Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,480 --> 00:00:50,520
Can't stop, can't stop, sorry!
2
00:00:50,600 --> 00:00:51,920
Sorry.
3
00:00:52,000 --> 00:00:54,040
-Dear god, how awful!
-Sorry.
4
00:00:54,200 --> 00:00:55,560
Shit, here it is.
5
00:00:55,640 --> 00:00:56,880
Christ...
6
00:00:57,080 --> 00:00:59,640
No, wait, wait.
Please.
7
00:00:59,720 --> 00:01:01,440
No, sorry, really.
8
00:01:18,760 --> 00:01:19,800
Marta.
9
00:01:20,120 --> 00:01:21,280
I'm not here.
10
00:01:23,200 --> 00:01:24,640
What are you doing here?
11
00:01:25,000 --> 00:01:27,160
All the guest are out there
waiting.
12
00:01:27,240 --> 00:01:29,120
I'm not going out
'til he gets here.
13
00:01:29,240 --> 00:01:32,040
-He'll have forgotten it's today.
-Don't be daft.
14
00:01:32,120 --> 00:01:34,520
He always leaves everything
to the last moment.
15
00:01:35,920 --> 00:01:37,200
Know what's wrong?
16
00:01:37,400 --> 00:01:41,240
My problem in life is
I find it difficult... to choose.
17
00:01:44,080 --> 00:01:45,120
I'm going to kill him.
18
00:01:45,200 --> 00:01:47,920
Maybe he's dead
and that's why he's not here.
19
00:01:48,000 --> 00:01:49,080
Elisa!
20
00:01:49,160 --> 00:01:51,720
It would be a good excuse
for having abandoned you.
21
00:01:52,680 --> 00:01:56,400
Would you mind trying on these
earrings to see how they look?
22
00:01:56,480 --> 00:01:57,520
Okay.
23
00:02:02,720 --> 00:02:03,840
Mmmm.
24
00:02:04,160 --> 00:02:06,800
Perfect. Let's go for dinner,
or we'll lose the reservation.
25
00:02:06,880 --> 00:02:07,920
Excuse me?
26
00:02:08,000 --> 00:02:11,240
We're booked into a
two-star Michelín restaurant.
27
00:02:11,320 --> 00:02:13,920
What are you on about? You think
I'd go to dinner with a stranger
28
00:02:14,000 --> 00:02:15,760
because he gave me some earrings?
29
00:02:15,920 --> 00:02:19,280
They're not a present.
Just so you'll look nice.
30
00:02:19,360 --> 00:02:21,800
You work here don't you?
You can bring them back tomorrow.
31
00:02:25,320 --> 00:02:26,640
Fuck it!
32
00:02:26,840 --> 00:02:29,680
-If he's not here in one minute...!
-Sorry!
33
00:02:30,480 --> 00:02:32,520
Sorry, sorry, sorry!
34
00:02:32,720 --> 00:02:33,960
Gorgeous.
35
00:02:34,240 --> 00:02:35,440
Darling.
36
00:02:35,680 --> 00:02:36,760
I was...
37
00:02:36,840 --> 00:02:39,080
Get changed now
or you're going out starkers.
38
00:02:39,160 --> 00:02:42,160
Change?
Don't I look okay like this?
39
00:02:44,720 --> 00:02:45,920
Thanks.
40
00:02:52,280 --> 00:02:54,560
-Champagne.
-Thanks.
41
00:03:22,440 --> 00:03:24,400
Do you always do everything so
quickly?
42
00:03:24,480 --> 00:03:26,120
Well, almost everthing.
43
00:03:26,600 --> 00:03:29,360
A bridal shop has just opened,
look!
44
00:03:29,440 --> 00:03:31,720
If you want,
I'll go and buy a dress?
45
00:03:31,800 --> 00:03:33,160
Er...
46
00:03:34,000 --> 00:03:35,680
Don't get carried away.
47
00:03:36,000 --> 00:03:38,560
Thanks to everyone
for being here today.
48
00:03:38,640 --> 00:03:41,720
Since Giovanni and I
met in Milan,
49
00:03:41,800 --> 00:03:44,840
our dream was to open
our own boutique
50
00:03:44,920 --> 00:03:47,920
with our own designs
and here we are.
51
00:03:48,000 --> 00:03:50,280
Hey!
52
00:03:50,360 --> 00:03:51,760
I still can't believe it!
53
00:03:52,160 --> 00:03:54,960
I can't believe you convinced me
to put this on.
54
00:03:55,040 --> 00:03:59,360
This shows you our designs
look good on anyone's body.
55
00:03:59,440 --> 00:04:00,800
And what I say, my dear
56
00:04:00,880 --> 00:04:03,320
is why don't you take advantage
of it and get married for real.
57
00:04:03,400 --> 00:04:04,920
Hey!
58
00:04:05,320 --> 00:04:07,160
Don't get carried away.
59
00:04:07,640 --> 00:04:09,400
Get this party started!
60
00:04:20,840 --> 00:04:22,560
It's been like giving birth.
61
00:04:22,640 --> 00:04:24,360
What would you know about
giving birth.
62
00:04:24,440 --> 00:04:25,800
I wish, baby.
63
00:04:25,920 --> 00:04:28,320
-Anyhow, what are you talking about?
-What am I talking about?
64
00:04:28,440 --> 00:04:30,640
God gives bread to those
who have no teeth
65
00:04:30,720 --> 00:04:33,080
and a uterus to those
who don't have the instinct.
66
00:04:33,160 --> 00:04:36,920
You're a big mouth, cos maybe,
you'll get a surprise soon.
67
00:04:37,240 --> 00:04:38,560
What?
68
00:04:39,080 --> 00:04:40,760
What kind of surprise?
69
00:04:40,840 --> 00:04:43,080
A surprising surprise.
70
00:04:43,600 --> 00:04:46,160
I imagine that it's not
what I'm imagining.
71
00:04:46,240 --> 00:04:47,880
I imagine your evil imagination.
72
00:04:47,960 --> 00:04:49,520
Do you mean my imagination is evil,
73
00:04:49,600 --> 00:04:53,160
when I imagine what it is or that
it's not what I am imagining?
74
00:04:53,240 --> 00:04:55,320
-You going to have a baby?
-Yes!
75
00:04:56,760 --> 00:04:58,920
Yes, yes, yes!
76
00:04:59,000 --> 00:05:01,920
Yes, yes, yes!
Yes, yes!
77
00:05:02,080 --> 00:05:04,040
Oh!
Ah.
78
00:05:07,640 --> 00:05:09,600
I'm going to get something to eat
from the kitchen.
79
00:05:10,000 --> 00:05:12,200
Don't go away,
I'm starved.
80
00:05:12,280 --> 00:05:15,160
I'm not surprised, seeing you didn't
even take me to dinner...
81
00:05:15,880 --> 00:05:18,680
By the way,
where's the kitchen?
82
00:05:34,040 --> 00:05:36,680
Ah, Jesus Christ!
83
00:05:36,960 --> 00:05:38,080
What are you doing here?
84
00:05:38,160 --> 00:05:39,720
Well...
85
00:05:40,120 --> 00:05:42,800
I'm a friend of your mum.
86
00:05:42,880 --> 00:05:45,720
She's your mum, right?
87
00:05:45,800 --> 00:05:47,040
What do you think?
88
00:05:47,120 --> 00:05:48,240
Yes.
89
00:05:48,600 --> 00:05:51,720
Hey, does your dad live here?
90
00:05:53,400 --> 00:05:54,520
Uh.
91
00:05:54,600 --> 00:05:56,640
Do you want to be my daddy?
92
00:06:03,760 --> 00:06:05,760
Why didn't you tell me abou...?
93
00:06:08,600 --> 00:06:10,760
What are you doing? Are you going?
94
00:06:10,840 --> 00:06:11,960
Yes, because...
95
00:06:12,040 --> 00:06:16,000
My boss called. It's an
emergency and I have to go.
96
00:06:16,520 --> 00:06:18,240
But your phone
didn't ring.
97
00:06:18,320 --> 00:06:20,080
No, of course not.
98
00:06:20,240 --> 00:06:22,400
It wasn't a call,
it was a message.
99
00:06:22,760 --> 00:06:24,400
There's nothing here.
100
00:06:25,440 --> 00:06:27,840
And how would you know,
did you look at my phone?
101
00:06:27,920 --> 00:06:30,480
-What?
-No, none of that, no.
102
00:06:30,560 --> 00:06:31,960
Not like that.
103
00:06:32,040 --> 00:06:35,440
Spying on my phone
on the first date. Too much.
104
00:06:35,520 --> 00:06:37,760
-I’m out of here.
-But...
105
00:06:37,840 --> 00:06:40,560
None of that.
No, no way, no.
106
00:06:45,360 --> 00:06:47,440
So why
didn't you tell me before?
107
00:06:47,520 --> 00:06:49,800
Because it
took me by surprise too.
108
00:06:52,320 --> 00:06:53,560
When's it due?
109
00:06:53,640 --> 00:06:56,560
Next year.
Or the year after, at the latest.
110
00:06:57,240 --> 00:06:58,360
What?
111
00:06:58,440 --> 00:07:00,360
You're not pregnant?
112
00:07:00,440 --> 00:07:02,840
No, not yet,
but I decided.
113
00:07:02,920 --> 00:07:04,480
I'm going to be a mother!
114
00:07:05,360 --> 00:07:06,520
But...
115
00:07:06,600 --> 00:07:08,840
So why break it to me like that?
116
00:07:08,920 --> 00:07:10,680
I almost had a heart attack!
117
00:07:10,760 --> 00:07:11,960
It's ...
118
00:07:12,600 --> 00:07:15,120
-You're gonna have a kid?
-I’m gonna have a kid!
119
00:07:17,560 --> 00:07:19,760
I'm gonna have a kid!
-What?
120
00:07:24,360 --> 00:07:26,440
Didn't you go out
to get the car?
121
00:07:26,680 --> 00:07:28,920
I left my keys
in your bag.
122
00:07:29,320 --> 00:07:31,040
Will you go if I give them to you?
123
00:07:31,320 --> 00:07:33,080
When were you going to tell me?
124
00:07:33,360 --> 00:07:34,640
He doesn't know...
125
00:07:34,920 --> 00:07:37,520
Okay, I'll go and
get the car.
126
00:07:37,600 --> 00:07:39,400
-You don't know which one it is.
-Better.
127
00:07:39,480 --> 00:07:42,560
I can go around 'til I find it and
kill some time. "Arrivederci".
128
00:07:44,840 --> 00:07:46,520
We're going to have a child?
129
00:07:46,840 --> 00:07:49,800
-Will you let me explain?
-Good idea.
130
00:07:49,880 --> 00:07:52,920
Then I won't be the last to find
out I'm going to have a kid.
131
00:07:53,000 --> 00:07:54,360
Don't be like that.
132
00:07:54,440 --> 00:07:55,960
Shouldn't you be happy?
133
00:07:56,040 --> 00:07:58,040
-I’m happy up to a point, but...
-Up to a point?
134
00:07:58,120 --> 00:08:00,680
I don't know,
I wasn't expecting this, Marta.
135
00:08:00,760 --> 00:08:02,280
I don't know if want...
136
00:08:02,560 --> 00:08:05,040
Or that you wanted...
This is all new.
137
00:08:05,120 --> 00:08:07,080
Miguel, I want to have a child.
And you?
138
00:08:07,160 --> 00:08:09,360
Yes, I suppose I do.
139
00:08:09,520 --> 00:08:11,560
Are you sure you want to
have it?
140
00:08:11,640 --> 00:08:13,720
-We can speak about it.
-I’m going to have it.
141
00:08:13,800 --> 00:08:16,560
I have some say in this.
I'm the father after all.
142
00:08:19,200 --> 00:08:20,760
Of that I'm not so sure.
143
00:08:21,120 --> 00:08:22,360
Excuse me?
144
00:08:22,640 --> 00:08:24,320
You don't know if it's mine?
145
00:08:24,400 --> 00:08:26,120
Truth is
I have my doubts.
146
00:08:26,200 --> 00:08:28,600
Maybe it's not...?
So whose is it?
147
00:08:28,680 --> 00:08:29,920
I'm not sure.
148
00:08:30,000 --> 00:08:31,680
It could be from more than one?
149
00:08:31,760 --> 00:08:33,040
It could be from many.
150
00:08:33,120 --> 00:08:34,240
What?
151
00:08:34,320 --> 00:08:37,640
-It could be anyone.
-Anyone of how many?
152
00:08:37,720 --> 00:08:39,520
Miguel, I'm not pregnant.
153
00:08:39,600 --> 00:08:42,200
I've taken the decision
that I want to have a child.
154
00:08:42,520 --> 00:08:45,360
What I'm not sure about now is
if I want you to the father.
155
00:09:05,040 --> 00:09:07,680
Ah, Jesus!
Nacho, what are you doing here?
156
00:09:07,760 --> 00:09:10,160
I've been living in your house
for the last six months.
157
00:09:10,240 --> 00:09:12,520
Yeah, like I'd forgotten.
158
00:09:12,600 --> 00:09:14,120
What are you wearing?
159
00:09:14,800 --> 00:09:17,600
Shut it, I had a rough night.
I got off with some girl,
160
00:09:17,680 --> 00:09:20,560
she took me to her place and
I got the fright of my life.
161
00:09:20,640 --> 00:09:21,800
She was a bloke?
162
00:09:21,880 --> 00:09:23,160
Worse, she had a kid.
163
00:09:23,240 --> 00:09:24,360
So what?
164
00:09:24,520 --> 00:09:27,320
So I ran off as fast
as I could.
165
00:09:27,400 --> 00:09:28,600
Nice.
166
00:09:28,680 --> 00:09:31,960
Can't those of us who are seperated
with kids rebuild our lives?
167
00:09:32,040 --> 00:09:33,120
Great.
168
00:09:33,200 --> 00:09:34,760
Don't get all...
169
00:09:34,840 --> 00:09:36,960
Really?
Go to your room, c'mon.
170
00:09:37,040 --> 00:09:38,680
No, I'll keep you company.
171
00:09:38,760 --> 00:09:39,960
No, go to sleep.
172
00:09:40,040 --> 00:09:42,280
-I’ll make it for you.
-Stop it.
173
00:09:44,160 --> 00:09:46,400
Okay,
I'll go to bed hungry.
174
00:09:47,480 --> 00:09:49,080
It's got easy-opening, look.
175
00:10:23,840 --> 00:10:25,160
Christ!
176
00:10:25,800 --> 00:10:27,960
What are you doing here?
177
00:10:28,040 --> 00:10:29,600
Wherever you go I go.
178
00:10:29,680 --> 00:10:31,240
Did you hide in my car?
179
00:10:31,320 --> 00:10:33,440
C'mon, you're mum
will be going nuts.
180
00:10:33,800 --> 00:10:35,200
What mum?
181
00:10:35,680 --> 00:10:37,680
What do you mean? What mum?
182
00:10:37,760 --> 00:10:40,200
The one who bore you.
183
00:10:40,280 --> 00:10:41,520
No one bore me.
184
00:10:41,600 --> 00:10:44,400
I'm here
to make you get on with things.
185
00:10:44,840 --> 00:10:47,280
-What?
-I’m not real.
186
00:10:47,600 --> 00:10:49,360
What's all this nonsense?
187
00:10:49,440 --> 00:10:52,000
I'm an imaginary projection
of your subconscious mind
188
00:10:52,080 --> 00:10:53,920
manifesting itself in
corporal form
189
00:10:54,000 --> 00:10:56,480
to show you your repressed
desire to have kids.
190
00:10:57,000 --> 00:10:58,160
What?
191
00:10:58,640 --> 00:11:01,400
I am an imaginary
projection...
192
00:11:01,480 --> 00:11:03,800
Okay, I got it.
Let me take you home. Move it.
193
00:11:05,000 --> 00:11:06,320
-Javi!
-Christ.
194
00:11:06,400 --> 00:11:09,080
-Everything okay?
-No, it's not all okay. Come in.
195
00:11:10,960 --> 00:11:13,040
Look, woud you believe it?
196
00:11:13,440 --> 00:11:14,480
What?
197
00:11:14,760 --> 00:11:16,200
Can't you see?
198
00:11:16,480 --> 00:11:17,920
The chair?
199
00:11:18,240 --> 00:11:20,040
Don't mess me around, Nacho.
200
00:11:20,120 --> 00:11:22,040
Can't you see anything else?
201
00:11:22,440 --> 00:11:24,040
The dressing gown.
202
00:11:24,800 --> 00:11:26,600
The dressing gown?
203
00:11:26,800 --> 00:11:30,200
What's wrong with you,
can't you see anything else?
204
00:11:30,280 --> 00:11:32,680
Don't insist,
I only exist inside your head.
205
00:11:32,760 --> 00:11:34,800
I don't know what it is
I should be seeing.
206
00:11:35,400 --> 00:11:36,600
Hey?
207
00:11:36,720 --> 00:11:38,800
That. You shoul...
208
00:11:38,880 --> 00:11:42,320
It's not a dressing gown,
christsake, it'a bathrobe.
209
00:11:42,480 --> 00:11:43,800
And you're shouting about that?
210
00:11:43,880 --> 00:11:45,920
You have to call things by their
name.
211
00:11:46,000 --> 00:11:48,640
-Off to your room.
-Excuse me, professor.
212
00:11:49,120 --> 00:11:50,880
What the hell is this?
213
00:11:51,400 --> 00:11:54,520
I'm an imaginary projection
of you unconscious mi...
214
00:11:54,600 --> 00:11:56,000
Give it a rest, child!
215
00:11:56,080 --> 00:11:57,640
You asked, dad.
216
00:11:57,720 --> 00:11:58,840
What do you mean, dad?
217
00:11:58,920 --> 00:12:02,080
Don't call me dad.
Look, I don't care anymore.
218
00:12:02,160 --> 00:12:03,880
I'm going to sleep.
219
00:12:04,080 --> 00:12:06,920
When I wake up,
you'll be gone.
220
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
Yeah, and that's how it goes
with your flings.
221
00:12:10,280 --> 00:12:12,680
You'll never find a mother
that way, dad.
222
00:12:12,760 --> 00:12:14,400
Don't call me dad!
223
00:12:17,480 --> 00:12:19,920
Perhaps I've never been in
love with Miguel.
224
00:12:20,000 --> 00:12:22,440
And maybe I've never been
in love with anyone.
225
00:12:22,520 --> 00:12:23,800
You're so lucky, my dear.
226
00:12:23,880 --> 00:12:26,840
I've been in love so many times
but I'm over it now.
227
00:12:26,920 --> 00:12:29,720
-Now, I want to be happy.
-What shall I do with him?
228
00:12:29,800 --> 00:12:32,320
Enjoy it. Your Miguel is the
perfect guy.
229
00:12:32,400 --> 00:12:35,800
Boring, but he flatters you
and jumps at your command.
230
00:12:35,880 --> 00:12:37,760
You like him,
but not too much.
231
00:12:38,080 --> 00:12:40,400
The bad part is, to tell the truth,
he doesn't do much for you.
232
00:12:40,480 --> 00:12:41,840
What?
233
00:12:44,720 --> 00:12:46,720
How long have you been listening?
234
00:12:46,800 --> 00:12:48,280
From the flattery part.
235
00:12:48,360 --> 00:12:51,160
Oh, well, you missed the bit
about being boring. Just as well!
236
00:12:51,560 --> 00:12:54,320
I'm off, I'm sure you've both got
a lot to talk about.
237
00:12:59,000 --> 00:13:02,440
Of late you really know how to
pick your moments.
238
00:13:02,520 --> 00:13:04,640
Is that what you
really think of me?
239
00:13:04,720 --> 00:13:07,160
-Elisa said it.
-Yeah, but you think it.
240
00:13:07,240 --> 00:13:09,120
I'm boring, don't do anything for
you.
241
00:13:09,200 --> 00:13:11,000
That's not it.
242
00:13:11,080 --> 00:13:12,600
Do I or don't I?
243
00:13:14,560 --> 00:13:16,080
We have to talk.
244
00:13:29,080 --> 00:13:30,240
Ah!
245
00:13:34,800 --> 00:13:36,160
Morning.
246
00:13:36,320 --> 00:13:38,360
Ah! Bathrobe man.
247
00:13:38,560 --> 00:13:40,880
I need to eat something.
248
00:13:41,120 --> 00:13:43,240
Some kind of breakdown
I had yesterday.
249
00:13:43,320 --> 00:13:45,960
If I told you what happened,
you wouldn't believe me.
250
00:13:46,160 --> 00:13:47,720
Morning, dad.
251
00:13:50,560 --> 00:13:52,320
Shall I make your breakfast?
252
00:13:52,400 --> 00:13:54,160
Why are you still here?
253
00:13:54,240 --> 00:13:56,920
Excuse me?
I'm your brother.
254
00:13:57,000 --> 00:14:00,920
But if I'm not welcome,
I'll be off one of these days.
255
00:14:01,000 --> 00:14:05,120
With this guy here, you'll
never have a stable relationship.
256
00:14:06,400 --> 00:14:07,600
Javi!
257
00:14:07,680 --> 00:14:09,560
-Are you listening to me?
-Eh...?
258
00:14:09,640 --> 00:14:11,320
Yes, sure, yes.
259
00:14:11,400 --> 00:14:13,560
So, are you going to throw him out?
260
00:14:13,800 --> 00:14:15,680
-What?
-I'm off.
261
00:14:15,760 --> 00:14:18,840
One of these days I'm leaving
and you won't see me anymore.
262
00:14:19,640 --> 00:14:22,320
No, no, I'm the one who's leaving.
263
00:14:22,520 --> 00:14:23,840
What?
264
00:14:23,920 --> 00:14:26,920
I have to go and see
my psychologist.
265
00:14:27,000 --> 00:14:28,160
Bye bye.
266
00:14:28,240 --> 00:14:29,520
Bye.
267
00:14:34,400 --> 00:14:36,920
First you have
to swallow this.
268
00:14:37,000 --> 00:14:38,200
You're giving me pills?
269
00:14:38,280 --> 00:14:40,960
What are you on about! Pills?
Eat up.
270
00:14:42,200 --> 00:14:46,000
You've had nothing to eat.
Of course you'll start seeing things.
271
00:14:46,080 --> 00:14:48,680
What does all of this
mean, Carla?
272
00:14:48,760 --> 00:14:49,800
I dunno.
273
00:14:49,880 --> 00:14:51,600
You're supposed to be a
psychologist.
274
00:14:51,680 --> 00:14:54,480
I'm not a psychologist,
I'm a psychology student.
275
00:14:54,640 --> 00:14:58,320
But you work in a bar,
that's as good as getting a degree.
276
00:15:00,400 --> 00:15:01,880
Hello.
277
00:15:02,080 --> 00:15:03,800
Eh, stop it!
278
00:15:03,880 --> 00:15:07,040
Hey, hey, coats please!
279
00:15:07,120 --> 00:15:08,960
Nothing to say to Auntie Marta?
280
00:15:09,040 --> 00:15:11,400
-What's for lunch?
-Can I go on the Play Station?
281
00:15:11,480 --> 00:15:12,560
Of course.
282
00:15:12,640 --> 00:15:14,920
No kiss
for your auntie...?
283
00:15:15,000 --> 00:15:17,320
Can I play too?
284
00:15:17,400 --> 00:15:18,840
Isn't dad here yet?
285
00:15:18,920 --> 00:15:20,200
No, not yet.
286
00:15:20,280 --> 00:15:23,080
He'll go crazy when I tell him.
I can't wait to see his face.
287
00:15:23,160 --> 00:15:24,560
And Carolina?
288
00:15:24,640 --> 00:15:27,280
Oh, she's gone to lunch
with friends.
289
00:15:28,960 --> 00:15:30,520
On father's day?
290
00:15:30,600 --> 00:15:33,360
Your wife leaves you with
the kids on father's day?
291
00:15:33,440 --> 00:15:35,560
There you go, that's being a father.
292
00:15:37,680 --> 00:15:39,760
One moment, but...
293
00:15:39,960 --> 00:15:42,120
Listen, say something, Carla.
294
00:15:42,200 --> 00:15:43,320
What do I have to...
295
00:15:44,280 --> 00:15:47,280
Listen to me, for godsake, I see
things.
296
00:15:47,360 --> 00:15:49,040
What kind of things?
297
00:15:49,120 --> 00:15:50,440
Well, a...
298
00:15:50,600 --> 00:15:52,640
It's a thing...
299
00:15:52,760 --> 00:15:54,960
Like that, in the shape of a thing.
300
00:15:55,040 --> 00:15:56,600
And I hear voices.
301
00:15:56,680 --> 00:15:58,120
-You hear voices?
-Yes.
302
00:15:58,200 --> 00:16:00,480
Not exactly voices,
it's as if...
303
00:16:00,560 --> 00:16:03,040
it's the thing that's speaking to
me.
304
00:16:05,800 --> 00:16:07,160
I'm in a bad way, really sick.
305
00:16:07,240 --> 00:16:09,840
A psychiatrist would
give you antipsychotics.
306
00:16:10,600 --> 00:16:12,320
But what do you think?
307
00:16:14,080 --> 00:16:16,560
The most important thing in a
case of paranoia like this,
308
00:16:16,640 --> 00:16:17,880
is to get to the bottom of it.
309
00:16:17,960 --> 00:16:21,160
-Okay, so what does mine mean?
-That's what you have to work out.
310
00:16:21,400 --> 00:16:23,280
Okay. So what should I do?
311
00:16:23,560 --> 00:16:25,000
Take the plunge.
312
00:16:26,160 --> 00:16:28,280
-Great. You mean do nothing?
-No, no.
313
00:16:28,360 --> 00:16:30,800
No, no. Go to a
swimming pool.
314
00:16:30,880 --> 00:16:33,200
Works for me.
I swim up and down,
315
00:16:33,280 --> 00:16:35,600
get into the zone and my
problems evaporate.
316
00:16:36,000 --> 00:16:38,240
Sounds worse than
the pills.
317
00:16:38,320 --> 00:16:40,080
but nothing ventured...
318
00:16:40,480 --> 00:16:41,760
nothing gained.
319
00:16:42,320 --> 00:16:45,040
Just don't do it here,
the river's full of shit.
320
00:16:47,000 --> 00:16:48,880
What's full of shit round here
is your deep fat fryer.
321
00:17:00,680 --> 00:17:02,000
Stop!
322
00:17:10,640 --> 00:17:11,880
Perfect.
323
00:17:13,320 --> 00:17:14,400
So how are you?
324
00:17:14,640 --> 00:17:16,800
How's that
biological clock?
325
00:17:16,880 --> 00:17:18,880
Oh! Josemi,
that's a hateful expression!
326
00:17:18,960 --> 00:17:21,240
-It's not a stop watch up there.
-Okay, sorry.
327
00:17:21,320 --> 00:17:22,960
But biological...
328
00:17:23,040 --> 00:17:26,800
Okay, bio, yes,
but logical, I'm not so sure.
329
00:17:26,880 --> 00:17:29,760
But lately,
330
00:17:29,840 --> 00:17:32,600
the so-called maternal instinct
is calling me.
331
00:17:32,680 --> 00:17:34,400
Will you lot keep it down!
332
00:17:35,800 --> 00:17:39,120
Yes,
it's waking up I can see.
333
00:17:39,320 --> 00:17:42,520
After a bad night's
sleep.
334
00:17:43,760 --> 00:17:44,920
Hello!
335
00:17:45,000 --> 00:17:47,440
-Hi dad, congratulations.
-Congratulations!
336
00:17:47,720 --> 00:17:49,480
Congratulations? What for?
337
00:17:49,760 --> 00:17:51,400
For father's day.
338
00:17:51,480 --> 00:17:53,000
Are you kidding?
339
00:17:53,080 --> 00:17:56,760
There's a day set aside to remind
us how we fucked it all up.
340
00:17:56,840 --> 00:17:59,040
Don't say that,
we're your children.
341
00:17:59,120 --> 00:18:01,680
Christ, don't remind me!
Stop, stop.
342
00:18:01,760 --> 00:18:03,000
Please.
343
00:18:03,080 --> 00:18:04,440
What's for lunch?
344
00:18:23,600 --> 00:18:24,840
Christ!
345
00:18:24,920 --> 00:18:27,280
You frightened me!
What are you doing here?
346
00:18:27,360 --> 00:18:30,280
You should know.
Perhaps you missed me.
347
00:18:30,640 --> 00:18:33,880
Well no, no,
I haven't been missing you.
348
00:18:34,160 --> 00:18:35,720
And I don't want to see you anymore.
349
00:18:35,800 --> 00:18:37,560
-Are you sure?
-Of course.
350
00:18:37,680 --> 00:18:41,240
I don't know what you're doing here.
I want you to go away.
351
00:18:41,320 --> 00:18:42,960
You want me to disappear.
352
00:18:43,040 --> 00:18:44,840
Anyway, I know you don't exist.
353
00:18:44,920 --> 00:18:46,720
Careful, please, be careful!
354
00:18:46,800 --> 00:18:49,040
Are you scared
I'll fall, dad?
355
00:18:50,440 --> 00:18:53,640
No, I don't care what happens
to you, I just slipped.
356
00:18:53,720 --> 00:18:56,080
And I'm not your dad,
I don't want to be your dad.
357
00:18:56,160 --> 00:18:59,680
I wouldn't love you if I was,
because you're nasty and cheeky.
358
00:18:59,760 --> 00:19:02,400
Why would I want a
daughter like you?
359
00:19:04,280 --> 00:19:06,080
Are you going to cry now?
360
00:19:06,160 --> 00:19:07,440
This is surreal.
361
00:19:07,520 --> 00:19:09,400
I'm going to get a shower.
362
00:19:11,440 --> 00:19:12,960
Help dad!
363
00:19:13,040 --> 00:19:14,760
I can't swim!
364
00:19:14,840 --> 00:19:16,160
Don't say that.
365
00:19:16,240 --> 00:19:18,440
This isn't happening.
366
00:19:18,520 --> 00:19:21,560
-There's no girl there.
-I’m drowning!
367
00:19:21,640 --> 00:19:23,440
Help! Dad!
368
00:19:24,040 --> 00:19:25,760
Relax, relax.
Shit.
369
00:19:28,400 --> 00:19:30,880
And how long were you
with this one?
370
00:19:30,960 --> 00:19:32,960
The same as with all the others,
five years.
371
00:19:33,040 --> 00:19:35,120
Well, the bastard
got lucky.
372
00:19:35,200 --> 00:19:38,840
I got thirty years and not
even the occasional week-end off.
373
00:19:38,920 --> 00:19:40,880
-Don't speak about mum that way.
-Are you defending her?
374
00:19:40,960 --> 00:19:43,840
After she abandoned you
as kids?
375
00:19:43,920 --> 00:19:45,240
We were twenty-five.
376
00:19:45,320 --> 00:19:47,880
She abandoned you and was a saint
for not doing it earlier.
377
00:19:47,960 --> 00:19:50,680
And you were thinking about
having his kid.
378
00:19:50,760 --> 00:19:52,000
Yes.
379
00:19:52,080 --> 00:19:54,120
Oh! He dodged a bullet there,
lucky guy!
380
00:19:54,200 --> 00:19:56,160
Gentleman! A child!
381
00:19:56,240 --> 00:19:57,600
Are we nuts?
382
00:19:57,680 --> 00:19:59,080
Dad! That's enough, okay?
383
00:19:59,160 --> 00:20:02,800
You're a chump like me,
but your sister is still safe.
384
00:20:02,880 --> 00:20:06,200
Why the hell would you want a
kid if you've got a shop?
385
00:20:06,280 --> 00:20:07,760
Because it's not the same.
386
00:20:07,840 --> 00:20:09,320
Damn right.
387
00:20:09,400 --> 00:20:11,440
A shop brings in the dough,
a kid, only expenses.
388
00:20:11,520 --> 00:20:13,720
If I want a child,
I'll have one.
389
00:20:13,800 --> 00:20:17,160
You can ruin your life,
I'm off to have a nap.
390
00:20:17,320 --> 00:20:18,360
Christ.
391
00:20:19,800 --> 00:20:21,960
Now this one!
Kill me now!
392
00:20:22,880 --> 00:20:24,080
Ay!
393
00:20:25,400 --> 00:20:26,840
Better if he's sleeping.
394
00:20:26,920 --> 00:20:29,440
We'll wake him,
when his surprise arrives.
395
00:20:30,560 --> 00:20:32,120
But you can wake him.
396
00:20:34,840 --> 00:20:37,280
Breathe,
breathe, for the love of god!
397
00:20:37,360 --> 00:20:39,640
I don't believe it.
Breathe! Please!
398
00:20:39,720 --> 00:20:42,520
C'mon, please, c'mon!
399
00:20:44,440 --> 00:20:45,960
Are you okay?
400
00:20:46,040 --> 00:20:47,400
You frightened me.
401
00:20:48,840 --> 00:20:50,800
You're okay, aren't you?
402
00:20:50,880 --> 00:20:52,880
You saved me, Dad.
403
00:20:53,040 --> 00:20:54,800
See how much you love me?
404
00:20:55,760 --> 00:20:57,000
What?
405
00:20:57,120 --> 00:20:58,440
Hey!
406
00:20:58,520 --> 00:20:59,960
Are you alright?
407
00:21:00,040 --> 00:21:01,160
Sorry?
408
00:21:04,440 --> 00:21:06,920
Yes, yes it's just...
409
00:21:07,120 --> 00:21:10,600
I was practising because
I want to be a lifeguard as well
410
00:21:10,680 --> 00:21:13,000
...when I grow up.
Eh...
411
00:21:16,160 --> 00:21:17,680
Lovely profession.
412
00:21:22,240 --> 00:21:24,320
This is your auntie's house!
413
00:21:24,400 --> 00:21:26,480
I'll tell your mum.
414
00:21:26,560 --> 00:21:28,880
-Oh no!
-I'll tell her.
415
00:21:33,200 --> 00:21:34,440
Hello!
416
00:21:36,160 --> 00:21:38,480
Sister of mine, you look beautiful!
417
00:21:39,400 --> 00:21:40,760
What happened?
418
00:21:40,840 --> 00:21:42,600
How you've grown!
419
00:21:42,680 --> 00:21:44,800
You look smaller on Skype.
420
00:21:44,880 --> 00:21:46,840
Kids, come and meet
your uncle.
421
00:21:48,960 --> 00:21:51,160
Can you tell me what the
hell is going on here?
422
00:21:52,000 --> 00:21:53,800
Guess who has come to visit.
423
00:21:53,880 --> 00:21:55,520
Surprise! Surprise!
424
00:21:55,600 --> 00:21:59,640
I ask you to keep the noise down
while I'm napping
425
00:21:59,720 --> 00:22:01,480
and you bring me a mariachi?
426
00:22:01,560 --> 00:22:03,160
C'mon, give me a hug.
427
00:22:03,240 --> 00:22:06,280
My apologies, sir.
I don't know any Mexicans.
428
00:22:06,360 --> 00:22:08,040
I don't watch their soap operas.
429
00:22:08,120 --> 00:22:11,120
Very funny, dad.
A hug.
430
00:22:11,200 --> 00:22:14,640
15 years ago you chose
your mother over me.
431
00:22:14,720 --> 00:22:17,160
You went with her to
the other side of the world.
432
00:22:17,240 --> 00:22:20,280
What did you expect?
The selfless
433
00:22:20,360 --> 00:22:22,960
loving father that I am
to my other kids?
434
00:22:23,040 --> 00:22:24,360
Dad, don't be like that.
435
00:22:24,440 --> 00:22:26,680
He's crossed the Atlantic
to see you.
436
00:22:26,760 --> 00:22:28,760
Oh yes?
Well, look, look.
437
00:22:28,840 --> 00:22:30,400
There you go, now you've seen me.
438
00:22:30,480 --> 00:22:33,600
Can I carry on sleeping or
should I go home?
439
00:22:33,680 --> 00:22:35,000
Dad, enough!
440
00:22:35,080 --> 00:22:38,280
Diego has got a grant to study
in Spain for three months.
441
00:22:38,360 --> 00:22:39,560
Three months?
442
00:22:39,640 --> 00:22:42,960
I didn't want to sleep that long,
but if I have no other choice...
443
00:22:43,040 --> 00:22:46,200
-Wake me when he's gone.
-Joke's over, dad!
444
00:22:46,280 --> 00:22:48,360
Either you give him a hug
or I'll get angry.
445
00:22:53,440 --> 00:22:55,000
That's the way!
446
00:22:57,880 --> 00:22:59,040
Okay, that's it, okay.
447
00:22:59,120 --> 00:23:00,560
Enough.
448
00:23:00,640 --> 00:23:04,040
Some father's day you're
giving me.
449
00:23:04,120 --> 00:23:06,040
We haven't told you the best
yet.
450
00:23:09,560 --> 00:23:11,960
I can't believe
you decided
451
00:23:12,040 --> 00:23:14,440
to land this jumping-bean on me.
452
00:23:14,520 --> 00:23:16,560
Dad, I'm here.
453
00:23:16,640 --> 00:23:18,240
I'm not used to it.
454
00:23:18,320 --> 00:23:19,720
Seeing as you've never been
around...
455
00:23:19,800 --> 00:23:23,200
We've got three months to
recover all the lost time.
456
00:23:23,280 --> 00:23:24,480
Too late.
457
00:23:24,560 --> 00:23:27,200
You were never here
for all the important moments.
458
00:23:27,280 --> 00:23:30,720
You never came to see me play.
459
00:23:30,800 --> 00:23:33,080
To see you play what?
460
00:23:33,440 --> 00:23:36,320
Dominoes for example.
461
00:23:36,520 --> 00:23:39,400
And my ulcer operation,
where were you?
462
00:23:39,480 --> 00:23:41,840
Remember you have to go
to get your tests done.
463
00:23:41,920 --> 00:23:43,120
-Shit.
-Tomorrow.
464
00:23:43,200 --> 00:23:45,600
You have to take
a urine sample.
465
00:23:45,680 --> 00:23:49,160
Do you mind not talking about these
things in front of strangers?
466
00:23:49,560 --> 00:23:50,720
We're here.
467
00:23:50,800 --> 00:23:52,920
Make sure he gets to
the hospital will you?
468
00:23:53,000 --> 00:23:54,920
You're leaving me with him?
469
00:23:55,000 --> 00:23:56,520
Get off.
Take it easy.
470
00:24:09,280 --> 00:24:10,600
That way!
471
00:24:40,000 --> 00:24:42,760
Get it, can you reach?
472
00:24:42,840 --> 00:24:44,640
Ah!
473
00:24:51,680 --> 00:24:53,680
C'mon, what are you waiting for?
474
00:24:55,480 --> 00:24:57,320
Okay! I'm going!
475
00:24:57,400 --> 00:24:59,240
Why such a hurry.
476
00:25:10,920 --> 00:25:13,760
You know where the kitchen is,
the fridge
477
00:25:13,840 --> 00:25:15,440
and here's the sofa.
478
00:25:15,520 --> 00:25:18,400
You can stay tonight,
and find somewhere else tomorrow.
479
00:25:18,480 --> 00:25:19,760
Don't be so mean.
480
00:25:19,840 --> 00:25:20,920
You're glad to see me.
481
00:25:22,520 --> 00:25:24,400
Look, it's mum.
482
00:25:26,880 --> 00:25:28,360
Mamá, what's up?
483
00:25:28,440 --> 00:25:30,480
Yeah, all good
The flight, fine.
484
00:25:30,560 --> 00:25:32,200
The guys, well.
485
00:25:32,280 --> 00:25:33,920
Dad, you know, just the same.
486
00:25:34,440 --> 00:25:35,720
Okay.
487
00:25:36,440 --> 00:25:37,680
She sends you a kiss.
488
00:25:37,760 --> 00:25:39,120
Fine. Send it back
489
00:25:39,200 --> 00:25:40,680
Dad sends you one back.
490
00:25:40,760 --> 00:25:44,000
No, send hers back,
I don't want it.
491
00:25:44,080 --> 00:25:46,640
Catch you later,
I'm unpacking.
492
00:25:47,440 --> 00:25:49,400
Where can I leave my things?
493
00:25:49,480 --> 00:25:52,760
It doesn't make sense to unpack
if you're leaving tomorrow.
494
00:25:52,840 --> 00:25:54,000
Okay. You win
495
00:25:54,280 --> 00:25:55,520
I can't put up with you any longer.
496
00:25:55,600 --> 00:25:56,880
-You're leaving?
-Yes.
497
00:25:57,040 --> 00:25:58,440
First thing tomorrow.
498
00:25:58,520 --> 00:26:00,240
Bad luck hey?
499
00:26:00,320 --> 00:26:03,480
The only thing Spanish about you now
is putting things off 'til tomorrow.
500
00:26:03,640 --> 00:26:05,040
Good night.
501
00:26:06,520 --> 00:26:07,960
First thing, yup.
502
00:26:10,080 --> 00:26:12,600
Wild turbot loin
503
00:26:12,680 --> 00:26:16,480
with crayfish bouillon,
shiitake mushrooms
504
00:26:16,560 --> 00:26:18,520
and citrus shoots.
505
00:26:20,320 --> 00:26:22,080
Where the fuck are the crayfish?
506
00:26:22,680 --> 00:26:25,080
Don't start
or it's the last time I bring you.
507
00:26:25,160 --> 00:26:27,480
It's a reduced crayfish
stock.
508
00:26:28,880 --> 00:26:30,400
I still don't get it.
509
00:26:30,480 --> 00:26:33,880
If the crayfish were reduced,
they'd be little prawns at least.
510
00:26:34,840 --> 00:26:38,640
I don't know about prawns but I've
been looking for the turbot for yonks.
511
00:26:38,720 --> 00:26:40,840
It's hiding under the froth.
512
00:26:40,920 --> 00:26:42,600
It's wild, but it's shy.
513
00:26:44,120 --> 00:26:46,880
Let's see if you laugh at the bill.
I'm off.
514
00:26:46,960 --> 00:26:48,480
Come back!
515
00:26:48,560 --> 00:26:49,960
Don't get upset. We're kidding
around.
516
00:26:50,040 --> 00:26:52,640
Anyway, your guide is
paying for this.
517
00:26:52,840 --> 00:26:54,920
No, no one is paying for this.
518
00:26:55,000 --> 00:26:58,120
They know you're a food critic and
they want to get on your good side.
519
00:26:58,200 --> 00:26:59,960
But if he leaves, we're screwed.
520
00:27:00,040 --> 00:27:03,080
No, right then, no.
This is delicious!
521
00:27:03,160 --> 00:27:04,680
So's mine.
522
00:27:04,760 --> 00:27:07,400
But they'll have to bring a doggy
bag, I won't finish this.
523
00:27:13,120 --> 00:27:16,080
You're right,
they're taking the mickey.
524
00:27:16,160 --> 00:27:17,920
And this turbot has never
seen the sea.
525
00:27:18,000 --> 00:27:20,320
But your jokes
are more old fashioned
526
00:27:20,400 --> 00:27:22,400
than a goat cheese
salad.
527
00:27:24,000 --> 00:27:26,720
You're right, this bistro...
528
00:27:26,880 --> 00:27:29,760
This bistro is a crime!
529
00:27:29,840 --> 00:27:31,120
A criminal bistrot.
530
00:27:32,680 --> 00:27:34,440
I want you to look for
somewhere else.
531
00:27:34,520 --> 00:27:37,320
-Somewhere else to have dinner?
-No, somewhere else to live.
532
00:27:37,400 --> 00:27:39,800
-Don't be like this.
-It's not cos of this.
533
00:27:39,880 --> 00:27:43,480
It's not this.
We're not 25 anymore.
534
00:27:43,560 --> 00:27:45,760
Maybe you haven't twigged.
535
00:27:45,840 --> 00:27:48,240
It's alright to meet up
and to mess around,
536
00:27:48,320 --> 00:27:51,080
but I think there comes
a time for eveything.
537
00:27:51,160 --> 00:27:52,800
And what time is it now?
538
00:27:52,880 --> 00:27:55,720
I dunno, time to,
grow up a bit.
539
00:27:55,800 --> 00:27:58,680
Sorry, did he say grow up?
540
00:27:59,120 --> 00:28:00,480
Guys.
541
00:28:00,920 --> 00:28:02,520
I'm going to have kid.
542
00:28:05,000 --> 00:28:06,240
What?
543
00:28:06,320 --> 00:28:09,800
Boy, girl, we'll see.
That's why I want you to go.
544
00:28:09,880 --> 00:28:13,000
Living the way we are, I'll
never be able to find a mother.
545
00:28:13,080 --> 00:28:16,760
You're going to have a kid and
don't know who the mother is?
546
00:28:16,840 --> 00:28:18,120
Right.
547
00:28:18,720 --> 00:28:20,440
You can count on me.
548
00:28:20,520 --> 00:28:22,400
You'll leave?
549
00:28:22,480 --> 00:28:24,960
No, I'm going to help you
find your other half.
550
00:28:25,040 --> 00:28:27,920
Can you help me
find the turbot?
551
00:28:29,480 --> 00:28:30,760
No!
552
00:28:30,840 --> 00:28:33,280
You're a bunch of idiots.
553
00:28:33,440 --> 00:28:34,840
You too.
554
00:28:42,320 --> 00:28:43,680
"Buongiorno".
555
00:28:43,760 --> 00:28:44,880
Hey.
556
00:28:44,960 --> 00:28:46,040
Huh.
557
00:28:46,280 --> 00:28:48,320
So many orders already?
558
00:28:48,400 --> 00:28:50,560
I'm the one who's going to put
in an order.
559
00:28:50,880 --> 00:28:53,800
I want the baby, next spring,
at the latest.
560
00:28:53,880 --> 00:28:55,320
April would be perfect.
561
00:28:55,400 --> 00:28:57,440
I'd have to pregnant
in...
562
00:28:57,520 --> 00:28:59,120
July?
Right.
563
00:28:59,200 --> 00:29:02,040
And seeing as this
is March,
564
00:29:02,120 --> 00:29:05,960
I've got a window
of three and a half months
565
00:29:06,040 --> 00:29:08,480
to find a man
who's worth it.
566
00:29:08,560 --> 00:29:09,640
It's enough, isn't it?
567
00:29:09,720 --> 00:29:11,400
Three and a half months?
568
00:29:11,480 --> 00:29:13,520
I've been looking for 35 years.
569
00:29:13,600 --> 00:29:17,080
Falling in love doesn't take long.
Two or three weeks?
570
00:29:17,160 --> 00:29:18,880
For some, seven times a night.
571
00:29:18,960 --> 00:29:20,960
Yeah, but that's more a gay thing.
572
00:29:21,040 --> 00:29:22,640
You're so lucky...
573
00:29:22,720 --> 00:29:25,280
Does it just happen at once
or what?
574
00:29:25,360 --> 00:29:27,560
No, it's part of
our degree.
575
00:29:27,640 --> 00:29:29,680
Like when you do gayness
in the fifth form.
576
00:29:33,400 --> 00:29:34,640
Good grief.
577
00:29:54,200 --> 00:29:55,640
Come in come in!
578
00:29:56,120 --> 00:30:00,000
I've got it all planned out.
I've done the market research.
579
00:30:00,080 --> 00:30:01,440
What market?
580
00:30:01,840 --> 00:30:03,560
I did the shop this way.
581
00:30:03,640 --> 00:30:05,960
I have to know
what my target is.
582
00:30:06,040 --> 00:30:08,000
The supply
and the demand.
583
00:30:08,080 --> 00:30:10,200
And you are the supply.
584
00:30:10,720 --> 00:30:12,520
Quality goods my dear.
585
00:30:12,600 --> 00:30:15,280
I've done the organigram
with my market niches.
586
00:30:15,360 --> 00:30:17,960
First niche: guys I could
have something going with,
587
00:30:18,040 --> 00:30:19,800
but I didn't
because I had a boyfriend.
588
00:30:19,880 --> 00:30:22,440
-You mean potential shags?
-Exactly.
589
00:30:22,520 --> 00:30:25,000
That's your first market
niche.
590
00:30:25,080 --> 00:30:26,520
No potential shags.
591
00:30:26,600 --> 00:30:28,880
Don't leave for tomorrow
what you can do today.
592
00:30:28,960 --> 00:30:32,240
And you don't even wait to
have a cigarette afterwards.
593
00:30:32,520 --> 00:30:36,120
So we'll call it potential
cigarettes after sex.
594
00:30:36,200 --> 00:30:38,720
That's fine,
but I don't smoke.
595
00:30:38,800 --> 00:30:42,400
You have to do at least some of the
work, or you won't get the girl.
596
00:30:42,480 --> 00:30:45,840
The there's the most common niche
for single girls.
597
00:30:46,360 --> 00:30:47,640
-Ex-boyfriends?
-Yup.
598
00:30:47,720 --> 00:30:49,160
I've got loads of those.
599
00:30:49,240 --> 00:30:50,760
That's great.
600
00:30:50,840 --> 00:30:53,520
But as for ex-girlfriends
I don't have any.
601
00:30:53,600 --> 00:30:54,960
Shit, it's true.
602
00:30:55,280 --> 00:30:58,960
Let's go to the next most common
niche for single guys.
603
00:31:00,280 --> 00:31:02,440
Friends ex-girlfriends?
604
00:31:02,720 --> 00:31:05,200
What are you saying you asshole!
That's sick?
605
00:31:05,280 --> 00:31:07,320
Using all your Facebook
contacts.
606
00:31:07,400 --> 00:31:10,240
Facebook? But isn't that
just for parents.
607
00:31:10,320 --> 00:31:12,560
That's what I'm looking for,
a father.
608
00:31:12,640 --> 00:31:13,760
A father for your kid not for you.
609
00:31:13,840 --> 00:31:16,160
Facebook died when
Twitter came along.
610
00:31:16,240 --> 00:31:17,520
I'll look on Twitter then.
611
00:31:17,600 --> 00:31:19,720
It died
when Instagram came along.
612
00:31:19,800 --> 00:31:22,040
We'll go to a bar to cop off.
613
00:31:22,120 --> 00:31:24,320
The people who do that
are well dead.
614
00:31:25,720 --> 00:31:28,400
So your friends introduce you
to their single friends.
615
00:31:28,480 --> 00:31:31,000
That would be great, but you
don't have any female friends.
616
00:31:31,080 --> 00:31:33,760
-Single or otherwise.
-That's so true.
617
00:31:33,840 --> 00:31:37,000
Another option is to go to
hunting grounds for single guys.
618
00:31:37,080 --> 00:31:39,560
Gyms, dance classes,
cookery workshops.
619
00:31:39,640 --> 00:31:43,720
As for cookery there's, Thai,
Indian, Balinese, Brasilian.
620
00:31:43,800 --> 00:31:46,880
As for massage, Indian,
Balines, Thai, Portuguese.
621
00:31:47,000 --> 00:31:48,880
-Portuguese?
-Yes.
622
00:31:48,960 --> 00:31:50,640
Brazilian,
but without a happy ending.
623
00:31:50,720 --> 00:31:53,800
And if all else fails,
there's one sure-fire solution.
624
00:31:53,880 --> 00:31:55,960
You go to a painting
exhibition,
625
00:31:56,040 --> 00:31:57,600
stand in front of a picture
626
00:31:57,680 --> 00:32:00,200
and bam! The love of your life
pops up.
627
00:32:00,960 --> 00:32:02,640
Where do you get this nonsense?
628
00:32:02,720 --> 00:32:05,040
It happens in all the
romantic comedies.
629
00:32:05,120 --> 00:32:07,280
What a shallow appreciation
of cinema!
630
00:32:07,360 --> 00:32:08,920
A little bit of Sandra Bullock.
631
00:32:09,000 --> 00:32:11,040
Look, Nacho, thanks a lot
632
00:32:11,120 --> 00:32:13,600
for this modern anthology of
picking up girls,
633
00:32:13,680 --> 00:32:17,760
but there are
applications to do the same...
634
00:32:19,200 --> 00:32:20,200
On internet.
635
00:32:22,760 --> 00:32:25,320
-What's this dog doing here?
-I haven't given him a name yet.
636
00:32:25,600 --> 00:32:27,440
Dad, is this dog yours?
637
00:32:27,520 --> 00:32:29,520
No, yours. I bought him.
638
00:32:29,600 --> 00:32:32,880
To see if you can get over this
nonsense about having kids.
639
00:32:33,160 --> 00:32:35,600
Take it away,
what I want is
640
00:32:35,680 --> 00:32:37,840
a child not some kind of substitute.
641
00:32:38,040 --> 00:32:40,560
Substitute,
that's a good name!
642
00:32:40,640 --> 00:32:44,040
Substitute, c'mon.
Go to mummy.
643
00:32:45,440 --> 00:32:47,600
This won't make me change
my mind.
644
00:32:47,680 --> 00:32:49,440
I don't like
dogs.
645
00:32:49,520 --> 00:32:52,120
It's just practice,
for when you have a child.
646
00:32:52,440 --> 00:32:54,280
How can I practice with a dog?
647
00:32:54,360 --> 00:32:57,080
You'll get used to
picking up shit,
648
00:32:57,160 --> 00:32:58,440
think of what you'll save on
nappies.
649
00:33:02,280 --> 00:33:04,080
Dad!
You gave her a dog
650
00:33:04,160 --> 00:33:06,440
so as to make her lose interest
in being a mother?
651
00:33:06,520 --> 00:33:07,600
Yup.
652
00:33:07,680 --> 00:33:09,880
I don't know if you are wise
or sick.
653
00:33:09,960 --> 00:33:12,680
Military strategy;
distraction manoeuvres.
654
00:33:12,760 --> 00:33:14,720
She didn't even remember
the tests.
655
00:33:14,800 --> 00:33:16,040
Now I know.
656
00:33:16,120 --> 00:33:17,880
Do you know where you'll be staying?
657
00:33:17,960 --> 00:33:19,680
Well, I'm looking on internet.
658
00:33:19,760 --> 00:33:22,480
If I can't go today,
then tomorrow without fail.
659
00:33:24,360 --> 00:33:25,840
Tomorrow?
660
00:33:28,920 --> 00:33:31,440
What are we looking for
exactly?
661
00:33:31,520 --> 00:33:34,960
You put in your details,
hobbies, a picture.
662
00:33:35,240 --> 00:33:38,120
And now you have the 24 most
compatible girls
663
00:33:38,200 --> 00:33:40,920
who'd like to go
on a date with you.
664
00:33:41,000 --> 00:33:43,840
Could you imagine if this
really existed!
665
00:33:45,480 --> 00:33:48,640
Where have you been the
last 15 years?
666
00:33:49,520 --> 00:33:51,320
In a happy marriage.
667
00:33:57,680 --> 00:33:59,120
What are you doing?
668
00:33:59,200 --> 00:34:00,640
Taking a photo for your profile.
669
00:34:00,720 --> 00:34:02,560
And that's it.
Click"enter".
670
00:34:02,800 --> 00:34:04,920
And now, here are
671
00:34:05,000 --> 00:34:08,080
the most compatible 24 guys as
chosen by the web.
672
00:34:08,160 --> 00:34:10,360
And I have to choose
out of all the photos,
673
00:34:10,440 --> 00:34:12,200
that come up here.
674
00:34:12,280 --> 00:34:14,880
Hold on, better
if you don't look.
675
00:34:14,960 --> 00:34:16,120
Are you nuts?
676
00:34:16,200 --> 00:34:19,360
You're the kind of picky guy who
only sleeps with good-looking girls.
677
00:34:19,440 --> 00:34:21,320
I'm funny that way.
678
00:34:21,440 --> 00:34:23,960
You can't be led by
looks alone.
679
00:34:24,040 --> 00:34:25,840
They're photos.
How can I choose?
680
00:34:25,920 --> 00:34:29,360
Well, we can play
who's who.
681
00:34:29,720 --> 00:34:31,000
Who's who?
Yeah.
682
00:34:31,080 --> 00:34:34,800
You have to eliminate faces
according to the clues I give you.
683
00:34:34,880 --> 00:34:37,440
You tell me the characteristics
and I eliminate.
684
00:34:37,520 --> 00:34:39,200
-Let's see.
-No!
685
00:34:39,280 --> 00:34:42,520
-Why can't I have a look?
-Concentrate on what's important.
686
00:34:42,600 --> 00:34:45,840
Don't just think about looks.
Tell me objective things
687
00:34:45,920 --> 00:34:47,680
you don't want in a partner.
688
00:34:48,040 --> 00:34:49,880
Get rid of the fatties.
689
00:34:49,960 --> 00:34:51,440
No, that's not fair.
690
00:34:51,520 --> 00:34:52,680
Why not?
691
00:34:52,760 --> 00:34:55,200
It must be things
unrelated to beauty.
692
00:34:55,280 --> 00:34:58,040
Like blue eyes.
Or brown.
693
00:34:58,120 --> 00:35:00,840
And if you get a fatty
with green eyes, you're screwed.
694
00:35:02,440 --> 00:35:03,960
Any of them with glasses.
695
00:35:04,040 --> 00:35:06,680
-No. You can't get rid of those.
-Yes, I can.
696
00:35:07,040 --> 00:35:08,880
Look. I'm not doing it because
of them.
697
00:35:08,960 --> 00:35:11,480
It's a hereditary thing.
I don't want a short-sighted child.
698
00:35:11,560 --> 00:35:12,920
Well, okay.
699
00:35:13,760 --> 00:35:15,120
And moustaches.
700
00:35:15,200 --> 00:35:16,720
None of them have a moustache.
701
00:35:16,800 --> 00:35:18,000
Just in case.
702
00:35:18,880 --> 00:35:21,200
Any with piercings or
or tattoos?
703
00:35:21,280 --> 00:35:22,920
-Yes!
-Eliminate.
704
00:35:23,000 --> 00:35:26,240
-Sorry, that's not hereditary.
-Yeah, but they make me squeamish.
705
00:35:26,320 --> 00:35:29,640
And for the baby to be born
I'd have to... Eliminate, eliminate.
706
00:35:31,320 --> 00:35:33,480
That's it! Only two left!
707
00:35:33,560 --> 00:35:35,400
-One blonde, one brunette.
-Let's see.
708
00:35:35,840 --> 00:35:37,920
Who's better looking?
709
00:35:38,120 --> 00:35:39,400
Ah!
710
00:35:40,200 --> 00:35:41,440
Which one?
711
00:35:41,520 --> 00:35:44,160
Seems like the dog
has a preference.
712
00:35:44,240 --> 00:35:46,000
-Which one do you like the most?
-Ah!
713
00:35:46,160 --> 00:35:47,880
Okay, the blonde.
714
00:35:47,960 --> 00:35:49,360
Eliminate or keep?
715
00:35:49,440 --> 00:35:50,600
-Keep her.
-Sure?
716
00:35:50,680 --> 00:35:51,880
Yeah, don't be a jerk.
717
00:35:52,240 --> 00:35:53,840
Mmm... C'mon!
718
00:35:53,960 --> 00:35:55,720
What colour hair do they have?
719
00:35:55,800 --> 00:35:57,080
One is dark.
720
00:35:57,520 --> 00:35:58,840
The other is bald.
721
00:35:59,440 --> 00:36:01,360
She seems nice, she's got a dog.
722
00:36:01,640 --> 00:36:03,920
No way,
I don't like dogs.
723
00:36:04,000 --> 00:36:05,160
The brunette.
724
00:36:05,240 --> 00:36:07,440
-The bald one.
-You prefer the bald one?
725
00:36:07,520 --> 00:36:10,160
People play tricks with their
pictures on internet.
726
00:36:10,240 --> 00:36:12,920
If he's not put a hat on,
he's someone to be trusted.
727
00:36:14,000 --> 00:36:17,680
Bye bye, handsome, you
missed out by a hair's breadth.
728
00:36:19,960 --> 00:36:22,240
-Hello, good evening.
-Good evening.
729
00:36:26,280 --> 00:36:29,080
I've never met
a food critic.
730
00:36:29,920 --> 00:36:31,600
Do you criticize everything you eat?
731
00:36:31,680 --> 00:36:34,000
That's a lot of pressure?
732
00:36:34,080 --> 00:36:36,600
Yup.
I even give marks
733
00:36:36,680 --> 00:36:38,680
if I don't like
service.
734
00:36:44,440 --> 00:36:46,240
Do you know what I do?
735
00:36:46,320 --> 00:36:49,840
Yes, it's on the webpage.
Architect?
736
00:36:49,920 --> 00:36:51,400
-Yes.
-Wow.
737
00:36:51,480 --> 00:36:55,600
And you also say
738
00:36:55,680 --> 00:36:57,600
that you like kids.
739
00:36:57,680 --> 00:36:59,560
-Yes, loads.
-That's great.
740
00:36:59,720 --> 00:37:01,360
Just for a bit, of course.
741
00:37:04,480 --> 00:37:05,840
Of course.
742
00:37:05,920 --> 00:37:08,160
What is "a bit" for you.
743
00:37:25,120 --> 00:37:26,160
Marta.
744
00:37:27,280 --> 00:37:30,360
Yes, do I know you?
Sorry, I don't quite...
745
00:37:30,440 --> 00:37:33,400
Mario, the guy
you have a date with.
746
00:37:35,240 --> 00:37:37,880
From the internet?
But you have hair?
747
00:37:37,960 --> 00:37:40,600
Well, you know, everyone
lies on the internet.
748
00:37:40,680 --> 00:37:42,760
Are you taking the piss?
749
00:37:42,840 --> 00:37:45,760
No, well, perhaps it's a
bit odd.
750
00:37:45,840 --> 00:37:48,760
But as everyone is so hung up
and lies about their looks,
751
00:37:48,840 --> 00:37:51,640
I thought if I told the truth
everyone would think I was lying.
752
00:37:51,720 --> 00:37:52,920
Oh!
753
00:37:53,000 --> 00:37:54,240
Sure.
754
00:37:54,320 --> 00:37:56,840
As you're so gorgeous,
you have to lie a wee bit.
755
00:37:56,920 --> 00:37:59,560
Us women might not believe
that you are real.
756
00:37:59,640 --> 00:38:01,200
No, it's not that.
757
00:38:01,280 --> 00:38:03,560
I don't want to go out
with superficial women.
758
00:38:03,640 --> 00:38:05,920
And as you agreed to come
thinking I was bald,
759
00:38:06,000 --> 00:38:09,240
that means you're not only
interested in looks.
760
00:38:09,320 --> 00:38:13,240
And besides being gorgeous
you come out with lines like that,
761
00:38:13,320 --> 00:38:15,160
so they all fall at
your feet.
762
00:38:15,240 --> 00:38:17,200
-No...
-Well, you know what I think?
763
00:38:17,280 --> 00:38:20,560
You shouldn't mess around with
peoples'expectations that way.
764
00:38:20,640 --> 00:38:23,640
Who are you to tell me that I like
bald guys therefore I'm "deep"?
765
00:38:23,720 --> 00:38:26,240
Maybe I'm
an airhead
766
00:38:26,320 --> 00:38:28,840
who's turned on
by bald guys.
767
00:38:28,920 --> 00:38:31,480
Or I'm disturbed
with weird phobias or something?
768
00:38:31,560 --> 00:38:33,680
For all you know,
I'm frightened of hair.
769
00:38:34,200 --> 00:38:35,320
Hey...
770
00:38:36,640 --> 00:38:39,440
Who are you to judge
other people's motives
771
00:38:39,520 --> 00:38:41,280
for going out with fucking bald guy!
772
00:38:41,360 --> 00:38:45,000
Excuse me, I had never
heard of "hairphobia".
773
00:38:45,240 --> 00:38:46,760
I have a phobia of making mistakes
774
00:38:46,840 --> 00:38:48,760
and coming across a
bullshitter like you.
775
00:38:50,400 --> 00:38:53,520
And, as I'm sure you'll have figured
out, I don't want a kid with you.
776
00:38:58,560 --> 00:39:01,240
-The dessert menu.
-Thanks.
777
00:39:01,880 --> 00:39:05,040
For madame I recommend
the three-chocolate brownie.
778
00:39:05,120 --> 00:39:08,600
As if all women
love chocolate.
779
00:39:08,680 --> 00:39:09,840
Well, I do.
780
00:39:09,920 --> 00:39:12,240
Yeah, but that's not
the point.
781
00:39:12,320 --> 00:39:14,640
It's like generalizing about
782
00:39:14,720 --> 00:39:17,160
how all women
want to have kids.
783
00:39:17,240 --> 00:39:19,680
And?
What?
784
00:39:19,760 --> 00:39:22,360
I suppose many don't.
785
00:39:24,280 --> 00:39:26,400
Well, mine does.
786
00:39:26,680 --> 00:39:29,880
No dessert,
thanks.
787
00:39:29,960 --> 00:39:31,920
-I want to.
-You want to have kids?
788
00:39:32,000 --> 00:39:33,400
No, I want to have dessert.
789
00:39:33,920 --> 00:39:35,960
Oh, sure.
And kids too.
790
00:39:36,040 --> 00:39:39,640
You want to have ...
Like it said in your profile
791
00:39:39,720 --> 00:39:42,000
you want to have kids,
so you want to have them.
792
00:39:42,080 --> 00:39:43,880
I mean, you do, right?
793
00:39:48,480 --> 00:39:51,240
Shall I bring you the brownie
or put it in a doggie bag?
794
00:39:52,520 --> 00:39:54,440
The bill, please.
795
00:39:59,800 --> 00:40:02,040
I've never had an internet
date before.
796
00:40:02,120 --> 00:40:03,600
Me neither.
797
00:40:04,600 --> 00:40:06,200
Shall we sit here?
798
00:40:07,960 --> 00:40:09,080
Here?
799
00:40:12,400 --> 00:40:13,680
Uh...
800
00:40:13,760 --> 00:40:15,000
Yes.
801
00:40:17,000 --> 00:40:19,040
I have loads of
internet dates.
802
00:40:19,120 --> 00:40:22,480
But it's the first time I've had
one at an exhibition of paintings.
803
00:40:22,560 --> 00:40:25,920
Oh. Let's say it was
Sandra Bullock's idea.
804
00:40:26,000 --> 00:40:27,160
Ah ha.
805
00:40:29,000 --> 00:40:31,720
You were teling me about your
time in Italy.
806
00:40:31,800 --> 00:40:33,640
How did you get into fashion?
807
00:40:34,520 --> 00:40:37,400
In truth,
I was there for three...
808
00:40:37,480 --> 00:40:38,640
Christ.
809
00:40:38,720 --> 00:40:41,720
Can you be a bit more careful kids?
810
00:40:45,360 --> 00:40:47,400
-Go on. Go on.
-Well...
811
00:40:47,480 --> 00:40:50,640
I was at Fashion School in Milan
for three years.
812
00:40:50,720 --> 00:40:52,400
That's where I met Giovanni.
813
00:40:52,480 --> 00:40:54,920
Giovanni, should I be
jealous?
814
00:40:55,000 --> 00:40:57,360
Giovanni is my business partner.
And he's gay.
815
00:40:57,440 --> 00:40:59,520
And he's not Italian.
816
00:40:59,640 --> 00:41:02,400
Just as well cos Italians can
be dangerous...
817
00:41:12,520 --> 00:41:15,680
Auntie Marta, this guy
kicked our ball away!
818
00:41:16,440 --> 00:41:17,640
Auntie Marta?
819
00:41:18,160 --> 00:41:19,680
Is this your niece?
820
00:41:19,760 --> 00:41:22,480
No.
Well, a little bit.
821
00:41:22,560 --> 00:41:25,320
Anita, you can't kick balls
at people.
822
00:41:25,400 --> 00:41:28,320
-You told us to.
-What?
823
00:41:30,440 --> 00:41:32,760
You can't go round
lying to people.
824
00:41:32,840 --> 00:41:35,640
I had to check that
you really like kids as you said.
825
00:41:35,720 --> 00:41:37,000
But you're a jerk.
826
00:41:37,080 --> 00:41:39,280
For the love of God,
they're just kids!
827
00:41:39,360 --> 00:41:41,240
C'mon, let's go.
828
00:41:41,320 --> 00:41:42,680
Let's get out of here
829
00:41:42,760 --> 00:41:44,160
And my ball?
830
00:41:44,240 --> 00:41:46,440
Stop going on about
the ball!
831
00:41:52,800 --> 00:41:55,800
And this is a still-life
with fresh fruit.
832
00:41:56,320 --> 00:41:57,760
Yeah, that's what it says.
833
00:41:58,160 --> 00:42:02,240
All this abstract stuff,
what can I say...
834
00:42:02,320 --> 00:42:04,400
I'm more classical.
835
00:42:04,760 --> 00:42:08,600
I ask myself, where is the "Madonna"
836
00:42:08,680 --> 00:42:11,040
with the babe in arms.
837
00:42:11,120 --> 00:42:12,680
Hey?
838
00:42:13,480 --> 00:42:15,960
Yeah, I prefer
that kind of stuff.
839
00:42:16,040 --> 00:42:17,680
Having a babe in arms?
840
00:42:18,000 --> 00:42:19,600
Classical painting.
841
00:42:19,680 --> 00:42:21,360
Ah. Yes, no. Sure.
842
00:42:21,440 --> 00:42:23,040
And babes in arms?
843
00:42:23,600 --> 00:42:25,240
-Hey?
-No, I mean...
844
00:42:25,400 --> 00:42:26,760
talking about...
845
00:42:26,960 --> 00:42:30,560
kids and all that...?
I can't do this.
846
00:42:33,040 --> 00:42:35,760
You want to go further
with women, right?
847
00:42:35,840 --> 00:42:38,800
But the first steps always
have to be the same ones.
848
00:42:38,880 --> 00:42:40,800
Listen.
Okay.
849
00:42:41,040 --> 00:42:44,680
You are used to going from
Madrid to...
850
00:42:45,600 --> 00:42:47,360
Tordesillas.
Right?
851
00:42:47,440 --> 00:42:51,720
And now, you decide
you want to go to La Coruña.
852
00:42:53,200 --> 00:42:56,040
But for the first part of,
the journey,
853
00:42:56,120 --> 00:42:57,640
you have to cover the same distance.
854
00:42:57,720 --> 00:43:00,000
You can't teletransport directly
to Tordesillas.
855
00:43:00,080 --> 00:43:01,400
See what I'm getting at?
856
00:43:01,520 --> 00:43:03,600
The A6?
857
00:43:03,840 --> 00:43:05,560
Okay, don't be a moron.
858
00:43:05,640 --> 00:43:09,040
I'm saying that the stuff about
kids is when you get to La Coruña.
859
00:43:09,120 --> 00:43:11,800
But up to Tordesillas,
you have to take it as normal.
860
00:43:11,880 --> 00:43:13,520
Like always. Do you get it?
861
00:43:13,600 --> 00:43:15,760
More or less, the truth...
862
00:43:15,840 --> 00:43:17,440
What you have to do
863
00:43:17,520 --> 00:43:20,520
is to stop looking for the right
girl on internet
864
00:43:20,600 --> 00:43:22,400
and look for her
like you always did.
865
00:43:22,480 --> 00:43:25,760
You go to a bar and move in
on the first one you fancy.
866
00:43:25,840 --> 00:43:27,000
Same old, same old.
867
00:43:28,320 --> 00:43:29,600
Ah!
868
00:43:29,680 --> 00:43:31,160
Okay, okay.
869
00:43:31,240 --> 00:43:33,840
Okay, okay, I think I've got it.
870
00:43:33,920 --> 00:43:36,400
But one thing bothers me.
871
00:43:36,480 --> 00:43:39,600
-Can the bar be in Madrid.
-Of course. Where else?
872
00:43:39,920 --> 00:43:42,640
I don't know, all this about
Tordesillas has got me confused.
873
00:43:43,120 --> 00:43:44,960
Okay, sorry.
874
00:43:45,040 --> 00:43:46,560
Seriously, thanks.
875
00:43:46,640 --> 00:43:47,920
Thanks.
876
00:44:01,920 --> 00:44:03,480
You know what I say, Substitute?
877
00:44:03,560 --> 00:44:05,520
I'm not going to keep looking
for freaks on the internet.
878
00:44:05,600 --> 00:44:07,400
I'm going to do
what I've always done.
879
00:44:07,480 --> 00:44:09,520
Go out, sit at the
bar with a drink
880
00:44:09,600 --> 00:44:11,240
and wait for them to hit on me.
881
00:44:15,800 --> 00:44:17,560
But not dressed like this,
naturally.
882
00:44:41,880 --> 00:44:43,040
Hi.
883
00:44:43,480 --> 00:44:44,680
Hi.
884
00:44:45,000 --> 00:44:46,200
Can I have a seat?
885
00:44:46,960 --> 00:44:48,400
Please do.
886
00:44:50,480 --> 00:44:52,400
The red dress
suits you.
887
00:44:53,360 --> 00:44:54,880
Thanks.
888
00:44:55,400 --> 00:44:57,680
Sorry for running off
the other day.
889
00:44:57,760 --> 00:44:59,880
Yeah, it was a bit odd.
890
00:45:00,360 --> 00:45:04,360
-Are you surprised I called?
-To tell you the truth, a little.
891
00:45:08,040 --> 00:45:10,920
I wasn't going to call, I meant
to go out alone to you know...
892
00:45:11,000 --> 00:45:12,320
No.
893
00:45:12,400 --> 00:45:15,400
But, I don't know,
suddenly, I thought
894
00:45:15,480 --> 00:45:18,040
that we've been apart
for some time
895
00:45:18,120 --> 00:45:21,400
and things have happened,
we've grown up.
896
00:45:21,480 --> 00:45:24,120
Marta, it's been
a week.
897
00:45:24,400 --> 00:45:25,880
A week already?
898
00:45:25,960 --> 00:45:27,600
Yes, already, a week.
899
00:45:27,760 --> 00:45:29,720
No calls
or an explanation.
900
00:45:29,800 --> 00:45:32,360
Okay, that's why I'm here.
901
00:45:32,440 --> 00:45:33,680
You know, to...
902
00:45:33,760 --> 00:45:36,920
I meant to go out tonight
on my own looking for...
903
00:45:37,000 --> 00:45:38,840
No, sorry.
904
00:45:38,920 --> 00:45:40,400
Then I thought:
905
00:45:40,480 --> 00:45:43,400
We haven't had the chance to
get to know each other.
906
00:45:43,560 --> 00:45:45,240
Because you ran away?
907
00:45:45,920 --> 00:45:48,160
Yes, right...
908
00:45:48,240 --> 00:45:49,560
Let me explain.
909
00:45:50,120 --> 00:45:52,960
It was a misunderstanding.
910
00:45:53,120 --> 00:45:54,480
What misunderstanding?
911
00:45:54,800 --> 00:45:56,440
Well that...
912
00:45:56,520 --> 00:45:58,760
I thought that...
913
00:45:58,840 --> 00:46:01,480
I thought that
you had a daughter.
914
00:46:01,560 --> 00:46:04,000
What are you on about?
I don't have a daughter!
915
00:46:04,080 --> 00:46:05,520
Yeah, I know.
916
00:46:05,800 --> 00:46:08,760
But,
you'd like to have one, right?
917
00:46:08,840 --> 00:46:11,520
I mean...
Do you want to have kids?
918
00:46:11,600 --> 00:46:12,800
I mean...
919
00:46:12,880 --> 00:46:14,400
Not now.
920
00:46:14,480 --> 00:46:16,640
-Uh.
-We can speak about it
921
00:46:16,720 --> 00:46:18,400
later, in...
922
00:46:18,760 --> 00:46:19,880
La Coruña.
923
00:46:19,960 --> 00:46:21,600
-What?
-I mean...
924
00:46:21,680 --> 00:46:23,720
It doesn't have to be La Coruña,
925
00:46:23,800 --> 00:46:27,240
but we have to get to
Tordesillas at least.
926
00:46:28,360 --> 00:46:29,920
You're unwell.
927
00:46:30,000 --> 00:46:33,200
-Please. Erase my number.
-No, wait...
928
00:46:36,400 --> 00:46:38,280
-Dad, what are you doing?
-Christ!
929
00:46:39,800 --> 00:46:41,280
Child, what are you doing here?
930
00:46:41,360 --> 00:46:43,360
I can't leave you on your own.
931
00:46:43,440 --> 00:46:45,280
Why did you call her?
932
00:46:45,760 --> 00:46:49,320
Dunno, I thought
she might me a good option.
933
00:46:49,520 --> 00:46:52,360
How could she be if I don't
even look like her?
934
00:46:52,440 --> 00:46:54,160
You don't look like me either.
935
00:46:54,240 --> 00:46:56,280
Exactly.
Think on a little.
936
00:46:56,360 --> 00:46:59,240
If I don't look like you,
I'd have to look like my mum.
937
00:46:59,680 --> 00:47:03,160
Enough time has gone by for
you to have thought things over.
938
00:47:03,240 --> 00:47:05,040
Me too,
but you more.
939
00:47:05,120 --> 00:47:08,760
I don't know, perhaps now
you're not so...
940
00:47:09,160 --> 00:47:10,320
Boring?
941
00:47:15,440 --> 00:47:17,800
You're not going to
ask me to stay, right?
942
00:47:18,480 --> 00:47:19,760
No.
943
00:48:28,480 --> 00:48:31,600
I thought the ice-cream thing
was a girl thing.
944
00:48:32,520 --> 00:48:34,920
You're right, it's Nacho's.
945
00:48:36,200 --> 00:48:39,120
Cristina, this is going to
be more difficult than I thought.
946
00:48:39,680 --> 00:48:42,040
Stop calling me Cristina!
947
00:48:44,400 --> 00:48:47,360
I've spent a month telling
you I'm going to be a boy.
948
00:48:47,440 --> 00:48:50,240
If things go on like this
you won't be anything at all.
949
00:48:51,160 --> 00:48:52,440
Want some ice-cream?
950
00:48:52,520 --> 00:48:54,640
Dad, I can't eat.
951
00:48:55,320 --> 00:48:57,400
Oh! Right.
I hadn't thought about that.
952
00:48:57,680 --> 00:48:59,120
You don't know what you're missing.
953
00:48:59,360 --> 00:49:00,960
If you tasted this,
954
00:49:01,800 --> 00:49:03,880
you'd want to be born
even more.
955
00:49:04,280 --> 00:49:06,240
Oh yeah, it's true.
You can't eat!
67590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.