All language subtitles for Parks.And.Recreation.S02E01.Pawnee.Zoo.DVDRip.XviD-CLUE.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,666 --> 00:00:04,601 Okay, here's the situation. 2 00:00:04,669 --> 00:00:07,298 Your parents went away on a week's vacation. 3 00:00:07,372 --> 00:00:09,602 They left the keys to the brand new Porsche. 4 00:00:09,675 --> 00:00:12,770 Would they mind? Well, of course not. 5 00:00:12,845 --> 00:00:14,642 I'll just take it for a little spin 6 00:00:14,714 --> 00:00:17,775 And maybe show it off to a couple of friends 7 00:00:17,851 --> 00:00:21,309 I'll just cruise around the neighborhood Well, maybe I shouldn't 8 00:00:21,388 --> 00:00:24,916 Yeah! Of course I should Pay attention, here's the thick of the plot 9 00:00:24,993 --> 00:00:27,325 Pulled up to the corner at the end of my block 10 00:00:27,395 --> 00:00:29,830 That's when I saw this beautiful girly-girl walking 11 00:00:29,899 --> 00:00:33,596 I picked up my car phone To perpetrate like I was talking 12 00:00:35,973 --> 00:00:38,032 Sunroof was open, the music was high 13 00:00:38,108 --> 00:00:40,474 And that girl's hand was steadily moving up my thigh 14 00:00:40,544 --> 00:00:42,843 She had opened up three buttons on her shirt so far 15 00:00:42,914 --> 00:00:45,439 I guess that's why I didn't notice that police car 16 00:00:45,516 --> 00:00:47,644 I can't believe it! I made a mistake 17 00:00:47,720 --> 00:00:50,416 But parents are the same No matter time nor place 18 00:00:50,489 --> 00:00:52,787 So to all you kids all across the land 19 00:00:52,858 --> 00:00:55,828 No need to argue Parents just don't understand 20 00:00:55,895 --> 00:00:56,919 Yeah! All right! 21 00:00:58,131 --> 00:00:59,929 Thank you. Thank you. 22 00:01:00,668 --> 00:01:03,728 Just a little something I know. So, what's up? 23 00:01:03,804 --> 00:01:05,863 Someone is on fire in Ramsett Park. 24 00:01:05,941 --> 00:01:07,966 They need you to get down there right away. 25 00:01:08,610 --> 00:01:10,168 Oh, my God. 26 00:01:30,770 --> 00:01:33,034 I've been spending the summer doing a lot of zoo promotions. 27 00:01:33,372 --> 00:01:35,067 For he's a jolly good fellow... 28 00:01:35,141 --> 00:01:36,905 Parrots live a very long time. 29 00:01:36,977 --> 00:01:40,105 So we had a birthday party for a parrot that turned 60. 30 00:01:40,180 --> 00:01:42,375 ... which nobody can deny 31 00:01:44,218 --> 00:01:49,179 Chimpanzees are very smart, so we had them graduate from college. 32 00:01:49,258 --> 00:01:51,283 And they like to fling their feces, so we were 33 00:01:51,360 --> 00:01:52,486 hoping that they would fling their hats. 34 00:01:52,561 --> 00:01:54,620 But they just flung their feces. 35 00:01:56,299 --> 00:01:57,823 The Pawnee Zoo recently purchased 36 00:01:57,901 --> 00:02:00,870 two South African black-footed penguins, Tux and Flipper. 37 00:02:00,937 --> 00:02:02,906 And as part of our zoo promotion, 38 00:02:02,973 --> 00:02:05,567 we are going to give them a marriage ceremony, 39 00:02:06,444 --> 00:02:08,310 because they mate for life. 40 00:02:08,647 --> 00:02:12,743 Tux, do you take Flipper, to be your lawfully wedded wife? 41 00:02:16,089 --> 00:02:17,454 I do! I do! 42 00:02:17,857 --> 00:02:19,792 By the power vested in me from 43 00:02:19,927 --> 00:02:21,861 the Department of Parks and Recreation, 44 00:02:21,929 --> 00:02:24,329 I now pronounce you husband and wife! 45 00:02:32,108 --> 00:02:33,166 Oh! 46 00:02:36,078 --> 00:02:38,479 Okay, well, at least they're married. 47 00:02:38,548 --> 00:02:40,573 Are they making babies? 48 00:02:40,650 --> 00:02:43,380 Well, not those two. Those are both boy penguins. 49 00:02:44,122 --> 00:02:45,316 I'm sorry? 50 00:02:45,389 --> 00:02:47,254 Tux and Flipper are both boys. 51 00:02:47,325 --> 00:02:48,724 So you should have pronounced them 52 00:02:48,793 --> 00:02:50,557 husband and husband, technically. 53 00:02:50,629 --> 00:02:52,153 That's awesome. 54 00:02:54,933 --> 00:02:57,334 Still, you couldn't have asked for better weather. 55 00:02:58,905 --> 00:03:01,203 Brendanawicz, you big sandwich eater. 56 00:03:01,274 --> 00:03:02,367 Oh... 57 00:03:02,443 --> 00:03:04,206 Cut it out, now. 58 00:03:04,278 --> 00:03:06,769 Just to be clear, that was a friend punch. 59 00:03:06,847 --> 00:03:08,816 There was no flirtatious meaning behind 60 00:03:08,884 --> 00:03:10,784 that playful punch I just gave your arm. 61 00:03:10,852 --> 00:03:13,582 Yes, I do understand. You've made it abundantly clear 62 00:03:13,655 --> 00:03:14,884 that there's no romantic element 63 00:03:14,957 --> 00:03:16,219 to our relationship in any way. 64 00:03:16,292 --> 00:03:18,817 Yes. Good. Isn't it good to be able to just 65 00:03:18,895 --> 00:03:20,761 kind of horse around like this as friends? 66 00:03:20,831 --> 00:03:22,093 It is. Yeah. Yeah. 67 00:03:22,166 --> 00:03:23,963 I really hit rock bottom that night. 68 00:03:24,668 --> 00:03:26,602 And I mean that I literally fell 69 00:03:26,670 --> 00:03:28,866 to the bottom of a pit and hit a rock. 70 00:03:29,274 --> 00:03:31,572 I remember laying there thinking, 71 00:03:31,643 --> 00:03:35,273 "There's probably a good reason why I'm down here and single." 72 00:03:37,683 --> 00:03:39,777 And then I started thinking, "I need morphine." 73 00:03:40,220 --> 00:03:44,452 Oh, yeah, I hear you made two male penguins very happy today. 74 00:03:44,524 --> 00:03:46,186 You're making history, Knope. I like that. 75 00:03:46,260 --> 00:03:47,318 Sticking your neck out, you know. 76 00:03:47,395 --> 00:03:49,226 No, I didn't stick my neck out. It was an accident. 77 00:03:49,297 --> 00:03:50,423 Out of the mainstream. I think that's cool. 78 00:03:50,565 --> 00:03:51,726 I'm in the mainstream. 79 00:03:51,800 --> 00:03:53,461 Yeah, I know. No, no. Not out of it. 80 00:03:53,535 --> 00:03:56,026 Social activism. No! Uh-uh. 81 00:03:56,104 --> 00:03:57,367 People in this town don't really like 82 00:03:57,440 --> 00:03:59,374 their government employees being activists. 83 00:03:59,976 --> 00:04:01,910 Last year, a garbage man was suspended 84 00:04:01,978 --> 00:04:03,810 for wearing a Live Strong bracelet. 85 00:04:04,215 --> 00:04:07,946 Hey, Leslie, some guy who owns a gay bar sent you a cake. 86 00:04:08,018 --> 00:04:09,417 Pawnee has a gay bar? 87 00:04:09,486 --> 00:04:11,387 Yeah. The Bulge. 88 00:04:12,991 --> 00:04:14,549 It's behind my house. 89 00:04:14,626 --> 00:04:16,117 The Bulge is a gay bar? 90 00:04:16,696 --> 00:04:18,630 Uh, the nights I've wasted there. 91 00:04:18,698 --> 00:04:21,599 "Leslie! Hey, girrrrrrrrl!" 92 00:04:21,801 --> 00:04:23,099 With eight R's. 93 00:04:23,570 --> 00:04:25,504 "Thank you for supporting the cause of gay marriage. 94 00:04:25,572 --> 00:04:27,973 "You rock! The boys at The Bulge." 95 00:04:28,109 --> 00:04:30,543 They thought that was a political gesture? 96 00:04:30,612 --> 00:04:33,240 Okay, nobody eat that cake. Tom? Step into my office. 97 00:04:33,314 --> 00:04:35,146 That's also my office. Yeah, whatever. 98 00:04:35,217 --> 00:04:37,151 I know that you are not gay. No, I'm not. 99 00:04:37,219 --> 00:04:38,880 But you're effeminate. What? 100 00:04:38,954 --> 00:04:41,583 Well, you're wearing a peach shirt with a coiled snake on it. 101 00:04:41,658 --> 00:04:45,287 Yes, 'cause it was featured in Details magazine. And it's awesome. 102 00:04:45,362 --> 00:04:47,490 Effeminate. Anyway, so the point is, 103 00:04:47,565 --> 00:04:51,057 do you think that marrying penguins made some kind of statement? 104 00:04:51,135 --> 00:04:54,799 Yes. The statement was that you're very lonely and you need a pet. 105 00:04:55,040 --> 00:04:56,098 Huh. 106 00:04:56,174 --> 00:04:57,573 Leslie? They sent you T-shirts, too. 107 00:04:57,643 --> 00:04:59,805 Oh! Wow, look, they sent us a T-shirt. 108 00:05:01,281 --> 00:05:02,339 Hmm... 109 00:05:03,516 --> 00:05:04,984 Mine has a collar on it. 110 00:05:07,054 --> 00:05:08,214 There she is. Leslie! 111 00:05:08,289 --> 00:05:09,620 Hey! Hey. 112 00:05:10,257 --> 00:05:12,954 This is my boyfriend, Derek, and this is Derek's boyfriend, Ben. 113 00:05:13,028 --> 00:05:14,222 Hi. Hey. 114 00:05:14,863 --> 00:05:17,355 Oh! Wait, sorry, what's the situation? 115 00:05:17,433 --> 00:05:18,730 What do you mean? 116 00:05:18,801 --> 00:05:20,598 How does this work? 117 00:05:20,670 --> 00:05:22,399 Derek is gay, but he's straight for me, 118 00:05:22,471 --> 00:05:24,565 but he's gay for Ben, and Ben's really gay for Derek. 119 00:05:24,641 --> 00:05:25,801 And I hate Ben. 120 00:05:25,876 --> 00:05:27,366 It's not that complicated. No. 121 00:05:27,444 --> 00:05:29,174 Oh. Yeah. Sure. 122 00:05:29,380 --> 00:05:33,043 The thing about youth culture is, I don't understand it. 123 00:05:34,052 --> 00:05:35,212 So what can I do for you guys? 124 00:05:35,287 --> 00:05:37,050 They just really wanted to meet you, 125 00:05:37,122 --> 00:05:39,522 because you're kind of like their hero now. 126 00:05:39,591 --> 00:05:43,926 Oh, oh, April, please, it was just penguins. APRIL: No! 127 00:05:43,997 --> 00:05:46,966 I'm a public servant, and I'm not allowed to take a political stance. 128 00:05:47,033 --> 00:05:49,161 But you did, and it was awesome. 129 00:05:49,236 --> 00:05:51,136 Yeah. None of the other politicians ever take a stand, 130 00:05:51,205 --> 00:05:53,674 and it means a lot to the whole gay community. 131 00:05:53,742 --> 00:05:57,644 It does, and we're gonna have this party tomorrow night at The Bulge, 132 00:05:57,746 --> 00:05:59,543 and we had something to ask you. 133 00:05:59,681 --> 00:06:01,513 We really want you to be the guest of honor. 134 00:06:01,951 --> 00:06:03,043 Oh, my. 135 00:06:03,119 --> 00:06:04,313 It'd be amazing if you came. 136 00:06:04,387 --> 00:06:05,912 Yeah, you have to come. 137 00:06:05,989 --> 00:06:07,251 Who made this? 138 00:06:07,324 --> 00:06:08,450 We did. Yeah, we did. 139 00:06:08,525 --> 00:06:09,719 How? Photoshop. 140 00:06:09,793 --> 00:06:11,351 What? Oh! Computers. 141 00:06:14,833 --> 00:06:16,801 Hey, why are you all dolled up? 142 00:06:16,868 --> 00:06:20,703 It's a long story. I'm the guest of honor at this gay bar tonight. 143 00:06:21,073 --> 00:06:23,837 I guess gay men are starting to like me. 144 00:06:23,909 --> 00:06:26,811 I don't know. I guess they think I'm fabulous or something. 145 00:06:26,880 --> 00:06:29,872 Well, you look good, girl. You're gonna turn somebody tonight. 146 00:06:34,889 --> 00:06:38,121 That was hands-down the best interaction I've ever had with Donna. 147 00:06:38,961 --> 00:06:42,362 Leslie, this is Marcia Langman from 148 00:06:42,431 --> 00:06:45,890 the Society For Family Stability Foundation. 149 00:06:46,102 --> 00:06:47,797 Oh, hello. I love your top. 150 00:06:47,871 --> 00:06:49,271 Oh, thank you so much. 151 00:06:49,340 --> 00:06:50,568 I was just hoping you had a moment 152 00:06:50,641 --> 00:06:52,632 to discuss the events at the zoo yesterday. 153 00:06:52,710 --> 00:06:55,043 Well, I have nothing to do with this, so... 154 00:06:55,847 --> 00:07:01,184 Well, what can I do for you and those fine people at the SFSF? 155 00:07:01,421 --> 00:07:05,482 Well, you could resign, if you're up for it. 156 00:07:07,227 --> 00:07:08,319 Oh, you're serious? 157 00:07:08,395 --> 00:07:11,831 When you performed a marriage for gay penguins, 158 00:07:11,899 --> 00:07:14,698 using taxpayer money on government property, 159 00:07:14,769 --> 00:07:16,930 you were symbolically taking a stand 160 00:07:17,005 --> 00:07:19,372 in favor of the gay marriage agenda. 161 00:07:19,675 --> 00:07:22,644 Oh, I'm sorry, but hold on a second there, Marcia. 162 00:07:22,711 --> 00:07:24,975 That was not my intention, at all. 163 00:07:25,114 --> 00:07:27,379 Well, why else would you marry penguins? 164 00:07:28,318 --> 00:07:31,914 Because I firmly believed that it would be cute. And it was. 165 00:07:32,390 --> 00:07:33,516 Leslie, are you married? 166 00:07:33,591 --> 00:07:36,719 No. Not yet, Marcia. 167 00:07:36,794 --> 00:07:40,822 Soon, probably. I have a plan, but, no, not now. 168 00:07:40,899 --> 00:07:42,833 Not dating anyone yet. 169 00:07:42,901 --> 00:07:44,096 Focusing on my career. 170 00:07:44,370 --> 00:07:45,496 I thought so. 171 00:07:45,705 --> 00:07:50,006 So you couldn't possibly understand, but when gays marry, 172 00:07:50,077 --> 00:07:53,046 it ruins marriage for the rest of us. 173 00:07:53,113 --> 00:07:55,240 So, either you annul the wedding, 174 00:07:55,316 --> 00:07:57,877 or I'll publicly ask for your resignation. 175 00:08:00,088 --> 00:08:02,216 You know what? I'm so terrible with directions. 176 00:08:02,291 --> 00:08:03,588 If I'm headed to the parking lot, 177 00:08:03,659 --> 00:08:05,024 do I make a left out of here, or do I go right? 178 00:08:05,094 --> 00:08:06,686 It's a left, yeah. Thank you. 179 00:08:06,762 --> 00:08:08,355 You're welcome. Annul the wedding! 180 00:08:14,939 --> 00:08:16,702 Hey. Hi! 181 00:08:16,774 --> 00:08:21,235 I'm supposed to meet Leslie for lunch, but she actually works, so... 182 00:08:21,647 --> 00:08:22,705 Ouch! 183 00:08:22,781 --> 00:08:25,545 Mark was brought to my hospital the night of the accident. 184 00:08:25,618 --> 00:08:26,984 He was here for a week. 185 00:08:27,053 --> 00:08:29,248 I think when his head hit the ground, 186 00:08:29,322 --> 00:08:30,983 it must've knocked something loose, 187 00:08:31,057 --> 00:08:33,993 because he's actually a pretty nice guy now. 188 00:08:35,229 --> 00:08:37,697 And Andy, after we broke up, he told me 189 00:08:37,765 --> 00:08:41,065 he was going to Kansas to climb mountains. 190 00:08:42,905 --> 00:08:46,000 So, I don't really know where he is. 191 00:08:46,342 --> 00:08:48,640 Hey, have you seen that documentary about food yet? 192 00:08:48,711 --> 00:08:52,079 No, I haven't. But I heard it's really good. I want to see it. 193 00:08:52,149 --> 00:08:53,616 We should go together. 194 00:08:54,685 --> 00:09:00,022 What? Yeah, no. I don't think so. That would be like a date. 195 00:09:00,659 --> 00:09:02,627 Okay. Say no more. 196 00:09:03,028 --> 00:09:04,121 Mmm. 197 00:09:04,964 --> 00:09:06,556 I hate salad. 198 00:09:06,632 --> 00:09:10,262 Leslie, I don't want to ever keep secrets from you. 199 00:09:10,337 --> 00:09:12,202 Oh, me, neither. Look, let's invent our own 200 00:09:12,272 --> 00:09:13,739 secret language that only we understand. 201 00:09:13,807 --> 00:09:14,933 And then we can use it around people 202 00:09:15,008 --> 00:09:16,499 and no one will know what we're talking about. 203 00:09:17,011 --> 00:09:18,410 Okay. Okay. 204 00:09:19,013 --> 00:09:22,211 But in the meantime, I'm just gonna tell you in English. 205 00:09:22,284 --> 00:09:24,343 Mark kind of asked me out. 206 00:09:25,588 --> 00:09:28,683 He weirdly asked me to go see a movie with him, 207 00:09:28,758 --> 00:09:30,988 and I said no, of course, but I just... 208 00:09:31,494 --> 00:09:33,223 I just wanted to let you know. 209 00:09:36,067 --> 00:09:38,365 I'm feeling a lot of confusing things right now. 210 00:09:38,436 --> 00:09:40,701 Yeah. No, of course you are. 211 00:09:40,772 --> 00:09:43,741 And your friendship is the most important thing to me. 212 00:09:43,809 --> 00:09:46,438 And he's off-limits. 213 00:09:50,083 --> 00:09:53,417 Thank you. I just want to let you know, I was really serious 214 00:09:53,487 --> 00:09:54,977 about that secret language. I know. 215 00:09:58,760 --> 00:10:00,227 I can't believe this is a gay bar. 216 00:10:00,295 --> 00:10:01,785 Yeah, especially with that heterosexual 217 00:10:01,863 --> 00:10:03,296 cowboy greeting us on the way in. 218 00:10:03,365 --> 00:10:04,525 Where should I drink now? 219 00:10:04,600 --> 00:10:06,363 There's a bar on Eighth Street called Pitchers and Catchers. 220 00:10:06,435 --> 00:10:07,493 You can go there. 221 00:10:07,570 --> 00:10:09,629 Yeah. Hey! Okay, listen. Here's the plan. 222 00:10:09,705 --> 00:10:11,697 Our position is, we have no position. 223 00:10:11,775 --> 00:10:13,504 So let's just say, "Thank you for the party, 224 00:10:13,577 --> 00:10:17,070 "but we regretfully decline your offer to honor me." 225 00:10:17,148 --> 00:10:18,513 Oh, my God, I can't believe you came. 226 00:10:18,583 --> 00:10:20,881 Hi, April. Derek! It's Leslie Knope. 227 00:10:20,952 --> 00:10:22,419 Leslie Knope, you're my hero! 228 00:10:22,487 --> 00:10:23,580 Oh! That's nice. 229 00:10:23,656 --> 00:10:25,521 Leslie, you are looking hot. 230 00:10:25,591 --> 00:10:27,252 Really? 231 00:10:27,326 --> 00:10:30,660 Thank you, Ben. I'm really enjoying this hug. 232 00:10:31,331 --> 00:10:33,196 That's so nice, but I need to tell you something. 233 00:10:33,266 --> 00:10:34,426 This one is on us. 234 00:10:34,501 --> 00:10:35,628 Well, if it's free... 235 00:10:37,071 --> 00:10:38,095 Leslie Knope! 236 00:10:45,147 --> 00:10:48,549 She's Leslie Knope, and she wants to recruit you! 237 00:10:50,186 --> 00:10:53,850 No, no, no. Oh, my. Okay. Please, please, please, please. 238 00:10:55,025 --> 00:10:58,654 Gentlemen. First of all, I would just like to say 239 00:10:58,729 --> 00:11:00,664 thank you so much for throwing me this party, 240 00:11:00,732 --> 00:11:03,326 especially on a night when the Colts are playing. 241 00:11:04,636 --> 00:11:06,400 We love you, Leslie! 242 00:11:07,673 --> 00:11:08,799 Okay. 243 00:11:10,109 --> 00:11:11,576 This is green. 244 00:11:15,949 --> 00:11:18,248 Leslie! Leslie! Leslie! Leslie! Leslie! 245 00:11:18,319 --> 00:11:20,583 Leslie! Leslie! Leslie! Leslie! Leslie! 246 00:11:20,655 --> 00:11:22,680 Okay! Well, I wanted to tell you 247 00:11:22,757 --> 00:11:25,818 that I wasn't really trying to take a stand 248 00:11:25,894 --> 00:11:29,489 when I married those penguins. 249 00:11:29,565 --> 00:11:31,693 Leslie! Leslie! Leslie! 250 00:11:31,768 --> 00:11:33,235 You're chanting my name. 251 00:11:33,303 --> 00:11:36,603 Leslie! Leslie! Leslie! Leslie! Leslie! 252 00:11:36,674 --> 00:11:40,610 I just have one thing to say! Together we can change Pawnee forever! 253 00:11:40,678 --> 00:11:41,975 Let's dance! 254 00:11:45,617 --> 00:11:48,609 Leslie Knope's in the building, y'all! Let's get wild! 255 00:11:55,395 --> 00:11:58,796 I've seen so many dudes from City Hall here tonight, it's crazy. 256 00:11:59,600 --> 00:12:03,367 But I guess they've seen me here, too. So, that's not great. 257 00:12:04,239 --> 00:12:07,869 Hey! Hi. I got your text. Is everything okay? 258 00:12:07,943 --> 00:12:10,343 Oh, yeah! They're having a party in my honor! 259 00:12:10,412 --> 00:12:12,880 Go to the bar. If you're my friend, you can drink for free! 260 00:12:12,948 --> 00:12:15,850 Oh! Cool! Okay, and maybe next time 261 00:12:15,919 --> 00:12:18,149 don't use the words "medical emergency." 262 00:12:18,221 --> 00:12:19,951 I'm so glad you're here! 263 00:12:20,024 --> 00:12:21,423 I'm really sober! 264 00:12:21,492 --> 00:12:22,754 Okay! Get a drink! 265 00:12:30,235 --> 00:12:33,603 You know why tonight's fun? 'Cause everyone's so gay. 266 00:12:34,574 --> 00:12:37,703 And they know how to have fun, and the dancing! 267 00:12:38,546 --> 00:12:42,243 Just, it's... Everyone is just who they are. 268 00:12:42,316 --> 00:12:45,218 And who they are is just stone-cold gay. 269 00:12:45,420 --> 00:12:47,445 Can't read my Can't read my 270 00:12:47,522 --> 00:12:50,720 No, he can't read my poker face 271 00:12:51,294 --> 00:12:52,852 Blah, blah, blah, blah 272 00:12:53,429 --> 00:12:56,524 My, my, my, poker face My, my poker face 273 00:12:57,334 --> 00:13:00,428 My, my, my, poker face My, my poker face 274 00:13:00,504 --> 00:13:02,370 I'm having such a nice time tonight. 275 00:13:02,440 --> 00:13:04,271 I've met many interesting people. 276 00:13:04,342 --> 00:13:06,902 And there's two bisexual guys here, 277 00:13:06,978 --> 00:13:08,913 and I got both of their phone numbers. 278 00:13:11,984 --> 00:13:14,852 My, my, my poker face My, my poker face 279 00:13:14,921 --> 00:13:17,321 My, my, my poker face My, my poker face 280 00:13:17,390 --> 00:13:19,551 My, my, my poker face My, my poker face 281 00:13:19,626 --> 00:13:20,924 The whole morning. 282 00:13:23,130 --> 00:13:25,564 Show me what's hot Tell me what I got 283 00:13:25,633 --> 00:13:27,124 Can't read my Can't read my... 284 00:13:27,202 --> 00:13:28,328 Have fun last night? 285 00:13:28,403 --> 00:13:31,702 I had three drinks named after me, so that's pretty fun. 286 00:13:31,773 --> 00:13:34,242 Plus, Ben and Derek are taking me shopping on Saturday. 287 00:13:34,310 --> 00:13:36,778 And we are gonna find out my actual bra size. 288 00:13:37,747 --> 00:13:40,216 I guess I'm kind of like queen of the gays. 289 00:13:40,684 --> 00:13:43,084 Bully for you. I just got a phone call. 290 00:13:43,153 --> 00:13:45,145 They want you to go on Pawnee Today. 291 00:13:45,223 --> 00:13:48,192 Wow. That's huge. What's the topic? You. 292 00:13:48,260 --> 00:13:50,285 That Marcia Langman from the family thing 293 00:13:50,362 --> 00:13:51,921 is calling for your resignation. 294 00:13:51,998 --> 00:13:54,466 No! You gotta go on and defend yourself. 295 00:13:54,533 --> 00:13:58,368 Why? I haven't even officially taken a stand on gay marriage. 296 00:13:58,438 --> 00:14:01,999 That's funny. Somebody just told me you were queen of the gays. 297 00:14:03,444 --> 00:14:04,604 That was me. 298 00:14:08,716 --> 00:14:10,912 Pawnee Today, with Joan Callamezzo. 299 00:14:10,986 --> 00:14:12,817 It's kind of like the Meet the Press of our town. 300 00:14:12,888 --> 00:14:14,287 It's the big time, Leslie. 301 00:14:14,356 --> 00:14:16,257 Yeah, I know. It is. I'm nervous. 302 00:14:16,326 --> 00:14:19,295 I just wish I were here under different circumstances. 303 00:14:19,362 --> 00:14:20,488 Guess who? 304 00:14:20,563 --> 00:14:21,621 Uh... Megan Fox? 305 00:14:21,699 --> 00:14:23,496 One of the Desperate Housewives? 306 00:14:23,567 --> 00:14:25,296 No, Joan Callamezzo. 307 00:14:25,369 --> 00:14:27,861 Hey, Joanie! What's up, gorgeous? Good to see you. 308 00:14:27,940 --> 00:14:29,965 Tom comes on the show all the time. Joan loves him. 309 00:14:30,042 --> 00:14:32,101 You have the softest skin of any woman in Pawnee. 310 00:14:32,177 --> 00:14:33,235 Thank you. 311 00:14:33,312 --> 00:14:35,577 I wish you could reach, from your TV screen, 312 00:14:35,648 --> 00:14:37,240 and just touch Joan's skin for a second. 313 00:14:37,317 --> 00:14:38,443 That's sweet. You'd have a treat. 314 00:14:38,518 --> 00:14:39,883 You're pretty soft yourself. 315 00:14:39,953 --> 00:14:41,182 How are your kids doing? 316 00:14:41,255 --> 00:14:42,449 They're pretty good. 317 00:14:42,523 --> 00:14:45,117 Is it tough for them to have a mother that is so beautiful? 318 00:14:45,192 --> 00:14:47,058 What's it like being the most attractive woman in Pawnee? 319 00:14:47,128 --> 00:14:50,461 You keep up those funnies, I'm gonna have to invite you over for supper. 320 00:14:50,532 --> 00:14:51,794 Well, I'll have to come over for supper. 321 00:14:51,866 --> 00:14:53,300 Oh! You must. 322 00:14:58,742 --> 00:15:01,438 Oh, my God. Ann Perkins. How you doing? 323 00:15:02,179 --> 00:15:04,705 I'm good. How was mountain climbing? 324 00:15:06,851 --> 00:15:07,909 What? 325 00:15:10,622 --> 00:15:13,785 Can I come in? I just want to talk to you for a second. 326 00:15:13,859 --> 00:15:15,326 Sure, yeah. 327 00:15:18,498 --> 00:15:23,766 We have a controversial topic today, the gay penguin marriage at the Pawnee Zoo. 328 00:15:24,338 --> 00:15:27,637 So, Marcia, what is all the fuss about? 329 00:15:27,708 --> 00:15:30,872 The fuss is that Miss Knope claimed that 330 00:15:30,946 --> 00:15:33,938 she was not advocating for this gay cause, 331 00:15:34,216 --> 00:15:37,186 and then that very night, she was the guest of honor 332 00:15:37,253 --> 00:15:41,212 at a pro-gay marriage rally at a bar called The Bulge. 333 00:15:41,291 --> 00:15:43,225 Miss Knope, how do you respond? 334 00:15:43,293 --> 00:15:46,421 I'd first like to say that I wasn't trying to advocate for anyone. 335 00:15:46,497 --> 00:15:49,433 I did not know that both of the penguins were males, 336 00:15:49,501 --> 00:15:51,731 and I was just trying to perform a cute, 337 00:15:51,803 --> 00:15:54,398 fun ceremony to promote our local zoo. 338 00:15:54,473 --> 00:15:57,670 I have to say that that stunt that you did 339 00:15:57,743 --> 00:16:00,178 with the penguins was clearly over the line. 340 00:16:00,247 --> 00:16:05,116 Now, Marcia, what, if anything, can Miss Knope do to make it right? 341 00:16:05,552 --> 00:16:08,989 Joan, we don't want to be unreasonable. Of course not. 342 00:16:09,057 --> 00:16:13,825 We think that she should separate the penguins, annul the marriage, 343 00:16:13,896 --> 00:16:18,061 reimburse the taxpayers for the cost of the wedding, of course, 344 00:16:18,134 --> 00:16:19,863 and then resign. 345 00:16:19,936 --> 00:16:21,062 Oh! Is that it? 346 00:16:21,137 --> 00:16:22,229 That would do it. 347 00:16:22,305 --> 00:16:24,570 Anything else? You want me to jump off a building? 348 00:16:24,642 --> 00:16:27,736 Perform hara-kiri? Move to a different town? No, I kid. 349 00:16:28,412 --> 00:16:29,743 Full of ideas here today. 350 00:16:29,814 --> 00:16:32,375 This is the reason why people don't go into politics. 351 00:16:32,517 --> 00:16:35,953 Because, I bust my ass for the people in this city, and I can't win. 352 00:16:36,021 --> 00:16:40,823 I have one night of fun with some of the best dancers I've ever danced with, 353 00:16:40,893 --> 00:16:42,691 and suddenly everybody's freaking out? 354 00:16:42,763 --> 00:16:44,663 Wow, look at that! Wow, we're lighting up here. 355 00:16:44,731 --> 00:16:46,096 Great. Let's go for it. Bring it on. 356 00:16:46,166 --> 00:16:47,497 I've never seen that on our show before. 357 00:16:47,568 --> 00:16:48,593 How does this work? 358 00:16:48,670 --> 00:16:49,659 Well, there... Push that, and... 359 00:16:49,737 --> 00:16:51,068 Great. Okay. Hey! You're on the air! 360 00:16:51,139 --> 00:16:52,436 You're on the air! Good! 361 00:16:52,507 --> 00:16:54,338 Yeah, I think that lady should resign. 362 00:16:54,409 --> 00:16:56,708 Okay, good. Thank you. Next caller. 363 00:16:56,779 --> 00:16:59,373 You should resign and repay your salary. 364 00:16:59,448 --> 00:17:02,247 Okay, two for resign. Thank you. Next caller. 365 00:17:02,319 --> 00:17:06,085 I just want to say that I love the zoo, and the zoo is really fun. 366 00:17:07,191 --> 00:17:09,557 Thank you. That's really sweet. 367 00:17:09,627 --> 00:17:11,458 And I think you should resign. 368 00:17:14,266 --> 00:17:16,131 You look great. You look amazing. 369 00:17:16,201 --> 00:17:18,795 Thanks. You look fancy. 370 00:17:19,272 --> 00:17:21,900 Oh, yeah, the monkey suit. Cost 3,000 bucks, 371 00:17:21,975 --> 00:17:24,535 but totally worth it. I sold out! 372 00:17:25,346 --> 00:17:27,837 I got a boring office job in town, so... 373 00:17:27,915 --> 00:17:31,511 I gotta dress up, you know, the grind. But I'm really happy, 374 00:17:31,586 --> 00:17:34,885 and I really feel like I've matured a lot. 375 00:17:35,390 --> 00:17:38,656 Good! That's... I'm happy for you. Yeah. 376 00:17:38,728 --> 00:17:41,219 So listen, I was sitting in the cubicle the other day, 377 00:17:41,297 --> 00:17:42,730 just doing some thinking, 378 00:17:42,798 --> 00:17:43,891 and some growing... 379 00:17:43,967 --> 00:17:45,229 And some maturing. 380 00:17:45,335 --> 00:17:51,138 Yes! Maturing. And darn it if I don't just miss you, and... 381 00:17:51,509 --> 00:17:54,842 Andy. Well, A-Cakes, just let me... 382 00:17:55,780 --> 00:17:57,908 I love you, 383 00:17:57,983 --> 00:18:00,076 and I'm just really sorry for the way that I treated you. 384 00:18:00,152 --> 00:18:03,088 I was the worst boyfriend ever, I know that, 385 00:18:03,156 --> 00:18:07,115 and I really think it would behoove us to give it another shot. 386 00:18:07,761 --> 00:18:11,960 Yeah, look. I'm really happy for you about your job 387 00:18:12,433 --> 00:18:13,866 and that you've learned some new words, 388 00:18:13,935 --> 00:18:16,530 but I'm sure about my decision. 389 00:18:19,474 --> 00:18:21,340 Okay. Say no more. 390 00:18:21,411 --> 00:18:24,710 Listen, hit me up on my cell phone. I'll be around. 391 00:18:25,915 --> 00:18:28,612 And if you wanna talk, or grab coffee or something like that. 392 00:18:28,686 --> 00:18:30,244 Okay? Okay. 393 00:18:30,321 --> 00:18:33,257 Oh. Gotta get back to the office. Have a good one. 394 00:18:33,325 --> 00:18:35,190 Good seeing you. Bye. 395 00:18:49,009 --> 00:18:51,478 And the hardest part about living in this pit 396 00:18:51,546 --> 00:18:53,980 is probably keeping my suit pressed. 397 00:18:58,387 --> 00:19:02,790 And the rats. It's like a freaking rat parade every night. 398 00:19:03,526 --> 00:19:04,857 I just want to be close to her house, 399 00:19:04,928 --> 00:19:06,520 because I need to protect her. 400 00:19:06,930 --> 00:19:10,264 'Cause there are some weird people that live around here. 401 00:19:10,568 --> 00:19:13,366 Yeah, if you let penguins get married, where does it end? 402 00:19:13,437 --> 00:19:16,066 I mean, would you let me marry my guinea pig? 403 00:19:16,141 --> 00:19:18,371 Because I really do want to marry my guinea pig. 404 00:19:18,443 --> 00:19:20,104 I'll take my answer off the air. 405 00:19:20,178 --> 00:19:21,304 I think that's a valuable point. 406 00:19:21,380 --> 00:19:24,976 Attendance is up 30% at the zoo, by the way. You're welcome. 407 00:19:25,051 --> 00:19:28,385 That penguin wedding was cute, damn it. And I'm not gonna annul it. 408 00:19:28,455 --> 00:19:29,752 I'd ask you to reconsider. 409 00:19:29,823 --> 00:19:32,758 Well, I'd ask you to stop asking me, 410 00:19:32,826 --> 00:19:34,988 because it's not gonna happen, Marcia. 411 00:19:35,063 --> 00:19:36,155 Is that right? 412 00:19:36,231 --> 00:19:39,428 Last time I checked, I don't think I murdered anyone, 413 00:19:39,501 --> 00:19:42,403 or had an affair, or did drugs! 414 00:19:42,471 --> 00:19:45,872 But I apologize. I apologize for having fun, 415 00:19:45,941 --> 00:19:47,341 and for making something cute! 416 00:19:50,047 --> 00:19:51,344 Where are you from originally? 417 00:19:51,415 --> 00:19:53,316 Oh, no! What did I do? 418 00:19:55,353 --> 00:19:56,684 So, you will not be annulling the marriage? 419 00:19:56,754 --> 00:19:59,815 No. I will not be annulling. No. 420 00:20:03,962 --> 00:20:09,162 Look at them. They're just in their own little penguin love bubble. 421 00:20:10,938 --> 00:20:13,031 I guess that's what it's like when you meet your mate 422 00:20:13,107 --> 00:20:15,940 and know you're gonna be together forever. 423 00:20:19,781 --> 00:20:20,839 Hi! Hi! 424 00:20:20,916 --> 00:20:22,178 You know what I realized? What? 425 00:20:22,250 --> 00:20:25,448 We're just animals. We don't know anything about love. 426 00:20:25,521 --> 00:20:26,647 Okay. Yeah. 427 00:20:26,723 --> 00:20:28,486 I think you should go on that date with Mark. 428 00:20:28,558 --> 00:20:29,617 Oh, Leslie... 429 00:20:29,693 --> 00:20:31,160 Really, seriously. I thought about it, 430 00:20:31,228 --> 00:20:35,188 and, look, he might not be my gay penguin, but he could be yours. 431 00:20:35,266 --> 00:20:37,496 Look, I told you I'm not going on a date with him. 432 00:20:37,569 --> 00:20:40,003 Okay, fine. If you don't want to go out with him, don't go out with him. 433 00:20:40,071 --> 00:20:41,733 But don't not do it because of me, 434 00:20:41,807 --> 00:20:43,502 because I'm really fine with it. 435 00:20:44,110 --> 00:20:46,374 All that's important to me is that we're still friends. 436 00:20:46,445 --> 00:20:48,073 Me, too! Good! Great. 437 00:20:51,485 --> 00:20:52,782 Plus, I already called him and told him that 438 00:20:52,853 --> 00:20:54,583 you were dying to go out with him, so have fun. 439 00:20:55,022 --> 00:20:56,114 Huh? 440 00:20:58,760 --> 00:21:01,889 So, I transferred the penguins to a zoo in lowa. 441 00:21:01,964 --> 00:21:04,865 Gay marriage is legal there, so hopefully, they'll be happy. 442 00:21:04,933 --> 00:21:07,129 At least they'll be together. 443 00:21:11,508 --> 00:21:14,740 Oh, look! Six Flags! I should take them on a water slide. 444 00:21:14,812 --> 00:21:17,440 They might die. But it would be so cute! 35400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.