All language subtitles for Pequenas Coincidencias s01e01_Engsh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,480 --> 00:00:50,520 Can't stop, can't stop, sorry! 2 00:00:50,600 --> 00:00:51,920 Sorry. 3 00:00:52,000 --> 00:00:54,040 -Dear god, how awful! -Sorry. 4 00:00:54,200 --> 00:00:55,560 Shit, here it is. 5 00:00:55,640 --> 00:00:56,880 Christ... 6 00:00:57,080 --> 00:00:59,640 No, wait, wait. Please. 7 00:00:59,720 --> 00:01:01,440 No, sorry, really. 8 00:01:18,760 --> 00:01:19,800 Marta. 9 00:01:20,120 --> 00:01:21,280 I'm not here. 10 00:01:23,200 --> 00:01:24,640 What are you doing here? 11 00:01:25,000 --> 00:01:27,160 All the guest are out there waiting. 12 00:01:27,240 --> 00:01:29,120 I'm not going out 'til he gets here. 13 00:01:29,240 --> 00:01:32,040 -He'll have forgotten it's today. -Don't be daft. 14 00:01:32,120 --> 00:01:34,520 He always leaves everything to the last moment. 15 00:01:35,920 --> 00:01:37,200 Know what's wrong? 16 00:01:37,400 --> 00:01:41,240 My problem in life is I find it difficult... to choose. 17 00:01:44,080 --> 00:01:45,120 I'm going to kill him. 18 00:01:45,200 --> 00:01:47,920 Maybe he's dead and that's why he's not here. 19 00:01:48,000 --> 00:01:49,080 Elisa! 20 00:01:49,160 --> 00:01:51,720 It would be a good excuse for having abandoned you. 21 00:01:52,680 --> 00:01:56,400 Would you mind trying on these earrings to see how they look? 22 00:01:56,480 --> 00:01:57,520 Okay. 23 00:02:02,720 --> 00:02:03,840 Mmmm. 24 00:02:04,160 --> 00:02:06,800 Perfect. Let's go for dinner, or we'll lose the reservation. 25 00:02:06,880 --> 00:02:07,920 Excuse me? 26 00:02:08,000 --> 00:02:11,240 We're booked into a two-star Michelín restaurant. 27 00:02:11,320 --> 00:02:13,920 What are you on about? You think I'd go to dinner with a stranger 28 00:02:14,000 --> 00:02:15,760 because he gave me some earrings? 29 00:02:15,920 --> 00:02:19,280 They're not a present. Just so you'll look nice. 30 00:02:19,360 --> 00:02:21,800 You work here don't you? You can bring them back tomorrow. 31 00:02:25,320 --> 00:02:26,640 Fuck it! 32 00:02:26,840 --> 00:02:29,680 -If he's not here in one minute...! -Sorry! 33 00:02:30,480 --> 00:02:32,520 Sorry, sorry, sorry! 34 00:02:32,720 --> 00:02:33,960 Gorgeous. 35 00:02:34,240 --> 00:02:35,440 Darling. 36 00:02:35,680 --> 00:02:36,760 I was... 37 00:02:36,840 --> 00:02:39,080 Get changed now or you're going out starkers. 38 00:02:39,160 --> 00:02:42,160 Change? Don't I look okay like this? 39 00:02:44,720 --> 00:02:45,920 Thanks. 40 00:02:52,280 --> 00:02:54,560 -Champagne. -Thanks. 41 00:03:22,440 --> 00:03:24,400 Do you always do everything so quickly? 42 00:03:24,480 --> 00:03:26,120 Well, almost everthing. 43 00:03:26,600 --> 00:03:29,360 A bridal shop has just opened, look! 44 00:03:29,440 --> 00:03:31,720 If you want, I'll go and buy a dress? 45 00:03:31,800 --> 00:03:33,160 Er... 46 00:03:34,000 --> 00:03:35,680 Don't get carried away. 47 00:03:36,000 --> 00:03:38,560 Thanks to everyone for being here today. 48 00:03:38,640 --> 00:03:41,720 Since Giovanni and I met in Milan, 49 00:03:41,800 --> 00:03:44,840 our dream was to open our own boutique 50 00:03:44,920 --> 00:03:47,920 with our own designs and here we are. 51 00:03:48,000 --> 00:03:50,280 Hey! 52 00:03:50,360 --> 00:03:51,760 I still can't believe it! 53 00:03:52,160 --> 00:03:54,960 I can't believe you convinced me to put this on. 54 00:03:55,040 --> 00:03:59,360 This shows you our designs look good on anyone's body. 55 00:03:59,440 --> 00:04:00,800 And what I say, my dear 56 00:04:00,880 --> 00:04:03,320 is why don't you take advantage of it and get married for real. 57 00:04:03,400 --> 00:04:04,920 Hey! 58 00:04:05,320 --> 00:04:07,160 Don't get carried away. 59 00:04:07,640 --> 00:04:09,400 Get this party started! 60 00:04:20,840 --> 00:04:22,560 It's been like giving birth. 61 00:04:22,640 --> 00:04:24,360 What would you know about giving birth. 62 00:04:24,440 --> 00:04:25,800 I wish, baby. 63 00:04:25,920 --> 00:04:28,320 -Anyhow, what are you talking about? -What am I talking about? 64 00:04:28,440 --> 00:04:30,640 God gives bread to those who have no teeth 65 00:04:30,720 --> 00:04:33,080 and a uterus to those who don't have the instinct. 66 00:04:33,160 --> 00:04:36,920 You're a big mouth, cos maybe, you'll get a surprise soon. 67 00:04:37,240 --> 00:04:38,560 What? 68 00:04:39,080 --> 00:04:40,760 What kind of surprise? 69 00:04:40,840 --> 00:04:43,080 A surprising surprise. 70 00:04:43,600 --> 00:04:46,160 I imagine that it's not what I'm imagining. 71 00:04:46,240 --> 00:04:47,880 I imagine your evil imagination. 72 00:04:47,960 --> 00:04:49,520 Do you mean my imagination is evil, 73 00:04:49,600 --> 00:04:53,160 when I imagine what it is or that it's not what I am imagining? 74 00:04:53,240 --> 00:04:55,320 -You going to have a baby? -Yes! 75 00:04:56,760 --> 00:04:58,920 Yes, yes, yes! 76 00:04:59,000 --> 00:05:01,920 Yes, yes, yes! Yes, yes! 77 00:05:02,080 --> 00:05:04,040 Oh! Ah. 78 00:05:07,640 --> 00:05:09,600 I'm going to get something to eat from the kitchen. 79 00:05:10,000 --> 00:05:12,200 Don't go away, I'm starved. 80 00:05:12,280 --> 00:05:15,160 I'm not surprised, seeing you didn't even take me to dinner... 81 00:05:15,880 --> 00:05:18,680 By the way, where's the kitchen? 82 00:05:34,040 --> 00:05:36,680 Ah, Jesus Christ! 83 00:05:36,960 --> 00:05:38,080 What are you doing here? 84 00:05:38,160 --> 00:05:39,720 Well... 85 00:05:40,120 --> 00:05:42,800 I'm a friend of your mum. 86 00:05:42,880 --> 00:05:45,720 She's your mum, right? 87 00:05:45,800 --> 00:05:47,040 What do you think? 88 00:05:47,120 --> 00:05:48,240 Yes. 89 00:05:48,600 --> 00:05:51,720 Hey, does your dad live here? 90 00:05:53,400 --> 00:05:54,520 Uh. 91 00:05:54,600 --> 00:05:56,640 Do you want to be my daddy? 92 00:06:03,760 --> 00:06:05,760 Why didn't you tell me abou...? 93 00:06:08,600 --> 00:06:10,760 What are you doing? Are you going? 94 00:06:10,840 --> 00:06:11,960 Yes, because... 95 00:06:12,040 --> 00:06:16,000 My boss called. It's an emergency and I have to go. 96 00:06:16,520 --> 00:06:18,240 But your phone didn't ring. 97 00:06:18,320 --> 00:06:20,080 No, of course not. 98 00:06:20,240 --> 00:06:22,400 It wasn't a call, it was a message. 99 00:06:22,760 --> 00:06:24,400 There's nothing here. 100 00:06:25,440 --> 00:06:27,840 And how would you know, did you look at my phone? 101 00:06:27,920 --> 00:06:30,480 -What? -No, none of that, no. 102 00:06:30,560 --> 00:06:31,960 Not like that. 103 00:06:32,040 --> 00:06:35,440 Spying on my phone on the first date. Too much. 104 00:06:35,520 --> 00:06:37,760 -I’m out of here. -But... 105 00:06:37,840 --> 00:06:40,560 None of that. No, no way, no. 106 00:06:45,360 --> 00:06:47,440 So why didn't you tell me before? 107 00:06:47,520 --> 00:06:49,800 Because it took me by surprise too. 108 00:06:52,320 --> 00:06:53,560 When's it due? 109 00:06:53,640 --> 00:06:56,560 Next year. Or the year after, at the latest. 110 00:06:57,240 --> 00:06:58,360 What? 111 00:06:58,440 --> 00:07:00,360 You're not pregnant? 112 00:07:00,440 --> 00:07:02,840 No, not yet, but I decided. 113 00:07:02,920 --> 00:07:04,480 I'm going to be a mother! 114 00:07:05,360 --> 00:07:06,520 But... 115 00:07:06,600 --> 00:07:08,840 So why break it to me like that? 116 00:07:08,920 --> 00:07:10,680 I almost had a heart attack! 117 00:07:10,760 --> 00:07:11,960 It's ... 118 00:07:12,600 --> 00:07:15,120 -You're gonna have a kid? -I’m gonna have a kid! 119 00:07:17,560 --> 00:07:19,760 I'm gonna have a kid! -What? 120 00:07:24,360 --> 00:07:26,440 Didn't you go out to get the car? 121 00:07:26,680 --> 00:07:28,920 I left my keys in your bag. 122 00:07:29,320 --> 00:07:31,040 Will you go if I give them to you? 123 00:07:31,320 --> 00:07:33,080 When were you going to tell me? 124 00:07:33,360 --> 00:07:34,640 He doesn't know... 125 00:07:34,920 --> 00:07:37,520 Okay, I'll go and get the car. 126 00:07:37,600 --> 00:07:39,400 -You don't know which one it is. -Better. 127 00:07:39,480 --> 00:07:42,560 I can go around 'til I find it and kill some time. "Arrivederci". 128 00:07:44,840 --> 00:07:46,520 We're going to have a child? 129 00:07:46,840 --> 00:07:49,800 -Will you let me explain? -Good idea. 130 00:07:49,880 --> 00:07:52,920 Then I won't be the last to find out I'm going to have a kid. 131 00:07:53,000 --> 00:07:54,360 Don't be like that. 132 00:07:54,440 --> 00:07:55,960 Shouldn't you be happy? 133 00:07:56,040 --> 00:07:58,040 -I’m happy up to a point, but... -Up to a point? 134 00:07:58,120 --> 00:08:00,680 I don't know, I wasn't expecting this, Marta. 135 00:08:00,760 --> 00:08:02,280 I don't know if want... 136 00:08:02,560 --> 00:08:05,040 Or that you wanted... This is all new. 137 00:08:05,120 --> 00:08:07,080 Miguel, I want to have a child. And you? 138 00:08:07,160 --> 00:08:09,360 Yes, I suppose I do. 139 00:08:09,520 --> 00:08:11,560 Are you sure you want to have it? 140 00:08:11,640 --> 00:08:13,720 -We can speak about it. -I’m going to have it. 141 00:08:13,800 --> 00:08:16,560 I have some say in this. I'm the father after all. 142 00:08:19,200 --> 00:08:20,760 Of that I'm not so sure. 143 00:08:21,120 --> 00:08:22,360 Excuse me? 144 00:08:22,640 --> 00:08:24,320 You don't know if it's mine? 145 00:08:24,400 --> 00:08:26,120 Truth is I have my doubts. 146 00:08:26,200 --> 00:08:28,600 Maybe it's not...? So whose is it? 147 00:08:28,680 --> 00:08:29,920 I'm not sure. 148 00:08:30,000 --> 00:08:31,680 It could be from more than one? 149 00:08:31,760 --> 00:08:33,040 It could be from many. 150 00:08:33,120 --> 00:08:34,240 What? 151 00:08:34,320 --> 00:08:37,640 -It could be anyone. -Anyone of how many? 152 00:08:37,720 --> 00:08:39,520 Miguel, I'm not pregnant. 153 00:08:39,600 --> 00:08:42,200 I've taken the decision that I want to have a child. 154 00:08:42,520 --> 00:08:45,360 What I'm not sure about now is if I want you to the father. 155 00:09:05,040 --> 00:09:07,680 Ah, Jesus! Nacho, what are you doing here? 156 00:09:07,760 --> 00:09:10,160 I've been living in your house for the last six months. 157 00:09:10,240 --> 00:09:12,520 Yeah, like I'd forgotten. 158 00:09:12,600 --> 00:09:14,120 What are you wearing? 159 00:09:14,800 --> 00:09:17,600 Shut it, I had a rough night. I got off with some girl, 160 00:09:17,680 --> 00:09:20,560 she took me to her place and I got the fright of my life. 161 00:09:20,640 --> 00:09:21,800 She was a bloke? 162 00:09:21,880 --> 00:09:23,160 Worse, she had a kid. 163 00:09:23,240 --> 00:09:24,360 So what? 164 00:09:24,520 --> 00:09:27,320 So I ran off as fast as I could. 165 00:09:27,400 --> 00:09:28,600 Nice. 166 00:09:28,680 --> 00:09:31,960 Can't those of us who are seperated with kids rebuild our lives? 167 00:09:32,040 --> 00:09:33,120 Great. 168 00:09:33,200 --> 00:09:34,760 Don't get all... 169 00:09:34,840 --> 00:09:36,960 Really? Go to your room, c'mon. 170 00:09:37,040 --> 00:09:38,680 No, I'll keep you company. 171 00:09:38,760 --> 00:09:39,960 No, go to sleep. 172 00:09:40,040 --> 00:09:42,280 -I’ll make it for you. -Stop it. 173 00:09:44,160 --> 00:09:46,400 Okay, I'll go to bed hungry. 174 00:09:47,480 --> 00:09:49,080 It's got easy-opening, look. 175 00:10:23,840 --> 00:10:25,160 Christ! 176 00:10:25,800 --> 00:10:27,960 What are you doing here? 177 00:10:28,040 --> 00:10:29,600 Wherever you go I go. 178 00:10:29,680 --> 00:10:31,240 Did you hide in my car? 179 00:10:31,320 --> 00:10:33,440 C'mon, you're mum will be going nuts. 180 00:10:33,800 --> 00:10:35,200 What mum? 181 00:10:35,680 --> 00:10:37,680 What do you mean? What mum? 182 00:10:37,760 --> 00:10:40,200 The one who bore you. 183 00:10:40,280 --> 00:10:41,520 No one bore me. 184 00:10:41,600 --> 00:10:44,400 I'm here to make you get on with things. 185 00:10:44,840 --> 00:10:47,280 -What? -I’m not real. 186 00:10:47,600 --> 00:10:49,360 What's all this nonsense? 187 00:10:49,440 --> 00:10:52,000 I'm an imaginary projection of your subconscious mind 188 00:10:52,080 --> 00:10:53,920 manifesting itself in corporal form 189 00:10:54,000 --> 00:10:56,480 to show you your repressed desire to have kids. 190 00:10:57,000 --> 00:10:58,160 What? 191 00:10:58,640 --> 00:11:01,400 I am an imaginary projection... 192 00:11:01,480 --> 00:11:03,800 Okay, I got it. Let me take you home. Move it. 193 00:11:05,000 --> 00:11:06,320 -Javi! -Christ. 194 00:11:06,400 --> 00:11:09,080 -Everything okay? -No, it's not all okay. Come in. 195 00:11:10,960 --> 00:11:13,040 Look, woud you believe it? 196 00:11:13,440 --> 00:11:14,480 What? 197 00:11:14,760 --> 00:11:16,200 Can't you see? 198 00:11:16,480 --> 00:11:17,920 The chair? 199 00:11:18,240 --> 00:11:20,040 Don't mess me around, Nacho. 200 00:11:20,120 --> 00:11:22,040 Can't you see anything else? 201 00:11:22,440 --> 00:11:24,040 The dressing gown. 202 00:11:24,800 --> 00:11:26,600 The dressing gown? 203 00:11:26,800 --> 00:11:30,200 What's wrong with you, can't you see anything else? 204 00:11:30,280 --> 00:11:32,680 Don't insist, I only exist inside your head. 205 00:11:32,760 --> 00:11:34,800 I don't know what it is I should be seeing. 206 00:11:35,400 --> 00:11:36,600 Hey? 207 00:11:36,720 --> 00:11:38,800 That. You shoul... 208 00:11:38,880 --> 00:11:42,320 It's not a dressing gown, christsake, it'a bathrobe. 209 00:11:42,480 --> 00:11:43,800 And you're shouting about that? 210 00:11:43,880 --> 00:11:45,920 You have to call things by their name. 211 00:11:46,000 --> 00:11:48,640 -Off to your room. -Excuse me, professor. 212 00:11:49,120 --> 00:11:50,880 What the hell is this? 213 00:11:51,400 --> 00:11:54,520 I'm an imaginary projection of you unconscious mi... 214 00:11:54,600 --> 00:11:56,000 Give it a rest, child! 215 00:11:56,080 --> 00:11:57,640 You asked, dad. 216 00:11:57,720 --> 00:11:58,840 What do you mean, dad? 217 00:11:58,920 --> 00:12:02,080 Don't call me dad. Look, I don't care anymore. 218 00:12:02,160 --> 00:12:03,880 I'm going to sleep. 219 00:12:04,080 --> 00:12:06,920 When I wake up, you'll be gone. 220 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Yeah, and that's how it goes with your flings. 221 00:12:10,280 --> 00:12:12,680 You'll never find a mother that way, dad. 222 00:12:12,760 --> 00:12:14,400 Don't call me dad! 223 00:12:17,480 --> 00:12:19,920 Perhaps I've never been in love with Miguel. 224 00:12:20,000 --> 00:12:22,440 And maybe I've never been in love with anyone. 225 00:12:22,520 --> 00:12:23,800 You're so lucky, my dear. 226 00:12:23,880 --> 00:12:26,840 I've been in love so many times but I'm over it now. 227 00:12:26,920 --> 00:12:29,720 -Now, I want to be happy. -What shall I do with him? 228 00:12:29,800 --> 00:12:32,320 Enjoy it. Your Miguel is the perfect guy. 229 00:12:32,400 --> 00:12:35,800 Boring, but he flatters you and jumps at your command. 230 00:12:35,880 --> 00:12:37,760 You like him, but not too much. 231 00:12:38,080 --> 00:12:40,400 The bad part is, to tell the truth, he doesn't do much for you. 232 00:12:40,480 --> 00:12:41,840 What? 233 00:12:44,720 --> 00:12:46,720 How long have you been listening? 234 00:12:46,800 --> 00:12:48,280 From the flattery part. 235 00:12:48,360 --> 00:12:51,160 Oh, well, you missed the bit about being boring. Just as well! 236 00:12:51,560 --> 00:12:54,320 I'm off, I'm sure you've both got a lot to talk about. 237 00:12:59,000 --> 00:13:02,440 Of late you really know how to pick your moments. 238 00:13:02,520 --> 00:13:04,640 Is that what you really think of me? 239 00:13:04,720 --> 00:13:07,160 -Elisa said it. -Yeah, but you think it. 240 00:13:07,240 --> 00:13:09,120 I'm boring, don't do anything for you. 241 00:13:09,200 --> 00:13:11,000 That's not it. 242 00:13:11,080 --> 00:13:12,600 Do I or don't I? 243 00:13:14,560 --> 00:13:16,080 We have to talk. 244 00:13:29,080 --> 00:13:30,240 Ah! 245 00:13:34,800 --> 00:13:36,160 Morning. 246 00:13:36,320 --> 00:13:38,360 Ah! Bathrobe man. 247 00:13:38,560 --> 00:13:40,880 I need to eat something. 248 00:13:41,120 --> 00:13:43,240 Some kind of breakdown I had yesterday. 249 00:13:43,320 --> 00:13:45,960 If I told you what happened, you wouldn't believe me. 250 00:13:46,160 --> 00:13:47,720 Morning, dad. 251 00:13:50,560 --> 00:13:52,320 Shall I make your breakfast? 252 00:13:52,400 --> 00:13:54,160 Why are you still here? 253 00:13:54,240 --> 00:13:56,920 Excuse me? I'm your brother. 254 00:13:57,000 --> 00:14:00,920 But if I'm not welcome, I'll be off one of these days. 255 00:14:01,000 --> 00:14:05,120 With this guy here, you'll never have a stable relationship. 256 00:14:06,400 --> 00:14:07,600 Javi! 257 00:14:07,680 --> 00:14:09,560 -Are you listening to me? -Eh...? 258 00:14:09,640 --> 00:14:11,320 Yes, sure, yes. 259 00:14:11,400 --> 00:14:13,560 So, are you going to throw him out? 260 00:14:13,800 --> 00:14:15,680 -What? -I'm off. 261 00:14:15,760 --> 00:14:18,840 One of these days I'm leaving and you won't see me anymore. 262 00:14:19,640 --> 00:14:22,320 No, no, I'm the one who's leaving. 263 00:14:22,520 --> 00:14:23,840 What? 264 00:14:23,920 --> 00:14:26,920 I have to go and see my psychologist. 265 00:14:27,000 --> 00:14:28,160 Bye bye. 266 00:14:28,240 --> 00:14:29,520 Bye. 267 00:14:34,400 --> 00:14:36,920 First you have to swallow this. 268 00:14:37,000 --> 00:14:38,200 You're giving me pills? 269 00:14:38,280 --> 00:14:40,960 What are you on about! Pills? Eat up. 270 00:14:42,200 --> 00:14:46,000 You've had nothing to eat. Of course you'll start seeing things. 271 00:14:46,080 --> 00:14:48,680 What does all of this mean, Carla? 272 00:14:48,760 --> 00:14:49,800 I dunno. 273 00:14:49,880 --> 00:14:51,600 You're supposed to be a psychologist. 274 00:14:51,680 --> 00:14:54,480 I'm not a psychologist, I'm a psychology student. 275 00:14:54,640 --> 00:14:58,320 But you work in a bar, that's as good as getting a degree. 276 00:15:00,400 --> 00:15:01,880 Hello. 277 00:15:02,080 --> 00:15:03,800 Eh, stop it! 278 00:15:03,880 --> 00:15:07,040 Hey, hey, coats please! 279 00:15:07,120 --> 00:15:08,960 Nothing to say to Auntie Marta? 280 00:15:09,040 --> 00:15:11,400 -What's for lunch? -Can I go on the Play Station? 281 00:15:11,480 --> 00:15:12,560 Of course. 282 00:15:12,640 --> 00:15:14,920 No kiss for your auntie...? 283 00:15:15,000 --> 00:15:17,320 Can I play too? 284 00:15:17,400 --> 00:15:18,840 Isn't dad here yet? 285 00:15:18,920 --> 00:15:20,200 No, not yet. 286 00:15:20,280 --> 00:15:23,080 He'll go crazy when I tell him. I can't wait to see his face. 287 00:15:23,160 --> 00:15:24,560 And Carolina? 288 00:15:24,640 --> 00:15:27,280 Oh, she's gone to lunch with friends. 289 00:15:28,960 --> 00:15:30,520 On father's day? 290 00:15:30,600 --> 00:15:33,360 Your wife leaves you with the kids on father's day? 291 00:15:33,440 --> 00:15:35,560 There you go, that's being a father. 292 00:15:37,680 --> 00:15:39,760 One moment, but... 293 00:15:39,960 --> 00:15:42,120 Listen, say something, Carla. 294 00:15:42,200 --> 00:15:43,320 What do I have to... 295 00:15:44,280 --> 00:15:47,280 Listen to me, for godsake, I see things. 296 00:15:47,360 --> 00:15:49,040 What kind of things? 297 00:15:49,120 --> 00:15:50,440 Well, a... 298 00:15:50,600 --> 00:15:52,640 It's a thing... 299 00:15:52,760 --> 00:15:54,960 Like that, in the shape of a thing. 300 00:15:55,040 --> 00:15:56,600 And I hear voices. 301 00:15:56,680 --> 00:15:58,120 -You hear voices? -Yes. 302 00:15:58,200 --> 00:16:00,480 Not exactly voices, it's as if... 303 00:16:00,560 --> 00:16:03,040 it's the thing that's speaking to me. 304 00:16:05,800 --> 00:16:07,160 I'm in a bad way, really sick. 305 00:16:07,240 --> 00:16:09,840 A psychiatrist would give you antipsychotics. 306 00:16:10,600 --> 00:16:12,320 But what do you think? 307 00:16:14,080 --> 00:16:16,560 The most important thing in a case of paranoia like this, 308 00:16:16,640 --> 00:16:17,880 is to get to the bottom of it. 309 00:16:17,960 --> 00:16:21,160 -Okay, so what does mine mean? -That's what you have to work out. 310 00:16:21,400 --> 00:16:23,280 Okay. So what should I do? 311 00:16:23,560 --> 00:16:25,000 Take the plunge. 312 00:16:26,160 --> 00:16:28,280 -Great. You mean do nothing? -No, no. 313 00:16:28,360 --> 00:16:30,800 No, no. Go to a swimming pool. 314 00:16:30,880 --> 00:16:33,200 Works for me. I swim up and down, 315 00:16:33,280 --> 00:16:35,600 get into the zone and my problems evaporate. 316 00:16:36,000 --> 00:16:38,240 Sounds worse than the pills. 317 00:16:38,320 --> 00:16:40,080 but nothing ventured... 318 00:16:40,480 --> 00:16:41,760 nothing gained. 319 00:16:42,320 --> 00:16:45,040 Just don't do it here, the river's full of shit. 320 00:16:47,000 --> 00:16:48,880 What's full of shit round here is your deep fat fryer. 321 00:17:00,680 --> 00:17:02,000 Stop! 322 00:17:10,640 --> 00:17:11,880 Perfect. 323 00:17:13,320 --> 00:17:14,400 So how are you? 324 00:17:14,640 --> 00:17:16,800 How's that biological clock? 325 00:17:16,880 --> 00:17:18,880 Oh! Josemi, that's a hateful expression! 326 00:17:18,960 --> 00:17:21,240 -It's not a stop watch up there. -Okay, sorry. 327 00:17:21,320 --> 00:17:22,960 But biological... 328 00:17:23,040 --> 00:17:26,800 Okay, bio, yes, but logical, I'm not so sure. 329 00:17:26,880 --> 00:17:29,760 But lately, 330 00:17:29,840 --> 00:17:32,600 the so-called maternal instinct is calling me. 331 00:17:32,680 --> 00:17:34,400 Will you lot keep it down! 332 00:17:35,800 --> 00:17:39,120 Yes, it's waking up I can see. 333 00:17:39,320 --> 00:17:42,520 After a bad night's sleep. 334 00:17:43,760 --> 00:17:44,920 Hello! 335 00:17:45,000 --> 00:17:47,440 -Hi dad, congratulations. -Congratulations! 336 00:17:47,720 --> 00:17:49,480 Congratulations? What for? 337 00:17:49,760 --> 00:17:51,400 For father's day. 338 00:17:51,480 --> 00:17:53,000 Are you kidding? 339 00:17:53,080 --> 00:17:56,760 There's a day set aside to remind us how we fucked it all up. 340 00:17:56,840 --> 00:17:59,040 Don't say that, we're your children. 341 00:17:59,120 --> 00:18:01,680 Christ, don't remind me! Stop, stop. 342 00:18:01,760 --> 00:18:03,000 Please. 343 00:18:03,080 --> 00:18:04,440 What's for lunch? 344 00:18:23,600 --> 00:18:24,840 Christ! 345 00:18:24,920 --> 00:18:27,280 You frightened me! What are you doing here? 346 00:18:27,360 --> 00:18:30,280 You should know. Perhaps you missed me. 347 00:18:30,640 --> 00:18:33,880 Well no, no, I haven't been missing you. 348 00:18:34,160 --> 00:18:35,720 And I don't want to see you anymore. 349 00:18:35,800 --> 00:18:37,560 -Are you sure? -Of course. 350 00:18:37,680 --> 00:18:41,240 I don't know what you're doing here. I want you to go away. 351 00:18:41,320 --> 00:18:42,960 You want me to disappear. 352 00:18:43,040 --> 00:18:44,840 Anyway, I know you don't exist. 353 00:18:44,920 --> 00:18:46,720 Careful, please, be careful! 354 00:18:46,800 --> 00:18:49,040 Are you scared I'll fall, dad? 355 00:18:50,440 --> 00:18:53,640 No, I don't care what happens to you, I just slipped. 356 00:18:53,720 --> 00:18:56,080 And I'm not your dad, I don't want to be your dad. 357 00:18:56,160 --> 00:18:59,680 I wouldn't love you if I was, because you're nasty and cheeky. 358 00:18:59,760 --> 00:19:02,400 Why would I want a daughter like you? 359 00:19:04,280 --> 00:19:06,080 Are you going to cry now? 360 00:19:06,160 --> 00:19:07,440 This is surreal. 361 00:19:07,520 --> 00:19:09,400 I'm going to get a shower. 362 00:19:11,440 --> 00:19:12,960 Help dad! 363 00:19:13,040 --> 00:19:14,760 I can't swim! 364 00:19:14,840 --> 00:19:16,160 Don't say that. 365 00:19:16,240 --> 00:19:18,440 This isn't happening. 366 00:19:18,520 --> 00:19:21,560 -There's no girl there. -I’m drowning! 367 00:19:21,640 --> 00:19:23,440 Help! Dad! 368 00:19:24,040 --> 00:19:25,760 Relax, relax. Shit. 369 00:19:28,400 --> 00:19:30,880 And how long were you with this one? 370 00:19:30,960 --> 00:19:32,960 The same as with all the others, five years. 371 00:19:33,040 --> 00:19:35,120 Well, the bastard got lucky. 372 00:19:35,200 --> 00:19:38,840 I got thirty years and not even the occasional week-end off. 373 00:19:38,920 --> 00:19:40,880 -Don't speak about mum that way. -Are you defending her? 374 00:19:40,960 --> 00:19:43,840 After she abandoned you as kids? 375 00:19:43,920 --> 00:19:45,240 We were twenty-five. 376 00:19:45,320 --> 00:19:47,880 She abandoned you and was a saint for not doing it earlier. 377 00:19:47,960 --> 00:19:50,680 And you were thinking about having his kid. 378 00:19:50,760 --> 00:19:52,000 Yes. 379 00:19:52,080 --> 00:19:54,120 Oh! He dodged a bullet there, lucky guy! 380 00:19:54,200 --> 00:19:56,160 Gentleman! A child! 381 00:19:56,240 --> 00:19:57,600 Are we nuts? 382 00:19:57,680 --> 00:19:59,080 Dad! That's enough, okay? 383 00:19:59,160 --> 00:20:02,800 You're a chump like me, but your sister is still safe. 384 00:20:02,880 --> 00:20:06,200 Why the hell would you want a kid if you've got a shop? 385 00:20:06,280 --> 00:20:07,760 Because it's not the same. 386 00:20:07,840 --> 00:20:09,320 Damn right. 387 00:20:09,400 --> 00:20:11,440 A shop brings in the dough, a kid, only expenses. 388 00:20:11,520 --> 00:20:13,720 If I want a child, I'll have one. 389 00:20:13,800 --> 00:20:17,160 You can ruin your life, I'm off to have a nap. 390 00:20:17,320 --> 00:20:18,360 Christ. 391 00:20:19,800 --> 00:20:21,960 Now this one! Kill me now! 392 00:20:22,880 --> 00:20:24,080 Ay! 393 00:20:25,400 --> 00:20:26,840 Better if he's sleeping. 394 00:20:26,920 --> 00:20:29,440 We'll wake him, when his surprise arrives. 395 00:20:30,560 --> 00:20:32,120 But you can wake him. 396 00:20:34,840 --> 00:20:37,280 Breathe, breathe, for the love of god! 397 00:20:37,360 --> 00:20:39,640 I don't believe it. Breathe! Please! 398 00:20:39,720 --> 00:20:42,520 C'mon, please, c'mon! 399 00:20:44,440 --> 00:20:45,960 Are you okay? 400 00:20:46,040 --> 00:20:47,400 You frightened me. 401 00:20:48,840 --> 00:20:50,800 You're okay, aren't you? 402 00:20:50,880 --> 00:20:52,880 You saved me, Dad. 403 00:20:53,040 --> 00:20:54,800 See how much you love me? 404 00:20:55,760 --> 00:20:57,000 What? 405 00:20:57,120 --> 00:20:58,440 Hey! 406 00:20:58,520 --> 00:20:59,960 Are you alright? 407 00:21:00,040 --> 00:21:01,160 Sorry? 408 00:21:04,440 --> 00:21:06,920 Yes, yes it's just... 409 00:21:07,120 --> 00:21:10,600 I was practising because I want to be a lifeguard as well 410 00:21:10,680 --> 00:21:13,000 ...when I grow up. Eh... 411 00:21:16,160 --> 00:21:17,680 Lovely profession. 412 00:21:22,240 --> 00:21:24,320 This is your auntie's house! 413 00:21:24,400 --> 00:21:26,480 I'll tell your mum. 414 00:21:26,560 --> 00:21:28,880 -Oh no! -I'll tell her. 415 00:21:33,200 --> 00:21:34,440 Hello! 416 00:21:36,160 --> 00:21:38,480 Sister of mine, you look beautiful! 417 00:21:39,400 --> 00:21:40,760 What happened? 418 00:21:40,840 --> 00:21:42,600 How you've grown! 419 00:21:42,680 --> 00:21:44,800 You look smaller on Skype. 420 00:21:44,880 --> 00:21:46,840 Kids, come and meet your uncle. 421 00:21:48,960 --> 00:21:51,160 Can you tell me what the hell is going on here? 422 00:21:52,000 --> 00:21:53,800 Guess who has come to visit. 423 00:21:53,880 --> 00:21:55,520 Surprise! Surprise! 424 00:21:55,600 --> 00:21:59,640 I ask you to keep the noise down while I'm napping 425 00:21:59,720 --> 00:22:01,480 and you bring me a mariachi? 426 00:22:01,560 --> 00:22:03,160 C'mon, give me a hug. 427 00:22:03,240 --> 00:22:06,280 My apologies, sir. I don't know any Mexicans. 428 00:22:06,360 --> 00:22:08,040 I don't watch their soap operas. 429 00:22:08,120 --> 00:22:11,120 Very funny, dad. A hug. 430 00:22:11,200 --> 00:22:14,640 15 years ago you chose your mother over me. 431 00:22:14,720 --> 00:22:17,160 You went with her to the other side of the world. 432 00:22:17,240 --> 00:22:20,280 What did you expect? The selfless 433 00:22:20,360 --> 00:22:22,960 loving father that I am to my other kids? 434 00:22:23,040 --> 00:22:24,360 Dad, don't be like that. 435 00:22:24,440 --> 00:22:26,680 He's crossed the Atlantic to see you. 436 00:22:26,760 --> 00:22:28,760 Oh yes? Well, look, look. 437 00:22:28,840 --> 00:22:30,400 There you go, now you've seen me. 438 00:22:30,480 --> 00:22:33,600 Can I carry on sleeping or should I go home? 439 00:22:33,680 --> 00:22:35,000 Dad, enough! 440 00:22:35,080 --> 00:22:38,280 Diego has got a grant to study in Spain for three months. 441 00:22:38,360 --> 00:22:39,560 Three months? 442 00:22:39,640 --> 00:22:42,960 I didn't want to sleep that long, but if I have no other choice... 443 00:22:43,040 --> 00:22:46,200 -Wake me when he's gone. -Joke's over, dad! 444 00:22:46,280 --> 00:22:48,360 Either you give him a hug or I'll get angry. 445 00:22:53,440 --> 00:22:55,000 That's the way! 446 00:22:57,880 --> 00:22:59,040 Okay, that's it, okay. 447 00:22:59,120 --> 00:23:00,560 Enough. 448 00:23:00,640 --> 00:23:04,040 Some father's day you're giving me. 449 00:23:04,120 --> 00:23:06,040 We haven't told you the best yet. 450 00:23:09,560 --> 00:23:11,960 I can't believe you decided 451 00:23:12,040 --> 00:23:14,440 to land this jumping-bean on me. 452 00:23:14,520 --> 00:23:16,560 Dad, I'm here. 453 00:23:16,640 --> 00:23:18,240 I'm not used to it. 454 00:23:18,320 --> 00:23:19,720 Seeing as you've never been around... 455 00:23:19,800 --> 00:23:23,200 We've got three months to recover all the lost time. 456 00:23:23,280 --> 00:23:24,480 Too late. 457 00:23:24,560 --> 00:23:27,200 You were never here for all the important moments. 458 00:23:27,280 --> 00:23:30,720 You never came to see me play. 459 00:23:30,800 --> 00:23:33,080 To see you play what? 460 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 Dominoes for example. 461 00:23:36,520 --> 00:23:39,400 And my ulcer operation, where were you? 462 00:23:39,480 --> 00:23:41,840 Remember you have to go to get your tests done. 463 00:23:41,920 --> 00:23:43,120 -Shit. -Tomorrow. 464 00:23:43,200 --> 00:23:45,600 You have to take a urine sample. 465 00:23:45,680 --> 00:23:49,160 Do you mind not talking about these things in front of strangers? 466 00:23:49,560 --> 00:23:50,720 We're here. 467 00:23:50,800 --> 00:23:52,920 Make sure he gets to the hospital will you? 468 00:23:53,000 --> 00:23:54,920 You're leaving me with him? 469 00:23:55,000 --> 00:23:56,520 Get off. Take it easy. 470 00:24:09,280 --> 00:24:10,600 That way! 471 00:24:40,000 --> 00:24:42,760 Get it, can you reach? 472 00:24:42,840 --> 00:24:44,640 Ah! 473 00:24:51,680 --> 00:24:53,680 C'mon, what are you waiting for? 474 00:24:55,480 --> 00:24:57,320 Okay! I'm going! 475 00:24:57,400 --> 00:24:59,240 Why such a hurry. 476 00:25:10,920 --> 00:25:13,760 You know where the kitchen is, the fridge 477 00:25:13,840 --> 00:25:15,440 and here's the sofa. 478 00:25:15,520 --> 00:25:18,400 You can stay tonight, and find somewhere else tomorrow. 479 00:25:18,480 --> 00:25:19,760 Don't be so mean. 480 00:25:19,840 --> 00:25:20,920 You're glad to see me. 481 00:25:22,520 --> 00:25:24,400 Look, it's mum. 482 00:25:26,880 --> 00:25:28,360 Mamá, what's up? 483 00:25:28,440 --> 00:25:30,480 Yeah, all good The flight, fine. 484 00:25:30,560 --> 00:25:32,200 The guys, well. 485 00:25:32,280 --> 00:25:33,920 Dad, you know, just the same. 486 00:25:34,440 --> 00:25:35,720 Okay. 487 00:25:36,440 --> 00:25:37,680 She sends you a kiss. 488 00:25:37,760 --> 00:25:39,120 Fine. Send it back 489 00:25:39,200 --> 00:25:40,680 Dad sends you one back. 490 00:25:40,760 --> 00:25:44,000 No, send hers back, I don't want it. 491 00:25:44,080 --> 00:25:46,640 Catch you later, I'm unpacking. 492 00:25:47,440 --> 00:25:49,400 Where can I leave my things? 493 00:25:49,480 --> 00:25:52,760 It doesn't make sense to unpack if you're leaving tomorrow. 494 00:25:52,840 --> 00:25:54,000 Okay. You win 495 00:25:54,280 --> 00:25:55,520 I can't put up with you any longer. 496 00:25:55,600 --> 00:25:56,880 -You're leaving? -Yes. 497 00:25:57,040 --> 00:25:58,440 First thing tomorrow. 498 00:25:58,520 --> 00:26:00,240 Bad luck hey? 499 00:26:00,320 --> 00:26:03,480 The only thing Spanish about you now is putting things off 'til tomorrow. 500 00:26:03,640 --> 00:26:05,040 Good night. 501 00:26:06,520 --> 00:26:07,960 First thing, yup. 502 00:26:10,080 --> 00:26:12,600 Wild turbot loin 503 00:26:12,680 --> 00:26:16,480 with crayfish bouillon, shiitake mushrooms 504 00:26:16,560 --> 00:26:18,520 and citrus shoots. 505 00:26:20,320 --> 00:26:22,080 Where the fuck are the crayfish? 506 00:26:22,680 --> 00:26:25,080 Don't start or it's the last time I bring you. 507 00:26:25,160 --> 00:26:27,480 It's a reduced crayfish stock. 508 00:26:28,880 --> 00:26:30,400 I still don't get it. 509 00:26:30,480 --> 00:26:33,880 If the crayfish were reduced, they'd be little prawns at least. 510 00:26:34,840 --> 00:26:38,640 I don't know about prawns but I've been looking for the turbot for yonks. 511 00:26:38,720 --> 00:26:40,840 It's hiding under the froth. 512 00:26:40,920 --> 00:26:42,600 It's wild, but it's shy. 513 00:26:44,120 --> 00:26:46,880 Let's see if you laugh at the bill. I'm off. 514 00:26:46,960 --> 00:26:48,480 Come back! 515 00:26:48,560 --> 00:26:49,960 Don't get upset. We're kidding around. 516 00:26:50,040 --> 00:26:52,640 Anyway, your guide is paying for this. 517 00:26:52,840 --> 00:26:54,920 No, no one is paying for this. 518 00:26:55,000 --> 00:26:58,120 They know you're a food critic and they want to get on your good side. 519 00:26:58,200 --> 00:26:59,960 But if he leaves, we're screwed. 520 00:27:00,040 --> 00:27:03,080 No, right then, no. This is delicious! 521 00:27:03,160 --> 00:27:04,680 So's mine. 522 00:27:04,760 --> 00:27:07,400 But they'll have to bring a doggy bag, I won't finish this. 523 00:27:13,120 --> 00:27:16,080 You're right, they're taking the mickey. 524 00:27:16,160 --> 00:27:17,920 And this turbot has never seen the sea. 525 00:27:18,000 --> 00:27:20,320 But your jokes are more old fashioned 526 00:27:20,400 --> 00:27:22,400 than a goat cheese salad. 527 00:27:24,000 --> 00:27:26,720 You're right, this bistro... 528 00:27:26,880 --> 00:27:29,760 This bistro is a crime! 529 00:27:29,840 --> 00:27:31,120 A criminal bistrot. 530 00:27:32,680 --> 00:27:34,440 I want you to look for somewhere else. 531 00:27:34,520 --> 00:27:37,320 -Somewhere else to have dinner? -No, somewhere else to live. 532 00:27:37,400 --> 00:27:39,800 -Don't be like this. -It's not cos of this. 533 00:27:39,880 --> 00:27:43,480 It's not this. We're not 25 anymore. 534 00:27:43,560 --> 00:27:45,760 Maybe you haven't twigged. 535 00:27:45,840 --> 00:27:48,240 It's alright to meet up and to mess around, 536 00:27:48,320 --> 00:27:51,080 but I think there comes a time for eveything. 537 00:27:51,160 --> 00:27:52,800 And what time is it now? 538 00:27:52,880 --> 00:27:55,720 I dunno, time to, grow up a bit. 539 00:27:55,800 --> 00:27:58,680 Sorry, did he say grow up? 540 00:27:59,120 --> 00:28:00,480 Guys. 541 00:28:00,920 --> 00:28:02,520 I'm going to have kid. 542 00:28:05,000 --> 00:28:06,240 What? 543 00:28:06,320 --> 00:28:09,800 Boy, girl, we'll see. That's why I want you to go. 544 00:28:09,880 --> 00:28:13,000 Living the way we are, I'll never be able to find a mother. 545 00:28:13,080 --> 00:28:16,760 You're going to have a kid and don't know who the mother is? 546 00:28:16,840 --> 00:28:18,120 Right. 547 00:28:18,720 --> 00:28:20,440 You can count on me. 548 00:28:20,520 --> 00:28:22,400 You'll leave? 549 00:28:22,480 --> 00:28:24,960 No, I'm going to help you find your other half. 550 00:28:25,040 --> 00:28:27,920 Can you help me find the turbot? 551 00:28:29,480 --> 00:28:30,760 No! 552 00:28:30,840 --> 00:28:33,280 You're a bunch of idiots. 553 00:28:33,440 --> 00:28:34,840 You too. 554 00:28:42,320 --> 00:28:43,680 "Buongiorno". 555 00:28:43,760 --> 00:28:44,880 Hey. 556 00:28:44,960 --> 00:28:46,040 Huh. 557 00:28:46,280 --> 00:28:48,320 So many orders already? 558 00:28:48,400 --> 00:28:50,560 I'm the one who's going to put in an order. 559 00:28:50,880 --> 00:28:53,800 I want the baby, next spring, at the latest. 560 00:28:53,880 --> 00:28:55,320 April would be perfect. 561 00:28:55,400 --> 00:28:57,440 I'd have to pregnant in... 562 00:28:57,520 --> 00:28:59,120 July? Right. 563 00:28:59,200 --> 00:29:02,040 And seeing as this is March, 564 00:29:02,120 --> 00:29:05,960 I've got a window of three and a half months 565 00:29:06,040 --> 00:29:08,480 to find a man who's worth it. 566 00:29:08,560 --> 00:29:09,640 It's enough, isn't it? 567 00:29:09,720 --> 00:29:11,400 Three and a half months? 568 00:29:11,480 --> 00:29:13,520 I've been looking for 35 years. 569 00:29:13,600 --> 00:29:17,080 Falling in love doesn't take long. Two or three weeks? 570 00:29:17,160 --> 00:29:18,880 For some, seven times a night. 571 00:29:18,960 --> 00:29:20,960 Yeah, but that's more a gay thing. 572 00:29:21,040 --> 00:29:22,640 You're so lucky... 573 00:29:22,720 --> 00:29:25,280 Does it just happen at once or what? 574 00:29:25,360 --> 00:29:27,560 No, it's part of our degree. 575 00:29:27,640 --> 00:29:29,680 Like when you do gayness in the fifth form. 576 00:29:33,400 --> 00:29:34,640 Good grief. 577 00:29:54,200 --> 00:29:55,640 Come in come in! 578 00:29:56,120 --> 00:30:00,000 I've got it all planned out. I've done the market research. 579 00:30:00,080 --> 00:30:01,440 What market? 580 00:30:01,840 --> 00:30:03,560 I did the shop this way. 581 00:30:03,640 --> 00:30:05,960 I have to know what my target is. 582 00:30:06,040 --> 00:30:08,000 The supply and the demand. 583 00:30:08,080 --> 00:30:10,200 And you are the supply. 584 00:30:10,720 --> 00:30:12,520 Quality goods my dear. 585 00:30:12,600 --> 00:30:15,280 I've done the organigram with my market niches. 586 00:30:15,360 --> 00:30:17,960 First niche: guys I could have something going with, 587 00:30:18,040 --> 00:30:19,800 but I didn't because I had a boyfriend. 588 00:30:19,880 --> 00:30:22,440 -You mean potential shags? -Exactly. 589 00:30:22,520 --> 00:30:25,000 That's your first market niche. 590 00:30:25,080 --> 00:30:26,520 No potential shags. 591 00:30:26,600 --> 00:30:28,880 Don't leave for tomorrow what you can do today. 592 00:30:28,960 --> 00:30:32,240 And you don't even wait to have a cigarette afterwards. 593 00:30:32,520 --> 00:30:36,120 So we'll call it potential cigarettes after sex. 594 00:30:36,200 --> 00:30:38,720 That's fine, but I don't smoke. 595 00:30:38,800 --> 00:30:42,400 You have to do at least some of the work, or you won't get the girl. 596 00:30:42,480 --> 00:30:45,840 The there's the most common niche for single girls. 597 00:30:46,360 --> 00:30:47,640 -Ex-boyfriends? -Yup. 598 00:30:47,720 --> 00:30:49,160 I've got loads of those. 599 00:30:49,240 --> 00:30:50,760 That's great. 600 00:30:50,840 --> 00:30:53,520 But as for ex-girlfriends I don't have any. 601 00:30:53,600 --> 00:30:54,960 Shit, it's true. 602 00:30:55,280 --> 00:30:58,960 Let's go to the next most common niche for single guys. 603 00:31:00,280 --> 00:31:02,440 Friends ex-girlfriends? 604 00:31:02,720 --> 00:31:05,200 What are you saying you asshole! That's sick? 605 00:31:05,280 --> 00:31:07,320 Using all your Facebook contacts. 606 00:31:07,400 --> 00:31:10,240 Facebook? But isn't that just for parents. 607 00:31:10,320 --> 00:31:12,560 That's what I'm looking for, a father. 608 00:31:12,640 --> 00:31:13,760 A father for your kid not for you. 609 00:31:13,840 --> 00:31:16,160 Facebook died when Twitter came along. 610 00:31:16,240 --> 00:31:17,520 I'll look on Twitter then. 611 00:31:17,600 --> 00:31:19,720 It died when Instagram came along. 612 00:31:19,800 --> 00:31:22,040 We'll go to a bar to cop off. 613 00:31:22,120 --> 00:31:24,320 The people who do that are well dead. 614 00:31:25,720 --> 00:31:28,400 So your friends introduce you to their single friends. 615 00:31:28,480 --> 00:31:31,000 That would be great, but you don't have any female friends. 616 00:31:31,080 --> 00:31:33,760 -Single or otherwise. -That's so true. 617 00:31:33,840 --> 00:31:37,000 Another option is to go to hunting grounds for single guys. 618 00:31:37,080 --> 00:31:39,560 Gyms, dance classes, cookery workshops. 619 00:31:39,640 --> 00:31:43,720 As for cookery there's, Thai, Indian, Balinese, Brasilian. 620 00:31:43,800 --> 00:31:46,880 As for massage, Indian, Balines, Thai, Portuguese. 621 00:31:47,000 --> 00:31:48,880 -Portuguese? -Yes. 622 00:31:48,960 --> 00:31:50,640 Brazilian, but without a happy ending. 623 00:31:50,720 --> 00:31:53,800 And if all else fails, there's one sure-fire solution. 624 00:31:53,880 --> 00:31:55,960 You go to a painting exhibition, 625 00:31:56,040 --> 00:31:57,600 stand in front of a picture 626 00:31:57,680 --> 00:32:00,200 and bam! The love of your life pops up. 627 00:32:00,960 --> 00:32:02,640 Where do you get this nonsense? 628 00:32:02,720 --> 00:32:05,040 It happens in all the romantic comedies. 629 00:32:05,120 --> 00:32:07,280 What a shallow appreciation of cinema! 630 00:32:07,360 --> 00:32:08,920 A little bit of Sandra Bullock. 631 00:32:09,000 --> 00:32:11,040 Look, Nacho, thanks a lot 632 00:32:11,120 --> 00:32:13,600 for this modern anthology of picking up girls, 633 00:32:13,680 --> 00:32:17,760 but there are applications to do the same... 634 00:32:19,200 --> 00:32:20,200 On internet. 635 00:32:22,760 --> 00:32:25,320 -What's this dog doing here? -I haven't given him a name yet. 636 00:32:25,600 --> 00:32:27,440 Dad, is this dog yours? 637 00:32:27,520 --> 00:32:29,520 No, yours. I bought him. 638 00:32:29,600 --> 00:32:32,880 To see if you can get over this nonsense about having kids. 639 00:32:33,160 --> 00:32:35,600 Take it away, what I want is 640 00:32:35,680 --> 00:32:37,840 a child not some kind of substitute. 641 00:32:38,040 --> 00:32:40,560 Substitute, that's a good name! 642 00:32:40,640 --> 00:32:44,040 Substitute, c'mon. Go to mummy. 643 00:32:45,440 --> 00:32:47,600 This won't make me change my mind. 644 00:32:47,680 --> 00:32:49,440 I don't like dogs. 645 00:32:49,520 --> 00:32:52,120 It's just practice, for when you have a child. 646 00:32:52,440 --> 00:32:54,280 How can I practice with a dog? 647 00:32:54,360 --> 00:32:57,080 You'll get used to picking up shit, 648 00:32:57,160 --> 00:32:58,440 think of what you'll save on nappies. 649 00:33:02,280 --> 00:33:04,080 Dad! You gave her a dog 650 00:33:04,160 --> 00:33:06,440 so as to make her lose interest in being a mother? 651 00:33:06,520 --> 00:33:07,600 Yup. 652 00:33:07,680 --> 00:33:09,880 I don't know if you are wise or sick. 653 00:33:09,960 --> 00:33:12,680 Military strategy; distraction manoeuvres. 654 00:33:12,760 --> 00:33:14,720 She didn't even remember the tests. 655 00:33:14,800 --> 00:33:16,040 Now I know. 656 00:33:16,120 --> 00:33:17,880 Do you know where you'll be staying? 657 00:33:17,960 --> 00:33:19,680 Well, I'm looking on internet. 658 00:33:19,760 --> 00:33:22,480 If I can't go today, then tomorrow without fail. 659 00:33:24,360 --> 00:33:25,840 Tomorrow? 660 00:33:28,920 --> 00:33:31,440 What are we looking for exactly? 661 00:33:31,520 --> 00:33:34,960 You put in your details, hobbies, a picture. 662 00:33:35,240 --> 00:33:38,120 And now you have the 24 most compatible girls 663 00:33:38,200 --> 00:33:40,920 who'd like to go on a date with you. 664 00:33:41,000 --> 00:33:43,840 Could you imagine if this really existed! 665 00:33:45,480 --> 00:33:48,640 Where have you been the last 15 years? 666 00:33:49,520 --> 00:33:51,320 In a happy marriage. 667 00:33:57,680 --> 00:33:59,120 What are you doing? 668 00:33:59,200 --> 00:34:00,640 Taking a photo for your profile. 669 00:34:00,720 --> 00:34:02,560 And that's it. Click"enter". 670 00:34:02,800 --> 00:34:04,920 And now, here are 671 00:34:05,000 --> 00:34:08,080 the most compatible 24 guys as chosen by the web. 672 00:34:08,160 --> 00:34:10,360 And I have to choose out of all the photos, 673 00:34:10,440 --> 00:34:12,200 that come up here. 674 00:34:12,280 --> 00:34:14,880 Hold on, better if you don't look. 675 00:34:14,960 --> 00:34:16,120 Are you nuts? 676 00:34:16,200 --> 00:34:19,360 You're the kind of picky guy who only sleeps with good-looking girls. 677 00:34:19,440 --> 00:34:21,320 I'm funny that way. 678 00:34:21,440 --> 00:34:23,960 You can't be led by looks alone. 679 00:34:24,040 --> 00:34:25,840 They're photos. How can I choose? 680 00:34:25,920 --> 00:34:29,360 Well, we can play who's who. 681 00:34:29,720 --> 00:34:31,000 Who's who? Yeah. 682 00:34:31,080 --> 00:34:34,800 You have to eliminate faces according to the clues I give you. 683 00:34:34,880 --> 00:34:37,440 You tell me the characteristics and I eliminate. 684 00:34:37,520 --> 00:34:39,200 -Let's see. -No! 685 00:34:39,280 --> 00:34:42,520 -Why can't I have a look? -Concentrate on what's important. 686 00:34:42,600 --> 00:34:45,840 Don't just think about looks. Tell me objective things 687 00:34:45,920 --> 00:34:47,680 you don't want in a partner. 688 00:34:48,040 --> 00:34:49,880 Get rid of the fatties. 689 00:34:49,960 --> 00:34:51,440 No, that's not fair. 690 00:34:51,520 --> 00:34:52,680 Why not? 691 00:34:52,760 --> 00:34:55,200 It must be things unrelated to beauty. 692 00:34:55,280 --> 00:34:58,040 Like blue eyes. Or brown. 693 00:34:58,120 --> 00:35:00,840 And if you get a fatty with green eyes, you're screwed. 694 00:35:02,440 --> 00:35:03,960 Any of them with glasses. 695 00:35:04,040 --> 00:35:06,680 -No. You can't get rid of those. -Yes, I can. 696 00:35:07,040 --> 00:35:08,880 Look. I'm not doing it because of them. 697 00:35:08,960 --> 00:35:11,480 It's a hereditary thing. I don't want a short-sighted child. 698 00:35:11,560 --> 00:35:12,920 Well, okay. 699 00:35:13,760 --> 00:35:15,120 And moustaches. 700 00:35:15,200 --> 00:35:16,720 None of them have a moustache. 701 00:35:16,800 --> 00:35:18,000 Just in case. 702 00:35:18,880 --> 00:35:21,200 Any with piercings or or tattoos? 703 00:35:21,280 --> 00:35:22,920 -Yes! -Eliminate. 704 00:35:23,000 --> 00:35:26,240 -Sorry, that's not hereditary. -Yeah, but they make me squeamish. 705 00:35:26,320 --> 00:35:29,640 And for the baby to be born I'd have to... Eliminate, eliminate. 706 00:35:31,320 --> 00:35:33,480 That's it! Only two left! 707 00:35:33,560 --> 00:35:35,400 -One blonde, one brunette. -Let's see. 708 00:35:35,840 --> 00:35:37,920 Who's better looking? 709 00:35:38,120 --> 00:35:39,400 Ah! 710 00:35:40,200 --> 00:35:41,440 Which one? 711 00:35:41,520 --> 00:35:44,160 Seems like the dog has a preference. 712 00:35:44,240 --> 00:35:46,000 -Which one do you like the most? -Ah! 713 00:35:46,160 --> 00:35:47,880 Okay, the blonde. 714 00:35:47,960 --> 00:35:49,360 Eliminate or keep? 715 00:35:49,440 --> 00:35:50,600 -Keep her. -Sure? 716 00:35:50,680 --> 00:35:51,880 Yeah, don't be a jerk. 717 00:35:52,240 --> 00:35:53,840 Mmm... C'mon! 718 00:35:53,960 --> 00:35:55,720 What colour hair do they have? 719 00:35:55,800 --> 00:35:57,080 One is dark. 720 00:35:57,520 --> 00:35:58,840 The other is bald. 721 00:35:59,440 --> 00:36:01,360 She seems nice, she's got a dog. 722 00:36:01,640 --> 00:36:03,920 No way, I don't like dogs. 723 00:36:04,000 --> 00:36:05,160 The brunette. 724 00:36:05,240 --> 00:36:07,440 -The bald one. -You prefer the bald one? 725 00:36:07,520 --> 00:36:10,160 People play tricks with their pictures on internet. 726 00:36:10,240 --> 00:36:12,920 If he's not put a hat on, he's someone to be trusted. 727 00:36:14,000 --> 00:36:17,680 Bye bye, handsome, you missed out by a hair's breadth. 728 00:36:19,960 --> 00:36:22,240 -Hello, good evening. -Good evening. 729 00:36:26,280 --> 00:36:29,080 I've never met a food critic. 730 00:36:29,920 --> 00:36:31,600 Do you criticize everything you eat? 731 00:36:31,680 --> 00:36:34,000 That's a lot of pressure? 732 00:36:34,080 --> 00:36:36,600 Yup. I even give marks 733 00:36:36,680 --> 00:36:38,680 if I don't like service. 734 00:36:44,440 --> 00:36:46,240 Do you know what I do? 735 00:36:46,320 --> 00:36:49,840 Yes, it's on the webpage. Architect? 736 00:36:49,920 --> 00:36:51,400 -Yes. -Wow. 737 00:36:51,480 --> 00:36:55,600 And you also say 738 00:36:55,680 --> 00:36:57,600 that you like kids. 739 00:36:57,680 --> 00:36:59,560 -Yes, loads. -That's great. 740 00:36:59,720 --> 00:37:01,360 Just for a bit, of course. 741 00:37:04,480 --> 00:37:05,840 Of course. 742 00:37:05,920 --> 00:37:08,160 What is "a bit" for you. 743 00:37:25,120 --> 00:37:26,160 Marta. 744 00:37:27,280 --> 00:37:30,360 Yes, do I know you? Sorry, I don't quite... 745 00:37:30,440 --> 00:37:33,400 Mario, the guy you have a date with. 746 00:37:35,240 --> 00:37:37,880 From the internet? But you have hair? 747 00:37:37,960 --> 00:37:40,600 Well, you know, everyone lies on the internet. 748 00:37:40,680 --> 00:37:42,760 Are you taking the piss? 749 00:37:42,840 --> 00:37:45,760 No, well, perhaps it's a bit odd. 750 00:37:45,840 --> 00:37:48,760 But as everyone is so hung up and lies about their looks, 751 00:37:48,840 --> 00:37:51,640 I thought if I told the truth everyone would think I was lying. 752 00:37:51,720 --> 00:37:52,920 Oh! 753 00:37:53,000 --> 00:37:54,240 Sure. 754 00:37:54,320 --> 00:37:56,840 As you're so gorgeous, you have to lie a wee bit. 755 00:37:56,920 --> 00:37:59,560 Us women might not believe that you are real. 756 00:37:59,640 --> 00:38:01,200 No, it's not that. 757 00:38:01,280 --> 00:38:03,560 I don't want to go out with superficial women. 758 00:38:03,640 --> 00:38:05,920 And as you agreed to come thinking I was bald, 759 00:38:06,000 --> 00:38:09,240 that means you're not only interested in looks. 760 00:38:09,320 --> 00:38:13,240 And besides being gorgeous you come out with lines like that, 761 00:38:13,320 --> 00:38:15,160 so they all fall at your feet. 762 00:38:15,240 --> 00:38:17,200 -No... -Well, you know what I think? 763 00:38:17,280 --> 00:38:20,560 You shouldn't mess around with peoples'expectations that way. 764 00:38:20,640 --> 00:38:23,640 Who are you to tell me that I like bald guys therefore I'm "deep"? 765 00:38:23,720 --> 00:38:26,240 Maybe I'm an airhead 766 00:38:26,320 --> 00:38:28,840 who's turned on by bald guys. 767 00:38:28,920 --> 00:38:31,480 Or I'm disturbed with weird phobias or something? 768 00:38:31,560 --> 00:38:33,680 For all you know, I'm frightened of hair. 769 00:38:34,200 --> 00:38:35,320 Hey... 770 00:38:36,640 --> 00:38:39,440 Who are you to judge other people's motives 771 00:38:39,520 --> 00:38:41,280 for going out with fucking bald guy! 772 00:38:41,360 --> 00:38:45,000 Excuse me, I had never heard of "hairphobia". 773 00:38:45,240 --> 00:38:46,760 I have a phobia of making mistakes 774 00:38:46,840 --> 00:38:48,760 and coming across a bullshitter like you. 775 00:38:50,400 --> 00:38:53,520 And, as I'm sure you'll have figured out, I don't want a kid with you. 776 00:38:58,560 --> 00:39:01,240 -The dessert menu. -Thanks. 777 00:39:01,880 --> 00:39:05,040 For madame I recommend the three-chocolate brownie. 778 00:39:05,120 --> 00:39:08,600 As if all women love chocolate. 779 00:39:08,680 --> 00:39:09,840 Well, I do. 780 00:39:09,920 --> 00:39:12,240 Yeah, but that's not the point. 781 00:39:12,320 --> 00:39:14,640 It's like generalizing about 782 00:39:14,720 --> 00:39:17,160 how all women want to have kids. 783 00:39:17,240 --> 00:39:19,680 And? What? 784 00:39:19,760 --> 00:39:22,360 I suppose many don't. 785 00:39:24,280 --> 00:39:26,400 Well, mine does. 786 00:39:26,680 --> 00:39:29,880 No dessert, thanks. 787 00:39:29,960 --> 00:39:31,920 -I want to. -You want to have kids? 788 00:39:32,000 --> 00:39:33,400 No, I want to have dessert. 789 00:39:33,920 --> 00:39:35,960 Oh, sure. And kids too. 790 00:39:36,040 --> 00:39:39,640 You want to have ... Like it said in your profile 791 00:39:39,720 --> 00:39:42,000 you want to have kids, so you want to have them. 792 00:39:42,080 --> 00:39:43,880 I mean, you do, right? 793 00:39:48,480 --> 00:39:51,240 Shall I bring you the brownie or put it in a doggie bag? 794 00:39:52,520 --> 00:39:54,440 The bill, please. 795 00:39:59,800 --> 00:40:02,040 I've never had an internet date before. 796 00:40:02,120 --> 00:40:03,600 Me neither. 797 00:40:04,600 --> 00:40:06,200 Shall we sit here? 798 00:40:07,960 --> 00:40:09,080 Here? 799 00:40:12,400 --> 00:40:13,680 Uh... 800 00:40:13,760 --> 00:40:15,000 Yes. 801 00:40:17,000 --> 00:40:19,040 I have loads of internet dates. 802 00:40:19,120 --> 00:40:22,480 But it's the first time I've had one at an exhibition of paintings. 803 00:40:22,560 --> 00:40:25,920 Oh. Let's say it was Sandra Bullock's idea. 804 00:40:26,000 --> 00:40:27,160 Ah ha. 805 00:40:29,000 --> 00:40:31,720 You were teling me about your time in Italy. 806 00:40:31,800 --> 00:40:33,640 How did you get into fashion? 807 00:40:34,520 --> 00:40:37,400 In truth, I was there for three... 808 00:40:37,480 --> 00:40:38,640 Christ. 809 00:40:38,720 --> 00:40:41,720 Can you be a bit more careful kids? 810 00:40:45,360 --> 00:40:47,400 -Go on. Go on. -Well... 811 00:40:47,480 --> 00:40:50,640 I was at Fashion School in Milan for three years. 812 00:40:50,720 --> 00:40:52,400 That's where I met Giovanni. 813 00:40:52,480 --> 00:40:54,920 Giovanni, should I be jealous? 814 00:40:55,000 --> 00:40:57,360 Giovanni is my business partner. And he's gay. 815 00:40:57,440 --> 00:40:59,520 And he's not Italian. 816 00:40:59,640 --> 00:41:02,400 Just as well cos Italians can be dangerous... 817 00:41:12,520 --> 00:41:15,680 Auntie Marta, this guy kicked our ball away! 818 00:41:16,440 --> 00:41:17,640 Auntie Marta? 819 00:41:18,160 --> 00:41:19,680 Is this your niece? 820 00:41:19,760 --> 00:41:22,480 No. Well, a little bit. 821 00:41:22,560 --> 00:41:25,320 Anita, you can't kick balls at people. 822 00:41:25,400 --> 00:41:28,320 -You told us to. -What? 823 00:41:30,440 --> 00:41:32,760 You can't go round lying to people. 824 00:41:32,840 --> 00:41:35,640 I had to check that you really like kids as you said. 825 00:41:35,720 --> 00:41:37,000 But you're a jerk. 826 00:41:37,080 --> 00:41:39,280 For the love of God, they're just kids! 827 00:41:39,360 --> 00:41:41,240 C'mon, let's go. 828 00:41:41,320 --> 00:41:42,680 Let's get out of here 829 00:41:42,760 --> 00:41:44,160 And my ball? 830 00:41:44,240 --> 00:41:46,440 Stop going on about the ball! 831 00:41:52,800 --> 00:41:55,800 And this is a still-life with fresh fruit. 832 00:41:56,320 --> 00:41:57,760 Yeah, that's what it says. 833 00:41:58,160 --> 00:42:02,240 All this abstract stuff, what can I say... 834 00:42:02,320 --> 00:42:04,400 I'm more classical. 835 00:42:04,760 --> 00:42:08,600 I ask myself, where is the "Madonna" 836 00:42:08,680 --> 00:42:11,040 with the babe in arms. 837 00:42:11,120 --> 00:42:12,680 Hey? 838 00:42:13,480 --> 00:42:15,960 Yeah, I prefer that kind of stuff. 839 00:42:16,040 --> 00:42:17,680 Having a babe in arms? 840 00:42:18,000 --> 00:42:19,600 Classical painting. 841 00:42:19,680 --> 00:42:21,360 Ah. Yes, no. Sure. 842 00:42:21,440 --> 00:42:23,040 And babes in arms? 843 00:42:23,600 --> 00:42:25,240 -Hey? -No, I mean... 844 00:42:25,400 --> 00:42:26,760 talking about... 845 00:42:26,960 --> 00:42:30,560 kids and all that...? I can't do this. 846 00:42:33,040 --> 00:42:35,760 You want to go further with women, right? 847 00:42:35,840 --> 00:42:38,800 But the first steps always have to be the same ones. 848 00:42:38,880 --> 00:42:40,800 Listen. Okay. 849 00:42:41,040 --> 00:42:44,680 You are used to going from Madrid to... 850 00:42:45,600 --> 00:42:47,360 Tordesillas. Right? 851 00:42:47,440 --> 00:42:51,720 And now, you decide you want to go to La Coruña. 852 00:42:53,200 --> 00:42:56,040 But for the first part of, the journey, 853 00:42:56,120 --> 00:42:57,640 you have to cover the same distance. 854 00:42:57,720 --> 00:43:00,000 You can't teletransport directly to Tordesillas. 855 00:43:00,080 --> 00:43:01,400 See what I'm getting at? 856 00:43:01,520 --> 00:43:03,600 The A6? 857 00:43:03,840 --> 00:43:05,560 Okay, don't be a moron. 858 00:43:05,640 --> 00:43:09,040 I'm saying that the stuff about kids is when you get to La Coruña. 859 00:43:09,120 --> 00:43:11,800 But up to Tordesillas, you have to take it as normal. 860 00:43:11,880 --> 00:43:13,520 Like always. Do you get it? 861 00:43:13,600 --> 00:43:15,760 More or less, the truth... 862 00:43:15,840 --> 00:43:17,440 What you have to do 863 00:43:17,520 --> 00:43:20,520 is to stop looking for the right girl on internet 864 00:43:20,600 --> 00:43:22,400 and look for her like you always did. 865 00:43:22,480 --> 00:43:25,760 You go to a bar and move in on the first one you fancy. 866 00:43:25,840 --> 00:43:27,000 Same old, same old. 867 00:43:28,320 --> 00:43:29,600 Ah! 868 00:43:29,680 --> 00:43:31,160 Okay, okay. 869 00:43:31,240 --> 00:43:33,840 Okay, okay, I think I've got it. 870 00:43:33,920 --> 00:43:36,400 But one thing bothers me. 871 00:43:36,480 --> 00:43:39,600 -Can the bar be in Madrid. -Of course. Where else? 872 00:43:39,920 --> 00:43:42,640 I don't know, all this about Tordesillas has got me confused. 873 00:43:43,120 --> 00:43:44,960 Okay, sorry. 874 00:43:45,040 --> 00:43:46,560 Seriously, thanks. 875 00:43:46,640 --> 00:43:47,920 Thanks. 876 00:44:01,920 --> 00:44:03,480 You know what I say, Substitute? 877 00:44:03,560 --> 00:44:05,520 I'm not going to keep looking for freaks on the internet. 878 00:44:05,600 --> 00:44:07,400 I'm going to do what I've always done. 879 00:44:07,480 --> 00:44:09,520 Go out, sit at the bar with a drink 880 00:44:09,600 --> 00:44:11,240 and wait for them to hit on me. 881 00:44:15,800 --> 00:44:17,560 But not dressed like this, naturally. 882 00:44:41,880 --> 00:44:43,040 Hi. 883 00:44:43,480 --> 00:44:44,680 Hi. 884 00:44:45,000 --> 00:44:46,200 Can I have a seat? 885 00:44:46,960 --> 00:44:48,400 Please do. 886 00:44:50,480 --> 00:44:52,400 The red dress suits you. 887 00:44:53,360 --> 00:44:54,880 Thanks. 888 00:44:55,400 --> 00:44:57,680 Sorry for running off the other day. 889 00:44:57,760 --> 00:44:59,880 Yeah, it was a bit odd. 890 00:45:00,360 --> 00:45:04,360 -Are you surprised I called? -To tell you the truth, a little. 891 00:45:08,040 --> 00:45:10,920 I wasn't going to call, I meant to go out alone to you know... 892 00:45:11,000 --> 00:45:12,320 No. 893 00:45:12,400 --> 00:45:15,400 But, I don't know, suddenly, I thought 894 00:45:15,480 --> 00:45:18,040 that we've been apart for some time 895 00:45:18,120 --> 00:45:21,400 and things have happened, we've grown up. 896 00:45:21,480 --> 00:45:24,120 Marta, it's been a week. 897 00:45:24,400 --> 00:45:25,880 A week already? 898 00:45:25,960 --> 00:45:27,600 Yes, already, a week. 899 00:45:27,760 --> 00:45:29,720 No calls or an explanation. 900 00:45:29,800 --> 00:45:32,360 Okay, that's why I'm here. 901 00:45:32,440 --> 00:45:33,680 You know, to... 902 00:45:33,760 --> 00:45:36,920 I meant to go out tonight on my own looking for... 903 00:45:37,000 --> 00:45:38,840 No, sorry. 904 00:45:38,920 --> 00:45:40,400 Then I thought: 905 00:45:40,480 --> 00:45:43,400 We haven't had the chance to get to know each other. 906 00:45:43,560 --> 00:45:45,240 Because you ran away? 907 00:45:45,920 --> 00:45:48,160 Yes, right... 908 00:45:48,240 --> 00:45:49,560 Let me explain. 909 00:45:50,120 --> 00:45:52,960 It was a misunderstanding. 910 00:45:53,120 --> 00:45:54,480 What misunderstanding? 911 00:45:54,800 --> 00:45:56,440 Well that... 912 00:45:56,520 --> 00:45:58,760 I thought that... 913 00:45:58,840 --> 00:46:01,480 I thought that you had a daughter. 914 00:46:01,560 --> 00:46:04,000 What are you on about? I don't have a daughter! 915 00:46:04,080 --> 00:46:05,520 Yeah, I know. 916 00:46:05,800 --> 00:46:08,760 But, you'd like to have one, right? 917 00:46:08,840 --> 00:46:11,520 I mean... Do you want to have kids? 918 00:46:11,600 --> 00:46:12,800 I mean... 919 00:46:12,880 --> 00:46:14,400 Not now. 920 00:46:14,480 --> 00:46:16,640 -Uh. -We can speak about it 921 00:46:16,720 --> 00:46:18,400 later, in... 922 00:46:18,760 --> 00:46:19,880 La Coruña. 923 00:46:19,960 --> 00:46:21,600 -What? -I mean... 924 00:46:21,680 --> 00:46:23,720 It doesn't have to be La Coruña, 925 00:46:23,800 --> 00:46:27,240 but we have to get to Tordesillas at least. 926 00:46:28,360 --> 00:46:29,920 You're unwell. 927 00:46:30,000 --> 00:46:33,200 -Please. Erase my number. -No, wait... 928 00:46:36,400 --> 00:46:38,280 -Dad, what are you doing? -Christ! 929 00:46:39,800 --> 00:46:41,280 Child, what are you doing here? 930 00:46:41,360 --> 00:46:43,360 I can't leave you on your own. 931 00:46:43,440 --> 00:46:45,280 Why did you call her? 932 00:46:45,760 --> 00:46:49,320 Dunno, I thought she might me a good option. 933 00:46:49,520 --> 00:46:52,360 How could she be if I don't even look like her? 934 00:46:52,440 --> 00:46:54,160 You don't look like me either. 935 00:46:54,240 --> 00:46:56,280 Exactly. Think on a little. 936 00:46:56,360 --> 00:46:59,240 If I don't look like you, I'd have to look like my mum. 937 00:46:59,680 --> 00:47:03,160 Enough time has gone by for you to have thought things over. 938 00:47:03,240 --> 00:47:05,040 Me too, but you more. 939 00:47:05,120 --> 00:47:08,760 I don't know, perhaps now you're not so... 940 00:47:09,160 --> 00:47:10,320 Boring? 941 00:47:15,440 --> 00:47:17,800 You're not going to ask me to stay, right? 942 00:47:18,480 --> 00:47:19,760 No. 943 00:48:28,480 --> 00:48:31,600 I thought the ice-cream thing was a girl thing. 944 00:48:32,520 --> 00:48:34,920 You're right, it's Nacho's. 945 00:48:36,200 --> 00:48:39,120 Cristina, this is going to be more difficult than I thought. 946 00:48:39,680 --> 00:48:42,040 Stop calling me Cristina! 947 00:48:44,400 --> 00:48:47,360 I've spent a month telling you I'm going to be a boy. 948 00:48:47,440 --> 00:48:50,240 If things go on like this you won't be anything at all. 949 00:48:51,160 --> 00:48:52,440 Want some ice-cream? 950 00:48:52,520 --> 00:48:54,640 Dad, I can't eat. 951 00:48:55,320 --> 00:48:57,400 Oh! Right. I hadn't thought about that. 952 00:48:57,680 --> 00:48:59,120 You don't know what you're missing. 953 00:48:59,360 --> 00:49:00,960 If you tasted this, 954 00:49:01,800 --> 00:49:03,880 you'd want to be born even more. 955 00:49:04,280 --> 00:49:06,240 Oh yeah, it's true. You can't eat! 67590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.