Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,958 --> 00:00:18,708
[ fire crackling ]
2
00:00:18,708 --> 00:00:41,208
[ eerie music ]
3
00:00:41,208 --> 00:00:57,833
[ demonic growl ]
4
00:00:57,833 --> 00:01:08,375
[ tense music ]
5
00:01:08,375 --> 00:01:12,875
[ ELIZABETH whimpering ]
6
00:01:12,875 --> 00:01:20,833
[ demon snarls ]
7
00:01:20,833 --> 00:01:28,875
[ Elizabeth crying ]
8
00:01:28,875 --> 00:01:44,125
[ fire crackling louder ]
9
00:01:44,125 --> 00:01:47,208
[ LEAH moaning ]
10
00:01:47,208 --> 00:01:56,208
[ screaming ]
11
00:01:56,208 --> 00:02:03,416
[ music fades out ]
12
00:02:03,416 --> 00:02:05,875
LEAH: ESTHER, THAT'S NOT FUNNY.
[ Esther laughing ]
13
00:02:05,875 --> 00:02:07,666
YOU COULD'VE GIVEN ME A HEART
ATTACK.
14
00:02:07,666 --> 00:02:10,541
ALL THAT SCREAMING I THOUGHT
YOU ALREADY HAD A HEART ATTACK.
15
00:02:10,541 --> 00:02:12,208
I COULD HEAR YOU ALL THE WAY
FROM THE KITCHEN.
16
00:02:12,208 --> 00:02:14,791
SO YOU KNEW I WAS HAVING A
NIGHTMARE.
17
00:02:14,791 --> 00:02:17,166
AND YOU STILL TRIED TO COME IN
AND SCARE ME?
18
00:02:17,166 --> 00:02:19,208
TRIED? YOU SHOULD'VE SEEN YOUR
FACE.
19
00:02:19,208 --> 00:02:21,791
[ Esther laughing ]
20
00:02:21,791 --> 00:02:25,541
YOU KNOW I'M NOT GOING TO LET
YOU GET AWAY WITH THIS, RIGHT?
21
00:02:25,541 --> 00:02:27,791
WHY WERE YOU EVEN UP IN THE
KITCHEN AT THIS HOUR?
22
00:02:27,791 --> 00:02:31,791
Esther: WELL, I KIND OF WOKE UP
THIRSTY SO I WENT TO GO GET A
DRINK.
23
00:02:31,791 --> 00:02:33,416
AND THEN I HEARD YOU.
24
00:02:33,416 --> 00:02:35,583
AND, SO INSTEAD OF COMING IN TO
COMFORT ME...
25
00:02:35,583 --> 00:02:38,166
YOU JUST DECIDED TO BE A LITTLE
JERK, INSTEAD?
26
00:02:38,166 --> 00:02:40,541
[ Esther laughing ]
27
00:02:40,541 --> 00:02:42,291
[ tender music ]
28
00:02:42,291 --> 00:02:44,833
Esther: WHAT WERE YOU DREAMING
ABOUT?
29
00:02:44,833 --> 00:02:50,875
IT WAS NOTHING.
30
00:02:50,875 --> 00:02:54,416
DO YOU EVER DREAM ABOUT DADDY?
31
00:02:54,416 --> 00:03:01,291
NOT REALLY, LATELY. JUST THE
NIGHTMARES.
32
00:03:01,291 --> 00:03:03,083
HOW ABOUT YOU?
33
00:03:03,083 --> 00:03:05,375
NOT AS MUCH AS I USED TO.
34
00:03:05,375 --> 00:03:08,875
MOSTLY IT'S ABOUT AYALA, ESTI,
ABBY...
35
00:03:08,875 --> 00:03:11,000
AND OUR OLD HOUSE.
36
00:03:11,000 --> 00:03:12,916
Leah: WE'LL SEE EVERYONE SOON.
37
00:03:12,916 --> 00:03:21,708
ONE OF THESE WEEKENDS AFTER
SHABBAT WE'LL GO FOR A VISIT,
OKAY?
38
00:03:21,708 --> 00:03:24,750
WHAT DOES IT MEAN IF I'M NOT
DREAMING ABOUT HIM ANYMORE?
39
00:03:24,750 --> 00:03:26,791
AM I FORGETTING HIM?
40
00:03:26,791 --> 00:03:28,625
NO.
41
00:03:28,625 --> 00:03:30,708
Leah: YOU'RE JUST GETTING USED
TO OUR NEW LIFE.
42
00:03:30,708 --> 00:03:32,500
Leah: YOUR FATHER'S NOT COMING
BACK.
43
00:03:32,500 --> 00:03:40,166
AS SOON AS WE CAN REALIZE THAT
AND REALLY COPE WITH IT, THE
BETTER.
44
00:03:40,166 --> 00:03:43,416
DO YOU LIKE IT HERE?
45
00:03:43,416 --> 00:03:45,958
I'M GETTING USED TO IT. IT'S
DIFFERENT. QUIET.
46
00:03:45,958 --> 00:03:51,416
AND I HAVEN'T GOTTEN MANY
CHANCES TO MAKE FRIENDS.
BESIDES GRACE.
47
00:03:51,416 --> 00:03:53,083
YOU'RE A NICE GIRL.
48
00:03:53,083 --> 00:03:56,041
GIVE IT A LITTLE BIT OF TIME.
OKAY?
49
00:03:56,041 --> 00:03:58,541
AND WE'LL BRANCH OUT. WE'LL
CHECK OUT THE TEMPLE.
50
00:03:58,541 --> 00:04:00,791
WE'LL CHECK OUT THE SCHOOL IN
LANCASTER.
51
00:04:00,791 --> 00:04:02,750
AND YOU'LL MAKE SOME GOOD
FRIENDS.
52
00:04:02,750 --> 00:04:05,541
WHAT ABOUT YOU?
53
00:04:05,541 --> 00:04:07,166
WHAT ABOUT ME?
54
00:04:07,166 --> 00:04:10,375
WELL, DO YOU LIKE IT HERE?
55
00:04:10,375 --> 00:04:12,500
YOUR GRANDMA AND GRANDPA USED
TO TAKE US...
56
00:04:12,500 --> 00:04:14,583
UP TO UPSTATE NEW YORK IN THE
SUMMER.
57
00:04:14,583 --> 00:04:19,166
AND IT WAS... REALLY PEACEFUL
AND QUIET.
58
00:04:19,166 --> 00:04:21,041
BEAUTIFUL.
59
00:04:21,041 --> 00:04:24,250
KIND OF LIKE IT IS HERE. SO
YEAH. I LIKE IT.
60
00:04:24,250 --> 00:04:31,208
I'M GLAD.
61
00:04:31,208 --> 00:04:37,333
[ mysterious music ]
62
00:04:37,333 --> 00:05:22,708
[ mellow guitar music ]
63
00:05:22,708 --> 00:05:24,875
[ newspaper lands ]
64
00:05:24,875 --> 00:05:46,041
[ ominous music ]
65
00:05:46,041 --> 00:06:03,750
[ mellow guitar music continues
]
66
00:06:03,750 --> 00:06:07,291
[ footsteps on stairs ]
67
00:06:07,291 --> 00:06:09,583
I THOUGHT I SMELLED SOMETHING
GOOD.
68
00:06:09,583 --> 00:06:12,250
WHAT'S GOTTEN INTO YOU THIS
MORNING?
69
00:06:12,250 --> 00:06:14,375
I THOUGHT TAKING THE BIKE WOULD
WEAR ME OUT AND -
70
00:06:14,375 --> 00:06:17,125
-HELP ME FALL BACK ASLEEP, BUT
IT DID THE OPPOSITE.
71
00:06:17,125 --> 00:06:19,916
FIGURED I'D MAKE MYSELF USEFUL.
72
00:06:19,916 --> 00:06:23,458
COFFEE'S STILL FRESH.
73
00:06:23,458 --> 00:06:25,083
THANK YOU.
74
00:06:25,083 --> 00:06:32,916
AND YOU MADE ENOUGH FOR ESTHER.
75
00:06:32,916 --> 00:06:35,083
SHE SLEEP WITH YOU AGAIN?
76
00:06:35,083 --> 00:06:38,791
YEAH, UM. I HAD ANOTHER
NIGHTMARE AND SHE CAME IN TO
CHECK ON ME.
77
00:06:38,791 --> 00:06:41,333
Leah: ENDED UP STAYING.
78
00:06:41,333 --> 00:06:42,583
WHAT TIME?
79
00:06:42,583 --> 00:06:44,916
TWO.
80
00:06:44,916 --> 00:06:46,541
Leah: WHY?
81
00:06:46,541 --> 00:06:48,958
OH, NOTHING.
82
00:06:48,958 --> 00:06:50,791
Maya: I JUST THOUGHT I HEARD
HER IN HER ROOM WHEN I GOT UP
AT THREE.
83
00:06:50,791 --> 00:06:52,333
I WAS TIRED, THOUGH.
84
00:06:52,333 --> 00:06:53,833
Leah: I BET.
85
00:06:53,833 --> 00:06:56,291
WELL, THE NEXT FEW WEEKS OFF
OUGHT TO BE NICE.
86
00:06:56,291 --> 00:06:59,083
YEAH, NOT FOR MY WALLET.
87
00:06:59,083 --> 00:07:01,125
WHAT ARE YOU MISSING?
88
00:07:01,125 --> 00:07:04,000
THERE'S REALLY NOTHING TO BUY
OUT HERE, ANYWAY.
89
00:07:04,000 --> 00:07:15,916
GEE, THANKS MOM. RUB IT IN.
90
00:07:15,916 --> 00:07:18,041
THANK YOU, HONEY. FOR BREAKFAST.
91
00:07:18,041 --> 00:07:20,666
I NEVER WOULD'VE HAD TIME TO
MAKE ANYTHING THAT GOOD.
92
00:07:20,666 --> 00:07:23,416
EVEN IF YOU HAD TIME, WE KNOW
I'M THE BETTER COOK.
93
00:07:23,416 --> 00:07:27,291
OH YEAH?
94
00:07:27,291 --> 00:07:32,291
SO, WHAT HAVE YOU BEEN HAVING
NIGHTMARES ABOUT?
95
00:07:32,291 --> 00:07:34,750
I DON'T EVEN LIKE TO THINK
ABOUT IT.
96
00:07:34,750 --> 00:07:37,791
IT'S REALLY DISTURBING. I HAVE
NO IDEA WHERE IT'S COMING FROM.
97
00:07:37,791 --> 00:07:41,125
LET'S JUST NOT. OKAY?
98
00:07:41,125 --> 00:07:43,625
MAYBE IT'S SOMETHING YOU NEED
TO TALK THROUGH.
99
00:07:43,625 --> 00:07:45,916
Maya: ESPECIALLY IF IT'S
HAPPENING EVERY NIGHT.
100
00:07:45,916 --> 00:07:47,583
I MEAN...
101
00:07:47,583 --> 00:07:50,958
WE COULD TRY TO FIGURE IT OUT,
YOU KNOW?
102
00:07:50,958 --> 00:07:53,208
THERE'S NOTHING TO FIGURE OUT.
103
00:07:53,208 --> 00:07:56,000
Leah: NEW HOUSE. NEW
ENVIRONMENT.
104
00:07:56,000 --> 00:07:57,583
JACOB.
105
00:07:57,583 --> 00:08:00,166
THAT'S IT.
106
00:08:00,166 --> 00:08:03,916
IF YOU SAY SO.
107
00:08:03,916 --> 00:08:07,583
OR. MAYBE IT IS SOMETHING.
108
00:08:07,583 --> 00:08:09,125
ESTHER'S BEEN SEEING-
109
00:08:09,125 --> 00:08:15,708
MAYA. SHHHH.
110
00:08:15,708 --> 00:08:19,375
WHAT HAS ESTHER BEEN SEEING?
111
00:08:19,375 --> 00:08:23,916
UM, SHE'S JUST TALKING A LOT.
IN HER SLEEP.
112
00:08:23,916 --> 00:08:26,166
Maya: WAKING UP ALL HOURS OF
THE NIGHT.
113
00:08:26,166 --> 00:08:28,541
WELL, THAT'S PRETTY NORMAL.
114
00:08:28,541 --> 00:08:29,875
WE ALL JUST HAVE A LITTLE BIT
OF SETTLING IN TO DO.
115
00:08:29,875 --> 00:08:32,583
OKAY? GOT TO GO. LOVE YOU.
116
00:08:32,583 --> 00:08:39,791
LOVE YOU TOO.
117
00:08:39,791 --> 00:08:55,666
[ mysterious music ]
118
00:08:55,666 --> 00:09:02,166
REAL FUNNY, FAKER. SINCE WHEN
DID YOU BECOME A NINJA, HUH?
119
00:09:02,166 --> 00:09:19,166
HOW'D YOU DO THAT?
120
00:09:19,166 --> 00:09:30,291
WHAT THE HECK?
121
00:09:30,291 --> 00:09:37,208
Esther: WHAT IS WRONG WITH YOU?
122
00:09:37,208 --> 00:09:46,541
WHAT IS WRONG WITH YOU?
123
00:09:46,541 --> 00:09:58,250
I THINK I JUST SAW SAMANTHA.
124
00:09:58,250 --> 00:10:00,291
NAIRA: ROUGH DAY SO FAR?
125
00:10:00,291 --> 00:10:02,291
NAIRA: THE DOOR WAS CRACKED
OPEN.
126
00:10:02,291 --> 00:10:05,708
I KNOCKED BUT YOU DIDN'T EVEN
BLINK.
127
00:10:05,708 --> 00:10:08,041
YEAH, SORRY.
128
00:10:08,041 --> 00:10:10,125
THERE'S SO MUCH GOING ON.
129
00:10:10,125 --> 00:10:14,708
I FORGET THERE'S A WORLD
OUTSIDE OF THESE FORMS.
130
00:10:14,708 --> 00:10:17,750
YOU NEED TO ENJOY YOUR BREAK,
LEAH. OTHERWISE WHAT'S THE
POINT?
131
00:10:17,750 --> 00:10:20,500
YOU'RE RIGHT. I'LL EAT.
132
00:10:20,500 --> 00:10:22,750
Naira: NO
133
00:10:22,750 --> 00:10:24,541
YOU WON'T BE ABLE TO STOP
WORKING UNLESS YOU GET AWAY
FROM THAT DESK.
134
00:10:24,541 --> 00:10:27,583
WHY DON'T YOU JOIN ME OUTSIDE
FOR A STROLL?
135
00:10:27,583 --> 00:10:29,958
LAPS AROUND THE PARKING LOT?
136
00:10:29,958 --> 00:10:32,500
THE WOODS IN THE BACK OF THE
LOT HAVE TRAILS -
137
00:10:32,500 --> 00:10:35,208
THAT CONNECT THE DIFFERENT
BUSINESSES. IT'S INTERESTING.
138
00:10:35,208 --> 00:10:37,833
I GO TO CLEAR MY HEAD.
139
00:10:37,833 --> 00:10:39,791
AND AVOID STARING AT THE SAME
BORING FACES I'M ALREADY
LOOKING AT-
140
00:10:39,791 --> 00:10:46,083
Naira: IN HERE ALL DAY.
141
00:10:46,083 --> 00:10:47,750
THANK YOU.
142
00:10:47,750 --> 00:10:51,166
OF COURSE. I TOLD YOU I HAD
YOUR JOB FOR A COUPLE YEARS.
143
00:10:51,166 --> 00:10:53,875
I KNOW IF YOU DON'T DRAG
YOURSELF AWAY YOU'LL JUST BURN
OUT.
144
00:10:53,875 --> 00:10:55,250
WHICH ISN'T GOOD FOR ANYBODY.
145
00:10:55,250 --> 00:10:58,500
ESPECIALLY IF YOU'VE GOT KIDS
AT HOME.
146
00:10:58,500 --> 00:10:59,500
DO YOU?
147
00:10:59,500 --> 00:11:02,625
NOPE.
148
00:11:02,625 --> 00:11:05,125
I HAD A HUSBAND FOR THE FIRST
FEW YEARS I WORKED HERE.
149
00:11:05,125 --> 00:11:06,875
HE WAS ONE OF THE FOUNDING
INVESTORS.
150
00:11:06,875 --> 00:11:09,541
HELPED YOUR BROTHER BUILD THIS
PLACE.
151
00:11:09,541 --> 00:11:12,916
'HAD A HUSBAND'?
152
00:11:12,916 --> 00:11:15,125
HE PASSED AWAY THREE YEARS AGO.
153
00:11:15,125 --> 00:11:17,041
I'M SO SORRY.
154
00:11:17,041 --> 00:11:18,666
WHY DIDN'T YOU TELL ME SOONER?
155
00:11:18,666 --> 00:11:22,583
[ scoffs ]
I DIDN'T WANT TO BE ONE OF
THOSE PEOPLE.
156
00:11:22,583 --> 00:11:24,500
WHAT? A WIDOW?
157
00:11:24,500 --> 00:11:26,416
NO, THOSE PEOPLE.
158
00:11:26,416 --> 00:11:28,458
YOU TELL THEM YOUR PARENTS DIED
IN A CAR CRASH -
159
00:11:28,458 --> 00:11:31,708
THEY LOST THEIR FATHER IN A
PLANE CRASH.
160
00:11:31,708 --> 00:11:34,958
AND THEIR MOTHER AFTER SHE
BATTLED CANCER FOR 200 YEARS.
161
00:11:34,958 --> 00:11:37,291
THEY ALWAYS HAVE TO ONE-UP YOU.
MAKE IT ALL ABOUT THEM.
162
00:11:37,291 --> 00:11:39,250
NOT DOING THAT.
163
00:11:39,250 --> 00:11:43,833
OKAY. I APPRECIATE THAT.
[ laughs ]
164
00:11:43,833 --> 00:11:46,458
WE SUFFERED SIMILAR LOSSES
THOUGH. IT'S OKAY TO TALK ABOUT
IT.
165
00:11:46,458 --> 00:11:48,833
WE DON'T HAVE TO COMPARE NOTES
OR ANYTHING.
166
00:11:48,833 --> 00:11:50,333
FAIR ENOUGH.
167
00:11:50,333 --> 00:11:53,500
AND, YOU'D WIN ANYWAY.
168
00:11:53,500 --> 00:11:56,791
ALEX DIED IN HIS SLEEP. UNKNOWN
CAUSES.
169
00:11:56,791 --> 00:12:01,125
AND I DIDN'T HAVE TO TALK TO
THE KIDS ABOUT IT. COULDN'T
IMAGINE.
170
00:12:01,125 --> 00:12:04,166
EVERY HEART KNOWS IT OWN GRIEF.
171
00:12:04,166 --> 00:12:07,291
YOU DO HAVE SOMETHING TO
REMEMBER HIM BY.
172
00:12:07,291 --> 00:12:10,166
YEAH.
173
00:12:10,166 --> 00:12:13,000
HOW LONG WERE YOU GUYS TOGETHER?
174
00:12:13,000 --> 00:12:14,583
WE WERE HIGH SCHOOL SWEETHEARTS.
175
00:12:14,583 --> 00:12:16,375
EIGHT YEARS.
176
00:12:16,375 --> 00:12:19,166
WE WANTED TO EXPLORE THE WORLD
BEFORE HAVING KIDS.
177
00:12:19,166 --> 00:12:22,416
SO WE WERE HOLDING OFF UNTIL WE
WERE 35.
178
00:12:22,416 --> 00:12:27,166
Naira: THEN HE PASSED. VERY
SUDDENLY.
179
00:12:27,166 --> 00:12:29,750
Naira: AND WE LOST THAT CHANCE.
180
00:12:29,750 --> 00:12:31,958
ALTHOUGH HE DID LEAVE ME A
FORTUNE.
181
00:12:31,958 --> 00:12:34,166
AND THAT DOESN'T COME WITH
MESSY DIAPERS OR TEENAGE ANGST,
OR...
182
00:12:34,166 --> 00:12:35,833
ANY OF THAT NONSENSE.
183
00:12:35,833 --> 00:12:45,208
[ both laughing ]
184
00:12:45,208 --> 00:12:48,208
[ eerie music ]
185
00:12:48,208 --> 00:12:49,500
WHAT IS THAT?
186
00:12:49,500 --> 00:12:52,458
AH, THE PEOPLE HERE ARE VERY
SUPERSTITIOUS.
187
00:12:52,458 --> 00:13:01,500
THIS IS AN OFFERING FOR
CONTINUED PROSPERITY.
188
00:13:01,500 --> 00:13:03,750
DID SOMEONE WE WORK WITH DO
THAT?
189
00:13:03,750 --> 00:13:05,916
Naira: POSSIBLE.
190
00:13:05,916 --> 00:13:08,041
BUT 30 OTHER BUSINESSES OPERATE
OUT OF THIS INDUSTRIAL PARK.
191
00:13:08,041 --> 00:13:12,416
COULD BE ONE OR THE OTHER.
COULD BE ALL.
192
00:13:12,416 --> 00:13:15,916
DO PEOPLE REALLY BELIEVE IN
THAT STUFF?
193
00:13:15,916 --> 00:13:21,166
BUSINESS HAS BEEN GOOD.
194
00:13:21,166 --> 00:13:29,000
[ eerie music ]
195
00:13:29,000 --> 00:14:31,041
[ peaceful, ambient music ]
196
00:14:31,041 --> 00:14:35,166
[ all three in Hebrew ]
BLESSED ARE YOU, LORD, OUR GOD
197
00:14:35,166 --> 00:14:37,666
[ in Hebrew ]
SOVEREIGN OF THE UNIVERSE.
198
00:14:37,666 --> 00:14:40,625
[ in Hebrew ]
WHO HAS SANCTIFIED US WITH HIS
COMMANDMENTS
199
00:14:40,625 --> 00:14:43,000
[ in Hebrew ]
AND COMMANDED US -
200
00:14:43,000 --> 00:14:51,416
[ in Hebrew ]
TO LIGHT THE LIGHTS OF SHABBAT.
201
00:14:51,416 --> 00:14:53,166
Leah: SO, DID YOU GUYS GO OUT
TODAY?
202
00:14:53,166 --> 00:14:55,208
Maya: YEAH, WE TOOK A DRIVE.
203
00:14:55,208 --> 00:14:56,416
FOUND A NICE PARK BY THE SCHOOL
ON THE EDGE OF TOWN.
204
00:14:56,416 --> 00:14:57,625
HOW WAS IT?
205
00:14:57,625 --> 00:14:59,000
Esther: IT WAS OKAY.
206
00:14:59,000 --> 00:15:01,250
I DIDN'T FIND ANYBODY MY AGE.
207
00:15:01,250 --> 00:15:03,750
WELL, DUH. WE DIDN'T SEE
ANYONE, GENIUS.
208
00:15:03,750 --> 00:15:05,625
NO ONE WANTS TO BE OUT IN THE
COLD EXCEPT OUR LONELY BUTTS.
209
00:15:05,625 --> 00:15:07,666
[ Esther laughs ]
210
00:15:07,666 --> 00:15:08,958
THER'ES GOT TO BE SOMEWHERE
WHERE THEY HANG OUT INDOORS.
211
00:15:08,958 --> 00:15:11,416
YEAH, THE GAS STATION, MAYBE.
212
00:15:11,416 --> 00:15:13,708
THERE'S NOTHING ELSE AROUND
HERE.
213
00:15:13,708 --> 00:15:16,791
WELL, GRACE AND HER FAMILY ARE
GETTING BACK TONIGHT OR
TOMORROW, RIGHT?
214
00:15:16,791 --> 00:15:18,291
Maya: YEAH, THANK GOD.
215
00:15:18,291 --> 00:15:20,583
THAT'S WHERE WE NEED TO GO.
LANCASTER.
216
00:15:20,583 --> 00:15:24,041
CAN WE? AFTER SHABBAT?
217
00:15:24,041 --> 00:15:25,708
NOT THIS WEEKEND, THOUGH.
218
00:15:25,708 --> 00:15:28,375
Leah: SORRY.
219
00:15:28,375 --> 00:15:30,375
I'M SORRY, I HAVE SOME THINGS I
NEED TO MAKE UP FOR AT WORK.
220
00:15:30,375 --> 00:15:33,500
BUT YOU'VE BEEN WORKING ALL
WEEK.
221
00:15:33,500 --> 00:15:34,708
Leah: I KNOW.
222
00:15:34,708 --> 00:15:37,083
THERE'S A LOT GOING ON.
223
00:15:37,083 --> 00:15:38,583
I HAVE TO GO IN TOMORROW NIGHT.
224
00:15:38,583 --> 00:15:41,000
I HAVE SOME THINGS I NEED TO
TAKE CARE OF.
225
00:15:41,000 --> 00:15:43,625
I'LL TRY TO GET EVERYTHING DONE
SO I'M OFF ON SUNDAY, BUT...
226
00:15:43,625 --> 00:15:46,541
Leah: NO PROMISES.
227
00:15:46,541 --> 00:15:49,250
WE HAVE THIS BIG CLIENT THAT
MIGHT SIGN ON.
228
00:15:49,250 --> 00:15:51,083
AND WE'RE MEETING WITH HIM ON
MONDAY.
229
00:15:51,083 --> 00:15:54,791
I REALLY NEED TO GO IN PREPARED.
230
00:15:54,791 --> 00:15:57,750
ALL THIS OVERTIME. YOUR FIRST
PAYCHECK BETTER BE HUGE.
231
00:15:57,750 --> 00:15:59,208
Leah: IT WILL BE.
232
00:15:59,208 --> 00:16:01,750
AND I'LL BUY YOU GUYS WHATEVER
YOU WANT.
233
00:16:01,750 --> 00:16:03,625
FROM THE BIG GAS STATION IN
TOWN.
234
00:16:03,625 --> 00:16:10,666
[ girls laugh ]
235
00:16:10,666 --> 00:16:21,750
[ distant knock on door ]
236
00:16:21,750 --> 00:16:23,833
[ gasps ]
237
00:16:23,833 --> 00:16:41,166
[ ominous music ]
238
00:16:41,166 --> 00:16:57,291
[ louder knocking on door ]
239
00:16:57,291 --> 00:17:00,291
[ door creaks loudly ]
240
00:17:00,291 --> 00:17:02,875
UM, HI.
241
00:17:02,875 --> 00:17:05,458
BLACK EYED KID: HI. I LIVE
RIGHT DOWN THE STREET.
242
00:17:05,458 --> 00:17:07,125
I'M LOCKED OUT OF MY HOUSE.
243
00:17:07,125 --> 00:17:10,750
CAN I COME IN AND USE YOUR
PHONE?
244
00:17:10,750 --> 00:17:13,125
UM, LET ME JUST ASK MY SISTER.
245
00:17:13,125 --> 00:17:16,041
I'LL ONLY BE A MINUTE. IT'S SO
COLD OUT.
246
00:17:16,041 --> 00:17:17,166
Black Eyed Kid: CAN I?
247
00:17:17,166 --> 00:17:25,500
OKAY, COME IN.
248
00:17:25,500 --> 00:17:27,583
WE DON'T HAVE A HOUSE PHONE SET
UP. I'LL HAVE TO BORROW A CELL.
249
00:17:27,583 --> 00:17:29,333
WAIT HERE, OKAY?
250
00:17:29,333 --> 00:17:45,291
OKAY.
251
00:17:45,291 --> 00:17:49,083
EVERYTHING OKAY?
252
00:17:49,083 --> 00:17:59,500
YEAH, JUST... LET ME GO GET THE
PHONE.
253
00:17:59,500 --> 00:18:02,458
[ soft knocking ]
254
00:18:02,458 --> 00:18:04,833
YOU KNOCK AND THEN WAIT FOR AN
ANSWER, WORM.
255
00:18:04,833 --> 00:18:07,208
THERE'S A GIRL DOWNSTAIRS.
256
00:18:07,208 --> 00:18:09,083
SHE SAYS SHE'S LOCKED OUT OF
HER HOUSE AND NEEDS TO USE A
PHONE.
257
00:18:09,083 --> 00:18:11,000
WHAT THE HELL?
258
00:18:11,000 --> 00:18:12,708
I'M TELLING MOM YOU SAID THAT.
259
00:18:12,708 --> 00:18:15,000
AND I'LL TELL HER YOU LET
SOMEONE IN THE HOUSE WITHOUT
PERMISSION.
260
00:18:15,000 --> 00:18:16,166
HOW OLD IS SHE?
261
00:18:16,166 --> 00:18:18,208
MY AGE.
262
00:18:18,208 --> 00:18:21,625
WELL, IF SHE GOT LOCKED OUT OF
HER HOUSE SHE WALKED A LONG WAY
TO GET HERE.
263
00:18:21,625 --> 00:18:24,291
YOU KNOW THE FARMERS ARE THE
ONLY ONES ON THE BLOCK.
264
00:18:24,291 --> 00:18:30,208
[ ominous music ]
265
00:18:30,208 --> 00:18:41,000
[ crickets ]
266
00:18:41,000 --> 00:18:43,875
SHE'S GONE.
267
00:18:43,875 --> 00:18:48,416
BUT, WHY WOULD SHE JUST LEAVE?
268
00:18:48,416 --> 00:18:50,000
Maya: MAYBE HER PARENTS CAME
LOOKING FOR HER.
269
00:18:50,000 --> 00:18:53,375
MAYBE SHE'S STILL HERE.
270
00:18:53,375 --> 00:18:56,125
SHE KIND OF CREEPED ME OUT.
271
00:18:56,125 --> 00:19:05,583
SHE HAD REALLY, REALLY DARK EYES
272
00:19:05,583 --> 00:19:08,666
SHE WAS A KID, RIGHT?
273
00:19:08,666 --> 00:19:14,916
I'LL KICK THE SNOT OUT OF HER,
DON'T WORRY ABOUT IT.
274
00:19:14,916 --> 00:19:19,791
WORM. I GOT YOUR BACK. CHILL.
275
00:19:19,791 --> 00:19:33,583
IF SHE WAS HERE, WE'D KNOW.
276
00:19:33,583 --> 00:20:37,041
[ eerie music ]
277
00:20:37,041 --> 00:20:40,250
[ feet scraping on concrete ]
278
00:20:40,250 --> 00:20:48,625
[ shrieks ]
279
00:20:48,625 --> 00:20:51,125
Esther: WAS THAT SAMANTHA?
280
00:20:51,125 --> 00:20:57,583
I THINK SO.
281
00:20:57,583 --> 00:21:00,125
WHAT'S THAT?
282
00:21:00,125 --> 00:21:34,208
WHAT?
283
00:21:34,208 --> 00:21:36,458
Maya: THAT'S SAMANTHA, ISN'T IT?
284
00:21:36,458 --> 00:21:39,208
YEAH, BUT WHO'S THIS OTHER GIRL?
285
00:21:39,208 --> 00:21:47,833
SHE WASN'T AT THE DOOR?
286
00:21:47,833 --> 00:21:54,958
[ doorbell ringing ]
287
00:21:54,958 --> 00:21:58,166
WHO'S USING THE BACK DOOR?
288
00:21:58,166 --> 00:21:59,708
ARE WE EXPECTING SOMEONE?
289
00:21:59,708 --> 00:22:02,166
NOT THAT I'M AWARE OF.
290
00:22:02,166 --> 00:22:04,166
EW, YOU GUYS ARE A MESS.
291
00:22:04,166 --> 00:22:07,416
CLEAN YOURSELVES UP, I'LL GET
IT.
292
00:22:07,416 --> 00:22:13,791
[ Maya smacks her butt ]
[ Esther laughs ]
293
00:22:13,791 --> 00:22:15,791
CHRIS FARMER: GOOD MORNING, I
HOPE WE'RE NOT COMING OVER TOO
EARLY.
294
00:22:15,791 --> 00:22:17,750
WE LITERALLY JUST GOT BACK AND
- WELL, WE BROUGHT SOME STUFF
FOR YOU.
295
00:22:17,750 --> 00:22:19,958
ANGELA: AND SOME COOKIES FROM
ONE OF THE KOSHER MARKETS.
296
00:22:19,958 --> 00:22:26,791
ANGELA: THE BAG'S IN THERE.
297
00:22:26,791 --> 00:22:30,416
GRACE: [mouths ] HELP ME.
298
00:22:30,416 --> 00:22:32,541
Esther: SO, YOU'RE WALKING THE
GIFT SHOPS.
299
00:22:32,541 --> 00:22:35,458
Esther: PROBABLY EATING ORGANIC
ICE CREAM. CHECKING EVERYTHING
OUT.
300
00:22:35,458 --> 00:22:39,166
AND YOU SEE THIS. AND YOU THINK
- 'YEAH, ESTHER'.
301
00:22:39,166 --> 00:22:42,125
IT'S HOMEMADE.
302
00:22:42,125 --> 00:22:44,208
I CAN TELL.
303
00:22:44,208 --> 00:22:46,208
WORM, YOU ARE SUCH A BRAT.
[ Grace laughs ]
304
00:22:46,208 --> 00:22:48,291
I KNOW. I LIKE IT, THOUGH.
THANKS GRACE.
305
00:22:48,291 --> 00:22:50,791
YOU'RE WELCOME. AND NEXT TIME,
WE NEED TO GO.
306
00:22:50,791 --> 00:22:53,833
JUST US. MAYA CAN DO THE
DRIVING.
307
00:22:53,833 --> 00:22:57,125
NOT IF YOU WANT TO GET THERE IN
ONE PIECE.
308
00:22:57,125 --> 00:22:59,458
[ Grace laughs ]
309
00:22:59,458 --> 00:23:01,416
SOUNDS GOOD TO ME.
310
00:23:01,416 --> 00:23:04,708
AND IT WAS ABOUT TIME YOU GOT
BACK. WE WERE GOING A LITTLE
STIR CRAZY.
311
00:23:04,708 --> 00:23:07,458
WE FINALLY MAKE A FRIEND HERE,
AND THEN YOU'RE GONE FOR A WEEK.
312
00:23:07,458 --> 00:23:09,208
I KNOW, I'M SORRY.
313
00:23:09,208 --> 00:23:14,166
HOW ARE YOU GUYS LIKING THE
HOUSE, SO FAR?
314
00:23:14,166 --> 00:23:16,166
Maya: IT'S NICE.
315
00:23:16,166 --> 00:23:17,375
I'M GETTING USED TO THE QUIET,
AND...
316
00:23:17,375 --> 00:23:19,916
THERE'S PLENTY OF SPACE AROUND,
BUT...
317
00:23:19,916 --> 00:23:23,166
DID YOU TALK TO THE PEOPLE WHO
LIVED HERE BEFORE?
318
00:23:23,166 --> 00:23:25,541
Grace: WE TRIED.
319
00:23:25,541 --> 00:23:27,041
COOKIES AND EVERYTHING. BUT
THEY WEREN'T VERY FRIENDLY.
320
00:23:27,041 --> 00:23:30,083
DID ANYONE DIE THERE?
321
00:23:30,083 --> 00:23:33,666
I KNEW IT! IT IS HAUNTED, ISN'T
IT?
322
00:23:33,666 --> 00:23:36,125
WHAT HAVE YOU SEEN?
323
00:23:36,125 --> 00:23:38,750
A BLONDE GIRL. HER NAME'S
SAMANTHA.
324
00:23:38,750 --> 00:23:42,041
THEIR DAUGHTER'S NAME WAS
JULIE. SHE WAS BRUNETTE.
325
00:23:42,041 --> 00:23:44,541
AND I'VE NEVER SEEN ANYBODY
ELSE.
326
00:23:44,541 --> 00:23:46,791
NO ONE ELSE HAS DIED HERE TO MY
KNOWLEDGE.
327
00:23:46,791 --> 00:23:50,375
THEY JUST PACKED UP AND LEFT.
328
00:23:50,375 --> 00:23:54,000
Chris: YEAH, WE CALL THEM 'THE
DEVIL FAMILY.'
329
00:23:54,000 --> 00:23:55,916
THE DEVLINS.
[ reflective music ]
330
00:23:55,916 --> 00:23:58,083
THEY MOVED HERE IN MARCH AND
WERE GONE BY THE NEW YEAR.
331
00:23:58,083 --> 00:23:59,625
WHY THE NICKNAME?
332
00:23:59,625 --> 00:24:02,500
LET'S JUST SAY THEY WERE A
LITTLE WEIRD.
333
00:24:02,500 --> 00:24:04,458
NO MORE WEIRD THAN ANYONE ELSE
AROUND HERE, THOUGH.
334
00:24:04,458 --> 00:24:09,041
Chris: COME ON NOW, EVERYONE
ELSE AT LEAST TALKS TO US.
335
00:24:09,041 --> 00:24:11,416
WE GO OUT OF OUR WAY TO MAKE
SURE THAT NEW NEIGHBORS FEEL
WELCOME.
336
00:24:11,416 --> 00:24:13,666
THE DEVLINS? NOTHING.
337
00:24:13,666 --> 00:24:15,708
KEPT THEIR KID INSIDE ALL THE
TIME.
338
00:24:15,708 --> 00:24:19,708
LITERALLY SHOOED US AWAY
ANYTIME WE WOULD TRY TO COME
AROUND.
339
00:24:19,708 --> 00:24:21,958
THEY WANTED NOTHING TO DO WITH
US.
340
00:24:21,958 --> 00:24:24,541
DID YOU SURPRISE THEM WITH
COOKIES ON A SATURDAY MORNING?
341
00:24:24,541 --> 00:24:26,125
[ chuckling ]
342
00:24:26,125 --> 00:24:29,083
Leah: JUST KIDDING. I
APPRECIATE YOU GUYS HAVING ME
OVER.
343
00:24:29,083 --> 00:24:32,250
MOST PEOPLE AROUND HERE SEEM TO
REALLY KEEP TO THEMSELVES.
344
00:24:32,250 --> 00:24:35,166
IT IS A VERY PRIVATIVE
COMMUNITY.
345
00:24:35,166 --> 00:24:37,666
BUT PEOPLE ARE NICE ENOUGH ONCE
YOU GET TO KNOW THEM.
346
00:24:37,666 --> 00:24:40,541
Angela: AND AT THE VERY LEAST,
THERE'S NEVER ANY TROUBLE.
347
00:24:40,541 --> 00:24:43,375
WE MOVED FROM A PRETTY ROUGH
NEIGHBORHOOD IN PHILLY.
348
00:24:43,375 --> 00:24:45,291
AND IT WAS LIKE NIGHT AND DAY.
349
00:24:45,291 --> 00:24:49,041
BUT I WILL TAKE QUIET AND WEIRD
OVER WHERE WE CAME FROM ANY DAY.
350
00:24:49,041 --> 00:24:51,541
IT DOES SEEM SAFE.
351
00:24:51,541 --> 00:24:54,875
WE LOCK OUR DOORS, ALMOST OUT
OF HABIT THESE DAYS, BUT...
352
00:24:54,875 --> 00:24:57,416
NO ONE ELSE DOES. WELL...
353
00:24:57,416 --> 00:24:59,791
THEY DID FOR A WHILE AFTER THE
UH....
354
00:24:59,791 --> 00:25:02,000
CHRIS, DO YOU HAVE TO?
355
00:25:02,000 --> 00:25:07,000
IT'S NOT A BIG DEAL, BUT THERE
WAS A BEAR ATTACK THE YEAR WE
MOVED IN.
356
00:25:07,000 --> 00:25:09,166
I DIDN'T KNOW THERE WERE BEARS
AROUND HERE.
357
00:25:09,166 --> 00:25:12,000
Chris: WELL, THERE AREN'T
REALLY.
358
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Chris: A LOT OF THE NEIGHBORS
LEAVE FOOD OUTSIDE THEIR HOUSE
FOR...
359
00:25:13,000 --> 00:25:15,875
RELIGIOUS REASONS.
360
00:25:15,875 --> 00:25:18,125
THE SHERIFF SEEMS TO THINK THAT
A LONE AND HUNGRY BEAR HAPPENED
BY
361
00:25:18,125 --> 00:25:20,791
SMELLING THE FOOD.
362
00:25:20,791 --> 00:25:24,000
Chris: WELL, HE KNOCKED DOWN A
DOOR AND HE MAULED A GUY TO
DEATH.
363
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
IT WAS PRETTY BAD.
364
00:25:27,000 --> 00:25:30,166
Angela: BUT THEY SHOT AN
AGGRESSIVE BLACK BEAR A FEW
DAYS LATER.
365
00:25:30,166 --> 00:25:32,958
AND IT WAS MILES FROM HERE.
366
00:25:32,958 --> 00:25:36,041
AND NO ONE HAS SEEN ANYTHING
LIKE THAT IN THIS COUNTY EVER
SINCE.
367
00:25:36,041 --> 00:25:38,625
IT'S SAFE TO BE OUTSIDE.
368
00:25:38,625 --> 00:25:42,000
GOOD TO KNOW.
369
00:25:42,000 --> 00:25:44,916
WE JUST DON'T LEAVE ANY FOOD
OUT.
370
00:25:44,916 --> 00:25:46,208
Maya: THERE'S NOTHING THERE,
REALLY.
371
00:25:46,208 --> 00:25:48,875
THEY JUST TALK ABOUT THEIR
LIVES AT HOME.
372
00:25:48,875 --> 00:25:51,833
JULIE MENTIONS HER BROTHER
BEING GONE.
373
00:25:51,833 --> 00:25:54,916
Maya: SAMANTHA DIDN'T HAVE ANY
SIBLINGS AND SHE NEVER KNEW HER
MOM.
374
00:25:54,916 --> 00:25:58,166
SOUNDED LIKE HER DAD HAD A
DRINKING PROBLEM.
375
00:25:58,166 --> 00:26:00,125
JULIE WROTE ABOUT SCHOOL.
376
00:26:00,125 --> 00:26:02,416
Grace: YEAH.
377
00:26:02,416 --> 00:26:03,708
THEY WRITE LIKE THEY'RE PEN
PALS AND NOT RELATIVES.
378
00:26:03,708 --> 00:26:05,708
MAYBE SAMANTHA DIDN'T LIVE
THERE.
379
00:26:05,708 --> 00:26:09,625
SO, WHY IS SHE HERE NOW?
380
00:26:09,625 --> 00:26:12,041
HAVE YOU GUYS THOUGHT ABOUT
TRYING TO CONTACT HER?
381
00:26:12,041 --> 00:26:14,416
I DON'T THINK SAMANTHA CAN TALK.
382
00:26:14,416 --> 00:26:19,708
I TRIED BUT I COULD NEVER HEAR
HER VOICE.
383
00:26:19,708 --> 00:26:21,916
Grace: I MEAN, THERE ARE OTHER
WAYS.
384
00:26:21,916 --> 00:26:24,750
SUCH AS?
385
00:26:24,750 --> 00:26:26,500
Grace: OUIJA BOARD. AUTOMATIC
WRITING.
386
00:26:26,500 --> 00:26:28,041
GHOST APPS.
387
00:26:28,041 --> 00:26:30,291
LIKE ANY OF THAT STUFF WOULD
WORK.
388
00:26:30,291 --> 00:26:34,416
EVEN IF IT DID, WE'RE NOT
ALLOWED TO.
389
00:26:34,416 --> 00:26:36,916
Grace: IT COULD WORK.
390
00:26:36,916 --> 00:26:38,125
Grace: BEFORE I MOVED HERE, MY
FRIENDS AND I, WE DID A OUIJA
BOARD ONCE.
391
00:26:38,125 --> 00:26:40,500
AND, YOU MADE CONTACT WITH
SOMETHING?
392
00:26:40,500 --> 00:26:41,750
Grace: YEAH, WE DID.
393
00:26:41,750 --> 00:26:43,375
Grace: IT WAS...
394
00:26:43,375 --> 00:26:45,375
FIVE YEARS AGO. I DON'T
REMEMBER EVERYTHING, AND -
395
00:26:45,375 --> 00:26:47,708
WE HAVEN'T DONE IT EVER AGAIN.
396
00:26:47,708 --> 00:26:55,458
BUT WE DEFINITELY MADE CONTACT
WITH SOMEBODY.
397
00:26:55,458 --> 00:26:57,833
MAYA. YOU KNOW WE'RE NOT
ALLOWED TO DO SEANCES.
398
00:26:57,833 --> 00:26:59,916
WHAT'S THE POINT OF A SEANCE,
WORM?
399
00:26:59,916 --> 00:27:01,458
Esther: TO TALK TO SPIRITS.
400
00:27:01,458 --> 00:27:03,875
AND YOU HAVEN'T TRIED TO TALK
TO SAMANTHA, ALREADY?
401
00:27:03,875 --> 00:27:05,583
THAT'S DIFFERENT.
402
00:27:05,583 --> 00:27:08,125
IS IT, THOUGH?
403
00:27:08,125 --> 00:27:10,666
YES. SOME CREEPY GHOST GIRL
SHOWS UP IN MY ROOM IN THE
MIDDLE OF THE NIGHT.
404
00:27:10,666 --> 00:27:13,416
WHAT ELSE AM I SUPPOSED TO DO?
I DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
405
00:27:13,416 --> 00:27:15,833
LOOK, I'M NOT SAYING THAT YOU
DID.
406
00:27:15,833 --> 00:27:19,208
BUT, SAMANTHA'S OBVIOUSLY
SHOWING HERSELF TO US FOR A
REASON.
407
00:27:19,208 --> 00:27:21,708
Maya: I THINK WE SHOULD DO
EVERYTHING WE CAN TO FIGURE OUT
WHY.
408
00:27:21,708 --> 00:27:27,458
Maya: DON'T YOU?
409
00:27:27,458 --> 00:27:36,916
[ reflective music fades out ]
410
00:27:36,916 --> 00:27:39,041
[ gasps ]
411
00:27:39,041 --> 00:28:01,166
[ menacing music ]
412
00:28:01,166 --> 00:28:13,125
[ breathing heavy ]
413
00:28:13,125 --> 00:28:42,500
IT'S JUST A REFLECTION.
414
00:28:42,500 --> 00:28:51,125
[ phone rings loud ]
415
00:28:51,125 --> 00:28:54,125
WHOAH. EASY THERE.
416
00:28:54,125 --> 00:28:57,166
SORRY, JUST A BIT JUMPY.
417
00:28:57,166 --> 00:28:59,666
WHAT'S GOING ON LEAH?
418
00:28:59,666 --> 00:29:02,916
I DON'T KNOW.
419
00:29:02,916 --> 00:29:07,875
I THOUGHT I SAW SOMETHING OVER
THERE.
420
00:29:07,875 --> 00:29:12,125
MY NEIGHBORS TOLD ME ABOUT THE
BEAR ATTACK A FEW YEARS AGO
HERE.
421
00:29:12,125 --> 00:29:15,500
AND THEN I KEEP THINKING ABOUT
THE WEIRD STUFF IN THE WOODS.
422
00:29:15,500 --> 00:29:19,291
WEIRD, BUT HARMLESS. THEY'RE
ALL MEANT FOR PROTECTION.
423
00:29:19,291 --> 00:29:21,083
AND THE BEARS...
424
00:29:21,083 --> 00:29:24,458
Leah: AREN'T AROUND ANYMORE, I
HEARD.
425
00:29:24,458 --> 00:29:28,041
IF YOU'RE THIS ON EDGE, MAYBE
YOU SHOULD TAKE OFF.
426
00:29:28,041 --> 00:29:31,291
YOU'VE HAD A LONG HARD WEEK,
AND NEXT WEEK IS ONLY GOING TO
BE WORSE.
427
00:29:31,291 --> 00:29:33,583
I KNOW.
428
00:29:33,583 --> 00:29:35,541
I JUST WANTED TO GET A
JUMP-START WITH UBS COMING IN.
429
00:29:35,541 --> 00:29:37,500
Naira: YOU'LL BE FINE, TRUST ME.
430
00:29:37,500 --> 00:29:39,708
GO HOME TO YOUR GIRLS.
431
00:29:39,708 --> 00:29:42,541
HOW ARE THEY GETTING ALONG HERE?
432
00:29:42,541 --> 00:29:44,125
Leah: THEY'RE DOING OKAY.
433
00:29:44,125 --> 00:29:47,041
THEY COULD PROBABLY BENEFIT
FROM ME BEING AROUND MORE.
434
00:29:47,041 --> 00:29:48,833
DEFINITELY.
435
00:29:48,833 --> 00:29:50,750
YOU ALL NEED THAT.
436
00:29:50,750 --> 00:29:57,750
ESPECIALLY AFTER THE TRAGEDY
YOU'VE BEEN THROUGH, WHICH...
437
00:29:57,750 --> 00:30:01,583
WHAT?
438
00:30:01,583 --> 00:30:04,083
Leah: I KNOW ORTHODOX
COMMUNITIES ARE VERY TIGHT KNIT.
439
00:30:04,083 --> 00:30:07,500
SO... I'M GLAD YOU CAME, TRUST ME.
[ emotional music ]
440
00:30:07,500 --> 00:30:11,625
BUT MOST PEOPLE DEPEND ON THEIR
COMMUNITIES WHEN THE WORST
HAPPENS.
441
00:30:11,625 --> 00:30:13,458
YET, YOU...
442
00:30:13,458 --> 00:30:16,791
LEFT ALL THAT AND FOUND YOUR
WAY HERE WHERE YOU...
443
00:30:16,791 --> 00:30:18,708
BASICALLY KNEW NO ONE.
444
00:30:18,708 --> 00:30:22,125
Naira: EXCEPT A DISTANT BROTHER.
445
00:30:22,125 --> 00:30:24,958
Naira: WE ALL GRIEVE
DIFFERENTLY.
446
00:30:24,958 --> 00:30:26,375
AND IT'S NONE OF MY BUSINESS.
447
00:30:26,375 --> 00:30:29,791
BUT I'M JUST CURIOUS. WHY...
448
00:30:29,791 --> 00:30:33,208
I - I WANT TO FINISH UP A FEW
NUMBERS AND GET HOME TO THE
GIRLS.
449
00:30:33,208 --> 00:30:34,958
WE CAN TALK SOME OTHER TIME,
THOUGH.
450
00:30:34,958 --> 00:30:37,708
OKAY. LUNCH TOMORROW?
451
00:30:37,708 --> 00:30:40,833
MY TREAT.
452
00:30:40,833 --> 00:30:44,541
NOT UNLESS THERE'S A KOSHER
PLACE NEARBY THAT I DON'T KNOW
ABOUT.
453
00:30:44,541 --> 00:30:47,583
JUST BRING YOUR PACKED LUNCH
LIKE YOU DO HERE.
454
00:30:47,583 --> 00:30:50,208
AND I GUESS I'LL HAVE TO TREAT
YOU TO MY DAZZLING PERSONALITY-
455
00:30:50,208 --> 00:30:51,500
-AND SOME COFFEE.
456
00:30:51,500 --> 00:30:54,500
YOU CAN DO THAT, RIGHT?
457
00:30:54,500 --> 00:30:56,250
MIGHT HAVE TO BRING MY OWN MUG?
458
00:30:56,250 --> 00:30:57,458
Naira: FINE.
459
00:30:57,458 --> 00:31:02,125
YOU IN? PLEASE?
460
00:31:02,125 --> 00:31:03,833
OKAY. YEAH.
461
00:31:03,833 --> 00:31:11,125
SOUNDS GOOD.
462
00:31:11,125 --> 00:31:14,083
[ emotional music fades ]
463
00:31:14,083 --> 00:31:19,166
Maya: OKAY, THANKS DENISE.
WE'LL LET YOU KNOW.
464
00:31:19,166 --> 00:31:20,958
SHE DIDN'T WANT TO TALK TOO
MUCH, BUT...
465
00:31:20,958 --> 00:31:23,750
SHE DID SAY NO ONE ELSE EVER
LIVED WITH THE DEVLINS TO HER
KNOWLEDGE.
466
00:31:23,750 --> 00:31:25,541
I FIGURED.
467
00:31:25,541 --> 00:31:29,541
AND OTHER THAN AN ELDERLY MAN
NO ONE'S DIED HERE EITHER.
468
00:31:29,541 --> 00:31:32,875
SO MAYBE SAMANTHA FOLLOWED THEM
FROM SOMEWHERE ELSE?
469
00:31:32,875 --> 00:31:35,583
MAYBE.
470
00:31:35,583 --> 00:31:37,666
YOU FIND THE ADDRESSES?
471
00:31:37,666 --> 00:31:40,208
Grace: YEAH. THEY LIVED IN
OHIO. THEY'RE IN DELAWARE NOW.
472
00:31:40,208 --> 00:31:43,750
BUT THEY LIVED IN SELAH FOR 15
YEARS BEFORE THEY CAME HERE.
473
00:31:43,750 --> 00:31:47,291
AND THEY HAD A SON WHO JUST
DISAPPEARED.
474
00:31:47,291 --> 00:31:51,708
HERE.
475
00:31:51,708 --> 00:31:55,458
ANDREW DISAPPEARED ON DECEMBER
24TH SOMETIME BETWEEN-
476
00:31:55,458 --> 00:31:59,000
11PM AND 7AM.
477
00:31:59,000 --> 00:32:00,666
LOTS OF PEOPLE GO MISSING
AROUND THERE, APPARENTLY.
478
00:32:00,666 --> 00:32:03,125
MOSTLY KIDS. RUNAWAYS AND STUFF.
479
00:32:03,125 --> 00:32:04,500
WHY?
480
00:32:04,500 --> 00:32:07,250
Grace: THEY'RE LIKE A CULT. THE
ENTIRE TOWN.
481
00:32:07,250 --> 00:32:08,500
Grace: THEY...
482
00:32:08,500 --> 00:32:10,958
KEEP TO THEMSELVES AND THEY'RE
JUST WEIRD.
483
00:32:10,958 --> 00:32:19,500
NO WONDER PEOPLE RUN FOR IT.
484
00:32:19,500 --> 00:32:30,250
YOU READY?
485
00:32:30,250 --> 00:32:37,166
[ door closes ]
486
00:32:37,166 --> 00:32:38,750
Esther: HI MOM.
487
00:32:38,750 --> 00:32:44,500
Leah: HEY SWEETIE.
488
00:32:44,500 --> 00:32:45,750
YOU OKAY?
489
00:32:45,750 --> 00:32:48,500
YEAH, YEAH I'M JUST TIRED.
490
00:32:48,500 --> 00:32:50,041
IT WAS A LONG DAY.
491
00:32:50,041 --> 00:32:53,916
YEAH, YOU WORKED LIKE FOUR
HOURS.
492
00:32:53,916 --> 00:32:56,250
I MEANT THE WHOLE DAY.
493
00:32:56,250 --> 00:32:58,166
THAT'S WHAT YOU GET FOR WORKING
AFTER SHABBAT
494
00:32:58,166 --> 00:33:01,125
INSTEAD OF SPENDING TIME WITH
ME.
495
00:33:01,125 --> 00:33:04,291
I PROMISE, I WON'T MAKE A HABIT
OF IT.
496
00:33:04,291 --> 00:33:09,666
DOES THAT MEAN YOU'LL BE HOME
TOMORROW?
497
00:33:09,666 --> 00:33:13,166
Leah: NO.
498
00:33:13,166 --> 00:33:15,541
ESTHER, IT'S NOT GOING TO BE
LIKE THIS FOREVER.
499
00:33:15,541 --> 00:33:19,000
THERE'S A LOT GOING ON AT WORK
FOR ME RIGHT NOW.
500
00:33:19,000 --> 00:33:22,166
THE HOLIDAYS. NEW CLIENTS.
501
00:33:22,166 --> 00:33:24,416
BUT IT'S NOT GOING TO LAST.
502
00:33:24,416 --> 00:33:28,958
I KNOW. BUT IT DOESN'T MAKE IT
ANY EASIER NOW.
503
00:33:28,958 --> 00:33:31,416
WHEN YOU SAID WE WERE MOVING
HERE
504
00:33:31,416 --> 00:33:36,583
I AT LEAST EXPECTED TO HAVE
SOME TIME WITH YOU.
505
00:33:36,583 --> 00:33:41,916
COME HERE.
506
00:33:41,916 --> 00:33:46,666
JUST, TWO MORE WEEKS OKAY? THEN
IT'S GOING TO START SLOWING
DOWN.
507
00:33:46,666 --> 00:33:49,333
Leah: AFTER THE NEW YEAR WE CAN
GET YOU SETTLED INTO SCHOOL.
508
00:33:49,333 --> 00:33:54,500
Leah: YOU'LL MEET SOME PEOPLE.
[ tender, emotional music ]
509
00:33:54,500 --> 00:33:59,666
RIGHT NOW. THIS IS WHAT MOMMY
NEEDS.
510
00:33:59,666 --> 00:34:04,708
THAT'S SO SELFISH. I'M REALLY
SORRY.
511
00:34:04,708 --> 00:34:07,750
I PROMISE, I'LL MAKE IT UP TO
YOU, OKAY?
512
00:34:07,750 --> 00:34:09,333
DON'T.
513
00:34:09,333 --> 00:34:13,250
DO WHAT YOU NEED TO. I
UNDERSTAND.
514
00:34:13,250 --> 00:34:19,166
YOU LOST YOUR FATHER. IT'S NOT
ALL ABOUT ME.
515
00:34:19,166 --> 00:34:21,916
HE WAS YOUR HUSBAND. YOU KNEW
HIM LONGER.
516
00:34:21,916 --> 00:34:24,916
PLUS YOU HAVE A LOT MORE THINGS
TO WORRY ABOUT THAN I DO.
517
00:34:24,916 --> 00:34:30,291
LIKE TAKING CARE OF US.
518
00:34:30,291 --> 00:34:34,458
ALTHOUGH I DO WANT TO GO FOR
ICE CREAM SOON.
519
00:34:34,458 --> 00:34:38,208
MAYBE WE CAN MAKE THAT HAPPEN
AND CALL IT EVEN.
520
00:34:38,208 --> 00:34:43,625
DEAL.
521
00:34:43,625 --> 00:34:45,708
SO, WE START WITH IT ON THE
LETTER 'G'
522
00:34:45,708 --> 00:34:47,791
AND WE BOTH HAVE TO BE TOUCHING
IT.
523
00:34:47,791 --> 00:34:48,916
WHY THE LETTER 'G'?
524
00:34:48,916 --> 00:34:57,750
I DON'T KNOW.
525
00:34:57,750 --> 00:34:59,541
SAMANTHA.
526
00:34:59,541 --> 00:35:01,958
YOU'VE SHOWN YOURSELF AND
ESTHER AND MAYA, NOW.
527
00:35:01,958 --> 00:35:04,583
THERE HAS TO BE SOMETHING YOU
WANT TO TELL THEM.
528
00:35:04,583 --> 00:35:06,958
SOMETHING YOU'RE TRYING TO
COMMUNICATE.
529
00:35:06,958 --> 00:35:11,458
Grace: ARE YOU THERE? DO YOU
WANT OUR HELP?
530
00:35:11,458 --> 00:35:13,208
IS THERE ANYONE THERE?
531
00:35:13,208 --> 00:35:15,541
WE WANT TO HELP YOU, IF WE CAN.
532
00:35:15,541 --> 00:35:17,750
WE WANT TO KNOW WHAT HAPPENED
TO YOU.
533
00:35:17,750 --> 00:35:20,458
Grace: PLEASE?
534
00:35:20,458 --> 00:35:57,416
[ unsettling music ]
535
00:35:57,416 --> 00:36:20,875
THIS IS SAMANTHA. THIS IS
SAMANTHA.
536
00:36:20,875 --> 00:36:23,291
OH, YOU BEOTCH.
[ Maya laughing ]
537
00:36:23,291 --> 00:36:24,958
YOU SHOULD'VE SEEN THE LOOK ON
YOUR FACE.
538
00:36:24,958 --> 00:36:28,625
YOU WERE SO EXCITED. 'THIS IS
SAMANTHA. THIS IS SAMANTHA.'
539
00:36:28,625 --> 00:36:30,666
SCREW YOU!
540
00:36:30,666 --> 00:36:33,500
NO ONE ELSE WAS ANSWERING.
541
00:36:33,500 --> 00:36:36,791
YEAH, I GUESS WE SHOULD CALL IT
QUITS.
542
00:36:36,791 --> 00:36:44,125
Maya: WE CAN ALWAYS TRY AGAIN
AT LIKE MIDNIGHT OR SOMETHING.
543
00:36:44,125 --> 00:36:48,458
IS THERE A REASON YOUR BUTT'S
IN MY FACE?
544
00:36:48,458 --> 00:36:50,333
Maya: YOU OKAY?
545
00:36:50,333 --> 00:36:59,833
MAYA? MAYA LOOK.
546
00:36:59,833 --> 00:37:03,333
PLEASE TELL ME YOU WROTE THIS
BEHIND YOUR BACK WHEN I WASN'T
LOOKING.
547
00:37:03,333 --> 00:37:23,250
Grace: I DIDN'T.
548
00:37:23,250 --> 00:37:55,625
[ eerie music ]
549
00:37:55,625 --> 00:37:57,208
YOU'RE DREAMING.
550
00:37:57,208 --> 00:37:59,833
GET UP. RIGHT NOW.
551
00:37:59,833 --> 00:38:03,291
Esther: WHAT?
552
00:38:03,291 --> 00:38:06,833
ESTHER. YOU NEED TO WAKE UP.
553
00:38:06,833 --> 00:38:21,708
IT'S IN THE ROOM WITH YOU.
554
00:38:21,708 --> 00:38:32,208
[ coughing ]
555
00:38:32,208 --> 00:39:29,458
[ feet landing in dust ]
556
00:39:29,458 --> 00:39:32,208
WORM? ESTHER!
557
00:39:32,208 --> 00:39:33,916
WHAT?
558
00:39:33,916 --> 00:39:36,875
Maya: WHAT HAPPENED? WHY ARE
YOU ON THE FLOOR? WHAT?
559
00:39:36,875 --> 00:39:38,666
WHAT IS THIS STUFF?
560
00:39:38,666 --> 00:39:43,375
Esther: I DON'T KNOW. I'M TIRED.
561
00:39:43,375 --> 00:39:46,125
OKAY, WELL WE NEED TO CLEAN
THIS UP RIGHT NOW.
562
00:39:46,125 --> 00:39:47,416
THEN YOU CAN GO BACK TO SLEEP.
563
00:39:47,416 --> 00:39:50,291
FINE.
564
00:39:50,291 --> 00:39:59,416
GO IN THE BATHROOM. I'LL BE
RIGHT THERE.
565
00:39:59,416 --> 00:40:01,833
Naira: MOFONGO WITH SHRIMP. A
SIDE OF SWEET POTATO FRIES.
566
00:40:01,833 --> 00:40:05,250
Naira: AND A BOWL OF FRENCH
ONION SOUP.
567
00:40:05,250 --> 00:40:07,916
[ elevator music ]
568
00:40:07,916 --> 00:40:10,750
THAT SHRIMP ALONE IS ALMOST $30.
569
00:40:10,750 --> 00:40:12,166
Naira: I'M DOING YOU A FAVOR.
570
00:40:12,166 --> 00:40:14,250
DO YOU WANT MANDY TO SPIT IN
YOUR COFFEE?
571
00:40:14,250 --> 00:40:15,791
THE TIP FROM OUR DRINKS ALONE
AIN'T GOING TO HELP HER.
572
00:40:15,791 --> 00:40:17,500
'MISSUS KOSHER'.
573
00:40:17,500 --> 00:40:21,250
YOURS WILL... YOU DRUNK.
574
00:40:21,250 --> 00:40:23,500
[ Naira laughs ]
575
00:40:23,500 --> 00:40:25,125
Naira: SPEAKING OF DRUNK, I
BETTER GET TO WORK ON THAT.
576
00:40:25,125 --> 00:40:29,291
I WANT CARL TO BELIEVE ME WHEN
I TELL HIM I HAVE HEADACHE AND
NEED REST.
577
00:40:29,291 --> 00:40:30,750
MORALES: I HOPE YOU'RE NOT
DRIVING AFTER THAT, MRS. GRANT.
578
00:40:30,750 --> 00:40:32,500
NOT A CHANCE.
579
00:40:32,500 --> 00:40:34,208
I BROUGHT A DESIGNATED DRIVER.
580
00:40:34,208 --> 00:40:36,666
MEET, LEAH BLOOMFIELD.
581
00:40:36,666 --> 00:40:38,541
BLOOMFIELD.
582
00:40:38,541 --> 00:40:41,583
YOU MOVED UP TO THE PLACE ON
GREEN GROVE A COUPLE WEEKS AGO.
583
00:40:41,583 --> 00:40:43,791
YES. NICE TO MEET YOU, SIR.
584
00:40:43,791 --> 00:40:49,958
SHERIFF. JOSE MORALES.
585
00:40:49,958 --> 00:40:52,083
ORTHODOX JEWISH FAMILY.
586
00:40:52,083 --> 00:40:54,708
YES SIR.
587
00:40:54,708 --> 00:40:57,166
WAIT, I THOUGHT THAT WAS A
RUMOR, I MEAN...
588
00:40:57,166 --> 00:41:01,625
YOU'RE NOT... WEARING A...
589
00:41:01,625 --> 00:41:03,250
WIG?
Morales: YEAH.
590
00:41:03,250 --> 00:41:06,208
[ laughs ]
WIG.
591
00:41:06,208 --> 00:41:06,625
Leah: WE ONLY WEAR THOSE WHEN
WE'RE MARRIED.
592
00:41:06,625 --> 00:41:08,250
MOST OF THE TIME.
593
00:41:08,250 --> 00:41:10,791
Morales: NOTED. WELL, IN ANY
EVENT...
594
00:41:10,791 --> 00:41:12,291
WELCOME TO THE COUNTY.
595
00:41:12,291 --> 00:41:14,083
I HOPE THEY'RE TREATING YOU
GOOD AROUND HERE.
596
00:41:14,083 --> 00:41:17,000
SOME PEOPLE AROUND HERE TEND TO
BE A LITTLE BIT UM...
PARTICULAR.
597
00:41:17,000 --> 00:41:18,708
BUT... BUT HARMLESS.
598
00:41:18,708 --> 00:41:20,541
I'VE SEEN SOME OF THAT.
599
00:41:20,541 --> 00:41:22,833
Morales: YEAH...
600
00:41:22,833 --> 00:41:24,750
NAIRA'S HUSBAND HELPED ME
NAVIGATE HOW THEY DO THINGS
AROUND HERE.
601
00:41:24,750 --> 00:41:26,250
Morales: WHAT PEOPLE BELIEVE
AND UH...
602
00:41:26,250 --> 00:41:28,916
Morales: HOW NOT TO STEP ON
ANYONE'S TOES.
603
00:41:28,916 --> 00:41:31,958
HE WAS A GOOD MAN. AND SMART.
604
00:41:31,958 --> 00:41:35,166
THAT HE WAS.
605
00:41:35,166 --> 00:41:37,208
YOU NEED TO LOOK OUT FOR THIS
ONE.
606
00:41:37,208 --> 00:41:40,500
OH TOO LATE. I ALREADY HAVE MY
HOOKS IN HER.
607
00:41:40,500 --> 00:41:41,291
[ Morales chuckles ]
HAVE A GREAT DAY LADIES.
608
00:41:41,291 --> 00:41:44,416
NICE TO MEET YOU LEAH.
609
00:41:44,416 --> 00:41:48,916
YOU TOO, SHERIFF.
610
00:41:48,916 --> 00:41:53,333
I TALKED TO A RABBI A YEAR AGO
ABOUT THE OCCULT.
611
00:41:53,333 --> 00:41:55,625
NOT EVERYONE IN OUR COMMUNITY
REALLY BELIEVES IN THAT STUFF,
BUT...
612
00:41:55,625 --> 00:41:57,416
Maya: HE TOLD ME THERE WERE A
LOT OF WAYS THAT -
613
00:41:57,416 --> 00:42:00,416
PEOPLE WOULD TRY TO COMMUNICATE
WITH SPIRITS.
614
00:42:00,416 --> 00:42:04,125
ONE OF THEM WAS... THEY WOULD
TAKE A BLACK CAT'S ASHES AND
DRAW
615
00:42:04,125 --> 00:42:09,583
A CIRCLE AROUND THEIR BED. AND
RUB THEM ON THEIR EYES.
616
00:42:09,583 --> 00:42:11,791
IT WOULD GIVE THEM THE ABILITY
TO SEE SPIRITS.
617
00:42:11,791 --> 00:42:14,333
WHY THE HELL WOULD ANYONE WANT
TO DO THAT?
618
00:42:14,333 --> 00:42:17,000
YOU WOULDN'T. UNLESS YOU'RE A
MYSTIC, OR...
619
00:42:17,000 --> 00:42:19,500
TRYING TO PERFORM AN EXORCISM.
620
00:42:19,500 --> 00:42:21,375
LIKE...
621
00:42:21,375 --> 00:42:24,041
YOU HAD TO SEE THEM TO KNOW
WHAT YOU WERE DEALING WITH.
622
00:42:24,041 --> 00:42:26,500
MAYBE IT WAS THAT BLACK EYED
KID.
623
00:42:26,500 --> 00:42:30,666
SHE COULD'VE BEEN SOME SORT OF
A WITCH.
624
00:42:30,666 --> 00:42:33,166
ESTHER'S BEEN SEEING A GHOST
GIRL SINCE WE MOVED IN.
625
00:42:33,166 --> 00:42:35,708
I DON'T KNOW IF IT WAS AN
ACTUAL KID.
626
00:42:35,708 --> 00:42:40,750
YEAH, ALL WE KNOW FOR SURE
RIGHT NOW IS THAT SAMANTHA WAS
HERE.
627
00:42:40,750 --> 00:42:43,458
Grace: STILL IS, APPARENTLY.
628
00:42:43,458 --> 00:42:46,041
RIGHT.
629
00:42:46,041 --> 00:42:49,166
HOPEFULLY THE DEVLINS CAN TELL
ME SOMETHING.
630
00:42:49,166 --> 00:42:51,875
YOU SURE YOU DON'T JUST WANT TO
CALL?
631
00:42:51,875 --> 00:42:55,875
DELAWARE'S A LONG WAY.
632
00:42:55,875 --> 00:42:57,875
HARDER TO IGNORE SOMEONE
STANDING RIGHT IN FRONT OF YOU.
633
00:42:57,875 --> 00:42:59,791
AND...
634
00:42:59,791 --> 00:43:02,250
IF THIS IS ALL CONNECTED
SOMEHOW THEN...
635
00:43:02,250 --> 00:43:04,625
Maya: SOMETHING DID THAT TO
ESTHER LAST NIGHT.
636
00:43:04,625 --> 00:43:09,083
I NEED TO FIGURE THIS OUT
BEFORE ANYTHING ELSE HAPPENS.
637
00:43:09,083 --> 00:43:10,625
Leah: SOUNDS LIKE YOUR HUSBAND
MADE...
638
00:43:10,625 --> 00:43:11,875
Leah: QUITE AN IMPACT HERE.
639
00:43:11,875 --> 00:43:13,708
HE WAS INFLUENTIAL.
640
00:43:13,708 --> 00:43:15,500
WE WERE A LOT ALIKE. SO...
[ cheerful background music ]
641
00:43:15,500 --> 00:43:17,583
YOU EITHER LOVED HIM OR HATED
HIM.
642
00:43:17,583 --> 00:43:19,166
MOST LOVED.
643
00:43:19,166 --> 00:43:22,875
Naira: YOU SAID BEFORE THAT
JACOB WAS YOUR RABBI'S NEPHEW?
644
00:43:22,875 --> 00:43:25,333
MUST'VE BEEN SIMILAR.
645
00:43:25,333 --> 00:43:30,041
NOT REALLY. EVERYONE LOVED HIM.
646
00:43:30,041 --> 00:43:33,125
AND YOU?
647
00:43:33,125 --> 00:43:34,625
Leah: I LIKED HIM AS A PERSON.
648
00:43:34,625 --> 00:43:36,875
AND A FATHER.
649
00:43:36,875 --> 00:43:45,333
THAT WAS IT.
650
00:43:45,333 --> 00:43:50,125
HE CHEATED ON YOU.
651
00:43:50,125 --> 00:43:53,125
MANY TIMES.
652
00:43:53,125 --> 00:43:55,416
Leah: WASN'T STOPPING EITHER.
653
00:43:55,416 --> 00:43:58,708
HE WANTED TO LIVE THIS DOUBLE
LIFE.
654
00:43:58,708 --> 00:44:01,625
SO THAT WE COULD SAVE FACE IN
THE COMMUNITY.
655
00:44:01,625 --> 00:44:03,625
UNTIL THE GIRLS WERE GROWN.
656
00:44:03,625 --> 00:44:07,666
AND THEN WE COULD OFFICIALLY GO
OUR SEPARATE WAYS.
657
00:44:07,666 --> 00:44:11,916
Leah: I WAS SECONDS AWAY FROM
CALLING HIM TO GO THROUGH WITH
THE DIVORCE.
658
00:44:11,916 --> 00:44:14,166
WHEN THE PHONE RANG. IN MY HAND.
659
00:44:14,166 --> 00:44:16,750
AND THEY TOLD ME ABOUT THE
ACCIDENT.
660
00:44:16,750 --> 00:44:21,500
Leah: AND THAT HE DIDN'T MAKE
IT.
661
00:44:21,500 --> 00:44:25,458
I DIDN'T WANT TO DRAG HIS NAME
THROUGH THE MUD.
662
00:44:25,458 --> 00:44:29,375
OR HAVE THE GIRLS LOOK AT HIM
ANY DIFFERENTLY.
663
00:44:29,375 --> 00:44:33,291
SO, I JUST KEPT QUIET. ABOUT
EVERYTHING.
664
00:44:33,291 --> 00:44:37,166
BUT I COULDN'T STAY THERE.
665
00:44:37,166 --> 00:44:42,500
I FELT LIKE AS MUCH OF A
HYPOCRITE AS HE WAS. YOU KNOW?
666
00:44:42,500 --> 00:44:46,958
AND... I'M THE FIRST AND ONLY
PERSON YOU'VE TOLD?
667
00:44:46,958 --> 00:44:49,083
YEAH.
668
00:44:49,083 --> 00:44:52,458
THIS KIND OF THING DOESN'T
HAPPEN WHERE WE COME FROM.
669
00:44:52,458 --> 00:44:55,000
I DIDN'T WANT THE NEGATIVE
ATTENTION.
670
00:44:55,000 --> 00:44:58,208
ESPECIALLY NOT FOR THE GIRLS.
671
00:44:58,208 --> 00:45:00,250
HONEY, IF THAT HAD HAPPENED TO
ME-
672
00:45:00,250 --> 00:45:03,458
I WOULD'VE BLASTED HIM ON EVERY
TELEPHONE POLE IN THE COUNTY.
673
00:45:03,458 --> 00:45:05,041
TAKEN OUT ADS IN THE PAPER.
674
00:45:05,041 --> 00:45:08,666
Naira: TWEETED IT WITH A
MILLION HASHTAGS.
675
00:45:08,666 --> 00:45:11,708
YOU WOULDN'T HAVE BEEN WRONG TO
LET THE TRUTH COME OUT.
676
00:45:11,708 --> 00:45:13,458
BUT...
677
00:45:13,458 --> 00:45:15,750
I UNDERSTAND WHY YOU DIDN'T.
678
00:45:15,750 --> 00:45:18,541
AND IT'S INCREDIBLY SELFLESS.
679
00:45:18,541 --> 00:45:20,791
Naira: AND BRAVE.
680
00:45:20,791 --> 00:45:23,166
THANK YOU, NAIRA.
681
00:45:23,166 --> 00:45:26,166
IT FELT GOOD TO GET IT OFF MY
CHEST.
682
00:45:26,166 --> 00:45:29,166
WELL, THAT'S WHAT I'M HERE FOR.
ANYTHING YOU NEED.
683
00:45:29,166 --> 00:45:33,458
ANYTHING.
684
00:45:33,458 --> 00:45:34,875
Grace: HEY MAYA, WHAT'S UP?
685
00:45:34,875 --> 00:45:36,375
Maya: NOTHING, JUST...
686
00:45:36,375 --> 00:45:38,166
WAITING FOR MRS. DEVLIN TO GET
OFF WORK.
687
00:45:38,166 --> 00:45:40,291
I'M IN THE PARKING LOT RIGHT
NOW.
688
00:45:40,291 --> 00:45:42,541
Grace: UM, HOW DO YOU KNOW
WHERE SHE WORKS?
689
00:45:42,541 --> 00:45:44,958
FACEBOOK. PEOPLE POST
EVERYTHING THERE.
690
00:45:44,958 --> 00:45:46,833
Grace: STALKER.
691
00:45:46,833 --> 00:45:48,583
WHATEVER.
692
00:45:48,583 --> 00:45:50,166
HOW'S ESTHER?
693
00:45:50,166 --> 00:45:52,500
Grace: SHE'S FINE. SHE'S
SLEEPING.
694
00:45:52,500 --> 00:45:55,708
Grace: UM, DIDN'T YOU SAY THIS
MORNING THAT YOU FOUND ASHES-
695
00:45:55,708 --> 00:45:57,791
Grace: IN HER BEDROOM?
>>YEAH.
696
00:45:57,791 --> 00:46:02,041
Grace: I WAS TAKING OUT THE
TRASH AND I SAW ASHES ON THE
GROUND.
697
00:46:02,041 --> 00:46:04,125
Grace: LIKE A TRAIL TOWARDS THE
WOODS.
698
00:46:04,125 --> 00:46:06,375
REALLY?
699
00:46:06,375 --> 00:46:08,250
Grace: YEAH, I WANT TO FIND OUT
WHERE THEY GO.
700
00:46:08,250 --> 00:46:10,958
ALONE? ARE YOU CRAZY?
701
00:46:10,958 --> 00:46:15,291
Grace: I SAW A MACHETE IN YOUR
BASEMENT. I MIGHT TAKE IT WITH
ME.
702
00:46:15,291 --> 00:46:16,750
[ mysterious, tribal music ]
703
00:46:16,750 --> 00:46:19,708
Maya: OKAY, JUST... BE CAREFUL.
704
00:46:19,708 --> 00:46:23,125
KEEP ME POSTED.
>>Grace: I WILL.
705
00:46:23,125 --> 00:47:12,500
[ mysterious tribal music
continues ]
706
00:47:12,500 --> 00:47:56,750
[ machete cutting through brush
]
707
00:47:56,750 --> 00:47:58,541
JAMIE DEVLIN: HI, CAN I HELP
YOU?
708
00:47:58,541 --> 00:48:01,958
HI, ARE YOU JAMIE DEVLIN?
709
00:48:01,958 --> 00:48:06,125
DEPENDS. ON WHO WANTS TO KNOW.
710
00:48:06,125 --> 00:48:07,666
I'M MAYA BLOOMFIELD, I JUST...
711
00:48:07,666 --> 00:48:08,708
Maya: MOVED INTO YOUR OLD PLACE
IN LITTLE MEADOWS.
712
00:48:08,708 --> 00:48:10,541
LITTLE MEADOWS.
713
00:48:10,541 --> 00:48:15,708
WE ONLY LIVED THERE A SHORT
WHILE. MAYBE A YEAR.
714
00:48:15,708 --> 00:48:19,666
IF THE FURNACE WENT, IT WAS
AFTER WE LEFT. I PROMISE.
715
00:48:19,666 --> 00:48:23,500
IT'S FINE, THEY REPLACED IT
BEFORE WE MOVED IN, BUT...
716
00:48:23,500 --> 00:48:28,875
DID YOU KNOW ANYONE NAMED
SAMANTHA WHEN YOU LIVED THERE?
717
00:48:28,875 --> 00:48:36,375
[ ominous music ]
718
00:48:36,375 --> 00:48:41,166
WE FOUND THINGS. LETTERS,
DRAWINGS BETWEEN HER JULIE.
719
00:48:41,166 --> 00:48:43,125
JULIE HAD PROBLEMS.
720
00:48:43,125 --> 00:48:46,291
Jamie: PROBLEMS WE TOOK CARE OF.
721
00:48:46,291 --> 00:48:49,500
THERE WAS NO SAMANTHA.
722
00:48:49,500 --> 00:49:12,875
EXCUSE ME.
723
00:49:12,875 --> 00:49:41,916
[ eerie, mystical music ]
724
00:49:41,916 --> 00:49:50,291
ESTHER?
725
00:49:50,291 --> 00:49:52,833
ESTHER.
726
00:49:52,833 --> 00:49:57,750
ANSWER ME!
727
00:49:57,750 --> 00:50:00,583
ESTHER, HONEY. CAN YOU HEAR ME?
728
00:50:00,583 --> 00:50:04,458
Esther: MOMMY, I'M STUCK.
729
00:50:04,458 --> 00:50:06,500
HONEY, WHERE?
730
00:50:06,500 --> 00:50:09,083
Esther: I THINK I STEPPED IN
THORNS. I CAN'T TELL.
731
00:50:09,083 --> 00:50:13,375
Esther: WHEN I TRY TO PULL AWAY
IT HURTS.
732
00:50:13,375 --> 00:50:17,291
CAN YOU SEE THIS?
733
00:50:17,291 --> 00:50:18,916
Esther: YOU'RE FAR.
734
00:50:18,916 --> 00:50:20,958
WHICH WAY, BABY?
735
00:50:20,958 --> 00:50:26,958
Esther: A LITTLE TO THE LEFT.
736
00:50:26,958 --> 00:50:38,500
[ unsettling, dark music ]
737
00:50:38,500 --> 00:50:40,916
Esther: YOU'RE GETTING CLOSER.
738
00:50:40,916 --> 00:50:46,250
I CAN'T SEE YOU YET.
739
00:50:46,250 --> 00:50:52,750
Esther: [ playfully ]
BUT I CAN SEE YOU.
740
00:50:52,750 --> 00:51:06,166
Esther: COME ON, MOMMY.
741
00:51:06,166 --> 00:51:24,166
Esther: ALMOST THERE.
742
00:51:24,166 --> 00:51:50,791
Esther: MOMMY.
743
00:51:50,791 --> 00:51:55,708
Esther: CAN YOU SEE ME NOW?
744
00:51:55,708 --> 00:52:14,791
[ bones cracking ]
745
00:52:14,791 --> 00:52:21,750
[ Leah screams ]
746
00:52:21,750 --> 00:52:24,458
YEAH. SHE'S RIGHT HERE.
747
00:52:24,458 --> 00:52:27,083
EVERYTHING'S GOOD.
748
00:52:27,083 --> 00:52:28,958
OKAY.
749
00:52:28,958 --> 00:52:35,416
YEAH, NO PROBLEM. SEE YOU SOON.
750
00:52:35,416 --> 00:52:39,041
I'M MAKING DINNER TONIGHT. MOM
WANTS YOU TO SET THE TABLE.
751
00:52:39,041 --> 00:52:42,500
IS EVERYTHING OKAY?
752
00:52:42,500 --> 00:52:47,166
SHE SAID SHE'S TIRED FROM WORK
BUT... I DON'T KNOW.
753
00:52:47,166 --> 00:52:49,250
Maya: SHE DIDN'T SOUND GOOD.
754
00:52:49,250 --> 00:52:52,125
YOU SAID SHE'S BEEN HAVING
NIGHTMARES, RIGHT?
755
00:52:52,125 --> 00:52:53,833
Esther: EVERY NIGHT SINCE WE
MOVED IN.
756
00:52:53,833 --> 00:52:55,208
ANY IDEA WHAT THEY'RE ABOUT?
757
00:52:55,208 --> 00:52:56,750
SHE WON'T TELL ME.
758
00:52:56,750 --> 00:52:58,291
Maya: ME EITHER.
759
00:52:58,291 --> 00:53:01,625
WELL, ALL OF THIS HAS TO BE
CONNECTED SOMEHOW, RIGHT?
760
00:53:01,625 --> 00:53:05,833
ANDREW. SAMANTHA. MRS. DEVLIN
LYING ABOUT HER.
761
00:53:05,833 --> 00:53:07,833
SHE MIGHT NOT HAVE KNOWN.
762
00:53:07,833 --> 00:53:10,208
MY MOM KNOWS NOTHING ABOUT
SAMAMTHA.
763
00:53:10,208 --> 00:53:12,375
MAYBE THEY THINK JULIE MADE IT
UP.
764
00:53:12,375 --> 00:53:14,791
SHE'S NOT MAKING IT UP.
765
00:53:14,791 --> 00:53:16,500
I KNOW.
766
00:53:16,500 --> 00:53:20,125
WE'LL FIGURE IT OUT. GO SET THE
TABLE.
767
00:53:20,125 --> 00:53:31,458
FINE.
768
00:53:31,458 --> 00:53:35,708
ESTHER.
769
00:53:35,708 --> 00:53:41,291
IT... IT... IT'S NOTHING.
770
00:53:41,291 --> 00:53:42,750
THE HELL WAS THAT ABOUT?
771
00:53:42,750 --> 00:53:44,416
I DON'T KNOW, SHE'S BEEN LIKE
THAT ALL DAY.
772
00:53:44,416 --> 00:53:47,291
LOOKING AT STUFF THAT'S NOT
THERE. NOT LOOKING UP.
773
00:53:47,291 --> 00:54:16,083
IT'S KIND OF... SCARY.
774
00:54:16,083 --> 00:54:38,500
[ discordant music ]
775
00:54:38,500 --> 00:54:50,708
[ menacing music ]
776
00:54:50,708 --> 00:54:52,625
NO, NO, NO. PLEASE.
777
00:54:52,625 --> 00:54:54,791
PLEASE LET ME GO. PLEASE LET ME
GO.
778
00:54:54,791 --> 00:54:58,750
I WANT TO GO HOME. I WANT TO GO
HOME, PLEASE!
779
00:54:58,750 --> 00:55:05,166
[ screaming ]
780
00:55:05,166 --> 00:55:26,916
[ gasping for air ]
781
00:55:26,916 --> 00:55:30,625
I WAKE YOU GUYS UP AGAIN?
782
00:55:30,625 --> 00:55:34,166
I'M SORRY.
783
00:55:34,166 --> 00:55:35,458
YOU WANT TO TELL US WHAT YOU'RE
DREAMING ABOUT?
784
00:55:35,458 --> 00:55:38,416
ESPECIALLY SINCE YOU WAKE US
EVERY NIGHT.
785
00:55:38,416 --> 00:55:44,083
Esther: I THINK YOU OWE US.
786
00:55:44,083 --> 00:55:48,958
WE NEED TO TELL YOU SOME THINGS.
787
00:55:48,958 --> 00:55:51,666
Maya: SAMANTHA WROTE DOWN
EVERYTHING SHE HEARD FROM THE
DEVLINS.
788
00:55:51,666 --> 00:55:54,375
YOU KNOW MOLECH?
789
00:55:54,375 --> 00:55:57,041
YOU SHALL NOT LET ANY OF YOUR
DESCENDANTS...
790
00:55:57,041 --> 00:55:59,791
PASS THROUGH THE FIRE TO MOLECH.
791
00:55:59,791 --> 00:56:04,375
A PAGAN IDOL, RIGHT?
792
00:56:04,375 --> 00:56:06,125
THEY WOULD OFFER THEIR OWN
CHILDREN TO HIM BY FIRE.
793
00:56:06,125 --> 00:56:08,000
RIGHT.
794
00:56:08,000 --> 00:56:09,750
SOME WORSHIPERS BELIEVED...
795
00:56:09,750 --> 00:56:12,291
IF YOU DIDN'T GIVE YOUR
CHILDREN WILLINGLY ONCE THEY
WERE CHOSEN,
796
00:56:12,291 --> 00:56:16,000
ONE OF MOLECH'S ANGELS, BALAC
OR THERESZA,
797
00:56:16,000 --> 00:56:21,750
WOULD COME AND TAKE THEM
THEMSELVES TO BURN.
798
00:56:21,750 --> 00:56:24,166
THEY'D APPEAL TO TREE GODS FOR
PROTECTION.
799
00:56:24,166 --> 00:56:30,416
MAKE OFFERINGS AT THE BOTTOM OF
TREES. DECORATE THEM. ALL THAT.
800
00:56:30,416 --> 00:56:32,583
THEY'D EVEN KEEP A FIRE GOING
THROUGH THE NIGHT IN FRONT OF
THEIR TENTS.
801
00:56:32,583 --> 00:56:34,666
TO WARD OFF MOLECH'S ANGELS.
802
00:56:34,666 --> 00:56:37,250
SOUNDS LIKE CHRISTMAS.
803
00:56:37,250 --> 00:56:38,708
Maya: IT DOES.
804
00:56:38,708 --> 00:56:41,375
A DARK VERSION.
805
00:56:41,375 --> 00:56:45,416
SAMANTHA SAID THE DEVLINS AND
EVERYONE WHO LIVED IN SELAH
BELIEVED IT.
806
00:56:45,416 --> 00:56:49,583
SAID IT... CAME FROM THE
NATIVES OR SOMETHING.
807
00:56:49,583 --> 00:56:51,791
THE DEMONS WOULD COME BACK THE
NEXT NIGHT AND...
808
00:56:51,791 --> 00:56:53,625
SPRINKLE THE ASHES OF ALL THE
CHILDREN IN THE HOUSE-
809
00:56:53,625 --> 00:56:55,750
OKAY. I'VE HEARD ENOUGH.
810
00:56:55,750 --> 00:56:57,541
I THINK ESTHER HAS, TOO.
811
00:56:57,541 --> 00:56:59,458
Esther: I ALREADY HEARD IT ALL,
I'M GOOD.
812
00:56:59,458 --> 00:57:02,416
WHY, YOU SCARED BRO?
813
00:57:02,416 --> 00:57:03,708
YOU'RE SUCH A TWERP.
814
00:57:03,708 --> 00:57:05,625
[ Esther laughs ]
815
00:57:05,625 --> 00:57:08,250
MAYBE I AM A LITTLE SCARED.
816
00:57:08,250 --> 00:57:11,083
WHY DIDN'T YOU GUYS COME TO ME
SOONER?
817
00:57:11,083 --> 00:57:14,250
ABOUT SAMANTHA? OR ABOUT
ANYTHING ELSE?
818
00:57:14,250 --> 00:57:16,833
WOULD YOU HAVE BELIEVED US?
819
00:57:16,833 --> 00:57:20,416
YEAH, I THINK SO.
820
00:57:20,416 --> 00:57:24,000
EVEN IF I WASN'T EXPERIENCING
THINGS FOR MYSELF, I TRUST YOU
GIRLS.
821
00:57:24,000 --> 00:57:25,375
I HOPE YOU TRUST ME, TOO.
822
00:57:25,375 --> 00:57:27,291
WE DO.
823
00:57:27,291 --> 00:57:31,041
GOOD. SO FROM NOW ON, NO MORE
SECRETS.
824
00:57:31,041 --> 00:57:34,041
WE FIGURE EVERYTHING OUT
TOGETHER.
825
00:57:34,041 --> 00:57:38,791
DOES THAT GO FOR YOUR DREAMS,
TOO?
826
00:57:38,791 --> 00:57:55,583
NOT NOW. LET'S ALL JUST SETTLE
DOWN AND TRY TO GET SOME SLEEP.
827
00:57:55,583 --> 00:58:35,458
[ melancholy piano music ]
828
00:58:35,458 --> 00:58:57,500
[ loud knocking ]
829
00:58:57,500 --> 00:59:00,166
CHRIS?
830
00:59:00,166 --> 00:59:03,458
ARE YOU OKAY IN THERE? IS
EVERYONE OKAY?
831
00:59:03,458 --> 00:59:05,958
YEAH, WHAT'S GOING ON?
>>Chris: ARE YOU SURE?
832
00:59:05,958 --> 00:59:08,083
Chris: I WOKE UP AND ANGELA
WASN'T THERE.
833
00:59:08,083 --> 00:59:09,708
I THOUGHT SHE HAD JUST GONE TO
THE BATHROOM,
834
00:59:09,708 --> 00:59:10,958
BUT WHEN I CHECKED SHE WAS
GONE.
835
00:59:10,958 --> 00:59:16,000
AND THEN I CAME OUT AND....
836
00:59:16,000 --> 00:59:17,666
GET BACK INSIDE, I'M CALLING
THE POLICE.
837
00:59:17,666 --> 00:59:18,833
CHRIS, WHAT?
838
00:59:18,833 --> 00:59:23,000
GET BACK INSIDE, MAYA, NOW!
839
00:59:23,000 --> 00:59:25,666
[ steps in something wet ]
840
00:59:25,666 --> 01:00:18,875
[ foreboding music ]
841
01:00:18,875 --> 01:00:20,875
DID YOU SEE OR HEAR ANYTHING
BETWEEN LAST NIGHT AND THIS
MORNING?
842
01:00:20,875 --> 01:00:23,541
ANYTHING OUT OF THE ORDINARY?
843
01:00:23,541 --> 01:00:27,041
IT WAS QUIET UNTIL CHRIS CAME
OVER.
844
01:00:27,041 --> 01:00:28,166
Morales: YOU'RE NEW TO TOWN BUT
YOU'VE ALREADY MET THE FAMILY?
845
01:00:28,166 --> 01:00:29,541
YEAH.
846
01:00:29,541 --> 01:00:32,250
WE HANG OUT WITH GRACE ALL THE
TIME.
847
01:00:32,250 --> 01:00:35,750
I MET HER PARENTS A COUPLE
TIMES. THEY SEEMED NICE.
848
01:00:35,750 --> 01:00:37,500
GOT ALONG WELL.
849
01:00:37,500 --> 01:00:39,333
Maya: I DIDN'T NOTICE ANYTHING
WRONG.
850
01:00:39,333 --> 01:00:42,041
THAT WOULD'VE BEEN MY NEXT
QUESTION.
851
01:00:42,041 --> 01:00:45,375
CAN YOU TELL ME WHAT HAPPENED?
852
01:00:45,375 --> 01:00:47,916
YEAH. CHRIS CALLED.
853
01:00:47,916 --> 01:00:50,875
SAID ANGELA WASN'T IN BED THIS
MORNING WHEN HE WOKE UP.
854
01:00:50,875 --> 01:00:54,541
Morales: FRONT DOOR WAS OPEN
BUT SHE WAS NOWHERE TO BE FOUND.
855
01:00:54,541 --> 01:00:57,166
SO UH, HE WENT LOOKING DOWN THE
STREET AND UH,
856
01:00:57,166 --> 01:01:00,125
THAT'S WHEN HE SAW WHAT WAS AT
YOUR DOOR.
857
01:01:00,125 --> 01:01:02,625
AND GRACE?
858
01:01:02,625 --> 01:01:08,125
Morales: FAST ASLEEP UNTIL I
WOKE HER UP TO QUESTION HER.
859
01:01:08,125 --> 01:01:11,916
Maya: IS THAT BLOOD? OUTSIDE?
860
01:01:11,916 --> 01:01:15,416
LOOKS LIKE IT. WE'VE ALREADY
SENT IT TO THE LAB TO BE
EXAMINED.
861
01:01:15,416 --> 01:01:17,666
SEE IF IT BELONGS TO ANGELA OR
ANYONE ELSE IN THE DATABASE.
862
01:01:17,666 --> 01:01:20,250
Morales: FOR THAT MATTER.
863
01:01:20,250 --> 01:01:24,166
DO YOU THINK IT'S A WARNING?
LIKE, A THREAT?
864
01:01:24,166 --> 01:01:27,916
I WOULDN'T WORRY ABOUT THAT
YET, I MEAN, I KNOW IT LOOKS
SCARY.
865
01:01:27,916 --> 01:01:31,000
BUT THESE TWO THINGS COULD BE
COMPLETELY UNRELATED.
866
01:01:31,000 --> 01:01:33,875
Morales: IT'S POSSIBLE THAT
ANGELA LEFT ON HER OWN VOLITION
LAST NIGHT,
867
01:01:33,875 --> 01:01:39,458
AND THIS... THAT LOOKS FRESH.
868
01:01:39,458 --> 01:01:42,125
THE BLOOD WAS ON THE DOORPOSTS
AND THE LINTEL LIKE...
869
01:01:42,125 --> 01:01:44,166
SOMEONE WAS MOCKING THE
PASSOVER.
870
01:01:44,166 --> 01:01:45,791
YEAH, I NOTICED.
871
01:01:45,791 --> 01:01:48,625
IT COULD BE ANTI-SEMITIC.
872
01:01:48,625 --> 01:01:51,833
Morales: OR IT COULD JUST BE
SOME SORT OF PROTECTIVE RITUAL
OR SOMETHING.
873
01:01:51,833 --> 01:01:54,166
I MEAN, WE JUST DON'T KNOW.
874
01:01:54,166 --> 01:01:55,708
[ sighs ]
875
01:01:55,708 --> 01:01:58,041
DOES 'THREE NIGHTS' MEAN
ANYTHING TO YOU?
876
01:01:58,041 --> 01:02:05,708
I TALKED TO YOUR MOTHER AND SHE
SAID THAT SHE DOESN'T KNOW
ANYTHING, BUT-
877
01:02:05,708 --> 01:02:08,833
Morales: WE'LL BE IN TOUCH. BUT
I HAVE TO BE HONEST WITH YOU.
878
01:02:08,833 --> 01:02:12,833
WE HAVE TWO DEPUTIES, DETECTIVE
SHAEFER FROM ONE COUNTY OVER,
879
01:02:12,833 --> 01:02:14,833
AND A HANDFUL OF DEPUTIZED
CITIZENS.
880
01:02:14,833 --> 01:02:17,041
THIS MIGHT TAKE A WHILE.
881
01:02:17,041 --> 01:02:22,125
BUT, EITHER THEY OR I ARE GOING
TO KEEP AN EYE ON THIS PLACE
FOR A WHILE.
882
01:02:22,125 --> 01:02:25,125
OKAY.
883
01:02:25,125 --> 01:02:27,208
Morales: LOOK, BETWEEN YOU AND
I,
884
01:02:27,208 --> 01:02:28,625
Morales: ANGELA'S CELLPHONE
885
01:02:28,625 --> 01:02:31,291
WAS NOWHERE TO BE FOUND. THERE
WAS NO SIGN OF A STRUGGLE.
886
01:02:31,291 --> 01:02:33,458
AND NO ONE HEARD ANYTHING LAST
NIGHT.
887
01:02:33,458 --> 01:02:37,166
IT'S POSSIBLE THAT SHE LEFT ON
HER OWN POWER.
888
01:02:37,166 --> 01:02:39,125
Morales: WHICH COULD MEAN...
889
01:02:39,125 --> 01:02:40,958
ANYTHING.
890
01:02:40,958 --> 01:02:44,041
I WOULDN'T WORRY ABOUT ANYTHING
YET.
891
01:02:44,041 --> 01:02:48,791
THANK YOU, SHERIFF.
892
01:02:48,791 --> 01:03:10,375
MA'AM.
893
01:03:10,375 --> 01:03:14,375
THREE NIGHTS.
894
01:03:14,375 --> 01:03:17,708
YOU HAVE NO IDEA WHAT THAT
MEANS?
895
01:03:17,708 --> 01:03:21,541
I HOPE NOT.
896
01:03:21,541 --> 01:03:28,208
SOMETHING TO DO WITH YOUR
DREAMS?
897
01:03:28,208 --> 01:03:33,250
I'VE BEEN SEEING WHAT SAMANTHA
DESCRIBED.
898
01:03:33,250 --> 01:03:37,208
A DEMON CARRYING A CHILD INTO
FIRE.
899
01:03:37,208 --> 01:03:42,583
Leah: LAST NIGHT I SAW IT
CARRYING ESTHER.
900
01:03:42,583 --> 01:03:47,125
I DON'T KNOW IF IT'S JUST MY
SUBCONSCIOUS MIXING THINGS UP.
901
01:03:47,125 --> 01:03:59,416
WHAT IF IT'S NOT?
902
01:03:59,416 --> 01:04:01,833
I HAVEN'T SEEN MUCH SINCE WE'VE
BEEN OUT HERE.
903
01:04:01,833 --> 01:04:04,083
I HAVE THAT EFFECT ON PEOPLE.
904
01:04:04,083 --> 01:04:06,583
HARD TO LOOK AWAY WHEN THIS IS
STANDING RIGHT IN FRONT OF YOU.
905
01:04:06,583 --> 01:04:11,333
[ both laughing ]
906
01:04:11,333 --> 01:04:14,333
DON'T TELL ANYONE I SAID THIS,
BUT MY MOM SAYS YOU ARE VERY
PRETTY.
907
01:04:14,333 --> 01:04:15,583
AND VERY RICH.
908
01:04:15,583 --> 01:04:18,500
I'M A HOUSEHOLD NAME.
>>Esther: M-HM. SURE ARE.
909
01:04:18,500 --> 01:04:19,875
[ melancholy music ]
910
01:04:19,875 --> 01:04:22,708
Esther: SHE LEFT ALL HER
FRIENDS BEHIND WHEN WE MOVED.
911
01:04:22,708 --> 01:04:25,416
BUT I THINK IT'S NICE FOR HER
TO HAVE SOMEONE TO TALK TO.
912
01:04:25,416 --> 01:04:26,541
BESIDES US.
913
01:04:26,541 --> 01:04:46,791
Naira: ME TOO.
914
01:04:46,791 --> 01:04:48,541
HEY.
915
01:04:48,541 --> 01:04:50,291
Maya: JULIE DEVLIN.
916
01:04:50,291 --> 01:04:54,458
JULIE: I'M NOT SUPPOSED TO TALK
TO STRANGERS.
917
01:04:54,458 --> 01:04:58,083
Maya: I JUST MOVED INTO YOUR
OLD HOUSE IN LITTLE MEADOWS.
918
01:04:58,083 --> 01:05:02,625
CAN YOU TELL ME ANYTHING ABOUT
SAMANTHA?
919
01:05:02,625 --> 01:05:04,958
SHE'S NOT REAL.
920
01:05:04,958 --> 01:05:08,375
I WAS SICK WHEN I LIVED THERE.
921
01:05:08,375 --> 01:05:10,458
Maya: WE'VE SEEN HER.
922
01:05:10,458 --> 01:05:21,416
SHE'S THE ONE WHO DREW YOU THIS
PICTURE, RIGHT?
923
01:05:21,416 --> 01:05:24,333
Julie: MY PARENTS TOLD ME THAT
SHE WAS AN IMAGINARY FRIEND.
924
01:05:24,333 --> 01:05:27,666
THEY MADE ME PROMISE NOT TO
TALK ABOUT HER WITH ANYONE ELSE.
925
01:05:27,666 --> 01:05:32,416
Julie: THEY SAID PEOPLE WOULD
THINK I WAS CRAZY.
926
01:05:32,416 --> 01:05:36,750
IT ALL FELT SO REAL.
927
01:05:36,750 --> 01:05:39,958
BUT THEY NEVER LIED TO ME
BEFORE.
928
01:05:39,958 --> 01:05:43,541
SO, I BELIEVED THEM.
929
01:05:43,541 --> 01:05:46,416
HOW DID YOU MEET HER?
930
01:05:46,416 --> 01:05:49,250
THEY TOLD ME NOT TO GO INTO THE
BASEMENT.
931
01:05:49,250 --> 01:05:54,958
THEY DIDN'T GIVE ME AN
EXPLANATION. THEY JUST SAID IT
WASN'T SAFE.
932
01:05:54,958 --> 01:05:59,166
Julie: I WENT TO SEE, AND I
NOTICED A PILE OF STUFF IN
FRONT OF THE DOOR.
933
01:05:59,166 --> 01:06:05,875
Julie: IT HADN'T BEEN THERE
BEFORE.
934
01:06:05,875 --> 01:06:20,708
[ eerie music ]
935
01:06:20,708 --> 01:06:33,791
[ door hits wall ]
936
01:06:33,791 --> 01:06:36,458
[ muffled talking ]
937
01:06:36,458 --> 01:06:39,750
SAMANTHA: [ muffled ] IT'S
OKAY. IT'S OKAY.
938
01:06:39,750 --> 01:06:42,333
WHAT ARE YOU DOING HERE?
939
01:06:42,333 --> 01:06:45,708
[ moaning ]
[ emotional music ]
940
01:06:45,708 --> 01:06:49,166
WHO ARE YOU?
941
01:06:49,166 --> 01:06:58,125
[ moans ]
942
01:06:58,125 --> 01:06:59,583
YOU WANT A PENCIL?
943
01:06:59,583 --> 01:07:04,583
M-HM.
944
01:07:04,583 --> 01:07:05,666
PAPER?
945
01:07:05,666 --> 01:07:43,916
M-HM!
946
01:07:43,916 --> 01:07:47,625
Julie: SHE SAID MY PARENTS WERE
KEEPING HER THERE TO PROTECT
HER.
947
01:07:47,625 --> 01:07:51,458
Julie: FROM SOMETHING.
948
01:07:51,458 --> 01:07:52,958
Julie: I DON'T REMEMBER WHAT
SHE CALLED IT BUT THERE WAS A
MONSTER.
949
01:07:52,958 --> 01:07:55,041
Julie: OR A DEMON.
950
01:07:55,041 --> 01:07:59,416
Julie: SHE'D SEEN IT. HEARD IT.
951
01:07:59,416 --> 01:08:01,750
THEY KEPT HER TIED UP IN THE
BASEMENT ALL DAY TO PROTECT HER?
952
01:08:01,750 --> 01:08:05,125
Julie: NO, ONLY AT NIGHT TO
KEEP HER FROM MAKING NOISE.
953
01:08:05,125 --> 01:08:08,291
AT FIRST.
954
01:08:08,291 --> 01:08:12,666
DURING THE DAY THEY WOULD TAKE
THE TAPE OFF SO SHE COULD EAT.
955
01:08:12,666 --> 01:08:16,916
THEY JUST WOULDN'T LET HER NEAR
ANY OF THE WINDOWS UPSTAIRS.
956
01:08:16,916 --> 01:08:24,541
AND WHENEVER I CAME HOME FROM
SCHOOL THEY PUT HER BACK.
957
01:08:24,541 --> 01:08:27,000
Julie: ONCE THEY FIGURED OUT WE
HAD SEEN EACH OTHER,
958
01:08:27,000 --> 01:08:30,166
Julie: I WAS ONLY ALLOWED TO GO
DOWN THERE ONCE IN A WHILE.
959
01:08:30,166 --> 01:08:34,083
Julie: SO WE STARTED PASSING
LETTERS.
960
01:08:34,083 --> 01:08:37,125
UNTIL THEY COULD TRUST HER
ENOUGH NOT TO MAKE NOISE.
961
01:08:37,125 --> 01:08:40,625
AND THAT'S WHEN...
962
01:08:40,625 --> 01:08:42,000
[ somber music ]
963
01:08:42,000 --> 01:08:43,833
YOU'RE LEAVING?
964
01:08:43,833 --> 01:08:48,000
BUT... WHAT ABOUT THE...
965
01:08:48,000 --> 01:08:51,416
THE MONSTER?
966
01:08:51,416 --> 01:08:53,833
SOMETHING TERRIBLE MIGHT'VE
HAPPENED TO ANDREW.
967
01:08:53,833 --> 01:08:55,625
Samantha: I NEED TO GO FIND OUT.
968
01:08:55,625 --> 01:08:59,125
BEFORE IT HAPPENS TO YOU, TOO.
969
01:08:59,125 --> 01:09:00,791
HE RAN AWAY.
970
01:09:00,791 --> 01:09:02,416
Samantha: I HOPE SO.
971
01:09:02,416 --> 01:09:06,000
BUT I'VE HEARD THEM TALKING
SINCE THEY GOT ME.
972
01:09:06,000 --> 01:09:08,416
WHAT DID THEY SAY?
973
01:09:08,416 --> 01:09:12,916
THINGS YOU DON'T NEED TO HEAR.
TRUST ME, JULIE.
974
01:09:12,916 --> 01:09:15,833
HOW IS LEAVING GOING TO HELP?
975
01:09:15,833 --> 01:09:17,125
CAN'T I COME WITH YOU?
976
01:09:17,125 --> 01:09:20,416
NO. I NEED TO DO THIS MYSELF.
977
01:09:20,416 --> 01:09:22,750
AND I'M NOT RISKING SOMETHING
HAPPENING TO YOU.
978
01:09:22,750 --> 01:09:30,125
NEVER.
979
01:09:30,125 --> 01:09:33,958
I'LL BE OKAY. YOU GO BACK TO
SLEEP.
980
01:09:33,958 --> 01:09:37,916
IF I DON'T COME BACK, I DON'T
WANT THEM BLAMING YOU.
981
01:09:37,916 --> 01:09:39,625
Samantha: I'LL BREAK THE CANDLE.
982
01:09:39,625 --> 01:09:42,750
Samantha: THEY'LL THINK I USED
A PIECE OF IT TO ESCAPE.
983
01:09:42,750 --> 01:09:44,916
Samantha: AND I WANT YOU TO
BRING THE LETTERS TO ME.
984
01:09:44,916 --> 01:09:48,708
THE ONES YOU SAVED.
985
01:09:48,708 --> 01:09:51,458
IF YOU DON'T COME BACK?
986
01:09:51,458 --> 01:09:54,916
WHY GO OUT THERE IF YOU THINK
YOU MIGHT GET HURT?
987
01:09:54,916 --> 01:09:57,000
I SHOULDN'T HAVE SAID THAT.
988
01:09:57,000 --> 01:09:59,833
I WILL COME BACK.
989
01:09:59,833 --> 01:10:02,166
OKAY?
990
01:10:02,166 --> 01:10:04,916
Samantha: COME HERE.
991
01:10:04,916 --> 01:10:09,458
I'LL COME BACK.
992
01:10:09,458 --> 01:10:14,416
Julie: THAT WAS THE LAST TIME I
SAW HER.
993
01:10:14,416 --> 01:10:17,500
Julie: THE NEXT COUPLE OF
NIGHTS, SHE WASN'T THERE.
994
01:10:17,500 --> 01:10:19,916
Julie: I BROKE DOWN AFTER A FEW
DAYS.
995
01:10:19,916 --> 01:10:26,375
Julie: I TOLD MY PARENTS THAT I
HAD BEEN TALKING TO HER.
996
01:10:26,375 --> 01:10:29,958
Julie: THEY TRIED TO CONVINCE
ME THAT IT WAS JUST MY
IMAGINATION.
997
01:10:29,958 --> 01:10:35,166
Julie: THEY TOOK EVERYTHING OUT
OF THE CRAWLSPACE.
998
01:10:35,166 --> 01:10:38,125
I COULDN'T FIND ONE LETTER.
999
01:10:38,125 --> 01:10:40,166
SHE WAS JUST...
1000
01:10:40,166 --> 01:10:43,416
GONE.
1001
01:10:43,416 --> 01:10:47,583
THEY WERE HIDDEN. IN A CRACK IN
THE WALL.
1002
01:10:47,583 --> 01:10:54,208
THE LETTERS.
1003
01:10:54,208 --> 01:10:57,833
WHAT DO YOU THINK HAPPENED TO
HER?
1004
01:10:57,833 --> 01:11:01,541
I DON'T KNOW.
1005
01:11:01,541 --> 01:11:05,333
I WISH I KNEW.
1006
01:11:05,333 --> 01:11:07,416
MAYBE IT GOT HER AFTER ALL.
1007
01:11:07,416 --> 01:11:08,666
[ somber music fades ]
1008
01:11:08,666 --> 01:11:11,416
THERE WAS ONE NIGHT.
1009
01:11:11,416 --> 01:11:14,291
A WEEK LATER.
1010
01:11:14,291 --> 01:11:28,916
[ melancholy piano music ]
1011
01:11:28,916 --> 01:11:31,833
[ eerie piano music ]
1012
01:11:31,833 --> 01:12:09,375
SAMANTHA?
1013
01:12:09,375 --> 01:12:12,708
Julie: I THOUGHT THAT WHATEVER
IT WAS THAT TOOK HER CAME BACK.
1014
01:12:12,708 --> 01:12:15,708
[ sad piano music ]
1015
01:12:15,708 --> 01:12:18,875
JUST TO TELL ME IT HAD WON.
1016
01:12:18,875 --> 01:12:21,208
TO TAUNT ME.
1017
01:12:21,208 --> 01:12:26,166
Julie: IT MADE IT EASIER TO
BELIEVE THAT I MADE IT ALL UP.
1018
01:12:26,166 --> 01:12:29,916
Julie: IF I BELIEVED SAMANTHA
WAS REAL.
1019
01:12:29,916 --> 01:12:31,291
Julie: THEN I'D HAVE TO ACCEPT -
1020
01:12:31,291 --> 01:12:36,458
THAT THAT THING WAS, TOO.
1021
01:12:36,458 --> 01:12:43,500
AND THAT... MAYBE MY BROTHER
DIDN'T JUST RUN AWAY.
1022
01:12:43,500 --> 01:12:45,833
Julie: IF YOU FIND HER.
1023
01:12:45,833 --> 01:12:49,791
IF SHE IS STILL ALIVE.
1024
01:12:49,791 --> 01:12:52,708
WILL YOU TELL ME?
1025
01:12:52,708 --> 01:12:57,750
OF COURSE I WILL.
1026
01:12:57,750 --> 01:13:04,500
THANK YOU, JULIE.
1027
01:13:04,500 --> 01:13:08,375
Naira: MORE THAN LIKELY THEY
WERE PROTECTING SAMANTHA.
1028
01:13:08,375 --> 01:13:10,166
FROM MOLECH?
1029
01:13:10,166 --> 01:13:15,416
ONE OF HIS SERVANTS. BUT NOT
THE DEMONS.
1030
01:13:15,416 --> 01:13:17,541
EVERYTHING YOU AND THE GIRLS
HAVE EXPERIENCED.
1031
01:13:17,541 --> 01:13:23,500
THE MONSTER YOU SAW IN THE
WOODS. THE GIRL ESTHER LET INTO
THE HOUSE.
1032
01:13:23,500 --> 01:13:25,250
IT SOUNDS LIKE A SKINWALKER.
1033
01:13:25,250 --> 01:13:27,208
A NATIVE AMERICAN WITCH.
1034
01:13:27,208 --> 01:13:30,375
THEY CAN DISGUISE THEMSELVES AS
DIFFERENT ANIMALS, PEOPLE...
1035
01:13:30,375 --> 01:13:35,750
LIVING OR DEAD... AS WELL AS
OTHER THINGS.
1036
01:13:35,750 --> 01:13:39,875
YOU BECAME ONE BY MURDERING
SOMEONE YOU TRULY LOVED.
1037
01:13:39,875 --> 01:13:42,875
MOST THINK IT'S JUST FOLKLORE.
1038
01:13:42,875 --> 01:13:47,375
BUT IF YOU LIVED IN A NATIVE
AREA, YOU'D KNOW IT WASN'T.
1039
01:13:47,375 --> 01:13:50,458
IN EGYPT, WHEN MOSES CONFRONTED
THEM,
1040
01:13:50,458 --> 01:13:53,291
PHARAOH'S SORCERERS WERE ABLE
TO PERFORM MIRACLES.
1041
01:13:53,291 --> 01:13:56,833
WATER INTO BLOOD. RODS INTO
SERPENTS.
1042
01:13:56,833 --> 01:13:59,541
Naira: THERE ARE DARK POWERS.
1043
01:13:59,541 --> 01:14:03,125
THEY MAY NOT MATCH GOD'S BUT
THEY EXIST.
1044
01:14:03,125 --> 01:14:06,666
WHAT DOES IT WANT FROM US?
1045
01:14:06,666 --> 01:14:08,250
Naira: CONSIDERING EVERYTHING
YOU'VE TOLD ME...
1046
01:14:08,250 --> 01:14:13,583
Naira: I THINK IT WANTS YOU TO
SHOW RESPECT TO MOLECH.
1047
01:14:13,583 --> 01:14:14,958
THAT'S WHAT THEY DO IN SELAH
NOW.
1048
01:14:14,958 --> 01:14:17,041
KEEP A FIRE BURNING THROUGH THE
NIGHT.
1049
01:14:17,041 --> 01:14:19,916
PUT UP LIGHTS TO DETER THE
DARKNESS.
1050
01:14:19,916 --> 01:14:24,125
YOU KNOW I CAN'T DO ANY OF THAT.
1051
01:14:24,125 --> 01:14:27,750
I'M NOT SURE THERE'S ANY OTHER
WAY.
1052
01:14:27,750 --> 01:14:30,250
YOUR NIGHTMARES HAVE BEEN
SHOWING YOU EXACTLY WHAT'S
GOING TO HAPPEN-
1053
01:14:30,250 --> 01:14:32,458
-IF IT DOESN'T GET WHAT IT
WANTS.
1054
01:14:32,458 --> 01:14:35,041
WHAT DO YOU THINK HAPPENED TO
JULIE DEVLIN'S OLDER BROTHER?
1055
01:14:35,041 --> 01:14:36,583
OR SAMANTHA?
1056
01:14:36,583 --> 01:14:41,041
I WANT YOU TO THINK LONG AND
HARD ABOUT IT.
1057
01:14:41,041 --> 01:14:44,458
MY HUSBAND... ALEX.
1058
01:14:44,458 --> 01:14:46,458
STUDIED THE LOCAL RELIGIONS.
1059
01:14:46,458 --> 01:14:51,250
HE PARTOOK IN RITUALS, SEANCES,
MEDITATIONS, YOU NAME IT.
1060
01:14:51,250 --> 01:14:54,541
HE DIDN'T BELIEVE IN ANY OF IT
BUT HE FOUND IT ALL FASCINATING.
1061
01:14:54,541 --> 01:14:58,625
BUT ONE DAY, HE GOT TOO CLOSE.
1062
01:14:58,625 --> 01:15:03,125
DISRESPECTED THE WRONG PERSON.
AND THEY CURSED HIM.
1063
01:15:03,125 --> 01:15:06,041
GAVE HIM THREE NIGHTS TO LIVE.
1064
01:15:06,041 --> 01:15:10,041
HE DIDN'T TAKE IT SERIOUSLY,
AND NEITHER DID I.
1065
01:15:10,041 --> 01:15:13,666
BUT ON THE FOURTH MORNING, I
WOKE UP.
1066
01:15:13,666 --> 01:15:15,541
AND HE WAS...
1067
01:15:15,541 --> 01:15:17,458
GONE.
1068
01:15:17,458 --> 01:15:19,625
COLD AND RIGID.
1069
01:15:19,625 --> 01:15:23,166
DEAD FOR HOURS.
1070
01:15:23,166 --> 01:15:25,250
THEY SAID IT WAS A HEART ATTACK.
1071
01:15:25,250 --> 01:15:28,875
DESPITE HIM BEING A COMPLETELY
HEALTHY MAN.
1072
01:15:28,875 --> 01:15:31,083
I STILL REMEMBER THE LOOK ON
HIS FACE.
1073
01:15:31,083 --> 01:15:33,625
IF IT WAS A HEART ATTACK...
1074
01:15:33,625 --> 01:15:37,916
SOMETHING SCARED HIM TO DEATH.
1075
01:15:37,916 --> 01:15:45,666
[ police radio chatter ]
1076
01:15:45,666 --> 01:15:49,625
[ high pitched scream ]
1077
01:15:49,625 --> 01:15:53,208
[ deep, demonic grunts ]
1078
01:15:53,208 --> 01:16:05,208
[ branch rustling ]
1079
01:16:05,208 --> 01:16:32,958
Morales: MRS. FARMER?
1080
01:16:32,958 --> 01:17:26,375
[ eerie, electronic music ]
1081
01:17:26,375 --> 01:17:29,291
IF YOU'RE THERE, YOU NEED TO
COME OUT RIGHT NOW!
1082
01:17:29,291 --> 01:17:36,541
I'M NOT GOING TO TELL YOU AGAIN!
1083
01:17:36,541 --> 01:17:38,291
[ demonic grunt ]
1084
01:17:38,291 --> 01:17:46,416
[ Gun Shooting ]
1085
01:17:46,416 --> 01:17:55,250
[ Gun Shooting repeated ]
1086
01:17:55,250 --> 01:18:02,500
[ Morales breathing heavy ]
1087
01:18:02,500 --> 01:18:06,958
[ tense music ]
1088
01:18:06,958 --> 01:18:10,750
Angela's Voice: NO NO NO.
PLEASE DON'T KILL ME. NO
PLEASE! PLEASE!
1089
01:18:10,750 --> 01:18:14,000
[ Angela crying and screaming ]
1090
01:18:14,000 --> 01:18:25,333
Morales' Voice: I'M NOT GOING
TO TELL YOU AGAIN.
1091
01:18:25,333 --> 01:18:30,583
[ gun shooting over and over ]
1092
01:18:30,583 --> 01:18:34,875
[ gun shooting faster ]
1093
01:18:34,875 --> 01:18:38,208
[ skinwalker screams ]
1094
01:18:38,208 --> 01:18:47,791
Morales' Voice [ staticy ]: I'M
NOT GOING TO TELL YOU AGAIN.
1095
01:18:47,791 --> 01:18:54,666
[ crickets fade in ]
1096
01:18:54,666 --> 01:19:11,916
[ dissonant electronic music ]
1097
01:19:11,916 --> 01:19:15,166
SHERIFF, WE HEARD GUNSHOTS.
1098
01:19:15,166 --> 01:19:17,666
IS EVERYTHING OKAY?
1099
01:19:17,666 --> 01:19:20,458
I.. I UH.. I THOUGHT I SAW
SOMEBODY.
1100
01:19:20,458 --> 01:19:24,000
I FOLLOWED THEM.
1101
01:19:24,000 --> 01:19:26,750
AND?
1102
01:19:26,750 --> 01:19:31,791
AND A BUNCH OF DEER CAME UP
BEHIND ME.
1103
01:19:31,791 --> 01:19:36,583
Morales: IT STARTLED ME SO I
SHOT A COUPLE TIMES. IT WAS
STUPID.
1104
01:19:36,583 --> 01:19:38,500
YOU KNOW WHAT?
1105
01:19:38,500 --> 01:19:43,000
LOOK, GET INSIDE. ETHAN OR
SOMEONE WILL BE HERE SOON.
1106
01:19:43,000 --> 01:19:46,625
Morales: UM... EVERYTHING'S
OKAY.
1107
01:19:46,625 --> 01:19:55,416
SORRY FOR THE SCARE.
1108
01:19:55,416 --> 01:20:17,041
[ mysterious, ethereal music ]
1109
01:20:17,041 --> 01:20:29,875
[ screeching, branches snapping
]
1110
01:20:29,875 --> 01:20:30,666
[ jarring, tense music ]
1111
01:20:30,666 --> 01:20:31,791
[ Samantha screams ]
1112
01:20:31,791 --> 01:20:33,000
Jamie: IT'S THE ONLY WAY.
1113
01:20:33,000 --> 01:20:54,833
Jamie: IT'S THE ONLY WAY!
1114
01:20:54,833 --> 01:21:05,375
[ dissonant music ]
1115
01:21:05,375 --> 01:21:12,000
[ melancholy music ]
1116
01:21:12,000 --> 01:21:32,875
[ crying ]
1117
01:21:32,875 --> 01:21:37,125
WHY ARE YOU CRYING?
1118
01:21:37,125 --> 01:21:43,458
I'M JUST REALLY TIRED OF THESE
DREAMS.
1119
01:21:43,458 --> 01:21:57,000
LAY BACK DOWN.
1120
01:21:57,000 --> 01:21:59,375
IT'S OVER NOW, RIGHT?
1121
01:21:59,375 --> 01:22:01,750
SO, THINK OF SOMETHING
DIFFERENT.
1122
01:22:01,750 --> 01:22:06,083
TORAH VERSES, OR...
1123
01:22:06,083 --> 01:22:07,833
A HAPPY MEMORY LIKE THE LAST
TIME WE WENT TO THE BEACH.
1124
01:22:07,833 --> 01:22:11,166
THAT'S WHAT YOU ALWAYS USED TO
TELL ME WHEN I HAD BAD DREAMS.
1125
01:22:11,166 --> 01:22:13,458
YOU REMEMBER?
1126
01:22:13,458 --> 01:22:16,125
I DO.
1127
01:22:16,125 --> 01:22:19,041
DID IT WORK?
1128
01:22:19,041 --> 01:22:27,416
EVERY TIME.
1129
01:22:27,416 --> 01:22:31,041
Morales: I DON'T KNOW WHAT TO
DO. I HAVEN'T TOLD SHAEFER OR
ANYONE ELSE.
1130
01:22:31,041 --> 01:22:33,375
Naira: WHY NOT?
1131
01:22:33,375 --> 01:22:35,833
BECAUSE I'M SCARED.
1132
01:22:35,833 --> 01:22:38,875
EITHER I'M GOING CRAZY OR...
1133
01:22:38,875 --> 01:22:42,375
WHATEVER THIS IS, IT'S BEYOND
MY ABILITY TO DEAL WITH IT.
1134
01:22:42,375 --> 01:22:45,875
I MEAN... I WISH I COULD JUST
FORGET ABOUT IT.
1135
01:22:45,875 --> 01:22:49,708
Naira: HONESTLY, LISTENING TO
THAT INSTINCT WOULD BE MY FIRST
RECOMMENDATION.
1136
01:22:49,708 --> 01:22:53,625
Naira: I THINK THIS WITCH WANTS
SOMETHING SPECIFIC FROM LEAH.
1137
01:22:53,625 --> 01:22:59,500
Naira: IF SHE GIVES IT, THEN
EVERYTHING WILL LIKELY FALL
INTO PLACE.
1138
01:22:59,500 --> 01:23:01,875
I CAN'T.
1139
01:23:01,875 --> 01:23:04,625
I - I CAN'T. I MEAN...
1140
01:23:04,625 --> 01:23:07,541
ANGELA FARMER'S MISSING AND
THIS PERSON MAY HAVE SOMETHING
TO DO WITH IT.
1141
01:23:07,541 --> 01:23:10,083
Naira: I UNDERSTAND.
1142
01:23:10,083 --> 01:23:14,333
THOSE WOODS. THEY'RE DEEP.
1143
01:23:14,333 --> 01:23:17,083
IS THERE A LANDMARK? ANYWHERE
SHE MIGHT'VE GONE?
1144
01:23:17,083 --> 01:23:19,416
Naira: THERE IS A SHACK.
1145
01:23:19,416 --> 01:23:21,416
Naira: I DON'T EVEN KNOW IF
IT'S STILL STANDING.
1146
01:23:21,416 --> 01:23:23,375
Naira: BUT MY HUSBAND TOOK ME
OUT THERE ONCE.
1147
01:23:23,375 --> 01:23:25,333
Naira: HE SAID THERE WAS
EVIDENCE OF RITUALS
1148
01:23:25,333 --> 01:23:27,208
Naira: HAVING BEEN PERFORMED IN
THE AREA.
1149
01:23:27,208 --> 01:23:29,791
Naira: DATING BACK TO NATIVE
DAYS.
1150
01:23:29,791 --> 01:23:31,333
Naira: WE MIGHT FIND SOMETHING
THERE.
1151
01:23:31,333 --> 01:23:33,708
WE?
1152
01:23:33,708 --> 01:23:36,208
Naira: I HAVEN'T BEEN IN FOUR
YEARS. I CAN'T DRAW YOU A MAP.
1153
01:23:36,208 --> 01:23:38,875
Naira: I'D HAVE TO SEE IT.
1154
01:23:38,875 --> 01:23:40,208
Naira: AND BESIDES THAT
CONSIDERING WHAT WE'RE DEALING
WITH,
1155
01:23:40,208 --> 01:23:42,500
Naira: YOUR GUN MIGHT NOT
PROTECT YOU.
1156
01:23:42,500 --> 01:23:44,750
Naira: THEY SAY YOU CAN ONLY
KILL THESE THINGS BY EXPOSING
THEIR
1157
01:23:44,750 --> 01:23:46,625
Naira: TRUE IDENTITY.
1158
01:23:46,625 --> 01:23:47,958
Naira: USUALLY WITH THE HELP OF
A SHAMAN.
1159
01:23:47,958 --> 01:23:49,833
SO, YOU'RE A SHAMAN?
1160
01:23:49,833 --> 01:23:54,666
Naira: CLOSE ENOUGH.
1161
01:23:54,666 --> 01:24:02,208
[ baleful music ]
1162
01:24:02,208 --> 01:24:13,541
[ branches snapping ]
1163
01:24:13,541 --> 01:24:15,750
Leah: YOU DIDN'T WANT TO GO OUT
SHOPPING WITH MAYA?
1164
01:24:15,750 --> 01:24:17,208
GET YOUR MIND OFF THINGS?
1165
01:24:17,208 --> 01:24:21,416
NO, MY MOM COULD BE BACK AT ANY
MINUTE.
1166
01:24:21,416 --> 01:24:23,833
YOU GUYS HAVE ANY, LIKE, GAMES
OR SOMETHING?
1167
01:24:23,833 --> 01:24:25,333
WE DO.
1168
01:24:25,333 --> 01:24:26,708
WE'LL HAVE FUN.
1169
01:24:26,708 --> 01:24:37,791
[ car approaching ]
1170
01:24:37,791 --> 01:24:39,250
ETHAN: HI, MRS. BLOOMFIELD?
1171
01:24:39,250 --> 01:24:41,416
Leah: HI.
1172
01:24:41,416 --> 01:24:44,833
I'M ETHAN. JOSE- UH, SHERIFF
MORALES TOLD YOU I'D BE BY.
1173
01:24:44,833 --> 01:24:47,583
YES. UH, HE SAID HE'D SEND
SOMEONE TO KEEP AN EYE ON THE
HOUSE.
1174
01:24:47,583 --> 01:24:50,291
WELL I'M NOT A DEPUTY, BUT I
DID SERVE 30 YEARS IN THE NAVY.
1175
01:24:50,291 --> 01:24:52,083
SO, I HELP OUT WHEN HE NEEDS IT.
1176
01:24:52,083 --> 01:24:54,166
THANK YOU. WE APPRECIATE THAT.
1177
01:24:54,166 --> 01:24:56,541
IT'S MY PLEASURE, MA'AM. I
WON'T BE A BOTHER.
1178
01:24:56,541 --> 01:24:58,416
I PACKED DINNER. I HAVE SOME
DRINKS.
1179
01:24:58,416 --> 01:25:00,333
AND IF I, UH, NEED A BATHROOM.
1180
01:25:00,333 --> 01:25:03,208
I'LL JUST HOP OUT INTO THE
WOODS AND FIND A TREE.
1181
01:25:03,208 --> 01:25:04,708
Ethan: SO DON'T YOU WORRY ABOUT
A THING.
1182
01:25:04,708 --> 01:25:13,750
I'LL JUST PULL UP OVER HERE AND
BE OUT OF YOUR WAY.
1183
01:25:13,750 --> 01:27:06,833
[ tribal music ]
1184
01:27:06,833 --> 01:27:19,166
[ suspenseful music ]
1185
01:27:19,166 --> 01:27:29,166
[ low growl ]
1186
01:27:29,166 --> 01:27:41,250
[ leaves rustling ]
1187
01:27:41,250 --> 01:27:43,083
Morales: DO YOU MIND WAITING
OUT HERE?
1188
01:27:43,083 --> 01:27:45,666
Naira: NOW, WHY WOULD I DO THAT?
1189
01:27:45,666 --> 01:27:47,791
Morales: IN CASE SOMEONE
DANGEROUS REALLY IS OUT THERE?
1190
01:27:47,791 --> 01:27:51,000
WHAT, ANGELA? A DEER?
1191
01:27:51,000 --> 01:27:54,125
Naira: I'D BE SURPRISED IF THE
WITCH WERE OUT HERE DURING THE
DAY.
1192
01:27:54,125 --> 01:28:15,875
Naira: AND IN THE EVENT THAT
SHE IS WE'RE SAFER TOGETHER.
1193
01:28:15,875 --> 01:28:19,000
ANY IDEA WHAT IT IS?
1194
01:28:19,000 --> 01:28:20,916
Naira: MY HUSBAND WOULD'VE BEEN
ABLE TO TELL YOU EVERYTHING.
1195
01:28:20,916 --> 01:28:22,541
I CAN'T.
1196
01:28:22,541 --> 01:28:25,041
BUT I DO RECOGNIZE SOME OF THE
SYMBOLS.
1197
01:28:25,041 --> 01:28:27,125
Naira: THE BIG DIAMOND SHAPE.
1198
01:28:27,125 --> 01:28:29,916
Naira: AND SOME OF THE OUTER
MARKINGS HAVE TO DO WITH
OPENING-
1199
01:28:29,916 --> 01:28:32,083
Naira: OR CLOSING A DOOR.
1200
01:28:32,083 --> 01:28:36,958
OR A GATE. IT'S TOO CONVOLUTED
TO TELL FOR CERTAIN.
1201
01:28:36,958 --> 01:28:38,666
[ gasps ]
>>YOU SEE SOMETHING?
1202
01:28:38,666 --> 01:28:51,625
[ Morales screams ]
1203
01:28:51,625 --> 01:28:54,291
[ Maya's ears going hollow ]
1204
01:28:54,291 --> 01:28:56,166
[ gloomy music ]
1205
01:28:56,166 --> 01:29:01,916
[ Morales grunting, Maya gasps ]
1206
01:29:01,916 --> 01:29:06,750
WHY? WHY DID YOU...
1207
01:29:06,750 --> 01:29:07,625
Naira: YOU LEFT ME NO CHOICE.
1208
01:29:07,625 --> 01:29:09,333
NOT REALLY.
[ Morales groaning ]
1209
01:29:09,333 --> 01:29:12,208
I TOLD YOU TO LET THINGS BE.
1210
01:29:12,208 --> 01:29:14,958
LEAH IS PROBABLY GOING TO MAKE
THE SACRIFICE, WHEN SHE DOES
1211
01:29:14,958 --> 01:29:16,541
Naira: HER DAUGHTER WILL BE SPARED.
[Morales choking ]
1212
01:29:16,541 --> 01:29:19,458
Naira: IF YOU HADN'T INSISTED
ON COMING OUT HERE,
1213
01:29:19,458 --> 01:29:22,583
Naira: ALL WOULD'VE BEEN WELL
WITH YOU.
1214
01:29:22,583 --> 01:29:25,625
BUT, YOUR DEATH ISN'T GOING TO
BE WITHOUT PURPOSE.
1215
01:29:25,625 --> 01:29:28,875
I NEEDED THE BLOOD OF ONE MORE
TO COMPLETE THE RITUAL.
1216
01:29:28,875 --> 01:29:31,625
I WOULD'VE HAD TO LURE OR DRAG
SOMEONE OUT HERE.
1217
01:29:31,625 --> 01:29:34,000
YOU MADE IT EASY.
1218
01:29:34,000 --> 01:29:36,250
YOU'RE... YOU'RE THE WITCH.
1219
01:29:36,250 --> 01:29:38,375
YOU KILLED ANGELA.
1220
01:29:38,375 --> 01:29:42,125
NECESSARY SACRIFICE. NOTHING I
TAKE PLEASURE IN.
1221
01:29:42,125 --> 01:29:43,958
BUT IF IT MAKES YOU FEEL BETTER.
1222
01:29:43,958 --> 01:29:45,833
YOUR LIFE SAVED SOMEONE ELSE'S.
1223
01:29:45,833 --> 01:29:48,208
[ Morales gasping ]
1224
01:29:48,208 --> 01:30:23,375
[ high-pitched, distorted sound
]
1225
01:30:23,375 --> 01:30:33,166
[ high-pitched, distorted sound
fades out ]
1226
01:30:33,166 --> 01:30:35,083
NOTHING, STILL?
1227
01:30:35,083 --> 01:30:37,666
I WAS HOPING YOU'D HEARD FROM
HER.
1228
01:30:37,666 --> 01:30:41,416
NO, AND I'VE CALLED HER EVERY
FIVE MINUTES. LITERALLY.
1229
01:30:41,416 --> 01:30:43,375
Leah: I CAN'T GET A HOLD OF THE
SHERIFF.
1230
01:30:43,375 --> 01:30:45,125
Leah: ETHAN SAID HE HASN'T EVEN
RESPONDED
1231
01:30:45,125 --> 01:30:47,458
OVER THE RADIO SINCE THIS
AFTERNOON.
1232
01:30:47,458 --> 01:30:51,791
DETECTIVE SHAEFER'S OUT LOOKING.
1233
01:30:51,791 --> 01:30:55,708
WELL, THERE HAS TO BE SOME KIND
OF REASONABLE EXPLANATION.
1234
01:30:55,708 --> 01:30:59,958
I MEAN, WE SHOULDN'T JUMP TO
CRAZY CONCLUSIONS, YET.
1235
01:30:59,958 --> 01:31:02,333
I HAVE TO GO OUT THERE.
1236
01:31:02,333 --> 01:31:05,875
I CAN'T SIT AT HOME KNOWING
THAT MAYA'S IN TROUBLE.
1237
01:31:05,875 --> 01:31:08,833
WELL, WE DON'T KNOW THAT, YET.
1238
01:31:08,833 --> 01:31:11,166
ESTHER'S IN GOOD HANDS WITH YOU
HERE.
1239
01:31:11,166 --> 01:31:14,458
Leah: I'M GOING TO CHECK IN
WITH ETHAN AND LOOK AROUND THE
WOODS.
1240
01:31:14,458 --> 01:31:16,208
Leah: I WON'T GO FAR.
1241
01:31:16,208 --> 01:31:20,125
KEEP THIS LOCKED UNLESS YOU
HEAR MY VOICE.
1242
01:31:20,125 --> 01:31:26,291
WELL, HOW DO I KNOW IT'S YOU?
1243
01:31:26,291 --> 01:31:33,041
NOTHING'S GETTING PAST ME.
1244
01:31:33,041 --> 01:32:19,166
[ ominous music ]
1245
01:32:19,166 --> 01:33:34,166
[ suspenseful music ]
1246
01:33:34,166 --> 01:33:44,166
[ Naira chanting in Hebrew ]
1247
01:33:44,166 --> 01:33:48,750
[ menacing, tribal music ]
1248
01:33:48,750 --> 01:33:54,916
[ Naira chanting in dual voices
]
1249
01:33:54,916 --> 01:34:13,250
[ Naira making guttural noises ]
1250
01:34:13,250 --> 01:34:22,916
[ Naira screaming ]
1251
01:34:22,916 --> 01:34:30,666
[ suspenseful music ]
1252
01:34:30,666 --> 01:35:00,083
[ door creaking ]
1253
01:35:00,083 --> 01:35:01,750
[ Maya grunts ]
1254
01:35:01,750 --> 01:36:42,625
[ Skinwalker roars ]
1255
01:36:42,625 --> 01:37:17,250
[ Maya grunts in pain ]
1256
01:37:17,250 --> 01:37:52,291
[ tense music rising ]
1257
01:37:52,291 --> 01:38:16,916
[Skinwalker growls ]
1258
01:38:16,916 --> 01:38:25,583
[ Skinwalker grunting ]
1259
01:38:25,583 --> 01:38:38,125
[ Skinwalker screams in
distance ]
1260
01:38:38,125 --> 01:38:44,208
ETHAN?
1261
01:38:44,208 --> 01:38:48,750
[ suspenseful music ]
1262
01:38:48,750 --> 01:38:50,541
Grace: WHAT?
>>YOU HAVE A MISSED CALL.
1263
01:38:50,541 --> 01:39:00,500
FROM MAYA?
>>FROM YOUR MOM.
1264
01:39:00,500 --> 01:39:02,833
[ jazzy ringtone playing ]
1265
01:39:02,833 --> 01:39:04,916
THAT'S HER RINGTONE.
1266
01:39:04,916 --> 01:39:38,666
HOW DID HER PHONE GET HERE?
1267
01:39:38,666 --> 01:40:02,375
[ both girls gasp ]
1268
01:40:02,375 --> 01:40:11,166
[ police radio clicks ]
1269
01:40:11,166 --> 01:40:19,375
[ Leah gasps ]
1270
01:40:19,375 --> 01:40:21,333
SABRINA SHAEFER: I'M EN ROUTE
WITH A DEPUTY.
1271
01:40:21,333 --> 01:40:23,875
Sabrina: JUST STAY IN THE
WAREHOUSE IT'LL PROVIDE YOU
WITH SOME COVER.
1272
01:40:23,875 --> 01:40:26,375
Sabrina: IT'S DARK BUT WE'LL
GET TO YOU WITHIN HALF AN HOUR.
1273
01:40:26,375 --> 01:40:32,083
Sabrina: MAYBE SOONER, OKAY?
1274
01:40:32,083 --> 01:40:33,750
Maya: YOU NEED TO GET SOMEONE
TO MY HOUSE.
1275
01:40:33,750 --> 01:40:36,250
Maya: I DON'T KNOW WHERE NAIRA
WENT BUT SHE WAS HEADED THAT
WAY.
1276
01:40:36,250 --> 01:40:39,750
Maya: I THINK SHE TOOK MY
MACHETE.
1277
01:40:39,750 --> 01:40:42,625
Sabrina: ETHAN'S THERE. AND
I'LL TRY TO RADIO TO SEE IF
ANYONE
1278
01:40:42,625 --> 01:40:45,333
Sabrina: ELSE CAN GO. OKAY?
1279
01:40:45,333 --> 01:40:47,208
Maya: HE'S NOT RESPONDING ON
THE RADIO, IS HE?
1280
01:40:47,208 --> 01:40:50,500
Maya: WHAT IF SHE'S ALREADY
THERE?
1281
01:40:50,500 --> 01:40:53,125
Sabrina: I NEED YOU TO STAY
CALM, MAYA.
1282
01:40:53,125 --> 01:40:56,416
Sabrina: I'M DOING EVERYTHING I
CAN. STAY ON THE LINE.
1283
01:40:56,416 --> 01:41:02,416
Sabrina: I'M REACHING OUT TO
OTHER UNITS, BUT I'LL BE HERE.
1284
01:41:02,416 --> 01:41:05,916
Sabrina: CALLING ALL UNITS.
THIS IS DETECTIVE SABRINA
SHAEFER.
1285
01:41:05,916 --> 01:41:10,375
Sabrina: WE HAVE A SITUATION.
OFFICER DOWN. IT WAS SHERIFF
MORALES.
1286
01:41:10,375 --> 01:41:14,916
Sabrina: SUSPECT FLED ON FOOT
AND IS TO BE CONSIDERED ARMED
AND DANGEROUS.
1287
01:41:14,916 --> 01:41:22,500
[ police radio chatter ]
1288
01:41:22,500 --> 01:41:30,666
[ tender music ]
1289
01:41:30,666 --> 01:41:32,291
Leah: WHAT HAPPENED?
1290
01:41:32,291 --> 01:41:35,375
UH- WE SAW SOMETHING AND THIS
LADY CAME IN.
1291
01:41:35,375 --> 01:41:38,833
IT WAS NAIRA. SHE DID SOMETHING
TO MY EYES...
1292
01:41:38,833 --> 01:41:40,083
AND THEN SHE SCARED IT AWAY.
1293
01:41:40,083 --> 01:41:41,791
Leah: OKAY, OKAY.
1294
01:41:41,791 --> 01:41:44,166
I'M GOING TO GO CHECK ON HER.
I'LL BE BACK.
1295
01:41:44,166 --> 01:41:45,333
Grace: OKAY.
Esther: OKAY.
1296
01:41:45,333 --> 01:41:46,458
LOCK THAT DOOR.
1297
01:41:46,458 --> 01:42:03,458
WE WILL, WE WILL.
>>BE CAREFUL.
1298
01:42:03,458 --> 01:42:06,291
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1299
01:42:06,291 --> 01:42:09,458
I CAME TO HELP ESTHER.
1300
01:42:09,458 --> 01:42:14,083
I JUST STOPPED HERE FOR...
WATER.
1301
01:42:14,083 --> 01:42:20,125
[ coughing ]
1302
01:42:20,125 --> 01:42:22,916
NAIRA.
1303
01:42:22,916 --> 01:42:26,583
Leah: WAS IT YOU?
1304
01:42:26,583 --> 01:42:29,375
ALL OF THIS?
1305
01:42:29,375 --> 01:42:31,916
I WAS... INVOLVED.
1306
01:42:31,916 --> 01:42:34,291
[ coughing ]
1307
01:42:34,291 --> 01:42:41,541
I'M THE WITCH. IN THE FLESH.
1308
01:42:41,541 --> 01:42:44,875
YOU HURT MAYA?
1309
01:42:44,875 --> 01:42:47,833
SHE HANDLED HERSELF JUST FINE.
1310
01:42:47,833 --> 01:42:51,666
I ONLY ATTACKED HER BECAUSE SHE
WENT WHERE SHE SHOULDN'T HAVE.
1311
01:42:51,666 --> 01:42:53,750
AND ESTHER?
1312
01:42:53,750 --> 01:42:55,958
Naira: MOLECH CHOSE HER.
1313
01:42:55,958 --> 01:42:58,041
I WAS ONLY FOLLOWING ORDERS.
1314
01:42:58,041 --> 01:43:00,833
TRYING TO MAKE YOU ALL BELIEVE.
1315
01:43:00,833 --> 01:43:06,333
TRYING TO MAKE YOU AFRAID.
1316
01:43:06,333 --> 01:43:11,000
WHY?
1317
01:43:11,000 --> 01:43:14,541
SO THAT YOU'D DO WHAT HE SAID.
1318
01:43:14,541 --> 01:43:16,958
TO SAVE HER.
1319
01:43:16,958 --> 01:43:22,166
AND TO PLAY INTO HIS HANDS LIKE
EVERYONE IN SELAH.
1320
01:43:22,166 --> 01:43:25,416
Naira: THE TRADITIONS DON'T
ALWAYS WORK.
1321
01:43:25,416 --> 01:43:28,000
IT'S...
1322
01:43:28,000 --> 01:43:33,166
AN ACT OF WORSHIP, WHICH IS HIS
MAIN GOAL.
1323
01:43:33,166 --> 01:43:37,916
BUT... HE WANTS THE CHILDREN,
TOO.
1324
01:43:37,916 --> 01:43:40,916
AND YOU PRETENDED TO BE MY
FRIEND.
1325
01:43:40,916 --> 01:43:42,666
TO HELP.
1326
01:43:42,666 --> 01:43:44,500
[ emotional music ]
1327
01:43:44,500 --> 01:43:46,708
THERE WAS NO PRETENDING, LEAH.
1328
01:43:46,708 --> 01:43:50,291
I ADMIRE YOU.
1329
01:43:50,291 --> 01:43:53,625
EVERYTHING ABOUT YOU.
1330
01:43:53,625 --> 01:44:02,458
[ Naira coughing hard ]
1331
01:44:02,458 --> 01:44:47,833
[ Naira gasping for air ]
1332
01:44:47,833 --> 01:44:52,583
[ suspenseful music ]
1333
01:44:52,583 --> 01:44:57,333
[ heavy breathing ]
1334
01:44:57,333 --> 01:44:59,500
LISTEN TO ME.
1335
01:44:59,500 --> 01:45:04,166
THERE'S ONLY ONE WAY TO KEEP
ESTHER SAFE FOR SURE.
1336
01:45:04,166 --> 01:45:09,333
ONCE MOLECH HAS CHOSEN HE WON'T
GIVE UP.
1337
01:45:09,333 --> 01:45:13,125
BUT HE WILL ACCEPT...
1338
01:45:13,125 --> 01:45:14,500
AN OFFERING.
1339
01:45:14,500 --> 01:45:16,625
WHAT DOES THAT MEAN?
1340
01:45:16,625 --> 01:45:19,791
THE COPS ARE GOING TO BE BUSY
AT THE WAREHOUSE FOR A FEW DAYS.
1341
01:45:19,791 --> 01:45:21,250
[ emotional music ]
1342
01:45:21,250 --> 01:45:23,708
THE GARAGE AT MY PLACE.
1343
01:45:23,708 --> 01:45:25,583
GO THERE.
1344
01:45:25,583 --> 01:45:27,125
SEE.
1345
01:45:27,125 --> 01:45:29,458
ACCEPT IT. AND LEAVE.
1346
01:45:29,458 --> 01:45:31,583
NOTHING ELSE. DO YOU UNDERSTAND
ME?
1347
01:45:31,583 --> 01:45:33,916
SEE WHAT?
1348
01:45:33,916 --> 01:45:36,750
I CAN'T TELL YOU. JUST...
1349
01:45:36,750 --> 01:45:40,333
DO AS I SAY FOR ESTHER'S SAKE.
1350
01:45:40,333 --> 01:45:42,708
IT'S THE ONLY WAY TO KEEP HER
SAFE.
1351
01:45:42,708 --> 01:45:45,583
PLEASE?
1352
01:45:45,583 --> 01:45:48,500
[ breathing heavier ]
1353
01:45:48,500 --> 01:45:51,500
SOMEONE'S GOT TO BE ON THE WAY.
1354
01:45:51,500 --> 01:45:54,833
IF YOU HANG IN THERE, THEY CAN
HELP YOU.
1355
01:45:54,833 --> 01:45:57,041
NO.
1356
01:45:57,041 --> 01:45:59,416
I DIDN'T EVEN THINK I WOULD
MAKE IT HERE.
1357
01:45:59,416 --> 01:46:04,750
BUT I HAD TO TRY.
1358
01:46:04,750 --> 01:46:51,625
FOR YOU.
1359
01:46:51,625 --> 01:46:55,250
[ phone vibrates ]
1360
01:46:55,250 --> 01:47:13,250
MY DAD'S PICKING ME UP IN FIVE.
GOING TO THE POLICE DEPARTMENT.
1361
01:47:13,250 --> 01:47:15,541
LAST TIME I WENT TO THE GROCERY
STORE,
1362
01:47:15,541 --> 01:47:18,250
I SAW A GUY STARING AT A CARTON
OF ORANGE JUICE.
1363
01:47:18,250 --> 01:47:28,416
I ASKED HIM WHY, AND HE SAID,
'I'M JUST CONCENTRATING'.
1364
01:47:28,416 --> 01:47:31,500
WHAT DO YOU CALL A LAUGHING
MOTORCYCLE?
1365
01:47:31,500 --> 01:47:32,916
A YAMAHAHA.
1366
01:47:32,916 --> 01:47:37,416
[ Esther and Grace giggling ]
1367
01:47:37,416 --> 01:47:39,166
Esther: GRACE, WHY DID THE
CHICKEN CROSS THE ROAD?
1368
01:47:39,166 --> 01:47:41,208
WHY?
1369
01:47:41,208 --> 01:47:43,000
TO GET TO THE IDIOT'S HOUSE.
KNOCK KNOCK.
1370
01:47:43,000 --> 01:47:45,458
THAT DOESN'T EVEN MAKE ANY...
WHO'S?
1371
01:47:45,458 --> 01:47:49,875
REALLY?
[ all laughing ]
1372
01:47:49,875 --> 01:47:51,958
I GOT ANOTHER ONE.
1373
01:47:51,958 --> 01:47:54,916
SO MY FRIEND, HE GOT IN AN
ACCIDENT.
1374
01:47:54,916 --> 01:47:58,083
AND HE DIED BECAUSE NO ONE
COULD FIGURE OUT HIS BLOOD TYPE.
1375
01:47:58,083 --> 01:48:01,291
HE KEPT SAYING B POSITIVE. BUT
IT'S HARD TO WITHOUT HIM.
1376
01:48:01,291 --> 01:48:03,583
[ Maya and Grace laugh ]
1377
01:48:03,583 --> 01:48:05,208
HEY WORM.
1378
01:48:05,208 --> 01:48:07,166
WHY COULDN'T THE TOILET PAPER
CROSS THE ROAD?
1379
01:48:07,166 --> 01:48:08,458
WHY?
1380
01:48:08,458 --> 01:48:10,083
HE GOT STUCK IN A CRACK.
1381
01:48:10,083 --> 01:48:13,750
[ Esther and Grace laughing ]
1382
01:48:13,750 --> 01:48:26,750
[ dramatic music ]
1383
01:48:26,750 --> 01:48:28,583
Sabrina: WE'RE FINISHED.
1384
01:48:28,583 --> 01:48:32,125
YOU CAN GO BACK IN WHEN YOU'D
LIKE.
1385
01:48:32,125 --> 01:48:36,500
IT'S CLEAN. WE LEFT NO TRACE OF
WHAT HAPPENED.
1386
01:48:36,500 --> 01:48:39,125
THANK YOU.
1387
01:48:39,125 --> 01:48:42,166
WE'RE JUST WAITING FOR GRACE'S
DAD TO GET BACK AND THEN WE'LL
HEAD OVER.
1388
01:48:42,166 --> 01:48:44,375
Sabrina: OKAY.
1389
01:48:44,375 --> 01:48:46,708
Sabrina: IF YOU NEED ANYTHING,
JUST LET US KNOW.
1390
01:48:46,708 --> 01:48:49,125
WITH THE SHERIFF GONE THINGS
ARE GOING TO BE MOVING A LITTLE
SLOWER
1391
01:48:49,125 --> 01:48:50,708
THAN NORMAL AROUND HERE.
1392
01:48:50,708 --> 01:48:53,208
IT'LL TAKE A COUPLE OF DAYS TO
GET THE RIGHT PERSONNEL
1393
01:48:53,208 --> 01:48:56,708
Sabrina: -OUT TO THAT
WAREHOUSE. NOT TO MENTION HER
RESIDENCE, BUT...
1394
01:48:56,708 --> 01:48:58,125
WE'LL BE ON TOP OF IT.
1395
01:48:58,125 --> 01:49:00,625
AND WE'LL KEEP YOU GUYS SAFE.
1396
01:49:00,625 --> 01:49:02,875
ALL OF YOU.
1397
01:49:02,875 --> 01:49:05,916
THANK YOU, DETECTIVE.
1398
01:49:05,916 --> 01:49:16,458
TAKE CARE, MS. BLOOMFIELD.
1399
01:49:16,458 --> 01:49:21,416
[ dramatic music fades out ]
1400
01:49:21,416 --> 01:49:24,250
[ mellow guitar music ]
1401
01:49:24,250 --> 01:49:26,458
WHAT ARE YOU GOING TO TELL WORM?
1402
01:49:26,458 --> 01:49:28,791
THAT I'M TAKING CARE OF
SOMETHING FOR NAIRA.
1403
01:49:28,791 --> 01:49:33,541
WHICH IS TRUE.
1404
01:49:33,541 --> 01:49:36,708
YOU DON'T EVEN KNOW WHAT YOU'RE
GETTING YOURSELF INTO.
1405
01:49:36,708 --> 01:49:39,458
IF I SEE ANYTHING SUSPICIOUS...
1406
01:49:39,458 --> 01:49:42,500
IF I EVEN FEEL SOMETHING'S OFF
I WILL TURN AROUND.
1407
01:49:42,500 --> 01:49:44,541
I'M NOT TAKING ANY CHANCES.
1408
01:49:44,541 --> 01:49:50,250
WHICH IS WHY I HAVE TO GO.
1409
01:49:50,250 --> 01:49:51,458
HOW DO YOU KNOW IT ISN'T OVER
ALREADY?
1410
01:49:51,458 --> 01:49:53,416
IT ISN'T.
1411
01:49:53,416 --> 01:49:55,958
I HAD THAT SAME NIGHTMARE LAST
NIGHT.
1412
01:49:55,958 --> 01:49:58,000
Leah: I DON'T KNOW HOW, I
JUST...
1413
01:49:58,000 --> 01:50:02,041
I KNOW SHE'S STILL IN DANGER.
1414
01:50:02,041 --> 01:50:03,791
THEN...
1415
01:50:03,791 --> 01:50:05,791
MOM.
1416
01:50:05,791 --> 01:50:09,750
Maya: LET'S TRUST IN GOD.
1417
01:50:09,750 --> 01:50:11,875
WE DON'T JUST HAVE FAITH UNTIL
THINGS GET CRAZY, RIGHT?
1418
01:50:11,875 --> 01:50:15,625
THAT'S NOT TRUE FAITH.
1419
01:50:15,625 --> 01:50:18,291
Maya: WHY DON'T YOU JUST STAY
HOME?
1420
01:50:18,291 --> 01:50:21,000
WE CAN PRAY THROUGH THE NIGHT.
1421
01:50:21,000 --> 01:50:24,500
I KNOW THAT SOUNDS RIDICULOUS
COMING FROM ME.
1422
01:50:24,500 --> 01:50:26,416
BUT...
1423
01:50:26,416 --> 01:50:29,541
IF I'VE LEARNED ANYTHING IN ALL
OF THIS.
1424
01:50:29,541 --> 01:50:33,458
IT'S TO DO THINGS THE RIGHT WAY.
1425
01:50:33,458 --> 01:50:36,583
I CAN'T ARGUE WITH YOU.
1426
01:50:36,583 --> 01:50:40,666
BUT I HAVE TO DO EVERYTHING I
POSSIBLY CAN FOR ESTHER'S SAKE
1427
01:50:40,666 --> 01:50:43,250
RIGHT NOW.
1428
01:50:43,250 --> 01:50:46,166
NAIRA'S WASN'T ALL BAD.
1429
01:50:46,166 --> 01:50:51,833
I DON'T THINK SHE SPENT HER
DYING BREATH LURING ME INTO
SOME TRAP.
1430
01:50:51,833 --> 01:50:55,333
Leah: I HAVE TO EXHAUST EVERY
SINGLE AVENUE THAT I HAVE,
1431
01:50:55,333 --> 01:51:00,375
BECAUSE IF I DON'T DO THAT AND
THEN SOMETHING AWFUL HAPPENS
TONIGHT...
1432
01:51:00,375 --> 01:52:22,125
I JUST... I WON'T BE ABLE TO
LIVE WITH MYSELF.
1433
01:52:22,125 --> 01:52:24,083
Julie: NAIRA SAID YOU'D COME.
1434
01:52:24,083 --> 01:52:28,458
THAT YOU HAD TO. FOR IT TO WORK.
1435
01:52:28,458 --> 01:52:31,583
Leah: YOU'RE JULIE DEVLIN?
1436
01:52:31,583 --> 01:52:33,916
ARE YOU HERE ALL ALONE?
1437
01:52:33,916 --> 01:52:36,291
SHE CALLED ME.
1438
01:52:36,291 --> 01:52:38,541
SHE TOLD ME THERE WAS A WAY I
COULD HELP SAMANTHA ESCAPE.
1439
01:52:38,541 --> 01:52:40,750
ESCAPE?
1440
01:52:40,750 --> 01:52:43,541
Julie: SHE SAID THAT... SHE WAS
TRAPPED SOMEWHERE.
1441
01:52:43,541 --> 01:52:45,208
LIKE...
1442
01:52:45,208 --> 01:52:49,166
IN ANOTHER DIMENSION.
1443
01:52:49,166 --> 01:52:51,750
THAT'S WHERE THE MONSTERS TOOK
HER.
1444
01:52:51,750 --> 01:52:54,333
DID YOU COME HERE ALL BY
YOURSELF?
1445
01:52:54,333 --> 01:52:58,375
PART OF THE WAY.
1446
01:52:58,375 --> 01:53:01,958
SHE TOLD ME HOW, AND THEN SHE
PICKED ME UP YESTERDAY MORNING.
1447
01:53:01,958 --> 01:53:06,166
I'VE BEEN WAITING HERE, SINCE.
1448
01:53:06,166 --> 01:53:07,833
WERE YOU OKAY?
1449
01:53:07,833 --> 01:53:09,958
Leah: DID YOU HAVE FOOD?
1450
01:53:09,958 --> 01:53:12,500
YEAH, SHE HAD STUFF HERE.
1451
01:53:12,500 --> 01:53:14,458
I WAS OKAY.
1452
01:53:14,458 --> 01:53:20,125
Julie: IT WAS A LITTLE CREEPY
AT NIGHT BUT NOTHING HAPPENED.
1453
01:53:20,125 --> 01:53:22,916
YOU LIVE IN MY HOUSE, NOW.
1454
01:53:22,916 --> 01:53:24,916
YOU'VE SEEN SAMANTHA?
1455
01:53:24,916 --> 01:53:30,500
MY GIRLS HAVE.
1456
01:53:30,500 --> 01:53:32,875
SO, WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
1457
01:53:32,875 --> 01:53:36,416
SHE ONLY TOLD ME THAT I HAD TO
COME... AND LEAVE.
1458
01:53:36,416 --> 01:53:39,333
THAT'S ALL SHE SAID TO ME.
1459
01:53:39,333 --> 01:53:44,166
BUT I HAVE TO TELL YOU WHAT I'M
DOING.
1460
01:53:44,166 --> 01:53:48,166
AT MIDNIGHT, I HAVE TO FILL THE
BARREL. POUR SOME OF THAT IN.
1461
01:53:48,166 --> 01:53:50,000
LIGHT THE CANDLES.
1462
01:53:50,000 --> 01:53:52,250
Julie: GET IN THE WATER WITH
THE BIG CANDLE.
1463
01:53:52,250 --> 01:53:55,083
Julie: AND CALL OUT FOR
SAMANTHA.
1464
01:53:55,083 --> 01:53:57,166
Julie: AND THEN PUT THE CANDLE
OUT IN THE WATER.
1465
01:53:57,166 --> 01:54:01,625
AND... THEN SHE'LL APPEAR.
1466
01:54:01,625 --> 01:54:05,916
AND I GUESS I'LL BE ABLE TO
HELP HER.
1467
01:54:05,916 --> 01:54:08,500
I KNOW IT ALL SOUNDS CRAZY.
1468
01:54:08,500 --> 01:54:11,875
I ONLY KNEW HER FOR A COUPLE OF
WEEKS, BUT...
1469
01:54:11,875 --> 01:54:16,500
I FELT BAD I DIDN'T DO ANYTHING
MORE FOR HER WHEN I HAD THE
CHANCE.
1470
01:54:16,500 --> 01:54:20,375
Julie: AND THEN MY PARENTS LIED
TO ME.
1471
01:54:20,375 --> 01:54:25,125
ALL THIS TIME, THEY MADE ME
THINK I MADE IT UP.
1472
01:54:25,125 --> 01:54:27,291
THEY PUT ME ON MEDICATION.
1473
01:54:27,291 --> 01:54:30,708
Leah: MADE ME SEE DOCTORS.
[ melancholy music ]
1474
01:54:30,708 --> 01:54:32,333
BUT IT WAS...
1475
01:54:32,333 --> 01:54:34,750
IT WAS ALL REAL.
1476
01:54:34,750 --> 01:54:37,708
THIS WHOLE TIME.
1477
01:54:37,708 --> 01:54:41,166
Leah: I'M SO SORRY, JULIE.
1478
01:54:41,166 --> 01:54:48,416
COME HERE.
1479
01:54:48,416 --> 01:54:50,833
Julie: YOU BETTER LEAVE.
1480
01:54:50,833 --> 01:54:53,500
SHE SAID YOU HAD TO GO.
1481
01:54:53,500 --> 01:54:55,500
YEAH.
1482
01:54:55,500 --> 01:54:58,333
I DON'T FEEL RIGHT JUST LEAVING
YOU HERE.
1483
01:54:58,333 --> 01:55:02,250
IT'S WHAT WE HAVE TO DO.
1484
01:55:02,250 --> 01:55:11,458
Leah: I KNOW.
1485
01:55:11,458 --> 01:55:14,125
Leah: I'M GOING TO COME BACK.
1486
01:55:14,125 --> 01:55:15,666
IN THE MORNING.
1487
01:55:15,666 --> 01:55:18,083
MAYBE LATER TONIGHT.
1488
01:55:18,083 --> 01:55:20,458
I'M GOING TO GET YOU HOME.
1489
01:55:20,458 --> 01:55:22,375
OKAY?
1490
01:55:22,375 --> 01:55:24,625
OKAY.
1491
01:55:24,625 --> 01:55:26,875
I'LL BE FINE TILL THEN.
1492
01:55:26,875 --> 01:55:31,458
Julie: DON'T WORRY ABOUT ME.
1493
01:55:31,458 --> 01:55:33,291
THANK YOU.
1494
01:55:33,291 --> 01:55:43,958
LEAH.
1495
01:55:43,958 --> 01:55:50,541
[ melancholy music fades out ]
1496
01:55:50,541 --> 01:56:00,291
[ suspenseful music builds ]
1497
01:56:00,291 --> 01:56:06,500
[ loud impact ]
1498
01:56:06,500 --> 01:56:08,541
MAYA. WHAT ARE YOU DOING?
1499
01:56:08,541 --> 01:56:10,708
Esther: RELAX, BRO.
1500
01:56:10,708 --> 01:56:12,250
YOU DIDN'T FEEL THAT?
1501
01:56:12,250 --> 01:56:14,291
YEAH, YOU WOKE ME UP.
1502
01:56:14,291 --> 01:56:16,833
THE WHOLE HOUSE SHOOK, WORM.
THAT WASN'T ME.
1503
01:56:16,833 --> 01:56:24,416
WHATEVER.
1504
01:56:24,416 --> 01:56:33,625
[ footsteps on roof ]
1505
01:56:33,625 --> 01:56:41,250
[ suspenseful music builds ]
1506
01:56:41,250 --> 01:56:43,458
ESTHER.
1507
01:56:43,458 --> 01:56:50,125
WE NEED TO GO DOWNSTAIRS NOW.
1508
01:56:50,125 --> 01:56:52,166
WORM! COME ON.
1509
01:56:52,166 --> 01:56:59,958
WHAT? I'M TIRED.
1510
01:56:59,958 --> 01:57:30,750
Maya: IT ISN'T SAFE UP HERE.
1511
01:57:30,750 --> 01:57:41,166
[ thunder rumbling ]
1512
01:57:41,166 --> 01:57:44,791
Esther: IS IT AN EARTHQUAKE?
1513
01:57:44,791 --> 01:57:46,916
SOUNDS LIKE IT.
1514
01:57:46,916 --> 01:57:49,750
THE BASEMENT IS THE SAFEST
PLACE TO GO DURING AN
EARTHQUAKE, RIGHT?
1515
01:57:49,750 --> 01:57:51,125
IF THAT'S WHAT IT IS?
1516
01:57:51,125 --> 01:58:10,083
YEAH, COME ON.
1517
01:58:10,083 --> 01:58:19,625
[ melancholy piano music ]
1518
01:58:19,625 --> 01:58:23,416
Naira: SEE, ACCEPT IT, AND
LEAVE.
1519
01:58:23,416 --> 01:58:33,458
Naira: NOTHING ELSE? DO YOU
UNDERSTAND ME!
1520
01:58:33,458 --> 01:58:39,041
Naira: DO AS I SAY FOR ESTHER'S
SAKE. IT'S THE ONLY WAY TO KEEP
HER SAFE.
1521
01:58:39,041 --> 01:58:44,166
Naira: PLEASE?
1522
01:58:44,166 --> 01:58:46,458
NO.
1523
01:58:46,458 --> 01:58:56,166
NO.
1524
01:58:56,166 --> 01:58:58,958
PLEASE.
1525
01:58:58,958 --> 01:59:07,875
KEEP ESTHER SAFE.
1526
01:59:07,875 --> 01:59:24,500
[ dramatic music ]
1527
01:59:24,500 --> 01:59:28,375
CAN I GO TO SLEEP NOW? OR
SHOULD I STAY AWAKE?
1528
01:59:28,375 --> 01:59:29,875
Esther: ARE YOU SCARED?
1529
01:59:29,875 --> 01:59:31,541
NO, I'M - I'M FINE.
1530
01:59:31,541 --> 01:59:34,208
Maya: GO TO SLEEP. I'LL KEEP
WATCH.
1531
01:59:34,208 --> 01:59:39,500
OKAY.
1532
01:59:39,500 --> 01:59:41,416
WHAT ABOUT MOM?
1533
01:59:41,416 --> 01:59:43,666
Maya: SHE'LL BE FINE. THE
EARTHQUAKE ISN'T THAT BAD
ANYWAY. I DON'T...
1534
01:59:43,666 --> 01:59:46,625
THINK IT'LL REACH HER WHERE SHE
IS.
1535
01:59:46,625 --> 01:59:51,875
GOOD.
1536
01:59:51,875 --> 01:59:53,708
WE'LL BE OKAY HERE, JUST...
1537
01:59:53,708 --> 02:00:02,166
BE QUIET, OKAY? WE DON'T WANT
THE VIBRATIONS TO... YOU KNOW...
1538
02:00:02,166 --> 02:00:05,333
[ dramatic, eerie music ]
1539
02:00:05,333 --> 02:00:15,958
[ ceiling creaking ]
1540
02:00:15,958 --> 02:00:18,958
[ glass shatters ]
1541
02:00:18,958 --> 02:00:37,333
[ footsteps, floor creaking ]
1542
02:00:37,333 --> 02:00:54,708
[ low hissing, demonic voices ]
1543
02:00:54,708 --> 02:01:03,166
[ menacing, eerie music ]
1544
02:01:03,166 --> 02:01:11,250
[ demonic growl ]
1545
02:01:11,250 --> 02:01:13,750
HE WHO DWELLS IN THE SECRET
PLACE OF THE MOST HIGH.
1546
02:01:13,750 --> 02:01:16,291
SHALL ABIDE UNDER THE SHADOW OF
THE ALMIGHTY.
1547
02:01:16,291 --> 02:01:19,250
I SAY OF THE LORD, HE IS MY
REFUGE AND MY FORTRESS.
1548
02:01:19,250 --> 02:01:22,541
MY GOD, IN WHOM I WILL TRUST.
1549
02:01:22,541 --> 02:01:24,958
[ demon snarls ]
1550
02:01:24,958 --> 02:01:26,708
OH GOD, PLEASE HELP ME. PLEASE.
1551
02:01:26,708 --> 02:01:28,916
PLEASE DON'T LET IT TAKE ESTHER.
1552
02:01:28,916 --> 02:01:30,375
YOU SHALL NOT BE AFRAID OF THE
TERROR BY NIGHT.
1553
02:01:30,375 --> 02:01:32,875
NOR OF THE PESTILENCE THAT
WALKS IN THE DARKNESS.
1554
02:01:32,875 --> 02:01:35,041
A THOUSAND MAY FALL AT YOUR
SIDE, AND TEN THOUSAND AT YOUR
RIGHT HAND.
1555
02:01:35,041 --> 02:01:37,791
BUT IT WILL NOT COME NEAR YOU.
[ demon moans ]
1556
02:01:37,791 --> 02:01:41,375
[ dramatic music ]
1557
02:01:41,375 --> 02:01:45,000
LEAH, YOU HAD TO LEAVE. YOU
CAN'T BE HERE, YET!
1558
02:01:45,000 --> 02:01:51,125
JULIE, GET AWAY FROM THE BARREL!
1559
02:01:51,125 --> 02:01:57,500
[ both grunting ]
1560
02:01:57,500 --> 02:01:58,958
Julie: YOU'RE KILLING SAMANTHA!
1561
02:01:58,958 --> 02:02:06,750
Julie: YOU'RE KILLING SAMANTHA!
1562
02:02:06,750 --> 02:02:11,875
WHY ARE YOU DOING THIS?
1563
02:02:11,875 --> 02:02:14,333
LEAH.
1564
02:02:14,333 --> 02:02:17,958
I HAVE TO HELP HER.
1565
02:02:17,958 --> 02:02:40,708
[ flames crackling ]
1566
02:02:40,708 --> 02:02:52,041
[ sad, piano music ]
1567
02:02:52,041 --> 02:02:56,500
IT WAS A TRICK.
1568
02:02:56,500 --> 02:02:58,708
I'M SORRY.
1569
02:02:58,708 --> 02:03:05,416
SAMANTHA'S GONE.
1570
02:03:05,416 --> 02:03:09,375
Leah: BUT BELIEVE ME, SHE'S IN
A BETTER PLACE.
1571
02:03:09,375 --> 02:03:12,666
SHE KNOWS YOU DID EVERYTHING
YOU COULD.
1572
02:03:12,666 --> 02:03:30,250
NONE OF THIS IS YOUR FAULT.
1573
02:03:30,250 --> 02:03:32,916
ONLY WITH YOUR EYES SHALL YOU
LOOK AND SEE THE REWARD OF THE
WICKED.
1574
02:03:32,916 --> 02:03:34,416
BECAUSE YOU HAVE MADE THE LORD-
1575
02:03:34,416 --> 02:03:41,833
Chris: GIRLS!
1576
02:03:41,833 --> 02:03:46,333
Grace: MAYA, WHERE ARE YOU?
1577
02:03:46,333 --> 02:03:48,000
MAYA, WHAT THE HELL HAPPENED?
1578
02:03:48,000 --> 02:03:50,708
ARE YOU GUYS OKAY?
1579
02:03:50,708 --> 02:03:53,666
WE'RE FINE NOW. I DON'T KNOW
WHAT THAT WAS.
1580
02:03:53,666 --> 02:03:57,625
IT WAS AN EARTHQUAKE, DUMMY.
1581
02:03:57,625 --> 02:03:59,875
LISTEN, I'M GOING TO GO CALL
FOR HELP AND SEE IF I HAVE
ANYTHING TO
1582
02:03:59,875 --> 02:04:13,541
PATCH UP THAT WINDOW WITH, OKAY?
1583
02:04:13,541 --> 02:04:16,500
OH, THANK GOD!
1584
02:04:16,500 --> 02:04:19,416
Grace: YOU'RE OKAY. YOU'RE BOTH
OKAY.
1585
02:04:19,416 --> 02:04:26,208
Grace: THANK GOD.
1586
02:04:26,208 --> 02:04:29,708
[ typing on keyboard ]
1587
02:04:29,708 --> 02:04:32,291
[ knock at door ]
1588
02:04:32,291 --> 02:04:33,333
JIN: HEY.
1589
02:04:33,333 --> 02:04:36,083
HEY.
1590
02:04:36,083 --> 02:04:37,958
HAVE ANYTHING, YET?
1591
02:04:37,958 --> 02:04:39,958
NOT REALLY.
1592
02:04:39,958 --> 02:04:43,458
NOTHING CONCRETE ENOUGH TO
JUSTIFY THE HOURS I'M PUTTING
INTO IT.
1593
02:04:43,458 --> 02:04:46,333
ACCORDING TO THE BOSS.
1594
02:04:46,333 --> 02:04:48,875
ON THE NEWS THEY'RE SPECULATING
THAT JULIE MIGHT'VE HAVE
MULTIPLE PERSONALITIES.
1595
02:04:48,875 --> 02:04:54,041
RIGHT, WHICH WOULD EXPLAIN ALL
OF THIS. EVEN THE DISTINCT
HANDWRITING.
1596
02:04:54,041 --> 02:04:57,166
I CAN'T FIND ANY MISSING
CHILDREN IN THE DATABASE WITH
HER DESCRIPTION.
1597
02:04:57,166 --> 02:04:59,916
I COULDN'T EITHER.
1598
02:04:59,916 --> 02:05:01,875
I WAS LOOKING MOSTLY AROUND
OREGON SINCE SHE MENTIONED A
RESERVOIR,
1599
02:05:01,875 --> 02:05:04,625
AND WANTING TO RIDE ALL 33
MILES ON A BIKEWAY.
1600
02:05:04,625 --> 02:05:05,958
YEAH, I CHECKED THERE, TOO.
1601
02:05:05,958 --> 02:05:08,166
Jin: NO MISSING CHILDREN THAT
COULD'VE BEEN HER.
1602
02:05:08,166 --> 02:05:09,458
NO.
1603
02:05:09,458 --> 02:05:11,708
Jin: BUT.
1604
02:05:11,708 --> 02:05:13,958
I KEPT ON DIGGING. AND I
EXPANDED MY SEARCH A LITTLE BIT,
1605
02:05:13,958 --> 02:05:18,000
Jin: AND I FOUND THIS.
1606
02:05:18,000 --> 02:05:19,166
Jin: LAST YEAR. DECEMBER 22ND.
1607
02:05:19,166 --> 02:05:21,125
PINE HOLLOW, OREGON LOCAL.
1608
02:05:21,125 --> 02:05:24,625
MISSING LOCAL GIRL PRESUMABLY
DROWNED.
1609
02:05:24,625 --> 02:05:26,208
BLAH BLAH BLAH.
1610
02:05:26,208 --> 02:05:28,333
A BRIEF SEARCH TURNED UP
EVIDENCE THAT THE GIRL MAY HAVE
1611
02:05:28,333 --> 02:05:30,416
DROWNED IN THE DESCHUTES RIVER.
1612
02:05:30,416 --> 02:05:33,458
Jin: CREWS FROM THE SHERIFF'S
OFFICE FOUND A SNEAKER ON THE
SHORE,
1613
02:05:33,458 --> 02:05:36,541
JUST OFF THE BIKEWAY AND LATER
DISCOVERED A DAMAGED BICYCLE
1614
02:05:36,541 --> 02:05:41,666
THAT HAD CAUGHT ON THE ROCKS 20
FEET INTO THE WATER.
1615
02:05:41,666 --> 02:05:43,625
Sabrina: ATTEMPTS TO RECOVER A
BODY HAVE PROVED UNSUCCESSFUL.
1616
02:05:43,625 --> 02:05:47,041
BUT PINE HOLLOW RESIDENT DONALD
MYERS, 44,
1617
02:05:47,041 --> 02:05:53,166
IDENTIFIED THE SHOE AND BIKE AS
BELONGING TO HIS 11 YEAR OLD
DAUGHTER, SAMANTHA.
1618
02:05:53,166 --> 02:05:56,458
SHE WAS DECLARED DEAD A FEW
MONTHS LATER WHEN THEY COULDN'T
FIND ANYTHING ELSE.
1619
02:05:56,458 --> 02:06:05,541
[ melancholy piano music ]
1620
02:06:05,541 --> 02:06:08,625
I - I COULDN'T GIVE IT UP FOR
HER SAKE, BUT...
1621
02:06:08,625 --> 02:06:10,916
HONESTLY I WAS HOPING WE
WOULDN'T FIND ANYTHING.
1622
02:06:10,916 --> 02:06:14,875
THIS JUST DOESN'T MAKE ANY
SENSE.
1623
02:06:14,875 --> 02:06:16,875
FEAR CAN MAKE PEOPLE DO CRAZY
THINGS.
1624
02:06:16,875 --> 02:06:18,916
THEY'D ALREADY LOST THEIR SON.
1625
02:06:18,916 --> 02:06:20,875
Jin: IF THEY THOUGHT THEIR DAUGHTER WAS IN DANGER-p>>THEIR SON WENT MISSING
1626
02:06:20,875 --> 02:06:25,291
IN THE WOODS.
1627
02:06:25,291 --> 02:06:31,708
JUST LIKE A LOT OF KIDS IN
SELAH.
1628
02:06:31,708 --> 02:06:38,875
BUT THAT'S NOT WHAT THEY
BELIEVE.
1629
02:06:38,875 --> 02:06:46,416
[ gentle, emotional music ]
1630
02:06:46,416 --> 02:06:49,083
I ASKED THE POLICE IF I COULD
HAVE EVERYTHING BACK.
1631
02:06:49,083 --> 02:06:51,250
EVERYTHING I FOUND.
1632
02:06:51,250 --> 02:06:53,583
THEY SAID THERE WAS NO FAMILY
AROUND TO CLAIM IT, SO...
1633
02:06:53,583 --> 02:06:56,166
THEY CAME YESTERDAY AND DROPPED
IT OFF.
1634
02:06:56,166 --> 02:06:58,958
YOU CAN HAVE IT ALL BACK IF YOU
WANT.
1635
02:06:58,958 --> 02:07:02,833
NO. IT'S OKAY.
1636
02:07:02,833 --> 02:07:04,416
FINDERS KEEPERS.
1637
02:07:04,416 --> 02:07:08,875
I DON'T DESERVE IT. YOU
ACTUALLY KNEW HER.
1638
02:07:08,875 --> 02:07:11,500
I DON'T KNOW WHAT I SAW.
1639
02:07:11,500 --> 02:07:13,291
WELL...
1640
02:07:13,291 --> 02:07:17,958
WHATEVER IT WAS, IT MADE YOU
CARE ABOUT HER.
1641
02:07:17,958 --> 02:07:20,208
WHETHER IT MEANT TO OR NOT.
1642
02:07:20,208 --> 02:07:22,833
I CAN ALWAYS COME HERE. IT'S A
LITTLE FAR FROM YOU.
1643
02:07:22,833 --> 02:07:25,166
CLOSER THAN OREGON.
1644
02:07:25,166 --> 02:07:32,375
YOU HAVE THE LETTERS? THE
PICTURES WE DREW?
1645
02:07:32,375 --> 02:07:37,041
I'LL JUST TAKE THE PICTURES. IF
THAT'S OKAY?
1646
02:07:37,041 --> 02:07:39,666
I THINK IT'LL HELP ME TO STAY
GROUNDED.
1647
02:07:39,666 --> 02:07:42,458
ESPECIALLY SINCE EVERYTHING IS
SO CRAZY RIGHT NOW.
1648
02:07:42,458 --> 02:07:46,041
THEY'RE YOURS. AND IF YOU NEED
ANYBODY TO TALK TO...
1649
02:07:46,041 --> 02:07:48,666
ABOUT ANYTHING. I'M HERE.
1650
02:07:48,666 --> 02:07:53,416
I'LL GIVE YOU MY MOM-MOMS
ADDRESS. WE CAN WRITE EACH
OTHER.
1651
02:07:53,416 --> 02:09:26,833
THAT'D BE COOL.
1652
02:09:26,833 --> 02:09:30,833
[ CAPTIONS PROVIDED BY SHADY
DAWN PICTURES ]
114834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.