All language subtitles for One.Winter.Night.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,958 --> 00:00:18,708 [ fire crackling ] 2 00:00:18,708 --> 00:00:41,208 [ eerie music ] 3 00:00:41,208 --> 00:00:57,833 [ demonic growl ] 4 00:00:57,833 --> 00:01:08,375 [ tense music ] 5 00:01:08,375 --> 00:01:12,875 [ ELIZABETH whimpering ] 6 00:01:12,875 --> 00:01:20,833 [ demon snarls ] 7 00:01:20,833 --> 00:01:28,875 [ Elizabeth crying ] 8 00:01:28,875 --> 00:01:44,125 [ fire crackling louder ] 9 00:01:44,125 --> 00:01:47,208 [ LEAH moaning ] 10 00:01:47,208 --> 00:01:56,208 [ screaming ] 11 00:01:56,208 --> 00:02:03,416 [ music fades out ] 12 00:02:03,416 --> 00:02:05,875 LEAH: ESTHER, THAT'S NOT FUNNY. [ Esther laughing ] 13 00:02:05,875 --> 00:02:07,666 YOU COULD'VE GIVEN ME A HEART ATTACK. 14 00:02:07,666 --> 00:02:10,541 ALL THAT SCREAMING I THOUGHT YOU ALREADY HAD A HEART ATTACK. 15 00:02:10,541 --> 00:02:12,208 I COULD HEAR YOU ALL THE WAY FROM THE KITCHEN. 16 00:02:12,208 --> 00:02:14,791 SO YOU KNEW I WAS HAVING A NIGHTMARE. 17 00:02:14,791 --> 00:02:17,166 AND YOU STILL TRIED TO COME IN AND SCARE ME? 18 00:02:17,166 --> 00:02:19,208 TRIED? YOU SHOULD'VE SEEN YOUR FACE. 19 00:02:19,208 --> 00:02:21,791 [ Esther laughing ] 20 00:02:21,791 --> 00:02:25,541 YOU KNOW I'M NOT GOING TO LET YOU GET AWAY WITH THIS, RIGHT? 21 00:02:25,541 --> 00:02:27,791 WHY WERE YOU EVEN UP IN THE KITCHEN AT THIS HOUR? 22 00:02:27,791 --> 00:02:31,791 Esther: WELL, I KIND OF WOKE UP THIRSTY SO I WENT TO GO GET A DRINK. 23 00:02:31,791 --> 00:02:33,416 AND THEN I HEARD YOU. 24 00:02:33,416 --> 00:02:35,583 AND, SO INSTEAD OF COMING IN TO COMFORT ME... 25 00:02:35,583 --> 00:02:38,166 YOU JUST DECIDED TO BE A LITTLE JERK, INSTEAD? 26 00:02:38,166 --> 00:02:40,541 [ Esther laughing ] 27 00:02:40,541 --> 00:02:42,291 [ tender music ] 28 00:02:42,291 --> 00:02:44,833 Esther: WHAT WERE YOU DREAMING ABOUT? 29 00:02:44,833 --> 00:02:50,875 IT WAS NOTHING. 30 00:02:50,875 --> 00:02:54,416 DO YOU EVER DREAM ABOUT DADDY? 31 00:02:54,416 --> 00:03:01,291 NOT REALLY, LATELY. JUST THE NIGHTMARES. 32 00:03:01,291 --> 00:03:03,083 HOW ABOUT YOU? 33 00:03:03,083 --> 00:03:05,375 NOT AS MUCH AS I USED TO. 34 00:03:05,375 --> 00:03:08,875 MOSTLY IT'S ABOUT AYALA, ESTI, ABBY... 35 00:03:08,875 --> 00:03:11,000 AND OUR OLD HOUSE. 36 00:03:11,000 --> 00:03:12,916 Leah: WE'LL SEE EVERYONE SOON. 37 00:03:12,916 --> 00:03:21,708 ONE OF THESE WEEKENDS AFTER SHABBAT WE'LL GO FOR A VISIT, OKAY? 38 00:03:21,708 --> 00:03:24,750 WHAT DOES IT MEAN IF I'M NOT DREAMING ABOUT HIM ANYMORE? 39 00:03:24,750 --> 00:03:26,791 AM I FORGETTING HIM? 40 00:03:26,791 --> 00:03:28,625 NO. 41 00:03:28,625 --> 00:03:30,708 Leah: YOU'RE JUST GETTING USED TO OUR NEW LIFE. 42 00:03:30,708 --> 00:03:32,500 Leah: YOUR FATHER'S NOT COMING BACK. 43 00:03:32,500 --> 00:03:40,166 AS SOON AS WE CAN REALIZE THAT AND REALLY COPE WITH IT, THE BETTER. 44 00:03:40,166 --> 00:03:43,416 DO YOU LIKE IT HERE? 45 00:03:43,416 --> 00:03:45,958 I'M GETTING USED TO IT. IT'S DIFFERENT. QUIET. 46 00:03:45,958 --> 00:03:51,416 AND I HAVEN'T GOTTEN MANY CHANCES TO MAKE FRIENDS. BESIDES GRACE. 47 00:03:51,416 --> 00:03:53,083 YOU'RE A NICE GIRL. 48 00:03:53,083 --> 00:03:56,041 GIVE IT A LITTLE BIT OF TIME. OKAY? 49 00:03:56,041 --> 00:03:58,541 AND WE'LL BRANCH OUT. WE'LL CHECK OUT THE TEMPLE. 50 00:03:58,541 --> 00:04:00,791 WE'LL CHECK OUT THE SCHOOL IN LANCASTER. 51 00:04:00,791 --> 00:04:02,750 AND YOU'LL MAKE SOME GOOD FRIENDS. 52 00:04:02,750 --> 00:04:05,541 WHAT ABOUT YOU? 53 00:04:05,541 --> 00:04:07,166 WHAT ABOUT ME? 54 00:04:07,166 --> 00:04:10,375 WELL, DO YOU LIKE IT HERE? 55 00:04:10,375 --> 00:04:12,500 YOUR GRANDMA AND GRANDPA USED TO TAKE US... 56 00:04:12,500 --> 00:04:14,583 UP TO UPSTATE NEW YORK IN THE SUMMER. 57 00:04:14,583 --> 00:04:19,166 AND IT WAS... REALLY PEACEFUL AND QUIET. 58 00:04:19,166 --> 00:04:21,041 BEAUTIFUL. 59 00:04:21,041 --> 00:04:24,250 KIND OF LIKE IT IS HERE. SO YEAH. I LIKE IT. 60 00:04:24,250 --> 00:04:31,208 I'M GLAD. 61 00:04:31,208 --> 00:04:37,333 [ mysterious music ] 62 00:04:37,333 --> 00:05:22,708 [ mellow guitar music ] 63 00:05:22,708 --> 00:05:24,875 [ newspaper lands ] 64 00:05:24,875 --> 00:05:46,041 [ ominous music ] 65 00:05:46,041 --> 00:06:03,750 [ mellow guitar music continues ] 66 00:06:03,750 --> 00:06:07,291 [ footsteps on stairs ] 67 00:06:07,291 --> 00:06:09,583 I THOUGHT I SMELLED SOMETHING GOOD. 68 00:06:09,583 --> 00:06:12,250 WHAT'S GOTTEN INTO YOU THIS MORNING? 69 00:06:12,250 --> 00:06:14,375 I THOUGHT TAKING THE BIKE WOULD WEAR ME OUT AND - 70 00:06:14,375 --> 00:06:17,125 -HELP ME FALL BACK ASLEEP, BUT IT DID THE OPPOSITE. 71 00:06:17,125 --> 00:06:19,916 FIGURED I'D MAKE MYSELF USEFUL. 72 00:06:19,916 --> 00:06:23,458 COFFEE'S STILL FRESH. 73 00:06:23,458 --> 00:06:25,083 THANK YOU. 74 00:06:25,083 --> 00:06:32,916 AND YOU MADE ENOUGH FOR ESTHER. 75 00:06:32,916 --> 00:06:35,083 SHE SLEEP WITH YOU AGAIN? 76 00:06:35,083 --> 00:06:38,791 YEAH, UM. I HAD ANOTHER NIGHTMARE AND SHE CAME IN TO CHECK ON ME. 77 00:06:38,791 --> 00:06:41,333 Leah: ENDED UP STAYING. 78 00:06:41,333 --> 00:06:42,583 WHAT TIME? 79 00:06:42,583 --> 00:06:44,916 TWO. 80 00:06:44,916 --> 00:06:46,541 Leah: WHY? 81 00:06:46,541 --> 00:06:48,958 OH, NOTHING. 82 00:06:48,958 --> 00:06:50,791 Maya: I JUST THOUGHT I HEARD HER IN HER ROOM WHEN I GOT UP AT THREE. 83 00:06:50,791 --> 00:06:52,333 I WAS TIRED, THOUGH. 84 00:06:52,333 --> 00:06:53,833 Leah: I BET. 85 00:06:53,833 --> 00:06:56,291 WELL, THE NEXT FEW WEEKS OFF OUGHT TO BE NICE. 86 00:06:56,291 --> 00:06:59,083 YEAH, NOT FOR MY WALLET. 87 00:06:59,083 --> 00:07:01,125 WHAT ARE YOU MISSING? 88 00:07:01,125 --> 00:07:04,000 THERE'S REALLY NOTHING TO BUY OUT HERE, ANYWAY. 89 00:07:04,000 --> 00:07:15,916 GEE, THANKS MOM. RUB IT IN. 90 00:07:15,916 --> 00:07:18,041 THANK YOU, HONEY. FOR BREAKFAST. 91 00:07:18,041 --> 00:07:20,666 I NEVER WOULD'VE HAD TIME TO MAKE ANYTHING THAT GOOD. 92 00:07:20,666 --> 00:07:23,416 EVEN IF YOU HAD TIME, WE KNOW I'M THE BETTER COOK. 93 00:07:23,416 --> 00:07:27,291 OH YEAH? 94 00:07:27,291 --> 00:07:32,291 SO, WHAT HAVE YOU BEEN HAVING NIGHTMARES ABOUT? 95 00:07:32,291 --> 00:07:34,750 I DON'T EVEN LIKE TO THINK ABOUT IT. 96 00:07:34,750 --> 00:07:37,791 IT'S REALLY DISTURBING. I HAVE NO IDEA WHERE IT'S COMING FROM. 97 00:07:37,791 --> 00:07:41,125 LET'S JUST NOT. OKAY? 98 00:07:41,125 --> 00:07:43,625 MAYBE IT'S SOMETHING YOU NEED TO TALK THROUGH. 99 00:07:43,625 --> 00:07:45,916 Maya: ESPECIALLY IF IT'S HAPPENING EVERY NIGHT. 100 00:07:45,916 --> 00:07:47,583 I MEAN... 101 00:07:47,583 --> 00:07:50,958 WE COULD TRY TO FIGURE IT OUT, YOU KNOW? 102 00:07:50,958 --> 00:07:53,208 THERE'S NOTHING TO FIGURE OUT. 103 00:07:53,208 --> 00:07:56,000 Leah: NEW HOUSE. NEW ENVIRONMENT. 104 00:07:56,000 --> 00:07:57,583 JACOB. 105 00:07:57,583 --> 00:08:00,166 THAT'S IT. 106 00:08:00,166 --> 00:08:03,916 IF YOU SAY SO. 107 00:08:03,916 --> 00:08:07,583 OR. MAYBE IT IS SOMETHING. 108 00:08:07,583 --> 00:08:09,125 ESTHER'S BEEN SEEING- 109 00:08:09,125 --> 00:08:15,708 MAYA. SHHHH. 110 00:08:15,708 --> 00:08:19,375 WHAT HAS ESTHER BEEN SEEING? 111 00:08:19,375 --> 00:08:23,916 UM, SHE'S JUST TALKING A LOT. IN HER SLEEP. 112 00:08:23,916 --> 00:08:26,166 Maya: WAKING UP ALL HOURS OF THE NIGHT. 113 00:08:26,166 --> 00:08:28,541 WELL, THAT'S PRETTY NORMAL. 114 00:08:28,541 --> 00:08:29,875 WE ALL JUST HAVE A LITTLE BIT OF SETTLING IN TO DO. 115 00:08:29,875 --> 00:08:32,583 OKAY? GOT TO GO. LOVE YOU. 116 00:08:32,583 --> 00:08:39,791 LOVE YOU TOO. 117 00:08:39,791 --> 00:08:55,666 [ mysterious music ] 118 00:08:55,666 --> 00:09:02,166 REAL FUNNY, FAKER. SINCE WHEN DID YOU BECOME A NINJA, HUH? 119 00:09:02,166 --> 00:09:19,166 HOW'D YOU DO THAT? 120 00:09:19,166 --> 00:09:30,291 WHAT THE HECK? 121 00:09:30,291 --> 00:09:37,208 Esther: WHAT IS WRONG WITH YOU? 122 00:09:37,208 --> 00:09:46,541 WHAT IS WRONG WITH YOU? 123 00:09:46,541 --> 00:09:58,250 I THINK I JUST SAW SAMANTHA. 124 00:09:58,250 --> 00:10:00,291 NAIRA: ROUGH DAY SO FAR? 125 00:10:00,291 --> 00:10:02,291 NAIRA: THE DOOR WAS CRACKED OPEN. 126 00:10:02,291 --> 00:10:05,708 I KNOCKED BUT YOU DIDN'T EVEN BLINK. 127 00:10:05,708 --> 00:10:08,041 YEAH, SORRY. 128 00:10:08,041 --> 00:10:10,125 THERE'S SO MUCH GOING ON. 129 00:10:10,125 --> 00:10:14,708 I FORGET THERE'S A WORLD OUTSIDE OF THESE FORMS. 130 00:10:14,708 --> 00:10:17,750 YOU NEED TO ENJOY YOUR BREAK, LEAH. OTHERWISE WHAT'S THE POINT? 131 00:10:17,750 --> 00:10:20,500 YOU'RE RIGHT. I'LL EAT. 132 00:10:20,500 --> 00:10:22,750 Naira: NO 133 00:10:22,750 --> 00:10:24,541 YOU WON'T BE ABLE TO STOP WORKING UNLESS YOU GET AWAY FROM THAT DESK. 134 00:10:24,541 --> 00:10:27,583 WHY DON'T YOU JOIN ME OUTSIDE FOR A STROLL? 135 00:10:27,583 --> 00:10:29,958 LAPS AROUND THE PARKING LOT? 136 00:10:29,958 --> 00:10:32,500 THE WOODS IN THE BACK OF THE LOT HAVE TRAILS - 137 00:10:32,500 --> 00:10:35,208 THAT CONNECT THE DIFFERENT BUSINESSES. IT'S INTERESTING. 138 00:10:35,208 --> 00:10:37,833 I GO TO CLEAR MY HEAD. 139 00:10:37,833 --> 00:10:39,791 AND AVOID STARING AT THE SAME BORING FACES I'M ALREADY LOOKING AT- 140 00:10:39,791 --> 00:10:46,083 Naira: IN HERE ALL DAY. 141 00:10:46,083 --> 00:10:47,750 THANK YOU. 142 00:10:47,750 --> 00:10:51,166 OF COURSE. I TOLD YOU I HAD YOUR JOB FOR A COUPLE YEARS. 143 00:10:51,166 --> 00:10:53,875 I KNOW IF YOU DON'T DRAG YOURSELF AWAY YOU'LL JUST BURN OUT. 144 00:10:53,875 --> 00:10:55,250 WHICH ISN'T GOOD FOR ANYBODY. 145 00:10:55,250 --> 00:10:58,500 ESPECIALLY IF YOU'VE GOT KIDS AT HOME. 146 00:10:58,500 --> 00:10:59,500 DO YOU? 147 00:10:59,500 --> 00:11:02,625 NOPE. 148 00:11:02,625 --> 00:11:05,125 I HAD A HUSBAND FOR THE FIRST FEW YEARS I WORKED HERE. 149 00:11:05,125 --> 00:11:06,875 HE WAS ONE OF THE FOUNDING INVESTORS. 150 00:11:06,875 --> 00:11:09,541 HELPED YOUR BROTHER BUILD THIS PLACE. 151 00:11:09,541 --> 00:11:12,916 'HAD A HUSBAND'? 152 00:11:12,916 --> 00:11:15,125 HE PASSED AWAY THREE YEARS AGO. 153 00:11:15,125 --> 00:11:17,041 I'M SO SORRY. 154 00:11:17,041 --> 00:11:18,666 WHY DIDN'T YOU TELL ME SOONER? 155 00:11:18,666 --> 00:11:22,583 [ scoffs ] I DIDN'T WANT TO BE ONE OF THOSE PEOPLE. 156 00:11:22,583 --> 00:11:24,500 WHAT? A WIDOW? 157 00:11:24,500 --> 00:11:26,416 NO, THOSE PEOPLE. 158 00:11:26,416 --> 00:11:28,458 YOU TELL THEM YOUR PARENTS DIED IN A CAR CRASH - 159 00:11:28,458 --> 00:11:31,708 THEY LOST THEIR FATHER IN A PLANE CRASH. 160 00:11:31,708 --> 00:11:34,958 AND THEIR MOTHER AFTER SHE BATTLED CANCER FOR 200 YEARS. 161 00:11:34,958 --> 00:11:37,291 THEY ALWAYS HAVE TO ONE-UP YOU. MAKE IT ALL ABOUT THEM. 162 00:11:37,291 --> 00:11:39,250 NOT DOING THAT. 163 00:11:39,250 --> 00:11:43,833 OKAY. I APPRECIATE THAT. [ laughs ] 164 00:11:43,833 --> 00:11:46,458 WE SUFFERED SIMILAR LOSSES THOUGH. IT'S OKAY TO TALK ABOUT IT. 165 00:11:46,458 --> 00:11:48,833 WE DON'T HAVE TO COMPARE NOTES OR ANYTHING. 166 00:11:48,833 --> 00:11:50,333 FAIR ENOUGH. 167 00:11:50,333 --> 00:11:53,500 AND, YOU'D WIN ANYWAY. 168 00:11:53,500 --> 00:11:56,791 ALEX DIED IN HIS SLEEP. UNKNOWN CAUSES. 169 00:11:56,791 --> 00:12:01,125 AND I DIDN'T HAVE TO TALK TO THE KIDS ABOUT IT. COULDN'T IMAGINE. 170 00:12:01,125 --> 00:12:04,166 EVERY HEART KNOWS IT OWN GRIEF. 171 00:12:04,166 --> 00:12:07,291 YOU DO HAVE SOMETHING TO REMEMBER HIM BY. 172 00:12:07,291 --> 00:12:10,166 YEAH. 173 00:12:10,166 --> 00:12:13,000 HOW LONG WERE YOU GUYS TOGETHER? 174 00:12:13,000 --> 00:12:14,583 WE WERE HIGH SCHOOL SWEETHEARTS. 175 00:12:14,583 --> 00:12:16,375 EIGHT YEARS. 176 00:12:16,375 --> 00:12:19,166 WE WANTED TO EXPLORE THE WORLD BEFORE HAVING KIDS. 177 00:12:19,166 --> 00:12:22,416 SO WE WERE HOLDING OFF UNTIL WE WERE 35. 178 00:12:22,416 --> 00:12:27,166 Naira: THEN HE PASSED. VERY SUDDENLY. 179 00:12:27,166 --> 00:12:29,750 Naira: AND WE LOST THAT CHANCE. 180 00:12:29,750 --> 00:12:31,958 ALTHOUGH HE DID LEAVE ME A FORTUNE. 181 00:12:31,958 --> 00:12:34,166 AND THAT DOESN'T COME WITH MESSY DIAPERS OR TEENAGE ANGST, OR... 182 00:12:34,166 --> 00:12:35,833 ANY OF THAT NONSENSE. 183 00:12:35,833 --> 00:12:45,208 [ both laughing ] 184 00:12:45,208 --> 00:12:48,208 [ eerie music ] 185 00:12:48,208 --> 00:12:49,500 WHAT IS THAT? 186 00:12:49,500 --> 00:12:52,458 AH, THE PEOPLE HERE ARE VERY SUPERSTITIOUS. 187 00:12:52,458 --> 00:13:01,500 THIS IS AN OFFERING FOR CONTINUED PROSPERITY. 188 00:13:01,500 --> 00:13:03,750 DID SOMEONE WE WORK WITH DO THAT? 189 00:13:03,750 --> 00:13:05,916 Naira: POSSIBLE. 190 00:13:05,916 --> 00:13:08,041 BUT 30 OTHER BUSINESSES OPERATE OUT OF THIS INDUSTRIAL PARK. 191 00:13:08,041 --> 00:13:12,416 COULD BE ONE OR THE OTHER. COULD BE ALL. 192 00:13:12,416 --> 00:13:15,916 DO PEOPLE REALLY BELIEVE IN THAT STUFF? 193 00:13:15,916 --> 00:13:21,166 BUSINESS HAS BEEN GOOD. 194 00:13:21,166 --> 00:13:29,000 [ eerie music ] 195 00:13:29,000 --> 00:14:31,041 [ peaceful, ambient music ] 196 00:14:31,041 --> 00:14:35,166 [ all three in Hebrew ] BLESSED ARE YOU, LORD, OUR GOD 197 00:14:35,166 --> 00:14:37,666 [ in Hebrew ] SOVEREIGN OF THE UNIVERSE. 198 00:14:37,666 --> 00:14:40,625 [ in Hebrew ] WHO HAS SANCTIFIED US WITH HIS COMMANDMENTS 199 00:14:40,625 --> 00:14:43,000 [ in Hebrew ] AND COMMANDED US - 200 00:14:43,000 --> 00:14:51,416 [ in Hebrew ] TO LIGHT THE LIGHTS OF SHABBAT. 201 00:14:51,416 --> 00:14:53,166 Leah: SO, DID YOU GUYS GO OUT TODAY? 202 00:14:53,166 --> 00:14:55,208 Maya: YEAH, WE TOOK A DRIVE. 203 00:14:55,208 --> 00:14:56,416 FOUND A NICE PARK BY THE SCHOOL ON THE EDGE OF TOWN. 204 00:14:56,416 --> 00:14:57,625 HOW WAS IT? 205 00:14:57,625 --> 00:14:59,000 Esther: IT WAS OKAY. 206 00:14:59,000 --> 00:15:01,250 I DIDN'T FIND ANYBODY MY AGE. 207 00:15:01,250 --> 00:15:03,750 WELL, DUH. WE DIDN'T SEE ANYONE, GENIUS. 208 00:15:03,750 --> 00:15:05,625 NO ONE WANTS TO BE OUT IN THE COLD EXCEPT OUR LONELY BUTTS. 209 00:15:05,625 --> 00:15:07,666 [ Esther laughs ] 210 00:15:07,666 --> 00:15:08,958 THER'ES GOT TO BE SOMEWHERE WHERE THEY HANG OUT INDOORS. 211 00:15:08,958 --> 00:15:11,416 YEAH, THE GAS STATION, MAYBE. 212 00:15:11,416 --> 00:15:13,708 THERE'S NOTHING ELSE AROUND HERE. 213 00:15:13,708 --> 00:15:16,791 WELL, GRACE AND HER FAMILY ARE GETTING BACK TONIGHT OR TOMORROW, RIGHT? 214 00:15:16,791 --> 00:15:18,291 Maya: YEAH, THANK GOD. 215 00:15:18,291 --> 00:15:20,583 THAT'S WHERE WE NEED TO GO. LANCASTER. 216 00:15:20,583 --> 00:15:24,041 CAN WE? AFTER SHABBAT? 217 00:15:24,041 --> 00:15:25,708 NOT THIS WEEKEND, THOUGH. 218 00:15:25,708 --> 00:15:28,375 Leah: SORRY. 219 00:15:28,375 --> 00:15:30,375 I'M SORRY, I HAVE SOME THINGS I NEED TO MAKE UP FOR AT WORK. 220 00:15:30,375 --> 00:15:33,500 BUT YOU'VE BEEN WORKING ALL WEEK. 221 00:15:33,500 --> 00:15:34,708 Leah: I KNOW. 222 00:15:34,708 --> 00:15:37,083 THERE'S A LOT GOING ON. 223 00:15:37,083 --> 00:15:38,583 I HAVE TO GO IN TOMORROW NIGHT. 224 00:15:38,583 --> 00:15:41,000 I HAVE SOME THINGS I NEED TO TAKE CARE OF. 225 00:15:41,000 --> 00:15:43,625 I'LL TRY TO GET EVERYTHING DONE SO I'M OFF ON SUNDAY, BUT... 226 00:15:43,625 --> 00:15:46,541 Leah: NO PROMISES. 227 00:15:46,541 --> 00:15:49,250 WE HAVE THIS BIG CLIENT THAT MIGHT SIGN ON. 228 00:15:49,250 --> 00:15:51,083 AND WE'RE MEETING WITH HIM ON MONDAY. 229 00:15:51,083 --> 00:15:54,791 I REALLY NEED TO GO IN PREPARED. 230 00:15:54,791 --> 00:15:57,750 ALL THIS OVERTIME. YOUR FIRST PAYCHECK BETTER BE HUGE. 231 00:15:57,750 --> 00:15:59,208 Leah: IT WILL BE. 232 00:15:59,208 --> 00:16:01,750 AND I'LL BUY YOU GUYS WHATEVER YOU WANT. 233 00:16:01,750 --> 00:16:03,625 FROM THE BIG GAS STATION IN TOWN. 234 00:16:03,625 --> 00:16:10,666 [ girls laugh ] 235 00:16:10,666 --> 00:16:21,750 [ distant knock on door ] 236 00:16:21,750 --> 00:16:23,833 [ gasps ] 237 00:16:23,833 --> 00:16:41,166 [ ominous music ] 238 00:16:41,166 --> 00:16:57,291 [ louder knocking on door ] 239 00:16:57,291 --> 00:17:00,291 [ door creaks loudly ] 240 00:17:00,291 --> 00:17:02,875 UM, HI. 241 00:17:02,875 --> 00:17:05,458 BLACK EYED KID: HI. I LIVE RIGHT DOWN THE STREET. 242 00:17:05,458 --> 00:17:07,125 I'M LOCKED OUT OF MY HOUSE. 243 00:17:07,125 --> 00:17:10,750 CAN I COME IN AND USE YOUR PHONE? 244 00:17:10,750 --> 00:17:13,125 UM, LET ME JUST ASK MY SISTER. 245 00:17:13,125 --> 00:17:16,041 I'LL ONLY BE A MINUTE. IT'S SO COLD OUT. 246 00:17:16,041 --> 00:17:17,166 Black Eyed Kid: CAN I? 247 00:17:17,166 --> 00:17:25,500 OKAY, COME IN. 248 00:17:25,500 --> 00:17:27,583 WE DON'T HAVE A HOUSE PHONE SET UP. I'LL HAVE TO BORROW A CELL. 249 00:17:27,583 --> 00:17:29,333 WAIT HERE, OKAY? 250 00:17:29,333 --> 00:17:45,291 OKAY. 251 00:17:45,291 --> 00:17:49,083 EVERYTHING OKAY? 252 00:17:49,083 --> 00:17:59,500 YEAH, JUST... LET ME GO GET THE PHONE. 253 00:17:59,500 --> 00:18:02,458 [ soft knocking ] 254 00:18:02,458 --> 00:18:04,833 YOU KNOCK AND THEN WAIT FOR AN ANSWER, WORM. 255 00:18:04,833 --> 00:18:07,208 THERE'S A GIRL DOWNSTAIRS. 256 00:18:07,208 --> 00:18:09,083 SHE SAYS SHE'S LOCKED OUT OF HER HOUSE AND NEEDS TO USE A PHONE. 257 00:18:09,083 --> 00:18:11,000 WHAT THE HELL? 258 00:18:11,000 --> 00:18:12,708 I'M TELLING MOM YOU SAID THAT. 259 00:18:12,708 --> 00:18:15,000 AND I'LL TELL HER YOU LET SOMEONE IN THE HOUSE WITHOUT PERMISSION. 260 00:18:15,000 --> 00:18:16,166 HOW OLD IS SHE? 261 00:18:16,166 --> 00:18:18,208 MY AGE. 262 00:18:18,208 --> 00:18:21,625 WELL, IF SHE GOT LOCKED OUT OF HER HOUSE SHE WALKED A LONG WAY TO GET HERE. 263 00:18:21,625 --> 00:18:24,291 YOU KNOW THE FARMERS ARE THE ONLY ONES ON THE BLOCK. 264 00:18:24,291 --> 00:18:30,208 [ ominous music ] 265 00:18:30,208 --> 00:18:41,000 [ crickets ] 266 00:18:41,000 --> 00:18:43,875 SHE'S GONE. 267 00:18:43,875 --> 00:18:48,416 BUT, WHY WOULD SHE JUST LEAVE? 268 00:18:48,416 --> 00:18:50,000 Maya: MAYBE HER PARENTS CAME LOOKING FOR HER. 269 00:18:50,000 --> 00:18:53,375 MAYBE SHE'S STILL HERE. 270 00:18:53,375 --> 00:18:56,125 SHE KIND OF CREEPED ME OUT. 271 00:18:56,125 --> 00:19:05,583 SHE HAD REALLY, REALLY DARK EYES 272 00:19:05,583 --> 00:19:08,666 SHE WAS A KID, RIGHT? 273 00:19:08,666 --> 00:19:14,916 I'LL KICK THE SNOT OUT OF HER, DON'T WORRY ABOUT IT. 274 00:19:14,916 --> 00:19:19,791 WORM. I GOT YOUR BACK. CHILL. 275 00:19:19,791 --> 00:19:33,583 IF SHE WAS HERE, WE'D KNOW. 276 00:19:33,583 --> 00:20:37,041 [ eerie music ] 277 00:20:37,041 --> 00:20:40,250 [ feet scraping on concrete ] 278 00:20:40,250 --> 00:20:48,625 [ shrieks ] 279 00:20:48,625 --> 00:20:51,125 Esther: WAS THAT SAMANTHA? 280 00:20:51,125 --> 00:20:57,583 I THINK SO. 281 00:20:57,583 --> 00:21:00,125 WHAT'S THAT? 282 00:21:00,125 --> 00:21:34,208 WHAT? 283 00:21:34,208 --> 00:21:36,458 Maya: THAT'S SAMANTHA, ISN'T IT? 284 00:21:36,458 --> 00:21:39,208 YEAH, BUT WHO'S THIS OTHER GIRL? 285 00:21:39,208 --> 00:21:47,833 SHE WASN'T AT THE DOOR? 286 00:21:47,833 --> 00:21:54,958 [ doorbell ringing ] 287 00:21:54,958 --> 00:21:58,166 WHO'S USING THE BACK DOOR? 288 00:21:58,166 --> 00:21:59,708 ARE WE EXPECTING SOMEONE? 289 00:21:59,708 --> 00:22:02,166 NOT THAT I'M AWARE OF. 290 00:22:02,166 --> 00:22:04,166 EW, YOU GUYS ARE A MESS. 291 00:22:04,166 --> 00:22:07,416 CLEAN YOURSELVES UP, I'LL GET IT. 292 00:22:07,416 --> 00:22:13,791 [ Maya smacks her butt ] [ Esther laughs ] 293 00:22:13,791 --> 00:22:15,791 CHRIS FARMER: GOOD MORNING, I HOPE WE'RE NOT COMING OVER TOO EARLY. 294 00:22:15,791 --> 00:22:17,750 WE LITERALLY JUST GOT BACK AND - WELL, WE BROUGHT SOME STUFF FOR YOU. 295 00:22:17,750 --> 00:22:19,958 ANGELA: AND SOME COOKIES FROM ONE OF THE KOSHER MARKETS. 296 00:22:19,958 --> 00:22:26,791 ANGELA: THE BAG'S IN THERE. 297 00:22:26,791 --> 00:22:30,416 GRACE: [mouths ] HELP ME. 298 00:22:30,416 --> 00:22:32,541 Esther: SO, YOU'RE WALKING THE GIFT SHOPS. 299 00:22:32,541 --> 00:22:35,458 Esther: PROBABLY EATING ORGANIC ICE CREAM. CHECKING EVERYTHING OUT. 300 00:22:35,458 --> 00:22:39,166 AND YOU SEE THIS. AND YOU THINK - 'YEAH, ESTHER'. 301 00:22:39,166 --> 00:22:42,125 IT'S HOMEMADE. 302 00:22:42,125 --> 00:22:44,208 I CAN TELL. 303 00:22:44,208 --> 00:22:46,208 WORM, YOU ARE SUCH A BRAT. [ Grace laughs ] 304 00:22:46,208 --> 00:22:48,291 I KNOW. I LIKE IT, THOUGH. THANKS GRACE. 305 00:22:48,291 --> 00:22:50,791 YOU'RE WELCOME. AND NEXT TIME, WE NEED TO GO. 306 00:22:50,791 --> 00:22:53,833 JUST US. MAYA CAN DO THE DRIVING. 307 00:22:53,833 --> 00:22:57,125 NOT IF YOU WANT TO GET THERE IN ONE PIECE. 308 00:22:57,125 --> 00:22:59,458 [ Grace laughs ] 309 00:22:59,458 --> 00:23:01,416 SOUNDS GOOD TO ME. 310 00:23:01,416 --> 00:23:04,708 AND IT WAS ABOUT TIME YOU GOT BACK. WE WERE GOING A LITTLE STIR CRAZY. 311 00:23:04,708 --> 00:23:07,458 WE FINALLY MAKE A FRIEND HERE, AND THEN YOU'RE GONE FOR A WEEK. 312 00:23:07,458 --> 00:23:09,208 I KNOW, I'M SORRY. 313 00:23:09,208 --> 00:23:14,166 HOW ARE YOU GUYS LIKING THE HOUSE, SO FAR? 314 00:23:14,166 --> 00:23:16,166 Maya: IT'S NICE. 315 00:23:16,166 --> 00:23:17,375 I'M GETTING USED TO THE QUIET, AND... 316 00:23:17,375 --> 00:23:19,916 THERE'S PLENTY OF SPACE AROUND, BUT... 317 00:23:19,916 --> 00:23:23,166 DID YOU TALK TO THE PEOPLE WHO LIVED HERE BEFORE? 318 00:23:23,166 --> 00:23:25,541 Grace: WE TRIED. 319 00:23:25,541 --> 00:23:27,041 COOKIES AND EVERYTHING. BUT THEY WEREN'T VERY FRIENDLY. 320 00:23:27,041 --> 00:23:30,083 DID ANYONE DIE THERE? 321 00:23:30,083 --> 00:23:33,666 I KNEW IT! IT IS HAUNTED, ISN'T IT? 322 00:23:33,666 --> 00:23:36,125 WHAT HAVE YOU SEEN? 323 00:23:36,125 --> 00:23:38,750 A BLONDE GIRL. HER NAME'S SAMANTHA. 324 00:23:38,750 --> 00:23:42,041 THEIR DAUGHTER'S NAME WAS JULIE. SHE WAS BRUNETTE. 325 00:23:42,041 --> 00:23:44,541 AND I'VE NEVER SEEN ANYBODY ELSE. 326 00:23:44,541 --> 00:23:46,791 NO ONE ELSE HAS DIED HERE TO MY KNOWLEDGE. 327 00:23:46,791 --> 00:23:50,375 THEY JUST PACKED UP AND LEFT. 328 00:23:50,375 --> 00:23:54,000 Chris: YEAH, WE CALL THEM 'THE DEVIL FAMILY.' 329 00:23:54,000 --> 00:23:55,916 THE DEVLINS. [ reflective music ] 330 00:23:55,916 --> 00:23:58,083 THEY MOVED HERE IN MARCH AND WERE GONE BY THE NEW YEAR. 331 00:23:58,083 --> 00:23:59,625 WHY THE NICKNAME? 332 00:23:59,625 --> 00:24:02,500 LET'S JUST SAY THEY WERE A LITTLE WEIRD. 333 00:24:02,500 --> 00:24:04,458 NO MORE WEIRD THAN ANYONE ELSE AROUND HERE, THOUGH. 334 00:24:04,458 --> 00:24:09,041 Chris: COME ON NOW, EVERYONE ELSE AT LEAST TALKS TO US. 335 00:24:09,041 --> 00:24:11,416 WE GO OUT OF OUR WAY TO MAKE SURE THAT NEW NEIGHBORS FEEL WELCOME. 336 00:24:11,416 --> 00:24:13,666 THE DEVLINS? NOTHING. 337 00:24:13,666 --> 00:24:15,708 KEPT THEIR KID INSIDE ALL THE TIME. 338 00:24:15,708 --> 00:24:19,708 LITERALLY SHOOED US AWAY ANYTIME WE WOULD TRY TO COME AROUND. 339 00:24:19,708 --> 00:24:21,958 THEY WANTED NOTHING TO DO WITH US. 340 00:24:21,958 --> 00:24:24,541 DID YOU SURPRISE THEM WITH COOKIES ON A SATURDAY MORNING? 341 00:24:24,541 --> 00:24:26,125 [ chuckling ] 342 00:24:26,125 --> 00:24:29,083 Leah: JUST KIDDING. I APPRECIATE YOU GUYS HAVING ME OVER. 343 00:24:29,083 --> 00:24:32,250 MOST PEOPLE AROUND HERE SEEM TO REALLY KEEP TO THEMSELVES. 344 00:24:32,250 --> 00:24:35,166 IT IS A VERY PRIVATIVE COMMUNITY. 345 00:24:35,166 --> 00:24:37,666 BUT PEOPLE ARE NICE ENOUGH ONCE YOU GET TO KNOW THEM. 346 00:24:37,666 --> 00:24:40,541 Angela: AND AT THE VERY LEAST, THERE'S NEVER ANY TROUBLE. 347 00:24:40,541 --> 00:24:43,375 WE MOVED FROM A PRETTY ROUGH NEIGHBORHOOD IN PHILLY. 348 00:24:43,375 --> 00:24:45,291 AND IT WAS LIKE NIGHT AND DAY. 349 00:24:45,291 --> 00:24:49,041 BUT I WILL TAKE QUIET AND WEIRD OVER WHERE WE CAME FROM ANY DAY. 350 00:24:49,041 --> 00:24:51,541 IT DOES SEEM SAFE. 351 00:24:51,541 --> 00:24:54,875 WE LOCK OUR DOORS, ALMOST OUT OF HABIT THESE DAYS, BUT... 352 00:24:54,875 --> 00:24:57,416 NO ONE ELSE DOES. WELL... 353 00:24:57,416 --> 00:24:59,791 THEY DID FOR A WHILE AFTER THE UH.... 354 00:24:59,791 --> 00:25:02,000 CHRIS, DO YOU HAVE TO? 355 00:25:02,000 --> 00:25:07,000 IT'S NOT A BIG DEAL, BUT THERE WAS A BEAR ATTACK THE YEAR WE MOVED IN. 356 00:25:07,000 --> 00:25:09,166 I DIDN'T KNOW THERE WERE BEARS AROUND HERE. 357 00:25:09,166 --> 00:25:12,000 Chris: WELL, THERE AREN'T REALLY. 358 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Chris: A LOT OF THE NEIGHBORS LEAVE FOOD OUTSIDE THEIR HOUSE FOR... 359 00:25:13,000 --> 00:25:15,875 RELIGIOUS REASONS. 360 00:25:15,875 --> 00:25:18,125 THE SHERIFF SEEMS TO THINK THAT A LONE AND HUNGRY BEAR HAPPENED BY 361 00:25:18,125 --> 00:25:20,791 SMELLING THE FOOD. 362 00:25:20,791 --> 00:25:24,000 Chris: WELL, HE KNOCKED DOWN A DOOR AND HE MAULED A GUY TO DEATH. 363 00:25:24,000 --> 00:25:27,000 IT WAS PRETTY BAD. 364 00:25:27,000 --> 00:25:30,166 Angela: BUT THEY SHOT AN AGGRESSIVE BLACK BEAR A FEW DAYS LATER. 365 00:25:30,166 --> 00:25:32,958 AND IT WAS MILES FROM HERE. 366 00:25:32,958 --> 00:25:36,041 AND NO ONE HAS SEEN ANYTHING LIKE THAT IN THIS COUNTY EVER SINCE. 367 00:25:36,041 --> 00:25:38,625 IT'S SAFE TO BE OUTSIDE. 368 00:25:38,625 --> 00:25:42,000 GOOD TO KNOW. 369 00:25:42,000 --> 00:25:44,916 WE JUST DON'T LEAVE ANY FOOD OUT. 370 00:25:44,916 --> 00:25:46,208 Maya: THERE'S NOTHING THERE, REALLY. 371 00:25:46,208 --> 00:25:48,875 THEY JUST TALK ABOUT THEIR LIVES AT HOME. 372 00:25:48,875 --> 00:25:51,833 JULIE MENTIONS HER BROTHER BEING GONE. 373 00:25:51,833 --> 00:25:54,916 Maya: SAMANTHA DIDN'T HAVE ANY SIBLINGS AND SHE NEVER KNEW HER MOM. 374 00:25:54,916 --> 00:25:58,166 SOUNDED LIKE HER DAD HAD A DRINKING PROBLEM. 375 00:25:58,166 --> 00:26:00,125 JULIE WROTE ABOUT SCHOOL. 376 00:26:00,125 --> 00:26:02,416 Grace: YEAH. 377 00:26:02,416 --> 00:26:03,708 THEY WRITE LIKE THEY'RE PEN PALS AND NOT RELATIVES. 378 00:26:03,708 --> 00:26:05,708 MAYBE SAMANTHA DIDN'T LIVE THERE. 379 00:26:05,708 --> 00:26:09,625 SO, WHY IS SHE HERE NOW? 380 00:26:09,625 --> 00:26:12,041 HAVE YOU GUYS THOUGHT ABOUT TRYING TO CONTACT HER? 381 00:26:12,041 --> 00:26:14,416 I DON'T THINK SAMANTHA CAN TALK. 382 00:26:14,416 --> 00:26:19,708 I TRIED BUT I COULD NEVER HEAR HER VOICE. 383 00:26:19,708 --> 00:26:21,916 Grace: I MEAN, THERE ARE OTHER WAYS. 384 00:26:21,916 --> 00:26:24,750 SUCH AS? 385 00:26:24,750 --> 00:26:26,500 Grace: OUIJA BOARD. AUTOMATIC WRITING. 386 00:26:26,500 --> 00:26:28,041 GHOST APPS. 387 00:26:28,041 --> 00:26:30,291 LIKE ANY OF THAT STUFF WOULD WORK. 388 00:26:30,291 --> 00:26:34,416 EVEN IF IT DID, WE'RE NOT ALLOWED TO. 389 00:26:34,416 --> 00:26:36,916 Grace: IT COULD WORK. 390 00:26:36,916 --> 00:26:38,125 Grace: BEFORE I MOVED HERE, MY FRIENDS AND I, WE DID A OUIJA BOARD ONCE. 391 00:26:38,125 --> 00:26:40,500 AND, YOU MADE CONTACT WITH SOMETHING? 392 00:26:40,500 --> 00:26:41,750 Grace: YEAH, WE DID. 393 00:26:41,750 --> 00:26:43,375 Grace: IT WAS... 394 00:26:43,375 --> 00:26:45,375 FIVE YEARS AGO. I DON'T REMEMBER EVERYTHING, AND - 395 00:26:45,375 --> 00:26:47,708 WE HAVEN'T DONE IT EVER AGAIN. 396 00:26:47,708 --> 00:26:55,458 BUT WE DEFINITELY MADE CONTACT WITH SOMEBODY. 397 00:26:55,458 --> 00:26:57,833 MAYA. YOU KNOW WE'RE NOT ALLOWED TO DO SEANCES. 398 00:26:57,833 --> 00:26:59,916 WHAT'S THE POINT OF A SEANCE, WORM? 399 00:26:59,916 --> 00:27:01,458 Esther: TO TALK TO SPIRITS. 400 00:27:01,458 --> 00:27:03,875 AND YOU HAVEN'T TRIED TO TALK TO SAMANTHA, ALREADY? 401 00:27:03,875 --> 00:27:05,583 THAT'S DIFFERENT. 402 00:27:05,583 --> 00:27:08,125 IS IT, THOUGH? 403 00:27:08,125 --> 00:27:10,666 YES. SOME CREEPY GHOST GIRL SHOWS UP IN MY ROOM IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 404 00:27:10,666 --> 00:27:13,416 WHAT ELSE AM I SUPPOSED TO DO? I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 405 00:27:13,416 --> 00:27:15,833 LOOK, I'M NOT SAYING THAT YOU DID. 406 00:27:15,833 --> 00:27:19,208 BUT, SAMANTHA'S OBVIOUSLY SHOWING HERSELF TO US FOR A REASON. 407 00:27:19,208 --> 00:27:21,708 Maya: I THINK WE SHOULD DO EVERYTHING WE CAN TO FIGURE OUT WHY. 408 00:27:21,708 --> 00:27:27,458 Maya: DON'T YOU? 409 00:27:27,458 --> 00:27:36,916 [ reflective music fades out ] 410 00:27:36,916 --> 00:27:39,041 [ gasps ] 411 00:27:39,041 --> 00:28:01,166 [ menacing music ] 412 00:28:01,166 --> 00:28:13,125 [ breathing heavy ] 413 00:28:13,125 --> 00:28:42,500 IT'S JUST A REFLECTION. 414 00:28:42,500 --> 00:28:51,125 [ phone rings loud ] 415 00:28:51,125 --> 00:28:54,125 WHOAH. EASY THERE. 416 00:28:54,125 --> 00:28:57,166 SORRY, JUST A BIT JUMPY. 417 00:28:57,166 --> 00:28:59,666 WHAT'S GOING ON LEAH? 418 00:28:59,666 --> 00:29:02,916 I DON'T KNOW. 419 00:29:02,916 --> 00:29:07,875 I THOUGHT I SAW SOMETHING OVER THERE. 420 00:29:07,875 --> 00:29:12,125 MY NEIGHBORS TOLD ME ABOUT THE BEAR ATTACK A FEW YEARS AGO HERE. 421 00:29:12,125 --> 00:29:15,500 AND THEN I KEEP THINKING ABOUT THE WEIRD STUFF IN THE WOODS. 422 00:29:15,500 --> 00:29:19,291 WEIRD, BUT HARMLESS. THEY'RE ALL MEANT FOR PROTECTION. 423 00:29:19,291 --> 00:29:21,083 AND THE BEARS... 424 00:29:21,083 --> 00:29:24,458 Leah: AREN'T AROUND ANYMORE, I HEARD. 425 00:29:24,458 --> 00:29:28,041 IF YOU'RE THIS ON EDGE, MAYBE YOU SHOULD TAKE OFF. 426 00:29:28,041 --> 00:29:31,291 YOU'VE HAD A LONG HARD WEEK, AND NEXT WEEK IS ONLY GOING TO BE WORSE. 427 00:29:31,291 --> 00:29:33,583 I KNOW. 428 00:29:33,583 --> 00:29:35,541 I JUST WANTED TO GET A JUMP-START WITH UBS COMING IN. 429 00:29:35,541 --> 00:29:37,500 Naira: YOU'LL BE FINE, TRUST ME. 430 00:29:37,500 --> 00:29:39,708 GO HOME TO YOUR GIRLS. 431 00:29:39,708 --> 00:29:42,541 HOW ARE THEY GETTING ALONG HERE? 432 00:29:42,541 --> 00:29:44,125 Leah: THEY'RE DOING OKAY. 433 00:29:44,125 --> 00:29:47,041 THEY COULD PROBABLY BENEFIT FROM ME BEING AROUND MORE. 434 00:29:47,041 --> 00:29:48,833 DEFINITELY. 435 00:29:48,833 --> 00:29:50,750 YOU ALL NEED THAT. 436 00:29:50,750 --> 00:29:57,750 ESPECIALLY AFTER THE TRAGEDY YOU'VE BEEN THROUGH, WHICH... 437 00:29:57,750 --> 00:30:01,583 WHAT? 438 00:30:01,583 --> 00:30:04,083 Leah: I KNOW ORTHODOX COMMUNITIES ARE VERY TIGHT KNIT. 439 00:30:04,083 --> 00:30:07,500 SO... I'M GLAD YOU CAME, TRUST ME. [ emotional music ] 440 00:30:07,500 --> 00:30:11,625 BUT MOST PEOPLE DEPEND ON THEIR COMMUNITIES WHEN THE WORST HAPPENS. 441 00:30:11,625 --> 00:30:13,458 YET, YOU... 442 00:30:13,458 --> 00:30:16,791 LEFT ALL THAT AND FOUND YOUR WAY HERE WHERE YOU... 443 00:30:16,791 --> 00:30:18,708 BASICALLY KNEW NO ONE. 444 00:30:18,708 --> 00:30:22,125 Naira: EXCEPT A DISTANT BROTHER. 445 00:30:22,125 --> 00:30:24,958 Naira: WE ALL GRIEVE DIFFERENTLY. 446 00:30:24,958 --> 00:30:26,375 AND IT'S NONE OF MY BUSINESS. 447 00:30:26,375 --> 00:30:29,791 BUT I'M JUST CURIOUS. WHY... 448 00:30:29,791 --> 00:30:33,208 I - I WANT TO FINISH UP A FEW NUMBERS AND GET HOME TO THE GIRLS. 449 00:30:33,208 --> 00:30:34,958 WE CAN TALK SOME OTHER TIME, THOUGH. 450 00:30:34,958 --> 00:30:37,708 OKAY. LUNCH TOMORROW? 451 00:30:37,708 --> 00:30:40,833 MY TREAT. 452 00:30:40,833 --> 00:30:44,541 NOT UNLESS THERE'S A KOSHER PLACE NEARBY THAT I DON'T KNOW ABOUT. 453 00:30:44,541 --> 00:30:47,583 JUST BRING YOUR PACKED LUNCH LIKE YOU DO HERE. 454 00:30:47,583 --> 00:30:50,208 AND I GUESS I'LL HAVE TO TREAT YOU TO MY DAZZLING PERSONALITY- 455 00:30:50,208 --> 00:30:51,500 -AND SOME COFFEE. 456 00:30:51,500 --> 00:30:54,500 YOU CAN DO THAT, RIGHT? 457 00:30:54,500 --> 00:30:56,250 MIGHT HAVE TO BRING MY OWN MUG? 458 00:30:56,250 --> 00:30:57,458 Naira: FINE. 459 00:30:57,458 --> 00:31:02,125 YOU IN? PLEASE? 460 00:31:02,125 --> 00:31:03,833 OKAY. YEAH. 461 00:31:03,833 --> 00:31:11,125 SOUNDS GOOD. 462 00:31:11,125 --> 00:31:14,083 [ emotional music fades ] 463 00:31:14,083 --> 00:31:19,166 Maya: OKAY, THANKS DENISE. WE'LL LET YOU KNOW. 464 00:31:19,166 --> 00:31:20,958 SHE DIDN'T WANT TO TALK TOO MUCH, BUT... 465 00:31:20,958 --> 00:31:23,750 SHE DID SAY NO ONE ELSE EVER LIVED WITH THE DEVLINS TO HER KNOWLEDGE. 466 00:31:23,750 --> 00:31:25,541 I FIGURED. 467 00:31:25,541 --> 00:31:29,541 AND OTHER THAN AN ELDERLY MAN NO ONE'S DIED HERE EITHER. 468 00:31:29,541 --> 00:31:32,875 SO MAYBE SAMANTHA FOLLOWED THEM FROM SOMEWHERE ELSE? 469 00:31:32,875 --> 00:31:35,583 MAYBE. 470 00:31:35,583 --> 00:31:37,666 YOU FIND THE ADDRESSES? 471 00:31:37,666 --> 00:31:40,208 Grace: YEAH. THEY LIVED IN OHIO. THEY'RE IN DELAWARE NOW. 472 00:31:40,208 --> 00:31:43,750 BUT THEY LIVED IN SELAH FOR 15 YEARS BEFORE THEY CAME HERE. 473 00:31:43,750 --> 00:31:47,291 AND THEY HAD A SON WHO JUST DISAPPEARED. 474 00:31:47,291 --> 00:31:51,708 HERE. 475 00:31:51,708 --> 00:31:55,458 ANDREW DISAPPEARED ON DECEMBER 24TH SOMETIME BETWEEN- 476 00:31:55,458 --> 00:31:59,000 11PM AND 7AM. 477 00:31:59,000 --> 00:32:00,666 LOTS OF PEOPLE GO MISSING AROUND THERE, APPARENTLY. 478 00:32:00,666 --> 00:32:03,125 MOSTLY KIDS. RUNAWAYS AND STUFF. 479 00:32:03,125 --> 00:32:04,500 WHY? 480 00:32:04,500 --> 00:32:07,250 Grace: THEY'RE LIKE A CULT. THE ENTIRE TOWN. 481 00:32:07,250 --> 00:32:08,500 Grace: THEY... 482 00:32:08,500 --> 00:32:10,958 KEEP TO THEMSELVES AND THEY'RE JUST WEIRD. 483 00:32:10,958 --> 00:32:19,500 NO WONDER PEOPLE RUN FOR IT. 484 00:32:19,500 --> 00:32:30,250 YOU READY? 485 00:32:30,250 --> 00:32:37,166 [ door closes ] 486 00:32:37,166 --> 00:32:38,750 Esther: HI MOM. 487 00:32:38,750 --> 00:32:44,500 Leah: HEY SWEETIE. 488 00:32:44,500 --> 00:32:45,750 YOU OKAY? 489 00:32:45,750 --> 00:32:48,500 YEAH, YEAH I'M JUST TIRED. 490 00:32:48,500 --> 00:32:50,041 IT WAS A LONG DAY. 491 00:32:50,041 --> 00:32:53,916 YEAH, YOU WORKED LIKE FOUR HOURS. 492 00:32:53,916 --> 00:32:56,250 I MEANT THE WHOLE DAY. 493 00:32:56,250 --> 00:32:58,166 THAT'S WHAT YOU GET FOR WORKING AFTER SHABBAT 494 00:32:58,166 --> 00:33:01,125 INSTEAD OF SPENDING TIME WITH ME. 495 00:33:01,125 --> 00:33:04,291 I PROMISE, I WON'T MAKE A HABIT OF IT. 496 00:33:04,291 --> 00:33:09,666 DOES THAT MEAN YOU'LL BE HOME TOMORROW? 497 00:33:09,666 --> 00:33:13,166 Leah: NO. 498 00:33:13,166 --> 00:33:15,541 ESTHER, IT'S NOT GOING TO BE LIKE THIS FOREVER. 499 00:33:15,541 --> 00:33:19,000 THERE'S A LOT GOING ON AT WORK FOR ME RIGHT NOW. 500 00:33:19,000 --> 00:33:22,166 THE HOLIDAYS. NEW CLIENTS. 501 00:33:22,166 --> 00:33:24,416 BUT IT'S NOT GOING TO LAST. 502 00:33:24,416 --> 00:33:28,958 I KNOW. BUT IT DOESN'T MAKE IT ANY EASIER NOW. 503 00:33:28,958 --> 00:33:31,416 WHEN YOU SAID WE WERE MOVING HERE 504 00:33:31,416 --> 00:33:36,583 I AT LEAST EXPECTED TO HAVE SOME TIME WITH YOU. 505 00:33:36,583 --> 00:33:41,916 COME HERE. 506 00:33:41,916 --> 00:33:46,666 JUST, TWO MORE WEEKS OKAY? THEN IT'S GOING TO START SLOWING DOWN. 507 00:33:46,666 --> 00:33:49,333 Leah: AFTER THE NEW YEAR WE CAN GET YOU SETTLED INTO SCHOOL. 508 00:33:49,333 --> 00:33:54,500 Leah: YOU'LL MEET SOME PEOPLE. [ tender, emotional music ] 509 00:33:54,500 --> 00:33:59,666 RIGHT NOW. THIS IS WHAT MOMMY NEEDS. 510 00:33:59,666 --> 00:34:04,708 THAT'S SO SELFISH. I'M REALLY SORRY. 511 00:34:04,708 --> 00:34:07,750 I PROMISE, I'LL MAKE IT UP TO YOU, OKAY? 512 00:34:07,750 --> 00:34:09,333 DON'T. 513 00:34:09,333 --> 00:34:13,250 DO WHAT YOU NEED TO. I UNDERSTAND. 514 00:34:13,250 --> 00:34:19,166 YOU LOST YOUR FATHER. IT'S NOT ALL ABOUT ME. 515 00:34:19,166 --> 00:34:21,916 HE WAS YOUR HUSBAND. YOU KNEW HIM LONGER. 516 00:34:21,916 --> 00:34:24,916 PLUS YOU HAVE A LOT MORE THINGS TO WORRY ABOUT THAN I DO. 517 00:34:24,916 --> 00:34:30,291 LIKE TAKING CARE OF US. 518 00:34:30,291 --> 00:34:34,458 ALTHOUGH I DO WANT TO GO FOR ICE CREAM SOON. 519 00:34:34,458 --> 00:34:38,208 MAYBE WE CAN MAKE THAT HAPPEN AND CALL IT EVEN. 520 00:34:38,208 --> 00:34:43,625 DEAL. 521 00:34:43,625 --> 00:34:45,708 SO, WE START WITH IT ON THE LETTER 'G' 522 00:34:45,708 --> 00:34:47,791 AND WE BOTH HAVE TO BE TOUCHING IT. 523 00:34:47,791 --> 00:34:48,916 WHY THE LETTER 'G'? 524 00:34:48,916 --> 00:34:57,750 I DON'T KNOW. 525 00:34:57,750 --> 00:34:59,541 SAMANTHA. 526 00:34:59,541 --> 00:35:01,958 YOU'VE SHOWN YOURSELF AND ESTHER AND MAYA, NOW. 527 00:35:01,958 --> 00:35:04,583 THERE HAS TO BE SOMETHING YOU WANT TO TELL THEM. 528 00:35:04,583 --> 00:35:06,958 SOMETHING YOU'RE TRYING TO COMMUNICATE. 529 00:35:06,958 --> 00:35:11,458 Grace: ARE YOU THERE? DO YOU WANT OUR HELP? 530 00:35:11,458 --> 00:35:13,208 IS THERE ANYONE THERE? 531 00:35:13,208 --> 00:35:15,541 WE WANT TO HELP YOU, IF WE CAN. 532 00:35:15,541 --> 00:35:17,750 WE WANT TO KNOW WHAT HAPPENED TO YOU. 533 00:35:17,750 --> 00:35:20,458 Grace: PLEASE? 534 00:35:20,458 --> 00:35:57,416 [ unsettling music ] 535 00:35:57,416 --> 00:36:20,875 THIS IS SAMANTHA. THIS IS SAMANTHA. 536 00:36:20,875 --> 00:36:23,291 OH, YOU BEOTCH. [ Maya laughing ] 537 00:36:23,291 --> 00:36:24,958 YOU SHOULD'VE SEEN THE LOOK ON YOUR FACE. 538 00:36:24,958 --> 00:36:28,625 YOU WERE SO EXCITED. 'THIS IS SAMANTHA. THIS IS SAMANTHA.' 539 00:36:28,625 --> 00:36:30,666 SCREW YOU! 540 00:36:30,666 --> 00:36:33,500 NO ONE ELSE WAS ANSWERING. 541 00:36:33,500 --> 00:36:36,791 YEAH, I GUESS WE SHOULD CALL IT QUITS. 542 00:36:36,791 --> 00:36:44,125 Maya: WE CAN ALWAYS TRY AGAIN AT LIKE MIDNIGHT OR SOMETHING. 543 00:36:44,125 --> 00:36:48,458 IS THERE A REASON YOUR BUTT'S IN MY FACE? 544 00:36:48,458 --> 00:36:50,333 Maya: YOU OKAY? 545 00:36:50,333 --> 00:36:59,833 MAYA? MAYA LOOK. 546 00:36:59,833 --> 00:37:03,333 PLEASE TELL ME YOU WROTE THIS BEHIND YOUR BACK WHEN I WASN'T LOOKING. 547 00:37:03,333 --> 00:37:23,250 Grace: I DIDN'T. 548 00:37:23,250 --> 00:37:55,625 [ eerie music ] 549 00:37:55,625 --> 00:37:57,208 YOU'RE DREAMING. 550 00:37:57,208 --> 00:37:59,833 GET UP. RIGHT NOW. 551 00:37:59,833 --> 00:38:03,291 Esther: WHAT? 552 00:38:03,291 --> 00:38:06,833 ESTHER. YOU NEED TO WAKE UP. 553 00:38:06,833 --> 00:38:21,708 IT'S IN THE ROOM WITH YOU. 554 00:38:21,708 --> 00:38:32,208 [ coughing ] 555 00:38:32,208 --> 00:39:29,458 [ feet landing in dust ] 556 00:39:29,458 --> 00:39:32,208 WORM? ESTHER! 557 00:39:32,208 --> 00:39:33,916 WHAT? 558 00:39:33,916 --> 00:39:36,875 Maya: WHAT HAPPENED? WHY ARE YOU ON THE FLOOR? WHAT? 559 00:39:36,875 --> 00:39:38,666 WHAT IS THIS STUFF? 560 00:39:38,666 --> 00:39:43,375 Esther: I DON'T KNOW. I'M TIRED. 561 00:39:43,375 --> 00:39:46,125 OKAY, WELL WE NEED TO CLEAN THIS UP RIGHT NOW. 562 00:39:46,125 --> 00:39:47,416 THEN YOU CAN GO BACK TO SLEEP. 563 00:39:47,416 --> 00:39:50,291 FINE. 564 00:39:50,291 --> 00:39:59,416 GO IN THE BATHROOM. I'LL BE RIGHT THERE. 565 00:39:59,416 --> 00:40:01,833 Naira: MOFONGO WITH SHRIMP. A SIDE OF SWEET POTATO FRIES. 566 00:40:01,833 --> 00:40:05,250 Naira: AND A BOWL OF FRENCH ONION SOUP. 567 00:40:05,250 --> 00:40:07,916 [ elevator music ] 568 00:40:07,916 --> 00:40:10,750 THAT SHRIMP ALONE IS ALMOST $30. 569 00:40:10,750 --> 00:40:12,166 Naira: I'M DOING YOU A FAVOR. 570 00:40:12,166 --> 00:40:14,250 DO YOU WANT MANDY TO SPIT IN YOUR COFFEE? 571 00:40:14,250 --> 00:40:15,791 THE TIP FROM OUR DRINKS ALONE AIN'T GOING TO HELP HER. 572 00:40:15,791 --> 00:40:17,500 'MISSUS KOSHER'. 573 00:40:17,500 --> 00:40:21,250 YOURS WILL... YOU DRUNK. 574 00:40:21,250 --> 00:40:23,500 [ Naira laughs ] 575 00:40:23,500 --> 00:40:25,125 Naira: SPEAKING OF DRUNK, I BETTER GET TO WORK ON THAT. 576 00:40:25,125 --> 00:40:29,291 I WANT CARL TO BELIEVE ME WHEN I TELL HIM I HAVE HEADACHE AND NEED REST. 577 00:40:29,291 --> 00:40:30,750 MORALES: I HOPE YOU'RE NOT DRIVING AFTER THAT, MRS. GRANT. 578 00:40:30,750 --> 00:40:32,500 NOT A CHANCE. 579 00:40:32,500 --> 00:40:34,208 I BROUGHT A DESIGNATED DRIVER. 580 00:40:34,208 --> 00:40:36,666 MEET, LEAH BLOOMFIELD. 581 00:40:36,666 --> 00:40:38,541 BLOOMFIELD. 582 00:40:38,541 --> 00:40:41,583 YOU MOVED UP TO THE PLACE ON GREEN GROVE A COUPLE WEEKS AGO. 583 00:40:41,583 --> 00:40:43,791 YES. NICE TO MEET YOU, SIR. 584 00:40:43,791 --> 00:40:49,958 SHERIFF. JOSE MORALES. 585 00:40:49,958 --> 00:40:52,083 ORTHODOX JEWISH FAMILY. 586 00:40:52,083 --> 00:40:54,708 YES SIR. 587 00:40:54,708 --> 00:40:57,166 WAIT, I THOUGHT THAT WAS A RUMOR, I MEAN... 588 00:40:57,166 --> 00:41:01,625 YOU'RE NOT... WEARING A... 589 00:41:01,625 --> 00:41:03,250 WIG? Morales: YEAH. 590 00:41:03,250 --> 00:41:06,208 [ laughs ] WIG. 591 00:41:06,208 --> 00:41:06,625 Leah: WE ONLY WEAR THOSE WHEN WE'RE MARRIED. 592 00:41:06,625 --> 00:41:08,250 MOST OF THE TIME. 593 00:41:08,250 --> 00:41:10,791 Morales: NOTED. WELL, IN ANY EVENT... 594 00:41:10,791 --> 00:41:12,291 WELCOME TO THE COUNTY. 595 00:41:12,291 --> 00:41:14,083 I HOPE THEY'RE TREATING YOU GOOD AROUND HERE. 596 00:41:14,083 --> 00:41:17,000 SOME PEOPLE AROUND HERE TEND TO BE A LITTLE BIT UM... PARTICULAR. 597 00:41:17,000 --> 00:41:18,708 BUT... BUT HARMLESS. 598 00:41:18,708 --> 00:41:20,541 I'VE SEEN SOME OF THAT. 599 00:41:20,541 --> 00:41:22,833 Morales: YEAH... 600 00:41:22,833 --> 00:41:24,750 NAIRA'S HUSBAND HELPED ME NAVIGATE HOW THEY DO THINGS AROUND HERE. 601 00:41:24,750 --> 00:41:26,250 Morales: WHAT PEOPLE BELIEVE AND UH... 602 00:41:26,250 --> 00:41:28,916 Morales: HOW NOT TO STEP ON ANYONE'S TOES. 603 00:41:28,916 --> 00:41:31,958 HE WAS A GOOD MAN. AND SMART. 604 00:41:31,958 --> 00:41:35,166 THAT HE WAS. 605 00:41:35,166 --> 00:41:37,208 YOU NEED TO LOOK OUT FOR THIS ONE. 606 00:41:37,208 --> 00:41:40,500 OH TOO LATE. I ALREADY HAVE MY HOOKS IN HER. 607 00:41:40,500 --> 00:41:41,291 [ Morales chuckles ] HAVE A GREAT DAY LADIES. 608 00:41:41,291 --> 00:41:44,416 NICE TO MEET YOU LEAH. 609 00:41:44,416 --> 00:41:48,916 YOU TOO, SHERIFF. 610 00:41:48,916 --> 00:41:53,333 I TALKED TO A RABBI A YEAR AGO ABOUT THE OCCULT. 611 00:41:53,333 --> 00:41:55,625 NOT EVERYONE IN OUR COMMUNITY REALLY BELIEVES IN THAT STUFF, BUT... 612 00:41:55,625 --> 00:41:57,416 Maya: HE TOLD ME THERE WERE A LOT OF WAYS THAT - 613 00:41:57,416 --> 00:42:00,416 PEOPLE WOULD TRY TO COMMUNICATE WITH SPIRITS. 614 00:42:00,416 --> 00:42:04,125 ONE OF THEM WAS... THEY WOULD TAKE A BLACK CAT'S ASHES AND DRAW 615 00:42:04,125 --> 00:42:09,583 A CIRCLE AROUND THEIR BED. AND RUB THEM ON THEIR EYES. 616 00:42:09,583 --> 00:42:11,791 IT WOULD GIVE THEM THE ABILITY TO SEE SPIRITS. 617 00:42:11,791 --> 00:42:14,333 WHY THE HELL WOULD ANYONE WANT TO DO THAT? 618 00:42:14,333 --> 00:42:17,000 YOU WOULDN'T. UNLESS YOU'RE A MYSTIC, OR... 619 00:42:17,000 --> 00:42:19,500 TRYING TO PERFORM AN EXORCISM. 620 00:42:19,500 --> 00:42:21,375 LIKE... 621 00:42:21,375 --> 00:42:24,041 YOU HAD TO SEE THEM TO KNOW WHAT YOU WERE DEALING WITH. 622 00:42:24,041 --> 00:42:26,500 MAYBE IT WAS THAT BLACK EYED KID. 623 00:42:26,500 --> 00:42:30,666 SHE COULD'VE BEEN SOME SORT OF A WITCH. 624 00:42:30,666 --> 00:42:33,166 ESTHER'S BEEN SEEING A GHOST GIRL SINCE WE MOVED IN. 625 00:42:33,166 --> 00:42:35,708 I DON'T KNOW IF IT WAS AN ACTUAL KID. 626 00:42:35,708 --> 00:42:40,750 YEAH, ALL WE KNOW FOR SURE RIGHT NOW IS THAT SAMANTHA WAS HERE. 627 00:42:40,750 --> 00:42:43,458 Grace: STILL IS, APPARENTLY. 628 00:42:43,458 --> 00:42:46,041 RIGHT. 629 00:42:46,041 --> 00:42:49,166 HOPEFULLY THE DEVLINS CAN TELL ME SOMETHING. 630 00:42:49,166 --> 00:42:51,875 YOU SURE YOU DON'T JUST WANT TO CALL? 631 00:42:51,875 --> 00:42:55,875 DELAWARE'S A LONG WAY. 632 00:42:55,875 --> 00:42:57,875 HARDER TO IGNORE SOMEONE STANDING RIGHT IN FRONT OF YOU. 633 00:42:57,875 --> 00:42:59,791 AND... 634 00:42:59,791 --> 00:43:02,250 IF THIS IS ALL CONNECTED SOMEHOW THEN... 635 00:43:02,250 --> 00:43:04,625 Maya: SOMETHING DID THAT TO ESTHER LAST NIGHT. 636 00:43:04,625 --> 00:43:09,083 I NEED TO FIGURE THIS OUT BEFORE ANYTHING ELSE HAPPENS. 637 00:43:09,083 --> 00:43:10,625 Leah: SOUNDS LIKE YOUR HUSBAND MADE... 638 00:43:10,625 --> 00:43:11,875 Leah: QUITE AN IMPACT HERE. 639 00:43:11,875 --> 00:43:13,708 HE WAS INFLUENTIAL. 640 00:43:13,708 --> 00:43:15,500 WE WERE A LOT ALIKE. SO... [ cheerful background music ] 641 00:43:15,500 --> 00:43:17,583 YOU EITHER LOVED HIM OR HATED HIM. 642 00:43:17,583 --> 00:43:19,166 MOST LOVED. 643 00:43:19,166 --> 00:43:22,875 Naira: YOU SAID BEFORE THAT JACOB WAS YOUR RABBI'S NEPHEW? 644 00:43:22,875 --> 00:43:25,333 MUST'VE BEEN SIMILAR. 645 00:43:25,333 --> 00:43:30,041 NOT REALLY. EVERYONE LOVED HIM. 646 00:43:30,041 --> 00:43:33,125 AND YOU? 647 00:43:33,125 --> 00:43:34,625 Leah: I LIKED HIM AS A PERSON. 648 00:43:34,625 --> 00:43:36,875 AND A FATHER. 649 00:43:36,875 --> 00:43:45,333 THAT WAS IT. 650 00:43:45,333 --> 00:43:50,125 HE CHEATED ON YOU. 651 00:43:50,125 --> 00:43:53,125 MANY TIMES. 652 00:43:53,125 --> 00:43:55,416 Leah: WASN'T STOPPING EITHER. 653 00:43:55,416 --> 00:43:58,708 HE WANTED TO LIVE THIS DOUBLE LIFE. 654 00:43:58,708 --> 00:44:01,625 SO THAT WE COULD SAVE FACE IN THE COMMUNITY. 655 00:44:01,625 --> 00:44:03,625 UNTIL THE GIRLS WERE GROWN. 656 00:44:03,625 --> 00:44:07,666 AND THEN WE COULD OFFICIALLY GO OUR SEPARATE WAYS. 657 00:44:07,666 --> 00:44:11,916 Leah: I WAS SECONDS AWAY FROM CALLING HIM TO GO THROUGH WITH THE DIVORCE. 658 00:44:11,916 --> 00:44:14,166 WHEN THE PHONE RANG. IN MY HAND. 659 00:44:14,166 --> 00:44:16,750 AND THEY TOLD ME ABOUT THE ACCIDENT. 660 00:44:16,750 --> 00:44:21,500 Leah: AND THAT HE DIDN'T MAKE IT. 661 00:44:21,500 --> 00:44:25,458 I DIDN'T WANT TO DRAG HIS NAME THROUGH THE MUD. 662 00:44:25,458 --> 00:44:29,375 OR HAVE THE GIRLS LOOK AT HIM ANY DIFFERENTLY. 663 00:44:29,375 --> 00:44:33,291 SO, I JUST KEPT QUIET. ABOUT EVERYTHING. 664 00:44:33,291 --> 00:44:37,166 BUT I COULDN'T STAY THERE. 665 00:44:37,166 --> 00:44:42,500 I FELT LIKE AS MUCH OF A HYPOCRITE AS HE WAS. YOU KNOW? 666 00:44:42,500 --> 00:44:46,958 AND... I'M THE FIRST AND ONLY PERSON YOU'VE TOLD? 667 00:44:46,958 --> 00:44:49,083 YEAH. 668 00:44:49,083 --> 00:44:52,458 THIS KIND OF THING DOESN'T HAPPEN WHERE WE COME FROM. 669 00:44:52,458 --> 00:44:55,000 I DIDN'T WANT THE NEGATIVE ATTENTION. 670 00:44:55,000 --> 00:44:58,208 ESPECIALLY NOT FOR THE GIRLS. 671 00:44:58,208 --> 00:45:00,250 HONEY, IF THAT HAD HAPPENED TO ME- 672 00:45:00,250 --> 00:45:03,458 I WOULD'VE BLASTED HIM ON EVERY TELEPHONE POLE IN THE COUNTY. 673 00:45:03,458 --> 00:45:05,041 TAKEN OUT ADS IN THE PAPER. 674 00:45:05,041 --> 00:45:08,666 Naira: TWEETED IT WITH A MILLION HASHTAGS. 675 00:45:08,666 --> 00:45:11,708 YOU WOULDN'T HAVE BEEN WRONG TO LET THE TRUTH COME OUT. 676 00:45:11,708 --> 00:45:13,458 BUT... 677 00:45:13,458 --> 00:45:15,750 I UNDERSTAND WHY YOU DIDN'T. 678 00:45:15,750 --> 00:45:18,541 AND IT'S INCREDIBLY SELFLESS. 679 00:45:18,541 --> 00:45:20,791 Naira: AND BRAVE. 680 00:45:20,791 --> 00:45:23,166 THANK YOU, NAIRA. 681 00:45:23,166 --> 00:45:26,166 IT FELT GOOD TO GET IT OFF MY CHEST. 682 00:45:26,166 --> 00:45:29,166 WELL, THAT'S WHAT I'M HERE FOR. ANYTHING YOU NEED. 683 00:45:29,166 --> 00:45:33,458 ANYTHING. 684 00:45:33,458 --> 00:45:34,875 Grace: HEY MAYA, WHAT'S UP? 685 00:45:34,875 --> 00:45:36,375 Maya: NOTHING, JUST... 686 00:45:36,375 --> 00:45:38,166 WAITING FOR MRS. DEVLIN TO GET OFF WORK. 687 00:45:38,166 --> 00:45:40,291 I'M IN THE PARKING LOT RIGHT NOW. 688 00:45:40,291 --> 00:45:42,541 Grace: UM, HOW DO YOU KNOW WHERE SHE WORKS? 689 00:45:42,541 --> 00:45:44,958 FACEBOOK. PEOPLE POST EVERYTHING THERE. 690 00:45:44,958 --> 00:45:46,833 Grace: STALKER. 691 00:45:46,833 --> 00:45:48,583 WHATEVER. 692 00:45:48,583 --> 00:45:50,166 HOW'S ESTHER? 693 00:45:50,166 --> 00:45:52,500 Grace: SHE'S FINE. SHE'S SLEEPING. 694 00:45:52,500 --> 00:45:55,708 Grace: UM, DIDN'T YOU SAY THIS MORNING THAT YOU FOUND ASHES- 695 00:45:55,708 --> 00:45:57,791 Grace: IN HER BEDROOM? >>YEAH. 696 00:45:57,791 --> 00:46:02,041 Grace: I WAS TAKING OUT THE TRASH AND I SAW ASHES ON THE GROUND. 697 00:46:02,041 --> 00:46:04,125 Grace: LIKE A TRAIL TOWARDS THE WOODS. 698 00:46:04,125 --> 00:46:06,375 REALLY? 699 00:46:06,375 --> 00:46:08,250 Grace: YEAH, I WANT TO FIND OUT WHERE THEY GO. 700 00:46:08,250 --> 00:46:10,958 ALONE? ARE YOU CRAZY? 701 00:46:10,958 --> 00:46:15,291 Grace: I SAW A MACHETE IN YOUR BASEMENT. I MIGHT TAKE IT WITH ME. 702 00:46:15,291 --> 00:46:16,750 [ mysterious, tribal music ] 703 00:46:16,750 --> 00:46:19,708 Maya: OKAY, JUST... BE CAREFUL. 704 00:46:19,708 --> 00:46:23,125 KEEP ME POSTED. >>Grace: I WILL. 705 00:46:23,125 --> 00:47:12,500 [ mysterious tribal music continues ] 706 00:47:12,500 --> 00:47:56,750 [ machete cutting through brush ] 707 00:47:56,750 --> 00:47:58,541 JAMIE DEVLIN: HI, CAN I HELP YOU? 708 00:47:58,541 --> 00:48:01,958 HI, ARE YOU JAMIE DEVLIN? 709 00:48:01,958 --> 00:48:06,125 DEPENDS. ON WHO WANTS TO KNOW. 710 00:48:06,125 --> 00:48:07,666 I'M MAYA BLOOMFIELD, I JUST... 711 00:48:07,666 --> 00:48:08,708 Maya: MOVED INTO YOUR OLD PLACE IN LITTLE MEADOWS. 712 00:48:08,708 --> 00:48:10,541 LITTLE MEADOWS. 713 00:48:10,541 --> 00:48:15,708 WE ONLY LIVED THERE A SHORT WHILE. MAYBE A YEAR. 714 00:48:15,708 --> 00:48:19,666 IF THE FURNACE WENT, IT WAS AFTER WE LEFT. I PROMISE. 715 00:48:19,666 --> 00:48:23,500 IT'S FINE, THEY REPLACED IT BEFORE WE MOVED IN, BUT... 716 00:48:23,500 --> 00:48:28,875 DID YOU KNOW ANYONE NAMED SAMANTHA WHEN YOU LIVED THERE? 717 00:48:28,875 --> 00:48:36,375 [ ominous music ] 718 00:48:36,375 --> 00:48:41,166 WE FOUND THINGS. LETTERS, DRAWINGS BETWEEN HER JULIE. 719 00:48:41,166 --> 00:48:43,125 JULIE HAD PROBLEMS. 720 00:48:43,125 --> 00:48:46,291 Jamie: PROBLEMS WE TOOK CARE OF. 721 00:48:46,291 --> 00:48:49,500 THERE WAS NO SAMANTHA. 722 00:48:49,500 --> 00:49:12,875 EXCUSE ME. 723 00:49:12,875 --> 00:49:41,916 [ eerie, mystical music ] 724 00:49:41,916 --> 00:49:50,291 ESTHER? 725 00:49:50,291 --> 00:49:52,833 ESTHER. 726 00:49:52,833 --> 00:49:57,750 ANSWER ME! 727 00:49:57,750 --> 00:50:00,583 ESTHER, HONEY. CAN YOU HEAR ME? 728 00:50:00,583 --> 00:50:04,458 Esther: MOMMY, I'M STUCK. 729 00:50:04,458 --> 00:50:06,500 HONEY, WHERE? 730 00:50:06,500 --> 00:50:09,083 Esther: I THINK I STEPPED IN THORNS. I CAN'T TELL. 731 00:50:09,083 --> 00:50:13,375 Esther: WHEN I TRY TO PULL AWAY IT HURTS. 732 00:50:13,375 --> 00:50:17,291 CAN YOU SEE THIS? 733 00:50:17,291 --> 00:50:18,916 Esther: YOU'RE FAR. 734 00:50:18,916 --> 00:50:20,958 WHICH WAY, BABY? 735 00:50:20,958 --> 00:50:26,958 Esther: A LITTLE TO THE LEFT. 736 00:50:26,958 --> 00:50:38,500 [ unsettling, dark music ] 737 00:50:38,500 --> 00:50:40,916 Esther: YOU'RE GETTING CLOSER. 738 00:50:40,916 --> 00:50:46,250 I CAN'T SEE YOU YET. 739 00:50:46,250 --> 00:50:52,750 Esther: [ playfully ] BUT I CAN SEE YOU. 740 00:50:52,750 --> 00:51:06,166 Esther: COME ON, MOMMY. 741 00:51:06,166 --> 00:51:24,166 Esther: ALMOST THERE. 742 00:51:24,166 --> 00:51:50,791 Esther: MOMMY. 743 00:51:50,791 --> 00:51:55,708 Esther: CAN YOU SEE ME NOW? 744 00:51:55,708 --> 00:52:14,791 [ bones cracking ] 745 00:52:14,791 --> 00:52:21,750 [ Leah screams ] 746 00:52:21,750 --> 00:52:24,458 YEAH. SHE'S RIGHT HERE. 747 00:52:24,458 --> 00:52:27,083 EVERYTHING'S GOOD. 748 00:52:27,083 --> 00:52:28,958 OKAY. 749 00:52:28,958 --> 00:52:35,416 YEAH, NO PROBLEM. SEE YOU SOON. 750 00:52:35,416 --> 00:52:39,041 I'M MAKING DINNER TONIGHT. MOM WANTS YOU TO SET THE TABLE. 751 00:52:39,041 --> 00:52:42,500 IS EVERYTHING OKAY? 752 00:52:42,500 --> 00:52:47,166 SHE SAID SHE'S TIRED FROM WORK BUT... I DON'T KNOW. 753 00:52:47,166 --> 00:52:49,250 Maya: SHE DIDN'T SOUND GOOD. 754 00:52:49,250 --> 00:52:52,125 YOU SAID SHE'S BEEN HAVING NIGHTMARES, RIGHT? 755 00:52:52,125 --> 00:52:53,833 Esther: EVERY NIGHT SINCE WE MOVED IN. 756 00:52:53,833 --> 00:52:55,208 ANY IDEA WHAT THEY'RE ABOUT? 757 00:52:55,208 --> 00:52:56,750 SHE WON'T TELL ME. 758 00:52:56,750 --> 00:52:58,291 Maya: ME EITHER. 759 00:52:58,291 --> 00:53:01,625 WELL, ALL OF THIS HAS TO BE CONNECTED SOMEHOW, RIGHT? 760 00:53:01,625 --> 00:53:05,833 ANDREW. SAMANTHA. MRS. DEVLIN LYING ABOUT HER. 761 00:53:05,833 --> 00:53:07,833 SHE MIGHT NOT HAVE KNOWN. 762 00:53:07,833 --> 00:53:10,208 MY MOM KNOWS NOTHING ABOUT SAMAMTHA. 763 00:53:10,208 --> 00:53:12,375 MAYBE THEY THINK JULIE MADE IT UP. 764 00:53:12,375 --> 00:53:14,791 SHE'S NOT MAKING IT UP. 765 00:53:14,791 --> 00:53:16,500 I KNOW. 766 00:53:16,500 --> 00:53:20,125 WE'LL FIGURE IT OUT. GO SET THE TABLE. 767 00:53:20,125 --> 00:53:31,458 FINE. 768 00:53:31,458 --> 00:53:35,708 ESTHER. 769 00:53:35,708 --> 00:53:41,291 IT... IT... IT'S NOTHING. 770 00:53:41,291 --> 00:53:42,750 THE HELL WAS THAT ABOUT? 771 00:53:42,750 --> 00:53:44,416 I DON'T KNOW, SHE'S BEEN LIKE THAT ALL DAY. 772 00:53:44,416 --> 00:53:47,291 LOOKING AT STUFF THAT'S NOT THERE. NOT LOOKING UP. 773 00:53:47,291 --> 00:54:16,083 IT'S KIND OF... SCARY. 774 00:54:16,083 --> 00:54:38,500 [ discordant music ] 775 00:54:38,500 --> 00:54:50,708 [ menacing music ] 776 00:54:50,708 --> 00:54:52,625 NO, NO, NO. PLEASE. 777 00:54:52,625 --> 00:54:54,791 PLEASE LET ME GO. PLEASE LET ME GO. 778 00:54:54,791 --> 00:54:58,750 I WANT TO GO HOME. I WANT TO GO HOME, PLEASE! 779 00:54:58,750 --> 00:55:05,166 [ screaming ] 780 00:55:05,166 --> 00:55:26,916 [ gasping for air ] 781 00:55:26,916 --> 00:55:30,625 I WAKE YOU GUYS UP AGAIN? 782 00:55:30,625 --> 00:55:34,166 I'M SORRY. 783 00:55:34,166 --> 00:55:35,458 YOU WANT TO TELL US WHAT YOU'RE DREAMING ABOUT? 784 00:55:35,458 --> 00:55:38,416 ESPECIALLY SINCE YOU WAKE US EVERY NIGHT. 785 00:55:38,416 --> 00:55:44,083 Esther: I THINK YOU OWE US. 786 00:55:44,083 --> 00:55:48,958 WE NEED TO TELL YOU SOME THINGS. 787 00:55:48,958 --> 00:55:51,666 Maya: SAMANTHA WROTE DOWN EVERYTHING SHE HEARD FROM THE DEVLINS. 788 00:55:51,666 --> 00:55:54,375 YOU KNOW MOLECH? 789 00:55:54,375 --> 00:55:57,041 YOU SHALL NOT LET ANY OF YOUR DESCENDANTS... 790 00:55:57,041 --> 00:55:59,791 PASS THROUGH THE FIRE TO MOLECH. 791 00:55:59,791 --> 00:56:04,375 A PAGAN IDOL, RIGHT? 792 00:56:04,375 --> 00:56:06,125 THEY WOULD OFFER THEIR OWN CHILDREN TO HIM BY FIRE. 793 00:56:06,125 --> 00:56:08,000 RIGHT. 794 00:56:08,000 --> 00:56:09,750 SOME WORSHIPERS BELIEVED... 795 00:56:09,750 --> 00:56:12,291 IF YOU DIDN'T GIVE YOUR CHILDREN WILLINGLY ONCE THEY WERE CHOSEN, 796 00:56:12,291 --> 00:56:16,000 ONE OF MOLECH'S ANGELS, BALAC OR THERESZA, 797 00:56:16,000 --> 00:56:21,750 WOULD COME AND TAKE THEM THEMSELVES TO BURN. 798 00:56:21,750 --> 00:56:24,166 THEY'D APPEAL TO TREE GODS FOR PROTECTION. 799 00:56:24,166 --> 00:56:30,416 MAKE OFFERINGS AT THE BOTTOM OF TREES. DECORATE THEM. ALL THAT. 800 00:56:30,416 --> 00:56:32,583 THEY'D EVEN KEEP A FIRE GOING THROUGH THE NIGHT IN FRONT OF THEIR TENTS. 801 00:56:32,583 --> 00:56:34,666 TO WARD OFF MOLECH'S ANGELS. 802 00:56:34,666 --> 00:56:37,250 SOUNDS LIKE CHRISTMAS. 803 00:56:37,250 --> 00:56:38,708 Maya: IT DOES. 804 00:56:38,708 --> 00:56:41,375 A DARK VERSION. 805 00:56:41,375 --> 00:56:45,416 SAMANTHA SAID THE DEVLINS AND EVERYONE WHO LIVED IN SELAH BELIEVED IT. 806 00:56:45,416 --> 00:56:49,583 SAID IT... CAME FROM THE NATIVES OR SOMETHING. 807 00:56:49,583 --> 00:56:51,791 THE DEMONS WOULD COME BACK THE NEXT NIGHT AND... 808 00:56:51,791 --> 00:56:53,625 SPRINKLE THE ASHES OF ALL THE CHILDREN IN THE HOUSE- 809 00:56:53,625 --> 00:56:55,750 OKAY. I'VE HEARD ENOUGH. 810 00:56:55,750 --> 00:56:57,541 I THINK ESTHER HAS, TOO. 811 00:56:57,541 --> 00:56:59,458 Esther: I ALREADY HEARD IT ALL, I'M GOOD. 812 00:56:59,458 --> 00:57:02,416 WHY, YOU SCARED BRO? 813 00:57:02,416 --> 00:57:03,708 YOU'RE SUCH A TWERP. 814 00:57:03,708 --> 00:57:05,625 [ Esther laughs ] 815 00:57:05,625 --> 00:57:08,250 MAYBE I AM A LITTLE SCARED. 816 00:57:08,250 --> 00:57:11,083 WHY DIDN'T YOU GUYS COME TO ME SOONER? 817 00:57:11,083 --> 00:57:14,250 ABOUT SAMANTHA? OR ABOUT ANYTHING ELSE? 818 00:57:14,250 --> 00:57:16,833 WOULD YOU HAVE BELIEVED US? 819 00:57:16,833 --> 00:57:20,416 YEAH, I THINK SO. 820 00:57:20,416 --> 00:57:24,000 EVEN IF I WASN'T EXPERIENCING THINGS FOR MYSELF, I TRUST YOU GIRLS. 821 00:57:24,000 --> 00:57:25,375 I HOPE YOU TRUST ME, TOO. 822 00:57:25,375 --> 00:57:27,291 WE DO. 823 00:57:27,291 --> 00:57:31,041 GOOD. SO FROM NOW ON, NO MORE SECRETS. 824 00:57:31,041 --> 00:57:34,041 WE FIGURE EVERYTHING OUT TOGETHER. 825 00:57:34,041 --> 00:57:38,791 DOES THAT GO FOR YOUR DREAMS, TOO? 826 00:57:38,791 --> 00:57:55,583 NOT NOW. LET'S ALL JUST SETTLE DOWN AND TRY TO GET SOME SLEEP. 827 00:57:55,583 --> 00:58:35,458 [ melancholy piano music ] 828 00:58:35,458 --> 00:58:57,500 [ loud knocking ] 829 00:58:57,500 --> 00:59:00,166 CHRIS? 830 00:59:00,166 --> 00:59:03,458 ARE YOU OKAY IN THERE? IS EVERYONE OKAY? 831 00:59:03,458 --> 00:59:05,958 YEAH, WHAT'S GOING ON? >>Chris: ARE YOU SURE? 832 00:59:05,958 --> 00:59:08,083 Chris: I WOKE UP AND ANGELA WASN'T THERE. 833 00:59:08,083 --> 00:59:09,708 I THOUGHT SHE HAD JUST GONE TO THE BATHROOM, 834 00:59:09,708 --> 00:59:10,958 BUT WHEN I CHECKED SHE WAS GONE. 835 00:59:10,958 --> 00:59:16,000 AND THEN I CAME OUT AND.... 836 00:59:16,000 --> 00:59:17,666 GET BACK INSIDE, I'M CALLING THE POLICE. 837 00:59:17,666 --> 00:59:18,833 CHRIS, WHAT? 838 00:59:18,833 --> 00:59:23,000 GET BACK INSIDE, MAYA, NOW! 839 00:59:23,000 --> 00:59:25,666 [ steps in something wet ] 840 00:59:25,666 --> 01:00:18,875 [ foreboding music ] 841 01:00:18,875 --> 01:00:20,875 DID YOU SEE OR HEAR ANYTHING BETWEEN LAST NIGHT AND THIS MORNING? 842 01:00:20,875 --> 01:00:23,541 ANYTHING OUT OF THE ORDINARY? 843 01:00:23,541 --> 01:00:27,041 IT WAS QUIET UNTIL CHRIS CAME OVER. 844 01:00:27,041 --> 01:00:28,166 Morales: YOU'RE NEW TO TOWN BUT YOU'VE ALREADY MET THE FAMILY? 845 01:00:28,166 --> 01:00:29,541 YEAH. 846 01:00:29,541 --> 01:00:32,250 WE HANG OUT WITH GRACE ALL THE TIME. 847 01:00:32,250 --> 01:00:35,750 I MET HER PARENTS A COUPLE TIMES. THEY SEEMED NICE. 848 01:00:35,750 --> 01:00:37,500 GOT ALONG WELL. 849 01:00:37,500 --> 01:00:39,333 Maya: I DIDN'T NOTICE ANYTHING WRONG. 850 01:00:39,333 --> 01:00:42,041 THAT WOULD'VE BEEN MY NEXT QUESTION. 851 01:00:42,041 --> 01:00:45,375 CAN YOU TELL ME WHAT HAPPENED? 852 01:00:45,375 --> 01:00:47,916 YEAH. CHRIS CALLED. 853 01:00:47,916 --> 01:00:50,875 SAID ANGELA WASN'T IN BED THIS MORNING WHEN HE WOKE UP. 854 01:00:50,875 --> 01:00:54,541 Morales: FRONT DOOR WAS OPEN BUT SHE WAS NOWHERE TO BE FOUND. 855 01:00:54,541 --> 01:00:57,166 SO UH, HE WENT LOOKING DOWN THE STREET AND UH, 856 01:00:57,166 --> 01:01:00,125 THAT'S WHEN HE SAW WHAT WAS AT YOUR DOOR. 857 01:01:00,125 --> 01:01:02,625 AND GRACE? 858 01:01:02,625 --> 01:01:08,125 Morales: FAST ASLEEP UNTIL I WOKE HER UP TO QUESTION HER. 859 01:01:08,125 --> 01:01:11,916 Maya: IS THAT BLOOD? OUTSIDE? 860 01:01:11,916 --> 01:01:15,416 LOOKS LIKE IT. WE'VE ALREADY SENT IT TO THE LAB TO BE EXAMINED. 861 01:01:15,416 --> 01:01:17,666 SEE IF IT BELONGS TO ANGELA OR ANYONE ELSE IN THE DATABASE. 862 01:01:17,666 --> 01:01:20,250 Morales: FOR THAT MATTER. 863 01:01:20,250 --> 01:01:24,166 DO YOU THINK IT'S A WARNING? LIKE, A THREAT? 864 01:01:24,166 --> 01:01:27,916 I WOULDN'T WORRY ABOUT THAT YET, I MEAN, I KNOW IT LOOKS SCARY. 865 01:01:27,916 --> 01:01:31,000 BUT THESE TWO THINGS COULD BE COMPLETELY UNRELATED. 866 01:01:31,000 --> 01:01:33,875 Morales: IT'S POSSIBLE THAT ANGELA LEFT ON HER OWN VOLITION LAST NIGHT, 867 01:01:33,875 --> 01:01:39,458 AND THIS... THAT LOOKS FRESH. 868 01:01:39,458 --> 01:01:42,125 THE BLOOD WAS ON THE DOORPOSTS AND THE LINTEL LIKE... 869 01:01:42,125 --> 01:01:44,166 SOMEONE WAS MOCKING THE PASSOVER. 870 01:01:44,166 --> 01:01:45,791 YEAH, I NOTICED. 871 01:01:45,791 --> 01:01:48,625 IT COULD BE ANTI-SEMITIC. 872 01:01:48,625 --> 01:01:51,833 Morales: OR IT COULD JUST BE SOME SORT OF PROTECTIVE RITUAL OR SOMETHING. 873 01:01:51,833 --> 01:01:54,166 I MEAN, WE JUST DON'T KNOW. 874 01:01:54,166 --> 01:01:55,708 [ sighs ] 875 01:01:55,708 --> 01:01:58,041 DOES 'THREE NIGHTS' MEAN ANYTHING TO YOU? 876 01:01:58,041 --> 01:02:05,708 I TALKED TO YOUR MOTHER AND SHE SAID THAT SHE DOESN'T KNOW ANYTHING, BUT- 877 01:02:05,708 --> 01:02:08,833 Morales: WE'LL BE IN TOUCH. BUT I HAVE TO BE HONEST WITH YOU. 878 01:02:08,833 --> 01:02:12,833 WE HAVE TWO DEPUTIES, DETECTIVE SHAEFER FROM ONE COUNTY OVER, 879 01:02:12,833 --> 01:02:14,833 AND A HANDFUL OF DEPUTIZED CITIZENS. 880 01:02:14,833 --> 01:02:17,041 THIS MIGHT TAKE A WHILE. 881 01:02:17,041 --> 01:02:22,125 BUT, EITHER THEY OR I ARE GOING TO KEEP AN EYE ON THIS PLACE FOR A WHILE. 882 01:02:22,125 --> 01:02:25,125 OKAY. 883 01:02:25,125 --> 01:02:27,208 Morales: LOOK, BETWEEN YOU AND I, 884 01:02:27,208 --> 01:02:28,625 Morales: ANGELA'S CELLPHONE 885 01:02:28,625 --> 01:02:31,291 WAS NOWHERE TO BE FOUND. THERE WAS NO SIGN OF A STRUGGLE. 886 01:02:31,291 --> 01:02:33,458 AND NO ONE HEARD ANYTHING LAST NIGHT. 887 01:02:33,458 --> 01:02:37,166 IT'S POSSIBLE THAT SHE LEFT ON HER OWN POWER. 888 01:02:37,166 --> 01:02:39,125 Morales: WHICH COULD MEAN... 889 01:02:39,125 --> 01:02:40,958 ANYTHING. 890 01:02:40,958 --> 01:02:44,041 I WOULDN'T WORRY ABOUT ANYTHING YET. 891 01:02:44,041 --> 01:02:48,791 THANK YOU, SHERIFF. 892 01:02:48,791 --> 01:03:10,375 MA'AM. 893 01:03:10,375 --> 01:03:14,375 THREE NIGHTS. 894 01:03:14,375 --> 01:03:17,708 YOU HAVE NO IDEA WHAT THAT MEANS? 895 01:03:17,708 --> 01:03:21,541 I HOPE NOT. 896 01:03:21,541 --> 01:03:28,208 SOMETHING TO DO WITH YOUR DREAMS? 897 01:03:28,208 --> 01:03:33,250 I'VE BEEN SEEING WHAT SAMANTHA DESCRIBED. 898 01:03:33,250 --> 01:03:37,208 A DEMON CARRYING A CHILD INTO FIRE. 899 01:03:37,208 --> 01:03:42,583 Leah: LAST NIGHT I SAW IT CARRYING ESTHER. 900 01:03:42,583 --> 01:03:47,125 I DON'T KNOW IF IT'S JUST MY SUBCONSCIOUS MIXING THINGS UP. 901 01:03:47,125 --> 01:03:59,416 WHAT IF IT'S NOT? 902 01:03:59,416 --> 01:04:01,833 I HAVEN'T SEEN MUCH SINCE WE'VE BEEN OUT HERE. 903 01:04:01,833 --> 01:04:04,083 I HAVE THAT EFFECT ON PEOPLE. 904 01:04:04,083 --> 01:04:06,583 HARD TO LOOK AWAY WHEN THIS IS STANDING RIGHT IN FRONT OF YOU. 905 01:04:06,583 --> 01:04:11,333 [ both laughing ] 906 01:04:11,333 --> 01:04:14,333 DON'T TELL ANYONE I SAID THIS, BUT MY MOM SAYS YOU ARE VERY PRETTY. 907 01:04:14,333 --> 01:04:15,583 AND VERY RICH. 908 01:04:15,583 --> 01:04:18,500 I'M A HOUSEHOLD NAME. >>Esther: M-HM. SURE ARE. 909 01:04:18,500 --> 01:04:19,875 [ melancholy music ] 910 01:04:19,875 --> 01:04:22,708 Esther: SHE LEFT ALL HER FRIENDS BEHIND WHEN WE MOVED. 911 01:04:22,708 --> 01:04:25,416 BUT I THINK IT'S NICE FOR HER TO HAVE SOMEONE TO TALK TO. 912 01:04:25,416 --> 01:04:26,541 BESIDES US. 913 01:04:26,541 --> 01:04:46,791 Naira: ME TOO. 914 01:04:46,791 --> 01:04:48,541 HEY. 915 01:04:48,541 --> 01:04:50,291 Maya: JULIE DEVLIN. 916 01:04:50,291 --> 01:04:54,458 JULIE: I'M NOT SUPPOSED TO TALK TO STRANGERS. 917 01:04:54,458 --> 01:04:58,083 Maya: I JUST MOVED INTO YOUR OLD HOUSE IN LITTLE MEADOWS. 918 01:04:58,083 --> 01:05:02,625 CAN YOU TELL ME ANYTHING ABOUT SAMANTHA? 919 01:05:02,625 --> 01:05:04,958 SHE'S NOT REAL. 920 01:05:04,958 --> 01:05:08,375 I WAS SICK WHEN I LIVED THERE. 921 01:05:08,375 --> 01:05:10,458 Maya: WE'VE SEEN HER. 922 01:05:10,458 --> 01:05:21,416 SHE'S THE ONE WHO DREW YOU THIS PICTURE, RIGHT? 923 01:05:21,416 --> 01:05:24,333 Julie: MY PARENTS TOLD ME THAT SHE WAS AN IMAGINARY FRIEND. 924 01:05:24,333 --> 01:05:27,666 THEY MADE ME PROMISE NOT TO TALK ABOUT HER WITH ANYONE ELSE. 925 01:05:27,666 --> 01:05:32,416 Julie: THEY SAID PEOPLE WOULD THINK I WAS CRAZY. 926 01:05:32,416 --> 01:05:36,750 IT ALL FELT SO REAL. 927 01:05:36,750 --> 01:05:39,958 BUT THEY NEVER LIED TO ME BEFORE. 928 01:05:39,958 --> 01:05:43,541 SO, I BELIEVED THEM. 929 01:05:43,541 --> 01:05:46,416 HOW DID YOU MEET HER? 930 01:05:46,416 --> 01:05:49,250 THEY TOLD ME NOT TO GO INTO THE BASEMENT. 931 01:05:49,250 --> 01:05:54,958 THEY DIDN'T GIVE ME AN EXPLANATION. THEY JUST SAID IT WASN'T SAFE. 932 01:05:54,958 --> 01:05:59,166 Julie: I WENT TO SEE, AND I NOTICED A PILE OF STUFF IN FRONT OF THE DOOR. 933 01:05:59,166 --> 01:06:05,875 Julie: IT HADN'T BEEN THERE BEFORE. 934 01:06:05,875 --> 01:06:20,708 [ eerie music ] 935 01:06:20,708 --> 01:06:33,791 [ door hits wall ] 936 01:06:33,791 --> 01:06:36,458 [ muffled talking ] 937 01:06:36,458 --> 01:06:39,750 SAMANTHA: [ muffled ] IT'S OKAY. IT'S OKAY. 938 01:06:39,750 --> 01:06:42,333 WHAT ARE YOU DOING HERE? 939 01:06:42,333 --> 01:06:45,708 [ moaning ] [ emotional music ] 940 01:06:45,708 --> 01:06:49,166 WHO ARE YOU? 941 01:06:49,166 --> 01:06:58,125 [ moans ] 942 01:06:58,125 --> 01:06:59,583 YOU WANT A PENCIL? 943 01:06:59,583 --> 01:07:04,583 M-HM. 944 01:07:04,583 --> 01:07:05,666 PAPER? 945 01:07:05,666 --> 01:07:43,916 M-HM! 946 01:07:43,916 --> 01:07:47,625 Julie: SHE SAID MY PARENTS WERE KEEPING HER THERE TO PROTECT HER. 947 01:07:47,625 --> 01:07:51,458 Julie: FROM SOMETHING. 948 01:07:51,458 --> 01:07:52,958 Julie: I DON'T REMEMBER WHAT SHE CALLED IT BUT THERE WAS A MONSTER. 949 01:07:52,958 --> 01:07:55,041 Julie: OR A DEMON. 950 01:07:55,041 --> 01:07:59,416 Julie: SHE'D SEEN IT. HEARD IT. 951 01:07:59,416 --> 01:08:01,750 THEY KEPT HER TIED UP IN THE BASEMENT ALL DAY TO PROTECT HER? 952 01:08:01,750 --> 01:08:05,125 Julie: NO, ONLY AT NIGHT TO KEEP HER FROM MAKING NOISE. 953 01:08:05,125 --> 01:08:08,291 AT FIRST. 954 01:08:08,291 --> 01:08:12,666 DURING THE DAY THEY WOULD TAKE THE TAPE OFF SO SHE COULD EAT. 955 01:08:12,666 --> 01:08:16,916 THEY JUST WOULDN'T LET HER NEAR ANY OF THE WINDOWS UPSTAIRS. 956 01:08:16,916 --> 01:08:24,541 AND WHENEVER I CAME HOME FROM SCHOOL THEY PUT HER BACK. 957 01:08:24,541 --> 01:08:27,000 Julie: ONCE THEY FIGURED OUT WE HAD SEEN EACH OTHER, 958 01:08:27,000 --> 01:08:30,166 Julie: I WAS ONLY ALLOWED TO GO DOWN THERE ONCE IN A WHILE. 959 01:08:30,166 --> 01:08:34,083 Julie: SO WE STARTED PASSING LETTERS. 960 01:08:34,083 --> 01:08:37,125 UNTIL THEY COULD TRUST HER ENOUGH NOT TO MAKE NOISE. 961 01:08:37,125 --> 01:08:40,625 AND THAT'S WHEN... 962 01:08:40,625 --> 01:08:42,000 [ somber music ] 963 01:08:42,000 --> 01:08:43,833 YOU'RE LEAVING? 964 01:08:43,833 --> 01:08:48,000 BUT... WHAT ABOUT THE... 965 01:08:48,000 --> 01:08:51,416 THE MONSTER? 966 01:08:51,416 --> 01:08:53,833 SOMETHING TERRIBLE MIGHT'VE HAPPENED TO ANDREW. 967 01:08:53,833 --> 01:08:55,625 Samantha: I NEED TO GO FIND OUT. 968 01:08:55,625 --> 01:08:59,125 BEFORE IT HAPPENS TO YOU, TOO. 969 01:08:59,125 --> 01:09:00,791 HE RAN AWAY. 970 01:09:00,791 --> 01:09:02,416 Samantha: I HOPE SO. 971 01:09:02,416 --> 01:09:06,000 BUT I'VE HEARD THEM TALKING SINCE THEY GOT ME. 972 01:09:06,000 --> 01:09:08,416 WHAT DID THEY SAY? 973 01:09:08,416 --> 01:09:12,916 THINGS YOU DON'T NEED TO HEAR. TRUST ME, JULIE. 974 01:09:12,916 --> 01:09:15,833 HOW IS LEAVING GOING TO HELP? 975 01:09:15,833 --> 01:09:17,125 CAN'T I COME WITH YOU? 976 01:09:17,125 --> 01:09:20,416 NO. I NEED TO DO THIS MYSELF. 977 01:09:20,416 --> 01:09:22,750 AND I'M NOT RISKING SOMETHING HAPPENING TO YOU. 978 01:09:22,750 --> 01:09:30,125 NEVER. 979 01:09:30,125 --> 01:09:33,958 I'LL BE OKAY. YOU GO BACK TO SLEEP. 980 01:09:33,958 --> 01:09:37,916 IF I DON'T COME BACK, I DON'T WANT THEM BLAMING YOU. 981 01:09:37,916 --> 01:09:39,625 Samantha: I'LL BREAK THE CANDLE. 982 01:09:39,625 --> 01:09:42,750 Samantha: THEY'LL THINK I USED A PIECE OF IT TO ESCAPE. 983 01:09:42,750 --> 01:09:44,916 Samantha: AND I WANT YOU TO BRING THE LETTERS TO ME. 984 01:09:44,916 --> 01:09:48,708 THE ONES YOU SAVED. 985 01:09:48,708 --> 01:09:51,458 IF YOU DON'T COME BACK? 986 01:09:51,458 --> 01:09:54,916 WHY GO OUT THERE IF YOU THINK YOU MIGHT GET HURT? 987 01:09:54,916 --> 01:09:57,000 I SHOULDN'T HAVE SAID THAT. 988 01:09:57,000 --> 01:09:59,833 I WILL COME BACK. 989 01:09:59,833 --> 01:10:02,166 OKAY? 990 01:10:02,166 --> 01:10:04,916 Samantha: COME HERE. 991 01:10:04,916 --> 01:10:09,458 I'LL COME BACK. 992 01:10:09,458 --> 01:10:14,416 Julie: THAT WAS THE LAST TIME I SAW HER. 993 01:10:14,416 --> 01:10:17,500 Julie: THE NEXT COUPLE OF NIGHTS, SHE WASN'T THERE. 994 01:10:17,500 --> 01:10:19,916 Julie: I BROKE DOWN AFTER A FEW DAYS. 995 01:10:19,916 --> 01:10:26,375 Julie: I TOLD MY PARENTS THAT I HAD BEEN TALKING TO HER. 996 01:10:26,375 --> 01:10:29,958 Julie: THEY TRIED TO CONVINCE ME THAT IT WAS JUST MY IMAGINATION. 997 01:10:29,958 --> 01:10:35,166 Julie: THEY TOOK EVERYTHING OUT OF THE CRAWLSPACE. 998 01:10:35,166 --> 01:10:38,125 I COULDN'T FIND ONE LETTER. 999 01:10:38,125 --> 01:10:40,166 SHE WAS JUST... 1000 01:10:40,166 --> 01:10:43,416 GONE. 1001 01:10:43,416 --> 01:10:47,583 THEY WERE HIDDEN. IN A CRACK IN THE WALL. 1002 01:10:47,583 --> 01:10:54,208 THE LETTERS. 1003 01:10:54,208 --> 01:10:57,833 WHAT DO YOU THINK HAPPENED TO HER? 1004 01:10:57,833 --> 01:11:01,541 I DON'T KNOW. 1005 01:11:01,541 --> 01:11:05,333 I WISH I KNEW. 1006 01:11:05,333 --> 01:11:07,416 MAYBE IT GOT HER AFTER ALL. 1007 01:11:07,416 --> 01:11:08,666 [ somber music fades ] 1008 01:11:08,666 --> 01:11:11,416 THERE WAS ONE NIGHT. 1009 01:11:11,416 --> 01:11:14,291 A WEEK LATER. 1010 01:11:14,291 --> 01:11:28,916 [ melancholy piano music ] 1011 01:11:28,916 --> 01:11:31,833 [ eerie piano music ] 1012 01:11:31,833 --> 01:12:09,375 SAMANTHA? 1013 01:12:09,375 --> 01:12:12,708 Julie: I THOUGHT THAT WHATEVER IT WAS THAT TOOK HER CAME BACK. 1014 01:12:12,708 --> 01:12:15,708 [ sad piano music ] 1015 01:12:15,708 --> 01:12:18,875 JUST TO TELL ME IT HAD WON. 1016 01:12:18,875 --> 01:12:21,208 TO TAUNT ME. 1017 01:12:21,208 --> 01:12:26,166 Julie: IT MADE IT EASIER TO BELIEVE THAT I MADE IT ALL UP. 1018 01:12:26,166 --> 01:12:29,916 Julie: IF I BELIEVED SAMANTHA WAS REAL. 1019 01:12:29,916 --> 01:12:31,291 Julie: THEN I'D HAVE TO ACCEPT - 1020 01:12:31,291 --> 01:12:36,458 THAT THAT THING WAS, TOO. 1021 01:12:36,458 --> 01:12:43,500 AND THAT... MAYBE MY BROTHER DIDN'T JUST RUN AWAY. 1022 01:12:43,500 --> 01:12:45,833 Julie: IF YOU FIND HER. 1023 01:12:45,833 --> 01:12:49,791 IF SHE IS STILL ALIVE. 1024 01:12:49,791 --> 01:12:52,708 WILL YOU TELL ME? 1025 01:12:52,708 --> 01:12:57,750 OF COURSE I WILL. 1026 01:12:57,750 --> 01:13:04,500 THANK YOU, JULIE. 1027 01:13:04,500 --> 01:13:08,375 Naira: MORE THAN LIKELY THEY WERE PROTECTING SAMANTHA. 1028 01:13:08,375 --> 01:13:10,166 FROM MOLECH? 1029 01:13:10,166 --> 01:13:15,416 ONE OF HIS SERVANTS. BUT NOT THE DEMONS. 1030 01:13:15,416 --> 01:13:17,541 EVERYTHING YOU AND THE GIRLS HAVE EXPERIENCED. 1031 01:13:17,541 --> 01:13:23,500 THE MONSTER YOU SAW IN THE WOODS. THE GIRL ESTHER LET INTO THE HOUSE. 1032 01:13:23,500 --> 01:13:25,250 IT SOUNDS LIKE A SKINWALKER. 1033 01:13:25,250 --> 01:13:27,208 A NATIVE AMERICAN WITCH. 1034 01:13:27,208 --> 01:13:30,375 THEY CAN DISGUISE THEMSELVES AS DIFFERENT ANIMALS, PEOPLE... 1035 01:13:30,375 --> 01:13:35,750 LIVING OR DEAD... AS WELL AS OTHER THINGS. 1036 01:13:35,750 --> 01:13:39,875 YOU BECAME ONE BY MURDERING SOMEONE YOU TRULY LOVED. 1037 01:13:39,875 --> 01:13:42,875 MOST THINK IT'S JUST FOLKLORE. 1038 01:13:42,875 --> 01:13:47,375 BUT IF YOU LIVED IN A NATIVE AREA, YOU'D KNOW IT WASN'T. 1039 01:13:47,375 --> 01:13:50,458 IN EGYPT, WHEN MOSES CONFRONTED THEM, 1040 01:13:50,458 --> 01:13:53,291 PHARAOH'S SORCERERS WERE ABLE TO PERFORM MIRACLES. 1041 01:13:53,291 --> 01:13:56,833 WATER INTO BLOOD. RODS INTO SERPENTS. 1042 01:13:56,833 --> 01:13:59,541 Naira: THERE ARE DARK POWERS. 1043 01:13:59,541 --> 01:14:03,125 THEY MAY NOT MATCH GOD'S BUT THEY EXIST. 1044 01:14:03,125 --> 01:14:06,666 WHAT DOES IT WANT FROM US? 1045 01:14:06,666 --> 01:14:08,250 Naira: CONSIDERING EVERYTHING YOU'VE TOLD ME... 1046 01:14:08,250 --> 01:14:13,583 Naira: I THINK IT WANTS YOU TO SHOW RESPECT TO MOLECH. 1047 01:14:13,583 --> 01:14:14,958 THAT'S WHAT THEY DO IN SELAH NOW. 1048 01:14:14,958 --> 01:14:17,041 KEEP A FIRE BURNING THROUGH THE NIGHT. 1049 01:14:17,041 --> 01:14:19,916 PUT UP LIGHTS TO DETER THE DARKNESS. 1050 01:14:19,916 --> 01:14:24,125 YOU KNOW I CAN'T DO ANY OF THAT. 1051 01:14:24,125 --> 01:14:27,750 I'M NOT SURE THERE'S ANY OTHER WAY. 1052 01:14:27,750 --> 01:14:30,250 YOUR NIGHTMARES HAVE BEEN SHOWING YOU EXACTLY WHAT'S GOING TO HAPPEN- 1053 01:14:30,250 --> 01:14:32,458 -IF IT DOESN'T GET WHAT IT WANTS. 1054 01:14:32,458 --> 01:14:35,041 WHAT DO YOU THINK HAPPENED TO JULIE DEVLIN'S OLDER BROTHER? 1055 01:14:35,041 --> 01:14:36,583 OR SAMANTHA? 1056 01:14:36,583 --> 01:14:41,041 I WANT YOU TO THINK LONG AND HARD ABOUT IT. 1057 01:14:41,041 --> 01:14:44,458 MY HUSBAND... ALEX. 1058 01:14:44,458 --> 01:14:46,458 STUDIED THE LOCAL RELIGIONS. 1059 01:14:46,458 --> 01:14:51,250 HE PARTOOK IN RITUALS, SEANCES, MEDITATIONS, YOU NAME IT. 1060 01:14:51,250 --> 01:14:54,541 HE DIDN'T BELIEVE IN ANY OF IT BUT HE FOUND IT ALL FASCINATING. 1061 01:14:54,541 --> 01:14:58,625 BUT ONE DAY, HE GOT TOO CLOSE. 1062 01:14:58,625 --> 01:15:03,125 DISRESPECTED THE WRONG PERSON. AND THEY CURSED HIM. 1063 01:15:03,125 --> 01:15:06,041 GAVE HIM THREE NIGHTS TO LIVE. 1064 01:15:06,041 --> 01:15:10,041 HE DIDN'T TAKE IT SERIOUSLY, AND NEITHER DID I. 1065 01:15:10,041 --> 01:15:13,666 BUT ON THE FOURTH MORNING, I WOKE UP. 1066 01:15:13,666 --> 01:15:15,541 AND HE WAS... 1067 01:15:15,541 --> 01:15:17,458 GONE. 1068 01:15:17,458 --> 01:15:19,625 COLD AND RIGID. 1069 01:15:19,625 --> 01:15:23,166 DEAD FOR HOURS. 1070 01:15:23,166 --> 01:15:25,250 THEY SAID IT WAS A HEART ATTACK. 1071 01:15:25,250 --> 01:15:28,875 DESPITE HIM BEING A COMPLETELY HEALTHY MAN. 1072 01:15:28,875 --> 01:15:31,083 I STILL REMEMBER THE LOOK ON HIS FACE. 1073 01:15:31,083 --> 01:15:33,625 IF IT WAS A HEART ATTACK... 1074 01:15:33,625 --> 01:15:37,916 SOMETHING SCARED HIM TO DEATH. 1075 01:15:37,916 --> 01:15:45,666 [ police radio chatter ] 1076 01:15:45,666 --> 01:15:49,625 [ high pitched scream ] 1077 01:15:49,625 --> 01:15:53,208 [ deep, demonic grunts ] 1078 01:15:53,208 --> 01:16:05,208 [ branch rustling ] 1079 01:16:05,208 --> 01:16:32,958 Morales: MRS. FARMER? 1080 01:16:32,958 --> 01:17:26,375 [ eerie, electronic music ] 1081 01:17:26,375 --> 01:17:29,291 IF YOU'RE THERE, YOU NEED TO COME OUT RIGHT NOW! 1082 01:17:29,291 --> 01:17:36,541 I'M NOT GOING TO TELL YOU AGAIN! 1083 01:17:36,541 --> 01:17:38,291 [ demonic grunt ] 1084 01:17:38,291 --> 01:17:46,416 [ Gun Shooting ] 1085 01:17:46,416 --> 01:17:55,250 [ Gun Shooting repeated ] 1086 01:17:55,250 --> 01:18:02,500 [ Morales breathing heavy ] 1087 01:18:02,500 --> 01:18:06,958 [ tense music ] 1088 01:18:06,958 --> 01:18:10,750 Angela's Voice: NO NO NO. PLEASE DON'T KILL ME. NO PLEASE! PLEASE! 1089 01:18:10,750 --> 01:18:14,000 [ Angela crying and screaming ] 1090 01:18:14,000 --> 01:18:25,333 Morales' Voice: I'M NOT GOING TO TELL YOU AGAIN. 1091 01:18:25,333 --> 01:18:30,583 [ gun shooting over and over ] 1092 01:18:30,583 --> 01:18:34,875 [ gun shooting faster ] 1093 01:18:34,875 --> 01:18:38,208 [ skinwalker screams ] 1094 01:18:38,208 --> 01:18:47,791 Morales' Voice [ staticy ]: I'M NOT GOING TO TELL YOU AGAIN. 1095 01:18:47,791 --> 01:18:54,666 [ crickets fade in ] 1096 01:18:54,666 --> 01:19:11,916 [ dissonant electronic music ] 1097 01:19:11,916 --> 01:19:15,166 SHERIFF, WE HEARD GUNSHOTS. 1098 01:19:15,166 --> 01:19:17,666 IS EVERYTHING OKAY? 1099 01:19:17,666 --> 01:19:20,458 I.. I UH.. I THOUGHT I SAW SOMEBODY. 1100 01:19:20,458 --> 01:19:24,000 I FOLLOWED THEM. 1101 01:19:24,000 --> 01:19:26,750 AND? 1102 01:19:26,750 --> 01:19:31,791 AND A BUNCH OF DEER CAME UP BEHIND ME. 1103 01:19:31,791 --> 01:19:36,583 Morales: IT STARTLED ME SO I SHOT A COUPLE TIMES. IT WAS STUPID. 1104 01:19:36,583 --> 01:19:38,500 YOU KNOW WHAT? 1105 01:19:38,500 --> 01:19:43,000 LOOK, GET INSIDE. ETHAN OR SOMEONE WILL BE HERE SOON. 1106 01:19:43,000 --> 01:19:46,625 Morales: UM... EVERYTHING'S OKAY. 1107 01:19:46,625 --> 01:19:55,416 SORRY FOR THE SCARE. 1108 01:19:55,416 --> 01:20:17,041 [ mysterious, ethereal music ] 1109 01:20:17,041 --> 01:20:29,875 [ screeching, branches snapping ] 1110 01:20:29,875 --> 01:20:30,666 [ jarring, tense music ] 1111 01:20:30,666 --> 01:20:31,791 [ Samantha screams ] 1112 01:20:31,791 --> 01:20:33,000 Jamie: IT'S THE ONLY WAY. 1113 01:20:33,000 --> 01:20:54,833 Jamie: IT'S THE ONLY WAY! 1114 01:20:54,833 --> 01:21:05,375 [ dissonant music ] 1115 01:21:05,375 --> 01:21:12,000 [ melancholy music ] 1116 01:21:12,000 --> 01:21:32,875 [ crying ] 1117 01:21:32,875 --> 01:21:37,125 WHY ARE YOU CRYING? 1118 01:21:37,125 --> 01:21:43,458 I'M JUST REALLY TIRED OF THESE DREAMS. 1119 01:21:43,458 --> 01:21:57,000 LAY BACK DOWN. 1120 01:21:57,000 --> 01:21:59,375 IT'S OVER NOW, RIGHT? 1121 01:21:59,375 --> 01:22:01,750 SO, THINK OF SOMETHING DIFFERENT. 1122 01:22:01,750 --> 01:22:06,083 TORAH VERSES, OR... 1123 01:22:06,083 --> 01:22:07,833 A HAPPY MEMORY LIKE THE LAST TIME WE WENT TO THE BEACH. 1124 01:22:07,833 --> 01:22:11,166 THAT'S WHAT YOU ALWAYS USED TO TELL ME WHEN I HAD BAD DREAMS. 1125 01:22:11,166 --> 01:22:13,458 YOU REMEMBER? 1126 01:22:13,458 --> 01:22:16,125 I DO. 1127 01:22:16,125 --> 01:22:19,041 DID IT WORK? 1128 01:22:19,041 --> 01:22:27,416 EVERY TIME. 1129 01:22:27,416 --> 01:22:31,041 Morales: I DON'T KNOW WHAT TO DO. I HAVEN'T TOLD SHAEFER OR ANYONE ELSE. 1130 01:22:31,041 --> 01:22:33,375 Naira: WHY NOT? 1131 01:22:33,375 --> 01:22:35,833 BECAUSE I'M SCARED. 1132 01:22:35,833 --> 01:22:38,875 EITHER I'M GOING CRAZY OR... 1133 01:22:38,875 --> 01:22:42,375 WHATEVER THIS IS, IT'S BEYOND MY ABILITY TO DEAL WITH IT. 1134 01:22:42,375 --> 01:22:45,875 I MEAN... I WISH I COULD JUST FORGET ABOUT IT. 1135 01:22:45,875 --> 01:22:49,708 Naira: HONESTLY, LISTENING TO THAT INSTINCT WOULD BE MY FIRST RECOMMENDATION. 1136 01:22:49,708 --> 01:22:53,625 Naira: I THINK THIS WITCH WANTS SOMETHING SPECIFIC FROM LEAH. 1137 01:22:53,625 --> 01:22:59,500 Naira: IF SHE GIVES IT, THEN EVERYTHING WILL LIKELY FALL INTO PLACE. 1138 01:22:59,500 --> 01:23:01,875 I CAN'T. 1139 01:23:01,875 --> 01:23:04,625 I - I CAN'T. I MEAN... 1140 01:23:04,625 --> 01:23:07,541 ANGELA FARMER'S MISSING AND THIS PERSON MAY HAVE SOMETHING TO DO WITH IT. 1141 01:23:07,541 --> 01:23:10,083 Naira: I UNDERSTAND. 1142 01:23:10,083 --> 01:23:14,333 THOSE WOODS. THEY'RE DEEP. 1143 01:23:14,333 --> 01:23:17,083 IS THERE A LANDMARK? ANYWHERE SHE MIGHT'VE GONE? 1144 01:23:17,083 --> 01:23:19,416 Naira: THERE IS A SHACK. 1145 01:23:19,416 --> 01:23:21,416 Naira: I DON'T EVEN KNOW IF IT'S STILL STANDING. 1146 01:23:21,416 --> 01:23:23,375 Naira: BUT MY HUSBAND TOOK ME OUT THERE ONCE. 1147 01:23:23,375 --> 01:23:25,333 Naira: HE SAID THERE WAS EVIDENCE OF RITUALS 1148 01:23:25,333 --> 01:23:27,208 Naira: HAVING BEEN PERFORMED IN THE AREA. 1149 01:23:27,208 --> 01:23:29,791 Naira: DATING BACK TO NATIVE DAYS. 1150 01:23:29,791 --> 01:23:31,333 Naira: WE MIGHT FIND SOMETHING THERE. 1151 01:23:31,333 --> 01:23:33,708 WE? 1152 01:23:33,708 --> 01:23:36,208 Naira: I HAVEN'T BEEN IN FOUR YEARS. I CAN'T DRAW YOU A MAP. 1153 01:23:36,208 --> 01:23:38,875 Naira: I'D HAVE TO SEE IT. 1154 01:23:38,875 --> 01:23:40,208 Naira: AND BESIDES THAT CONSIDERING WHAT WE'RE DEALING WITH, 1155 01:23:40,208 --> 01:23:42,500 Naira: YOUR GUN MIGHT NOT PROTECT YOU. 1156 01:23:42,500 --> 01:23:44,750 Naira: THEY SAY YOU CAN ONLY KILL THESE THINGS BY EXPOSING THEIR 1157 01:23:44,750 --> 01:23:46,625 Naira: TRUE IDENTITY. 1158 01:23:46,625 --> 01:23:47,958 Naira: USUALLY WITH THE HELP OF A SHAMAN. 1159 01:23:47,958 --> 01:23:49,833 SO, YOU'RE A SHAMAN? 1160 01:23:49,833 --> 01:23:54,666 Naira: CLOSE ENOUGH. 1161 01:23:54,666 --> 01:24:02,208 [ baleful music ] 1162 01:24:02,208 --> 01:24:13,541 [ branches snapping ] 1163 01:24:13,541 --> 01:24:15,750 Leah: YOU DIDN'T WANT TO GO OUT SHOPPING WITH MAYA? 1164 01:24:15,750 --> 01:24:17,208 GET YOUR MIND OFF THINGS? 1165 01:24:17,208 --> 01:24:21,416 NO, MY MOM COULD BE BACK AT ANY MINUTE. 1166 01:24:21,416 --> 01:24:23,833 YOU GUYS HAVE ANY, LIKE, GAMES OR SOMETHING? 1167 01:24:23,833 --> 01:24:25,333 WE DO. 1168 01:24:25,333 --> 01:24:26,708 WE'LL HAVE FUN. 1169 01:24:26,708 --> 01:24:37,791 [ car approaching ] 1170 01:24:37,791 --> 01:24:39,250 ETHAN: HI, MRS. BLOOMFIELD? 1171 01:24:39,250 --> 01:24:41,416 Leah: HI. 1172 01:24:41,416 --> 01:24:44,833 I'M ETHAN. JOSE- UH, SHERIFF MORALES TOLD YOU I'D BE BY. 1173 01:24:44,833 --> 01:24:47,583 YES. UH, HE SAID HE'D SEND SOMEONE TO KEEP AN EYE ON THE HOUSE. 1174 01:24:47,583 --> 01:24:50,291 WELL I'M NOT A DEPUTY, BUT I DID SERVE 30 YEARS IN THE NAVY. 1175 01:24:50,291 --> 01:24:52,083 SO, I HELP OUT WHEN HE NEEDS IT. 1176 01:24:52,083 --> 01:24:54,166 THANK YOU. WE APPRECIATE THAT. 1177 01:24:54,166 --> 01:24:56,541 IT'S MY PLEASURE, MA'AM. I WON'T BE A BOTHER. 1178 01:24:56,541 --> 01:24:58,416 I PACKED DINNER. I HAVE SOME DRINKS. 1179 01:24:58,416 --> 01:25:00,333 AND IF I, UH, NEED A BATHROOM. 1180 01:25:00,333 --> 01:25:03,208 I'LL JUST HOP OUT INTO THE WOODS AND FIND A TREE. 1181 01:25:03,208 --> 01:25:04,708 Ethan: SO DON'T YOU WORRY ABOUT A THING. 1182 01:25:04,708 --> 01:25:13,750 I'LL JUST PULL UP OVER HERE AND BE OUT OF YOUR WAY. 1183 01:25:13,750 --> 01:27:06,833 [ tribal music ] 1184 01:27:06,833 --> 01:27:19,166 [ suspenseful music ] 1185 01:27:19,166 --> 01:27:29,166 [ low growl ] 1186 01:27:29,166 --> 01:27:41,250 [ leaves rustling ] 1187 01:27:41,250 --> 01:27:43,083 Morales: DO YOU MIND WAITING OUT HERE? 1188 01:27:43,083 --> 01:27:45,666 Naira: NOW, WHY WOULD I DO THAT? 1189 01:27:45,666 --> 01:27:47,791 Morales: IN CASE SOMEONE DANGEROUS REALLY IS OUT THERE? 1190 01:27:47,791 --> 01:27:51,000 WHAT, ANGELA? A DEER? 1191 01:27:51,000 --> 01:27:54,125 Naira: I'D BE SURPRISED IF THE WITCH WERE OUT HERE DURING THE DAY. 1192 01:27:54,125 --> 01:28:15,875 Naira: AND IN THE EVENT THAT SHE IS WE'RE SAFER TOGETHER. 1193 01:28:15,875 --> 01:28:19,000 ANY IDEA WHAT IT IS? 1194 01:28:19,000 --> 01:28:20,916 Naira: MY HUSBAND WOULD'VE BEEN ABLE TO TELL YOU EVERYTHING. 1195 01:28:20,916 --> 01:28:22,541 I CAN'T. 1196 01:28:22,541 --> 01:28:25,041 BUT I DO RECOGNIZE SOME OF THE SYMBOLS. 1197 01:28:25,041 --> 01:28:27,125 Naira: THE BIG DIAMOND SHAPE. 1198 01:28:27,125 --> 01:28:29,916 Naira: AND SOME OF THE OUTER MARKINGS HAVE TO DO WITH OPENING- 1199 01:28:29,916 --> 01:28:32,083 Naira: OR CLOSING A DOOR. 1200 01:28:32,083 --> 01:28:36,958 OR A GATE. IT'S TOO CONVOLUTED TO TELL FOR CERTAIN. 1201 01:28:36,958 --> 01:28:38,666 [ gasps ] >>YOU SEE SOMETHING? 1202 01:28:38,666 --> 01:28:51,625 [ Morales screams ] 1203 01:28:51,625 --> 01:28:54,291 [ Maya's ears going hollow ] 1204 01:28:54,291 --> 01:28:56,166 [ gloomy music ] 1205 01:28:56,166 --> 01:29:01,916 [ Morales grunting, Maya gasps ] 1206 01:29:01,916 --> 01:29:06,750 WHY? WHY DID YOU... 1207 01:29:06,750 --> 01:29:07,625 Naira: YOU LEFT ME NO CHOICE. 1208 01:29:07,625 --> 01:29:09,333 NOT REALLY. [ Morales groaning ] 1209 01:29:09,333 --> 01:29:12,208 I TOLD YOU TO LET THINGS BE. 1210 01:29:12,208 --> 01:29:14,958 LEAH IS PROBABLY GOING TO MAKE THE SACRIFICE, WHEN SHE DOES 1211 01:29:14,958 --> 01:29:16,541 Naira: HER DAUGHTER WILL BE SPARED. [Morales choking ] 1212 01:29:16,541 --> 01:29:19,458 Naira: IF YOU HADN'T INSISTED ON COMING OUT HERE, 1213 01:29:19,458 --> 01:29:22,583 Naira: ALL WOULD'VE BEEN WELL WITH YOU. 1214 01:29:22,583 --> 01:29:25,625 BUT, YOUR DEATH ISN'T GOING TO BE WITHOUT PURPOSE. 1215 01:29:25,625 --> 01:29:28,875 I NEEDED THE BLOOD OF ONE MORE TO COMPLETE THE RITUAL. 1216 01:29:28,875 --> 01:29:31,625 I WOULD'VE HAD TO LURE OR DRAG SOMEONE OUT HERE. 1217 01:29:31,625 --> 01:29:34,000 YOU MADE IT EASY. 1218 01:29:34,000 --> 01:29:36,250 YOU'RE... YOU'RE THE WITCH. 1219 01:29:36,250 --> 01:29:38,375 YOU KILLED ANGELA. 1220 01:29:38,375 --> 01:29:42,125 NECESSARY SACRIFICE. NOTHING I TAKE PLEASURE IN. 1221 01:29:42,125 --> 01:29:43,958 BUT IF IT MAKES YOU FEEL BETTER. 1222 01:29:43,958 --> 01:29:45,833 YOUR LIFE SAVED SOMEONE ELSE'S. 1223 01:29:45,833 --> 01:29:48,208 [ Morales gasping ] 1224 01:29:48,208 --> 01:30:23,375 [ high-pitched, distorted sound ] 1225 01:30:23,375 --> 01:30:33,166 [ high-pitched, distorted sound fades out ] 1226 01:30:33,166 --> 01:30:35,083 NOTHING, STILL? 1227 01:30:35,083 --> 01:30:37,666 I WAS HOPING YOU'D HEARD FROM HER. 1228 01:30:37,666 --> 01:30:41,416 NO, AND I'VE CALLED HER EVERY FIVE MINUTES. LITERALLY. 1229 01:30:41,416 --> 01:30:43,375 Leah: I CAN'T GET A HOLD OF THE SHERIFF. 1230 01:30:43,375 --> 01:30:45,125 Leah: ETHAN SAID HE HASN'T EVEN RESPONDED 1231 01:30:45,125 --> 01:30:47,458 OVER THE RADIO SINCE THIS AFTERNOON. 1232 01:30:47,458 --> 01:30:51,791 DETECTIVE SHAEFER'S OUT LOOKING. 1233 01:30:51,791 --> 01:30:55,708 WELL, THERE HAS TO BE SOME KIND OF REASONABLE EXPLANATION. 1234 01:30:55,708 --> 01:30:59,958 I MEAN, WE SHOULDN'T JUMP TO CRAZY CONCLUSIONS, YET. 1235 01:30:59,958 --> 01:31:02,333 I HAVE TO GO OUT THERE. 1236 01:31:02,333 --> 01:31:05,875 I CAN'T SIT AT HOME KNOWING THAT MAYA'S IN TROUBLE. 1237 01:31:05,875 --> 01:31:08,833 WELL, WE DON'T KNOW THAT, YET. 1238 01:31:08,833 --> 01:31:11,166 ESTHER'S IN GOOD HANDS WITH YOU HERE. 1239 01:31:11,166 --> 01:31:14,458 Leah: I'M GOING TO CHECK IN WITH ETHAN AND LOOK AROUND THE WOODS. 1240 01:31:14,458 --> 01:31:16,208 Leah: I WON'T GO FAR. 1241 01:31:16,208 --> 01:31:20,125 KEEP THIS LOCKED UNLESS YOU HEAR MY VOICE. 1242 01:31:20,125 --> 01:31:26,291 WELL, HOW DO I KNOW IT'S YOU? 1243 01:31:26,291 --> 01:31:33,041 NOTHING'S GETTING PAST ME. 1244 01:31:33,041 --> 01:32:19,166 [ ominous music ] 1245 01:32:19,166 --> 01:33:34,166 [ suspenseful music ] 1246 01:33:34,166 --> 01:33:44,166 [ Naira chanting in Hebrew ] 1247 01:33:44,166 --> 01:33:48,750 [ menacing, tribal music ] 1248 01:33:48,750 --> 01:33:54,916 [ Naira chanting in dual voices ] 1249 01:33:54,916 --> 01:34:13,250 [ Naira making guttural noises ] 1250 01:34:13,250 --> 01:34:22,916 [ Naira screaming ] 1251 01:34:22,916 --> 01:34:30,666 [ suspenseful music ] 1252 01:34:30,666 --> 01:35:00,083 [ door creaking ] 1253 01:35:00,083 --> 01:35:01,750 [ Maya grunts ] 1254 01:35:01,750 --> 01:36:42,625 [ Skinwalker roars ] 1255 01:36:42,625 --> 01:37:17,250 [ Maya grunts in pain ] 1256 01:37:17,250 --> 01:37:52,291 [ tense music rising ] 1257 01:37:52,291 --> 01:38:16,916 [Skinwalker growls ] 1258 01:38:16,916 --> 01:38:25,583 [ Skinwalker grunting ] 1259 01:38:25,583 --> 01:38:38,125 [ Skinwalker screams in distance ] 1260 01:38:38,125 --> 01:38:44,208 ETHAN? 1261 01:38:44,208 --> 01:38:48,750 [ suspenseful music ] 1262 01:38:48,750 --> 01:38:50,541 Grace: WHAT? >>YOU HAVE A MISSED CALL. 1263 01:38:50,541 --> 01:39:00,500 FROM MAYA? >>FROM YOUR MOM. 1264 01:39:00,500 --> 01:39:02,833 [ jazzy ringtone playing ] 1265 01:39:02,833 --> 01:39:04,916 THAT'S HER RINGTONE. 1266 01:39:04,916 --> 01:39:38,666 HOW DID HER PHONE GET HERE? 1267 01:39:38,666 --> 01:40:02,375 [ both girls gasp ] 1268 01:40:02,375 --> 01:40:11,166 [ police radio clicks ] 1269 01:40:11,166 --> 01:40:19,375 [ Leah gasps ] 1270 01:40:19,375 --> 01:40:21,333 SABRINA SHAEFER: I'M EN ROUTE WITH A DEPUTY. 1271 01:40:21,333 --> 01:40:23,875 Sabrina: JUST STAY IN THE WAREHOUSE IT'LL PROVIDE YOU WITH SOME COVER. 1272 01:40:23,875 --> 01:40:26,375 Sabrina: IT'S DARK BUT WE'LL GET TO YOU WITHIN HALF AN HOUR. 1273 01:40:26,375 --> 01:40:32,083 Sabrina: MAYBE SOONER, OKAY? 1274 01:40:32,083 --> 01:40:33,750 Maya: YOU NEED TO GET SOMEONE TO MY HOUSE. 1275 01:40:33,750 --> 01:40:36,250 Maya: I DON'T KNOW WHERE NAIRA WENT BUT SHE WAS HEADED THAT WAY. 1276 01:40:36,250 --> 01:40:39,750 Maya: I THINK SHE TOOK MY MACHETE. 1277 01:40:39,750 --> 01:40:42,625 Sabrina: ETHAN'S THERE. AND I'LL TRY TO RADIO TO SEE IF ANYONE 1278 01:40:42,625 --> 01:40:45,333 Sabrina: ELSE CAN GO. OKAY? 1279 01:40:45,333 --> 01:40:47,208 Maya: HE'S NOT RESPONDING ON THE RADIO, IS HE? 1280 01:40:47,208 --> 01:40:50,500 Maya: WHAT IF SHE'S ALREADY THERE? 1281 01:40:50,500 --> 01:40:53,125 Sabrina: I NEED YOU TO STAY CALM, MAYA. 1282 01:40:53,125 --> 01:40:56,416 Sabrina: I'M DOING EVERYTHING I CAN. STAY ON THE LINE. 1283 01:40:56,416 --> 01:41:02,416 Sabrina: I'M REACHING OUT TO OTHER UNITS, BUT I'LL BE HERE. 1284 01:41:02,416 --> 01:41:05,916 Sabrina: CALLING ALL UNITS. THIS IS DETECTIVE SABRINA SHAEFER. 1285 01:41:05,916 --> 01:41:10,375 Sabrina: WE HAVE A SITUATION. OFFICER DOWN. IT WAS SHERIFF MORALES. 1286 01:41:10,375 --> 01:41:14,916 Sabrina: SUSPECT FLED ON FOOT AND IS TO BE CONSIDERED ARMED AND DANGEROUS. 1287 01:41:14,916 --> 01:41:22,500 [ police radio chatter ] 1288 01:41:22,500 --> 01:41:30,666 [ tender music ] 1289 01:41:30,666 --> 01:41:32,291 Leah: WHAT HAPPENED? 1290 01:41:32,291 --> 01:41:35,375 UH- WE SAW SOMETHING AND THIS LADY CAME IN. 1291 01:41:35,375 --> 01:41:38,833 IT WAS NAIRA. SHE DID SOMETHING TO MY EYES... 1292 01:41:38,833 --> 01:41:40,083 AND THEN SHE SCARED IT AWAY. 1293 01:41:40,083 --> 01:41:41,791 Leah: OKAY, OKAY. 1294 01:41:41,791 --> 01:41:44,166 I'M GOING TO GO CHECK ON HER. I'LL BE BACK. 1295 01:41:44,166 --> 01:41:45,333 Grace: OKAY. Esther: OKAY. 1296 01:41:45,333 --> 01:41:46,458 LOCK THAT DOOR. 1297 01:41:46,458 --> 01:42:03,458 WE WILL, WE WILL. >>BE CAREFUL. 1298 01:42:03,458 --> 01:42:06,291 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1299 01:42:06,291 --> 01:42:09,458 I CAME TO HELP ESTHER. 1300 01:42:09,458 --> 01:42:14,083 I JUST STOPPED HERE FOR... WATER. 1301 01:42:14,083 --> 01:42:20,125 [ coughing ] 1302 01:42:20,125 --> 01:42:22,916 NAIRA. 1303 01:42:22,916 --> 01:42:26,583 Leah: WAS IT YOU? 1304 01:42:26,583 --> 01:42:29,375 ALL OF THIS? 1305 01:42:29,375 --> 01:42:31,916 I WAS... INVOLVED. 1306 01:42:31,916 --> 01:42:34,291 [ coughing ] 1307 01:42:34,291 --> 01:42:41,541 I'M THE WITCH. IN THE FLESH. 1308 01:42:41,541 --> 01:42:44,875 YOU HURT MAYA? 1309 01:42:44,875 --> 01:42:47,833 SHE HANDLED HERSELF JUST FINE. 1310 01:42:47,833 --> 01:42:51,666 I ONLY ATTACKED HER BECAUSE SHE WENT WHERE SHE SHOULDN'T HAVE. 1311 01:42:51,666 --> 01:42:53,750 AND ESTHER? 1312 01:42:53,750 --> 01:42:55,958 Naira: MOLECH CHOSE HER. 1313 01:42:55,958 --> 01:42:58,041 I WAS ONLY FOLLOWING ORDERS. 1314 01:42:58,041 --> 01:43:00,833 TRYING TO MAKE YOU ALL BELIEVE. 1315 01:43:00,833 --> 01:43:06,333 TRYING TO MAKE YOU AFRAID. 1316 01:43:06,333 --> 01:43:11,000 WHY? 1317 01:43:11,000 --> 01:43:14,541 SO THAT YOU'D DO WHAT HE SAID. 1318 01:43:14,541 --> 01:43:16,958 TO SAVE HER. 1319 01:43:16,958 --> 01:43:22,166 AND TO PLAY INTO HIS HANDS LIKE EVERYONE IN SELAH. 1320 01:43:22,166 --> 01:43:25,416 Naira: THE TRADITIONS DON'T ALWAYS WORK. 1321 01:43:25,416 --> 01:43:28,000 IT'S... 1322 01:43:28,000 --> 01:43:33,166 AN ACT OF WORSHIP, WHICH IS HIS MAIN GOAL. 1323 01:43:33,166 --> 01:43:37,916 BUT... HE WANTS THE CHILDREN, TOO. 1324 01:43:37,916 --> 01:43:40,916 AND YOU PRETENDED TO BE MY FRIEND. 1325 01:43:40,916 --> 01:43:42,666 TO HELP. 1326 01:43:42,666 --> 01:43:44,500 [ emotional music ] 1327 01:43:44,500 --> 01:43:46,708 THERE WAS NO PRETENDING, LEAH. 1328 01:43:46,708 --> 01:43:50,291 I ADMIRE YOU. 1329 01:43:50,291 --> 01:43:53,625 EVERYTHING ABOUT YOU. 1330 01:43:53,625 --> 01:44:02,458 [ Naira coughing hard ] 1331 01:44:02,458 --> 01:44:47,833 [ Naira gasping for air ] 1332 01:44:47,833 --> 01:44:52,583 [ suspenseful music ] 1333 01:44:52,583 --> 01:44:57,333 [ heavy breathing ] 1334 01:44:57,333 --> 01:44:59,500 LISTEN TO ME. 1335 01:44:59,500 --> 01:45:04,166 THERE'S ONLY ONE WAY TO KEEP ESTHER SAFE FOR SURE. 1336 01:45:04,166 --> 01:45:09,333 ONCE MOLECH HAS CHOSEN HE WON'T GIVE UP. 1337 01:45:09,333 --> 01:45:13,125 BUT HE WILL ACCEPT... 1338 01:45:13,125 --> 01:45:14,500 AN OFFERING. 1339 01:45:14,500 --> 01:45:16,625 WHAT DOES THAT MEAN? 1340 01:45:16,625 --> 01:45:19,791 THE COPS ARE GOING TO BE BUSY AT THE WAREHOUSE FOR A FEW DAYS. 1341 01:45:19,791 --> 01:45:21,250 [ emotional music ] 1342 01:45:21,250 --> 01:45:23,708 THE GARAGE AT MY PLACE. 1343 01:45:23,708 --> 01:45:25,583 GO THERE. 1344 01:45:25,583 --> 01:45:27,125 SEE. 1345 01:45:27,125 --> 01:45:29,458 ACCEPT IT. AND LEAVE. 1346 01:45:29,458 --> 01:45:31,583 NOTHING ELSE. DO YOU UNDERSTAND ME? 1347 01:45:31,583 --> 01:45:33,916 SEE WHAT? 1348 01:45:33,916 --> 01:45:36,750 I CAN'T TELL YOU. JUST... 1349 01:45:36,750 --> 01:45:40,333 DO AS I SAY FOR ESTHER'S SAKE. 1350 01:45:40,333 --> 01:45:42,708 IT'S THE ONLY WAY TO KEEP HER SAFE. 1351 01:45:42,708 --> 01:45:45,583 PLEASE? 1352 01:45:45,583 --> 01:45:48,500 [ breathing heavier ] 1353 01:45:48,500 --> 01:45:51,500 SOMEONE'S GOT TO BE ON THE WAY. 1354 01:45:51,500 --> 01:45:54,833 IF YOU HANG IN THERE, THEY CAN HELP YOU. 1355 01:45:54,833 --> 01:45:57,041 NO. 1356 01:45:57,041 --> 01:45:59,416 I DIDN'T EVEN THINK I WOULD MAKE IT HERE. 1357 01:45:59,416 --> 01:46:04,750 BUT I HAD TO TRY. 1358 01:46:04,750 --> 01:46:51,625 FOR YOU. 1359 01:46:51,625 --> 01:46:55,250 [ phone vibrates ] 1360 01:46:55,250 --> 01:47:13,250 MY DAD'S PICKING ME UP IN FIVE. GOING TO THE POLICE DEPARTMENT. 1361 01:47:13,250 --> 01:47:15,541 LAST TIME I WENT TO THE GROCERY STORE, 1362 01:47:15,541 --> 01:47:18,250 I SAW A GUY STARING AT A CARTON OF ORANGE JUICE. 1363 01:47:18,250 --> 01:47:28,416 I ASKED HIM WHY, AND HE SAID, 'I'M JUST CONCENTRATING'. 1364 01:47:28,416 --> 01:47:31,500 WHAT DO YOU CALL A LAUGHING MOTORCYCLE? 1365 01:47:31,500 --> 01:47:32,916 A YAMAHAHA. 1366 01:47:32,916 --> 01:47:37,416 [ Esther and Grace giggling ] 1367 01:47:37,416 --> 01:47:39,166 Esther: GRACE, WHY DID THE CHICKEN CROSS THE ROAD? 1368 01:47:39,166 --> 01:47:41,208 WHY? 1369 01:47:41,208 --> 01:47:43,000 TO GET TO THE IDIOT'S HOUSE. KNOCK KNOCK. 1370 01:47:43,000 --> 01:47:45,458 THAT DOESN'T EVEN MAKE ANY... WHO'S? 1371 01:47:45,458 --> 01:47:49,875 REALLY? [ all laughing ] 1372 01:47:49,875 --> 01:47:51,958 I GOT ANOTHER ONE. 1373 01:47:51,958 --> 01:47:54,916 SO MY FRIEND, HE GOT IN AN ACCIDENT. 1374 01:47:54,916 --> 01:47:58,083 AND HE DIED BECAUSE NO ONE COULD FIGURE OUT HIS BLOOD TYPE. 1375 01:47:58,083 --> 01:48:01,291 HE KEPT SAYING B POSITIVE. BUT IT'S HARD TO WITHOUT HIM. 1376 01:48:01,291 --> 01:48:03,583 [ Maya and Grace laugh ] 1377 01:48:03,583 --> 01:48:05,208 HEY WORM. 1378 01:48:05,208 --> 01:48:07,166 WHY COULDN'T THE TOILET PAPER CROSS THE ROAD? 1379 01:48:07,166 --> 01:48:08,458 WHY? 1380 01:48:08,458 --> 01:48:10,083 HE GOT STUCK IN A CRACK. 1381 01:48:10,083 --> 01:48:13,750 [ Esther and Grace laughing ] 1382 01:48:13,750 --> 01:48:26,750 [ dramatic music ] 1383 01:48:26,750 --> 01:48:28,583 Sabrina: WE'RE FINISHED. 1384 01:48:28,583 --> 01:48:32,125 YOU CAN GO BACK IN WHEN YOU'D LIKE. 1385 01:48:32,125 --> 01:48:36,500 IT'S CLEAN. WE LEFT NO TRACE OF WHAT HAPPENED. 1386 01:48:36,500 --> 01:48:39,125 THANK YOU. 1387 01:48:39,125 --> 01:48:42,166 WE'RE JUST WAITING FOR GRACE'S DAD TO GET BACK AND THEN WE'LL HEAD OVER. 1388 01:48:42,166 --> 01:48:44,375 Sabrina: OKAY. 1389 01:48:44,375 --> 01:48:46,708 Sabrina: IF YOU NEED ANYTHING, JUST LET US KNOW. 1390 01:48:46,708 --> 01:48:49,125 WITH THE SHERIFF GONE THINGS ARE GOING TO BE MOVING A LITTLE SLOWER 1391 01:48:49,125 --> 01:48:50,708 THAN NORMAL AROUND HERE. 1392 01:48:50,708 --> 01:48:53,208 IT'LL TAKE A COUPLE OF DAYS TO GET THE RIGHT PERSONNEL 1393 01:48:53,208 --> 01:48:56,708 Sabrina: -OUT TO THAT WAREHOUSE. NOT TO MENTION HER RESIDENCE, BUT... 1394 01:48:56,708 --> 01:48:58,125 WE'LL BE ON TOP OF IT. 1395 01:48:58,125 --> 01:49:00,625 AND WE'LL KEEP YOU GUYS SAFE. 1396 01:49:00,625 --> 01:49:02,875 ALL OF YOU. 1397 01:49:02,875 --> 01:49:05,916 THANK YOU, DETECTIVE. 1398 01:49:05,916 --> 01:49:16,458 TAKE CARE, MS. BLOOMFIELD. 1399 01:49:16,458 --> 01:49:21,416 [ dramatic music fades out ] 1400 01:49:21,416 --> 01:49:24,250 [ mellow guitar music ] 1401 01:49:24,250 --> 01:49:26,458 WHAT ARE YOU GOING TO TELL WORM? 1402 01:49:26,458 --> 01:49:28,791 THAT I'M TAKING CARE OF SOMETHING FOR NAIRA. 1403 01:49:28,791 --> 01:49:33,541 WHICH IS TRUE. 1404 01:49:33,541 --> 01:49:36,708 YOU DON'T EVEN KNOW WHAT YOU'RE GETTING YOURSELF INTO. 1405 01:49:36,708 --> 01:49:39,458 IF I SEE ANYTHING SUSPICIOUS... 1406 01:49:39,458 --> 01:49:42,500 IF I EVEN FEEL SOMETHING'S OFF I WILL TURN AROUND. 1407 01:49:42,500 --> 01:49:44,541 I'M NOT TAKING ANY CHANCES. 1408 01:49:44,541 --> 01:49:50,250 WHICH IS WHY I HAVE TO GO. 1409 01:49:50,250 --> 01:49:51,458 HOW DO YOU KNOW IT ISN'T OVER ALREADY? 1410 01:49:51,458 --> 01:49:53,416 IT ISN'T. 1411 01:49:53,416 --> 01:49:55,958 I HAD THAT SAME NIGHTMARE LAST NIGHT. 1412 01:49:55,958 --> 01:49:58,000 Leah: I DON'T KNOW HOW, I JUST... 1413 01:49:58,000 --> 01:50:02,041 I KNOW SHE'S STILL IN DANGER. 1414 01:50:02,041 --> 01:50:03,791 THEN... 1415 01:50:03,791 --> 01:50:05,791 MOM. 1416 01:50:05,791 --> 01:50:09,750 Maya: LET'S TRUST IN GOD. 1417 01:50:09,750 --> 01:50:11,875 WE DON'T JUST HAVE FAITH UNTIL THINGS GET CRAZY, RIGHT? 1418 01:50:11,875 --> 01:50:15,625 THAT'S NOT TRUE FAITH. 1419 01:50:15,625 --> 01:50:18,291 Maya: WHY DON'T YOU JUST STAY HOME? 1420 01:50:18,291 --> 01:50:21,000 WE CAN PRAY THROUGH THE NIGHT. 1421 01:50:21,000 --> 01:50:24,500 I KNOW THAT SOUNDS RIDICULOUS COMING FROM ME. 1422 01:50:24,500 --> 01:50:26,416 BUT... 1423 01:50:26,416 --> 01:50:29,541 IF I'VE LEARNED ANYTHING IN ALL OF THIS. 1424 01:50:29,541 --> 01:50:33,458 IT'S TO DO THINGS THE RIGHT WAY. 1425 01:50:33,458 --> 01:50:36,583 I CAN'T ARGUE WITH YOU. 1426 01:50:36,583 --> 01:50:40,666 BUT I HAVE TO DO EVERYTHING I POSSIBLY CAN FOR ESTHER'S SAKE 1427 01:50:40,666 --> 01:50:43,250 RIGHT NOW. 1428 01:50:43,250 --> 01:50:46,166 NAIRA'S WASN'T ALL BAD. 1429 01:50:46,166 --> 01:50:51,833 I DON'T THINK SHE SPENT HER DYING BREATH LURING ME INTO SOME TRAP. 1430 01:50:51,833 --> 01:50:55,333 Leah: I HAVE TO EXHAUST EVERY SINGLE AVENUE THAT I HAVE, 1431 01:50:55,333 --> 01:51:00,375 BECAUSE IF I DON'T DO THAT AND THEN SOMETHING AWFUL HAPPENS TONIGHT... 1432 01:51:00,375 --> 01:52:22,125 I JUST... I WON'T BE ABLE TO LIVE WITH MYSELF. 1433 01:52:22,125 --> 01:52:24,083 Julie: NAIRA SAID YOU'D COME. 1434 01:52:24,083 --> 01:52:28,458 THAT YOU HAD TO. FOR IT TO WORK. 1435 01:52:28,458 --> 01:52:31,583 Leah: YOU'RE JULIE DEVLIN? 1436 01:52:31,583 --> 01:52:33,916 ARE YOU HERE ALL ALONE? 1437 01:52:33,916 --> 01:52:36,291 SHE CALLED ME. 1438 01:52:36,291 --> 01:52:38,541 SHE TOLD ME THERE WAS A WAY I COULD HELP SAMANTHA ESCAPE. 1439 01:52:38,541 --> 01:52:40,750 ESCAPE? 1440 01:52:40,750 --> 01:52:43,541 Julie: SHE SAID THAT... SHE WAS TRAPPED SOMEWHERE. 1441 01:52:43,541 --> 01:52:45,208 LIKE... 1442 01:52:45,208 --> 01:52:49,166 IN ANOTHER DIMENSION. 1443 01:52:49,166 --> 01:52:51,750 THAT'S WHERE THE MONSTERS TOOK HER. 1444 01:52:51,750 --> 01:52:54,333 DID YOU COME HERE ALL BY YOURSELF? 1445 01:52:54,333 --> 01:52:58,375 PART OF THE WAY. 1446 01:52:58,375 --> 01:53:01,958 SHE TOLD ME HOW, AND THEN SHE PICKED ME UP YESTERDAY MORNING. 1447 01:53:01,958 --> 01:53:06,166 I'VE BEEN WAITING HERE, SINCE. 1448 01:53:06,166 --> 01:53:07,833 WERE YOU OKAY? 1449 01:53:07,833 --> 01:53:09,958 Leah: DID YOU HAVE FOOD? 1450 01:53:09,958 --> 01:53:12,500 YEAH, SHE HAD STUFF HERE. 1451 01:53:12,500 --> 01:53:14,458 I WAS OKAY. 1452 01:53:14,458 --> 01:53:20,125 Julie: IT WAS A LITTLE CREEPY AT NIGHT BUT NOTHING HAPPENED. 1453 01:53:20,125 --> 01:53:22,916 YOU LIVE IN MY HOUSE, NOW. 1454 01:53:22,916 --> 01:53:24,916 YOU'VE SEEN SAMANTHA? 1455 01:53:24,916 --> 01:53:30,500 MY GIRLS HAVE. 1456 01:53:30,500 --> 01:53:32,875 SO, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 1457 01:53:32,875 --> 01:53:36,416 SHE ONLY TOLD ME THAT I HAD TO COME... AND LEAVE. 1458 01:53:36,416 --> 01:53:39,333 THAT'S ALL SHE SAID TO ME. 1459 01:53:39,333 --> 01:53:44,166 BUT I HAVE TO TELL YOU WHAT I'M DOING. 1460 01:53:44,166 --> 01:53:48,166 AT MIDNIGHT, I HAVE TO FILL THE BARREL. POUR SOME OF THAT IN. 1461 01:53:48,166 --> 01:53:50,000 LIGHT THE CANDLES. 1462 01:53:50,000 --> 01:53:52,250 Julie: GET IN THE WATER WITH THE BIG CANDLE. 1463 01:53:52,250 --> 01:53:55,083 Julie: AND CALL OUT FOR SAMANTHA. 1464 01:53:55,083 --> 01:53:57,166 Julie: AND THEN PUT THE CANDLE OUT IN THE WATER. 1465 01:53:57,166 --> 01:54:01,625 AND... THEN SHE'LL APPEAR. 1466 01:54:01,625 --> 01:54:05,916 AND I GUESS I'LL BE ABLE TO HELP HER. 1467 01:54:05,916 --> 01:54:08,500 I KNOW IT ALL SOUNDS CRAZY. 1468 01:54:08,500 --> 01:54:11,875 I ONLY KNEW HER FOR A COUPLE OF WEEKS, BUT... 1469 01:54:11,875 --> 01:54:16,500 I FELT BAD I DIDN'T DO ANYTHING MORE FOR HER WHEN I HAD THE CHANCE. 1470 01:54:16,500 --> 01:54:20,375 Julie: AND THEN MY PARENTS LIED TO ME. 1471 01:54:20,375 --> 01:54:25,125 ALL THIS TIME, THEY MADE ME THINK I MADE IT UP. 1472 01:54:25,125 --> 01:54:27,291 THEY PUT ME ON MEDICATION. 1473 01:54:27,291 --> 01:54:30,708 Leah: MADE ME SEE DOCTORS. [ melancholy music ] 1474 01:54:30,708 --> 01:54:32,333 BUT IT WAS... 1475 01:54:32,333 --> 01:54:34,750 IT WAS ALL REAL. 1476 01:54:34,750 --> 01:54:37,708 THIS WHOLE TIME. 1477 01:54:37,708 --> 01:54:41,166 Leah: I'M SO SORRY, JULIE. 1478 01:54:41,166 --> 01:54:48,416 COME HERE. 1479 01:54:48,416 --> 01:54:50,833 Julie: YOU BETTER LEAVE. 1480 01:54:50,833 --> 01:54:53,500 SHE SAID YOU HAD TO GO. 1481 01:54:53,500 --> 01:54:55,500 YEAH. 1482 01:54:55,500 --> 01:54:58,333 I DON'T FEEL RIGHT JUST LEAVING YOU HERE. 1483 01:54:58,333 --> 01:55:02,250 IT'S WHAT WE HAVE TO DO. 1484 01:55:02,250 --> 01:55:11,458 Leah: I KNOW. 1485 01:55:11,458 --> 01:55:14,125 Leah: I'M GOING TO COME BACK. 1486 01:55:14,125 --> 01:55:15,666 IN THE MORNING. 1487 01:55:15,666 --> 01:55:18,083 MAYBE LATER TONIGHT. 1488 01:55:18,083 --> 01:55:20,458 I'M GOING TO GET YOU HOME. 1489 01:55:20,458 --> 01:55:22,375 OKAY? 1490 01:55:22,375 --> 01:55:24,625 OKAY. 1491 01:55:24,625 --> 01:55:26,875 I'LL BE FINE TILL THEN. 1492 01:55:26,875 --> 01:55:31,458 Julie: DON'T WORRY ABOUT ME. 1493 01:55:31,458 --> 01:55:33,291 THANK YOU. 1494 01:55:33,291 --> 01:55:43,958 LEAH. 1495 01:55:43,958 --> 01:55:50,541 [ melancholy music fades out ] 1496 01:55:50,541 --> 01:56:00,291 [ suspenseful music builds ] 1497 01:56:00,291 --> 01:56:06,500 [ loud impact ] 1498 01:56:06,500 --> 01:56:08,541 MAYA. WHAT ARE YOU DOING? 1499 01:56:08,541 --> 01:56:10,708 Esther: RELAX, BRO. 1500 01:56:10,708 --> 01:56:12,250 YOU DIDN'T FEEL THAT? 1501 01:56:12,250 --> 01:56:14,291 YEAH, YOU WOKE ME UP. 1502 01:56:14,291 --> 01:56:16,833 THE WHOLE HOUSE SHOOK, WORM. THAT WASN'T ME. 1503 01:56:16,833 --> 01:56:24,416 WHATEVER. 1504 01:56:24,416 --> 01:56:33,625 [ footsteps on roof ] 1505 01:56:33,625 --> 01:56:41,250 [ suspenseful music builds ] 1506 01:56:41,250 --> 01:56:43,458 ESTHER. 1507 01:56:43,458 --> 01:56:50,125 WE NEED TO GO DOWNSTAIRS NOW. 1508 01:56:50,125 --> 01:56:52,166 WORM! COME ON. 1509 01:56:52,166 --> 01:56:59,958 WHAT? I'M TIRED. 1510 01:56:59,958 --> 01:57:30,750 Maya: IT ISN'T SAFE UP HERE. 1511 01:57:30,750 --> 01:57:41,166 [ thunder rumbling ] 1512 01:57:41,166 --> 01:57:44,791 Esther: IS IT AN EARTHQUAKE? 1513 01:57:44,791 --> 01:57:46,916 SOUNDS LIKE IT. 1514 01:57:46,916 --> 01:57:49,750 THE BASEMENT IS THE SAFEST PLACE TO GO DURING AN EARTHQUAKE, RIGHT? 1515 01:57:49,750 --> 01:57:51,125 IF THAT'S WHAT IT IS? 1516 01:57:51,125 --> 01:58:10,083 YEAH, COME ON. 1517 01:58:10,083 --> 01:58:19,625 [ melancholy piano music ] 1518 01:58:19,625 --> 01:58:23,416 Naira: SEE, ACCEPT IT, AND LEAVE. 1519 01:58:23,416 --> 01:58:33,458 Naira: NOTHING ELSE? DO YOU UNDERSTAND ME! 1520 01:58:33,458 --> 01:58:39,041 Naira: DO AS I SAY FOR ESTHER'S SAKE. IT'S THE ONLY WAY TO KEEP HER SAFE. 1521 01:58:39,041 --> 01:58:44,166 Naira: PLEASE? 1522 01:58:44,166 --> 01:58:46,458 NO. 1523 01:58:46,458 --> 01:58:56,166 NO. 1524 01:58:56,166 --> 01:58:58,958 PLEASE. 1525 01:58:58,958 --> 01:59:07,875 KEEP ESTHER SAFE. 1526 01:59:07,875 --> 01:59:24,500 [ dramatic music ] 1527 01:59:24,500 --> 01:59:28,375 CAN I GO TO SLEEP NOW? OR SHOULD I STAY AWAKE? 1528 01:59:28,375 --> 01:59:29,875 Esther: ARE YOU SCARED? 1529 01:59:29,875 --> 01:59:31,541 NO, I'M - I'M FINE. 1530 01:59:31,541 --> 01:59:34,208 Maya: GO TO SLEEP. I'LL KEEP WATCH. 1531 01:59:34,208 --> 01:59:39,500 OKAY. 1532 01:59:39,500 --> 01:59:41,416 WHAT ABOUT MOM? 1533 01:59:41,416 --> 01:59:43,666 Maya: SHE'LL BE FINE. THE EARTHQUAKE ISN'T THAT BAD ANYWAY. I DON'T... 1534 01:59:43,666 --> 01:59:46,625 THINK IT'LL REACH HER WHERE SHE IS. 1535 01:59:46,625 --> 01:59:51,875 GOOD. 1536 01:59:51,875 --> 01:59:53,708 WE'LL BE OKAY HERE, JUST... 1537 01:59:53,708 --> 02:00:02,166 BE QUIET, OKAY? WE DON'T WANT THE VIBRATIONS TO... YOU KNOW... 1538 02:00:02,166 --> 02:00:05,333 [ dramatic, eerie music ] 1539 02:00:05,333 --> 02:00:15,958 [ ceiling creaking ] 1540 02:00:15,958 --> 02:00:18,958 [ glass shatters ] 1541 02:00:18,958 --> 02:00:37,333 [ footsteps, floor creaking ] 1542 02:00:37,333 --> 02:00:54,708 [ low hissing, demonic voices ] 1543 02:00:54,708 --> 02:01:03,166 [ menacing, eerie music ] 1544 02:01:03,166 --> 02:01:11,250 [ demonic growl ] 1545 02:01:11,250 --> 02:01:13,750 HE WHO DWELLS IN THE SECRET PLACE OF THE MOST HIGH. 1546 02:01:13,750 --> 02:01:16,291 SHALL ABIDE UNDER THE SHADOW OF THE ALMIGHTY. 1547 02:01:16,291 --> 02:01:19,250 I SAY OF THE LORD, HE IS MY REFUGE AND MY FORTRESS. 1548 02:01:19,250 --> 02:01:22,541 MY GOD, IN WHOM I WILL TRUST. 1549 02:01:22,541 --> 02:01:24,958 [ demon snarls ] 1550 02:01:24,958 --> 02:01:26,708 OH GOD, PLEASE HELP ME. PLEASE. 1551 02:01:26,708 --> 02:01:28,916 PLEASE DON'T LET IT TAKE ESTHER. 1552 02:01:28,916 --> 02:01:30,375 YOU SHALL NOT BE AFRAID OF THE TERROR BY NIGHT. 1553 02:01:30,375 --> 02:01:32,875 NOR OF THE PESTILENCE THAT WALKS IN THE DARKNESS. 1554 02:01:32,875 --> 02:01:35,041 A THOUSAND MAY FALL AT YOUR SIDE, AND TEN THOUSAND AT YOUR RIGHT HAND. 1555 02:01:35,041 --> 02:01:37,791 BUT IT WILL NOT COME NEAR YOU. [ demon moans ] 1556 02:01:37,791 --> 02:01:41,375 [ dramatic music ] 1557 02:01:41,375 --> 02:01:45,000 LEAH, YOU HAD TO LEAVE. YOU CAN'T BE HERE, YET! 1558 02:01:45,000 --> 02:01:51,125 JULIE, GET AWAY FROM THE BARREL! 1559 02:01:51,125 --> 02:01:57,500 [ both grunting ] 1560 02:01:57,500 --> 02:01:58,958 Julie: YOU'RE KILLING SAMANTHA! 1561 02:01:58,958 --> 02:02:06,750 Julie: YOU'RE KILLING SAMANTHA! 1562 02:02:06,750 --> 02:02:11,875 WHY ARE YOU DOING THIS? 1563 02:02:11,875 --> 02:02:14,333 LEAH. 1564 02:02:14,333 --> 02:02:17,958 I HAVE TO HELP HER. 1565 02:02:17,958 --> 02:02:40,708 [ flames crackling ] 1566 02:02:40,708 --> 02:02:52,041 [ sad, piano music ] 1567 02:02:52,041 --> 02:02:56,500 IT WAS A TRICK. 1568 02:02:56,500 --> 02:02:58,708 I'M SORRY. 1569 02:02:58,708 --> 02:03:05,416 SAMANTHA'S GONE. 1570 02:03:05,416 --> 02:03:09,375 Leah: BUT BELIEVE ME, SHE'S IN A BETTER PLACE. 1571 02:03:09,375 --> 02:03:12,666 SHE KNOWS YOU DID EVERYTHING YOU COULD. 1572 02:03:12,666 --> 02:03:30,250 NONE OF THIS IS YOUR FAULT. 1573 02:03:30,250 --> 02:03:32,916 ONLY WITH YOUR EYES SHALL YOU LOOK AND SEE THE REWARD OF THE WICKED. 1574 02:03:32,916 --> 02:03:34,416 BECAUSE YOU HAVE MADE THE LORD- 1575 02:03:34,416 --> 02:03:41,833 Chris: GIRLS! 1576 02:03:41,833 --> 02:03:46,333 Grace: MAYA, WHERE ARE YOU? 1577 02:03:46,333 --> 02:03:48,000 MAYA, WHAT THE HELL HAPPENED? 1578 02:03:48,000 --> 02:03:50,708 ARE YOU GUYS OKAY? 1579 02:03:50,708 --> 02:03:53,666 WE'RE FINE NOW. I DON'T KNOW WHAT THAT WAS. 1580 02:03:53,666 --> 02:03:57,625 IT WAS AN EARTHQUAKE, DUMMY. 1581 02:03:57,625 --> 02:03:59,875 LISTEN, I'M GOING TO GO CALL FOR HELP AND SEE IF I HAVE ANYTHING TO 1582 02:03:59,875 --> 02:04:13,541 PATCH UP THAT WINDOW WITH, OKAY? 1583 02:04:13,541 --> 02:04:16,500 OH, THANK GOD! 1584 02:04:16,500 --> 02:04:19,416 Grace: YOU'RE OKAY. YOU'RE BOTH OKAY. 1585 02:04:19,416 --> 02:04:26,208 Grace: THANK GOD. 1586 02:04:26,208 --> 02:04:29,708 [ typing on keyboard ] 1587 02:04:29,708 --> 02:04:32,291 [ knock at door ] 1588 02:04:32,291 --> 02:04:33,333 JIN: HEY. 1589 02:04:33,333 --> 02:04:36,083 HEY. 1590 02:04:36,083 --> 02:04:37,958 HAVE ANYTHING, YET? 1591 02:04:37,958 --> 02:04:39,958 NOT REALLY. 1592 02:04:39,958 --> 02:04:43,458 NOTHING CONCRETE ENOUGH TO JUSTIFY THE HOURS I'M PUTTING INTO IT. 1593 02:04:43,458 --> 02:04:46,333 ACCORDING TO THE BOSS. 1594 02:04:46,333 --> 02:04:48,875 ON THE NEWS THEY'RE SPECULATING THAT JULIE MIGHT'VE HAVE MULTIPLE PERSONALITIES. 1595 02:04:48,875 --> 02:04:54,041 RIGHT, WHICH WOULD EXPLAIN ALL OF THIS. EVEN THE DISTINCT HANDWRITING. 1596 02:04:54,041 --> 02:04:57,166 I CAN'T FIND ANY MISSING CHILDREN IN THE DATABASE WITH HER DESCRIPTION. 1597 02:04:57,166 --> 02:04:59,916 I COULDN'T EITHER. 1598 02:04:59,916 --> 02:05:01,875 I WAS LOOKING MOSTLY AROUND OREGON SINCE SHE MENTIONED A RESERVOIR, 1599 02:05:01,875 --> 02:05:04,625 AND WANTING TO RIDE ALL 33 MILES ON A BIKEWAY. 1600 02:05:04,625 --> 02:05:05,958 YEAH, I CHECKED THERE, TOO. 1601 02:05:05,958 --> 02:05:08,166 Jin: NO MISSING CHILDREN THAT COULD'VE BEEN HER. 1602 02:05:08,166 --> 02:05:09,458 NO. 1603 02:05:09,458 --> 02:05:11,708 Jin: BUT. 1604 02:05:11,708 --> 02:05:13,958 I KEPT ON DIGGING. AND I EXPANDED MY SEARCH A LITTLE BIT, 1605 02:05:13,958 --> 02:05:18,000 Jin: AND I FOUND THIS. 1606 02:05:18,000 --> 02:05:19,166 Jin: LAST YEAR. DECEMBER 22ND. 1607 02:05:19,166 --> 02:05:21,125 PINE HOLLOW, OREGON LOCAL. 1608 02:05:21,125 --> 02:05:24,625 MISSING LOCAL GIRL PRESUMABLY DROWNED. 1609 02:05:24,625 --> 02:05:26,208 BLAH BLAH BLAH. 1610 02:05:26,208 --> 02:05:28,333 A BRIEF SEARCH TURNED UP EVIDENCE THAT THE GIRL MAY HAVE 1611 02:05:28,333 --> 02:05:30,416 DROWNED IN THE DESCHUTES RIVER. 1612 02:05:30,416 --> 02:05:33,458 Jin: CREWS FROM THE SHERIFF'S OFFICE FOUND A SNEAKER ON THE SHORE, 1613 02:05:33,458 --> 02:05:36,541 JUST OFF THE BIKEWAY AND LATER DISCOVERED A DAMAGED BICYCLE 1614 02:05:36,541 --> 02:05:41,666 THAT HAD CAUGHT ON THE ROCKS 20 FEET INTO THE WATER. 1615 02:05:41,666 --> 02:05:43,625 Sabrina: ATTEMPTS TO RECOVER A BODY HAVE PROVED UNSUCCESSFUL. 1616 02:05:43,625 --> 02:05:47,041 BUT PINE HOLLOW RESIDENT DONALD MYERS, 44, 1617 02:05:47,041 --> 02:05:53,166 IDENTIFIED THE SHOE AND BIKE AS BELONGING TO HIS 11 YEAR OLD DAUGHTER, SAMANTHA. 1618 02:05:53,166 --> 02:05:56,458 SHE WAS DECLARED DEAD A FEW MONTHS LATER WHEN THEY COULDN'T FIND ANYTHING ELSE. 1619 02:05:56,458 --> 02:06:05,541 [ melancholy piano music ] 1620 02:06:05,541 --> 02:06:08,625 I - I COULDN'T GIVE IT UP FOR HER SAKE, BUT... 1621 02:06:08,625 --> 02:06:10,916 HONESTLY I WAS HOPING WE WOULDN'T FIND ANYTHING. 1622 02:06:10,916 --> 02:06:14,875 THIS JUST DOESN'T MAKE ANY SENSE. 1623 02:06:14,875 --> 02:06:16,875 FEAR CAN MAKE PEOPLE DO CRAZY THINGS. 1624 02:06:16,875 --> 02:06:18,916 THEY'D ALREADY LOST THEIR SON. 1625 02:06:18,916 --> 02:06:20,875 Jin: IF THEY THOUGHT THEIR DAUGHTER WAS IN DANGER-p>>THEIR SON WENT MISSING 1626 02:06:20,875 --> 02:06:25,291 IN THE WOODS. 1627 02:06:25,291 --> 02:06:31,708 JUST LIKE A LOT OF KIDS IN SELAH. 1628 02:06:31,708 --> 02:06:38,875 BUT THAT'S NOT WHAT THEY BELIEVE. 1629 02:06:38,875 --> 02:06:46,416 [ gentle, emotional music ] 1630 02:06:46,416 --> 02:06:49,083 I ASKED THE POLICE IF I COULD HAVE EVERYTHING BACK. 1631 02:06:49,083 --> 02:06:51,250 EVERYTHING I FOUND. 1632 02:06:51,250 --> 02:06:53,583 THEY SAID THERE WAS NO FAMILY AROUND TO CLAIM IT, SO... 1633 02:06:53,583 --> 02:06:56,166 THEY CAME YESTERDAY AND DROPPED IT OFF. 1634 02:06:56,166 --> 02:06:58,958 YOU CAN HAVE IT ALL BACK IF YOU WANT. 1635 02:06:58,958 --> 02:07:02,833 NO. IT'S OKAY. 1636 02:07:02,833 --> 02:07:04,416 FINDERS KEEPERS. 1637 02:07:04,416 --> 02:07:08,875 I DON'T DESERVE IT. YOU ACTUALLY KNEW HER. 1638 02:07:08,875 --> 02:07:11,500 I DON'T KNOW WHAT I SAW. 1639 02:07:11,500 --> 02:07:13,291 WELL... 1640 02:07:13,291 --> 02:07:17,958 WHATEVER IT WAS, IT MADE YOU CARE ABOUT HER. 1641 02:07:17,958 --> 02:07:20,208 WHETHER IT MEANT TO OR NOT. 1642 02:07:20,208 --> 02:07:22,833 I CAN ALWAYS COME HERE. IT'S A LITTLE FAR FROM YOU. 1643 02:07:22,833 --> 02:07:25,166 CLOSER THAN OREGON. 1644 02:07:25,166 --> 02:07:32,375 YOU HAVE THE LETTERS? THE PICTURES WE DREW? 1645 02:07:32,375 --> 02:07:37,041 I'LL JUST TAKE THE PICTURES. IF THAT'S OKAY? 1646 02:07:37,041 --> 02:07:39,666 I THINK IT'LL HELP ME TO STAY GROUNDED. 1647 02:07:39,666 --> 02:07:42,458 ESPECIALLY SINCE EVERYTHING IS SO CRAZY RIGHT NOW. 1648 02:07:42,458 --> 02:07:46,041 THEY'RE YOURS. AND IF YOU NEED ANYBODY TO TALK TO... 1649 02:07:46,041 --> 02:07:48,666 ABOUT ANYTHING. I'M HERE. 1650 02:07:48,666 --> 02:07:53,416 I'LL GIVE YOU MY MOM-MOMS ADDRESS. WE CAN WRITE EACH OTHER. 1651 02:07:53,416 --> 02:09:26,833 THAT'D BE COOL. 1652 02:09:26,833 --> 02:09:30,833 [ CAPTIONS PROVIDED BY SHADY DAWN PICTURES ] 114834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.