All language subtitles for One.Desire.1955.DVDRip.x264.Codres.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,320 --> 00:01:31,995 Excuse me. I'm looking for the White Palace. 2 00:01:32,880 --> 00:01:37,510 Why... There she is. 3 00:01:38,240 --> 00:01:39,434 Thanks. 4 00:02:32,040 --> 00:02:37,876 Stop hanging these out the window. Casie wants this place respectable. 5 00:02:49,280 --> 00:02:54,035 - Sorry. I'm looking for my brother. - You won't find him in there. 6 00:02:54,160 --> 00:02:57,436 But he works here. He's Clint Saunders. 7 00:02:57,720 --> 00:03:02,714 Oh, you're Clint's brother. Well come on in honey. 8 00:03:05,640 --> 00:03:08,996 - Look at those eyes. - Maybe he'll stay until he grows up. 9 00:03:09,320 --> 00:03:11,993 Leave him alone. He doesn't want you pawing him. 10 00:03:12,640 --> 00:03:15,837 My, you're a handsome boy. 11 00:03:16,000 --> 00:03:17,877 Kind of runs in the family. 12 00:03:18,120 --> 00:03:21,874 You can't have Clint Flo. Maybe you can have his brother. 13 00:03:27,920 --> 00:03:31,230 - What's he doing here? - He's Clint's brother. 14 00:03:31,520 --> 00:03:35,479 That's right. I came all the way from Rose City to be with him. 15 00:03:36,200 --> 00:03:40,352 I'll handle him. Finish dressing. Doors open in five minutes. 16 00:03:41,600 --> 00:03:42,828 Come on son. 17 00:03:47,360 --> 00:03:53,356 Flo, you're very new here, not too wise but a pretty face. 18 00:03:54,720 --> 00:03:58,998 You want to keep it that way, change your ideas about Clint. 19 00:04:04,960 --> 00:04:08,157 My name's Tacey Cromwell. I'm a friend of your brother's. 20 00:04:09,040 --> 00:04:10,758 Everybody calls me Nugget. 21 00:04:14,240 --> 00:04:15,878 - Hi. - Hi. 22 00:04:22,880 --> 00:04:24,154 Gee! 23 00:04:26,480 --> 00:04:27,879 Let me take those. 24 00:04:29,000 --> 00:04:32,993 - Make yourself comfortable. Hungry? - No thank you. 25 00:04:48,000 --> 00:04:51,231 - Try it. - I'm kind of dirty. 26 00:04:51,600 --> 00:04:53,511 It'll clean. Try it. 27 00:04:57,480 --> 00:04:59,710 Put your feet up. That's what it's for. 28 00:05:05,040 --> 00:05:06,109 Gee. 29 00:05:11,640 --> 00:05:17,556 How long is it since you saw him? I said how long... 30 00:05:38,280 --> 00:05:40,271 - Good evening, Tacey. - Evening, gentlemen. 31 00:05:40,680 --> 00:05:44,195 - Where's loverboy? - I was looking for him myself. 32 00:05:44,280 --> 00:05:47,352 He's late every other night. I don't run this place for him. 33 00:05:47,400 --> 00:05:50,517 - Take it easy Mac. He'll be here. - When? There's players waiting. 34 00:05:50,560 --> 00:05:53,120 - I'll fill in for him. - You've got your own work to do. 35 00:05:53,200 --> 00:05:56,351 - I'll do that too. Don't I always? - Alright. 36 00:05:57,200 --> 00:06:00,078 - Wyatt's bring 10. Will you handle it? - Sure. 37 00:06:00,280 --> 00:06:02,555 Something's got to be done about Clint. 38 00:06:09,960 --> 00:06:13,430 Good evening, Mr Prentiss. Mr Barlow., Mr Mendoza. 39 00:06:13,640 --> 00:06:16,800 You gentlemen have any objections to a woman dealing? 40 00:06:16,835 --> 00:06:18,472 Not as long as she's Tacey. 41 00:06:22,280 --> 00:06:26,034 - I've got something to tell you. - Yeah. McBain's blowing his cork. 42 00:06:26,160 --> 00:06:29,232 Take care of George. He's a very good friend of mine. 43 00:06:29,400 --> 00:06:32,437 He owns himself a big silver mine in Colorado. 44 00:06:36,000 --> 00:06:37,956 - You ought to get a new watch. - Sorry Mac. 45 00:06:38,320 --> 00:06:41,835 - It's getting to be a habit. - I said I was sorry. 46 00:06:42,080 --> 00:06:44,958 - It won't happen again. - Better not. I've had all I'll take. 47 00:06:45,560 --> 00:06:48,472 You're the boss. You know what you can always do. 48 00:06:54,400 --> 00:06:58,996 - Hi fellas. Thanks for coming. - There's something I got to tell you. 49 00:06:59,120 --> 00:07:00,712 Later. Good evening gentlemen. Sorry I'm late. 50 00:07:01,440 --> 00:07:04,079 All the luck's mine tonight. Last chance to back out. 51 00:07:07,840 --> 00:07:13,551 Jim, set up a table for 12 for Wyatt and have Polly and Sue to stand by. 52 00:07:24,360 --> 00:07:27,875 - Mac, what did you say to Clint? - Nothing to what I plan on saying. 53 00:07:28,320 --> 00:07:29,548 I'm going to let him go. 54 00:07:29,760 --> 00:07:33,355 - I'm sorry. I know how you feel. - He's the best dealer you've got. 55 00:07:33,400 --> 00:07:36,073 He's getting too big. I've seen it coming on for months. 56 00:07:36,120 --> 00:07:40,159 - It's ambition. That's good. - Not for me and not for you either. 57 00:07:40,800 --> 00:07:44,679 Want some advice? Throw him out. Get yourself another man. 58 00:07:46,120 --> 00:07:49,954 You don't get it. I don't want another man. 59 00:07:57,640 --> 00:08:02,634 - Tacey, do you know these men? - I think I do. Mr Allen. 60 00:08:02,840 --> 00:08:05,149 Come right on in. 61 00:08:11,720 --> 00:08:16,430 There you are Mac. Like stealing. I knew I'd be lucky. 62 00:08:19,160 --> 00:08:21,594 - Coming up for a minute? - Yeah. 63 00:08:26,160 --> 00:08:29,038 - Mac is still sore. - I couldn't care less. 64 00:08:29,280 --> 00:08:34,035 - You ever hear of Randsberg? - In Colorado? 65 00:08:34,360 --> 00:08:39,036 George Hawley was filling me in. There's a big silver strike there. 66 00:08:41,000 --> 00:08:45,039 - What about it? - It sounds like my kind of play. 67 00:08:45,280 --> 00:08:48,636 Suckers around to scrape. I could get a bundle together in no time. 68 00:08:51,480 --> 00:08:53,994 So, I'm gonna check out honey. 69 00:08:55,400 --> 00:09:00,394 - Kind of sudden, isn't it? - Getting tired of the same old stuff. 70 00:09:01,360 --> 00:09:06,832 Oil Hill's petering out. 2 more years, longer with new wells. 71 00:09:07,080 --> 00:09:10,117 Randsberg feels right to me. 72 00:09:12,280 --> 00:09:16,717 - When do you figure on going out? - The end of the week. 73 00:09:27,560 --> 00:09:29,994 - Nugget. - That's right. 74 00:09:31,440 --> 00:09:35,319 What's he doing here? He's supposed to be in Rose City. 75 00:09:37,800 --> 00:09:38,915 Hi, kid. 76 00:09:41,560 --> 00:09:45,473 Clint. Gee it's good to see you. Boy, you look spiffy. 77 00:09:48,040 --> 00:09:51,191 What are you doing here? You shouldn't have come here. 78 00:09:51,600 --> 00:09:56,674 Uncle Garth beat me. If something'd go wrong, he'd take a switch to me. 79 00:09:57,080 --> 00:10:01,596 Wasn't my fault. The money you sent didn't make no difference to him. 80 00:10:01,960 --> 00:10:03,279 So I ran away. 81 00:10:03,760 --> 00:10:06,991 Besides, I wanted to be with you. 82 00:10:09,400 --> 00:10:13,439 You're not mad at me, are you? You'll not send me back? 83 00:10:14,680 --> 00:10:16,875 No. It's just that... 84 00:10:17,200 --> 00:10:21,910 - My plans are up in the air. - You are mad. 85 00:10:24,040 --> 00:10:25,439 No. Of course not. 86 00:10:26,040 --> 00:10:29,271 I better get you to a hotel. We'll talk about it tomorrow. 87 00:10:29,640 --> 00:10:31,358 What's the matter with him sleeping there? 88 00:10:32,640 --> 00:10:34,232 - Why not? - Sure. 89 00:10:34,320 --> 00:10:36,754 - Get undressed. I'll get a blanket. - Thanks ma'am. 90 00:10:38,480 --> 00:10:42,029 She's something, ain't she? Boy, does she smell good. 91 00:10:53,000 --> 00:10:54,991 - Good night, Nugget. - Good night, ma'am. 92 00:11:04,200 --> 00:11:08,079 - What am I gonna do with him? - Do you have to do anything? 93 00:11:09,400 --> 00:11:12,392 You didn't ask him to come. He took his chances even finding you. 94 00:11:12,800 --> 00:11:17,160 He'll make out. He'll pick up a few bucks around the saloon. 95 00:11:17,195 --> 00:11:20,391 - Like you did as a kid. - For Pete's sake. He's my own... 96 00:11:22,040 --> 00:11:24,838 Cromwell, you're a witch. 97 00:11:34,920 --> 00:11:39,311 - This won't solve your problem. - What problem? 98 00:11:40,720 --> 00:11:43,757 Maybe I can find folks in Norman that will take care of him. 99 00:11:44,040 --> 00:11:46,634 Or try an orphanage. 100 00:11:47,120 --> 00:11:51,120 - I know something about those places. - For crying out loud. 101 00:11:51,155 --> 00:11:53,588 - What can I do? - Don't send him away. 102 00:11:53,640 --> 00:11:54,868 I'll be out of a job. 103 00:11:56,560 --> 00:11:59,677 - I'm as near to broke as you can get. - There's Randsberg. 104 00:12:00,960 --> 00:12:05,000 Just a dream so far. I don't know how long before I can connect. 105 00:12:05,035 --> 00:12:07,753 - Alone doesn't matter but with a kid? - It doesn't matter either. 106 00:12:07,880 --> 00:12:11,555 Take him with him. I know how lonely it feels. 107 00:12:11,920 --> 00:12:17,472 No. He can't live as I'll have to. He needs a woman's care. 108 00:12:20,840 --> 00:12:22,068 Alright. 109 00:12:23,920 --> 00:12:27,435 "Mac, I quit too." 110 00:12:27,600 --> 00:12:29,875 I've got a little money. I'll come along with you. 111 00:12:30,240 --> 00:12:33,596 I'll take care of him till' you're settled. After that we'll see. 112 00:12:33,920 --> 00:12:36,992 You're crazy. Give all this up? 113 00:12:37,120 --> 00:12:41,830 Give all what up? Nothing. I don't want it anymore. 114 00:12:42,120 --> 00:12:43,997 I want to start living in the daytime. 115 00:12:44,280 --> 00:12:46,191 I've never heard you talk like this before. 116 00:12:46,640 --> 00:12:48,710 I guess I was afraid. 117 00:12:49,320 --> 00:12:51,880 Here's an excuse for me to get out. Let me take it. 118 00:12:52,160 --> 00:12:55,709 It seems the cards are stacked my way. 119 00:12:57,080 --> 00:13:00,038 I get everything out of it. What do you get? 120 00:13:00,640 --> 00:13:01,675 Plenty. 121 00:13:02,280 --> 00:13:03,554 Now look. 122 00:13:06,960 --> 00:13:10,919 - I've always leveled with you, no? - Always. 123 00:13:11,360 --> 00:13:14,830 Never made out to be anything but what I am. 124 00:13:16,280 --> 00:13:21,274 No commitments Tacey. There can't be. I got to stay free. 125 00:13:21,880 --> 00:13:23,552 No commitments. 126 00:13:25,120 --> 00:13:28,874 Whatever made you think I'd want to marry 127 00:13:28,960 --> 00:13:33,192 an empty pockets, unrespectable lug like Clint Saunders? 128 00:13:39,160 --> 00:13:43,199 - Tacey! Clint's on his way. - In here Nugget! 129 00:13:43,360 --> 00:13:45,237 Alright. Here, you take this. 130 00:13:45,880 --> 00:13:49,429 - Say, don't you look handsome. - Ain't it a beaut'? 131 00:13:49,600 --> 00:13:50,635 I'll say. 132 00:13:52,720 --> 00:13:53,914 Excuse me. 133 00:13:57,040 --> 00:14:00,874 - Any point in going over it again? - No point. 134 00:14:02,520 --> 00:14:05,990 - You sure you know what you're doing? - Positive. 135 00:14:06,560 --> 00:14:10,314 I was thinking 10 percent isn't enough. I'll double it to 20. 136 00:14:11,160 --> 00:14:14,789 I don't want you to go... for a couple of reasons. 137 00:14:15,160 --> 00:14:18,550 - Sorry, Mac. - White Palace has been good to you. 138 00:14:18,720 --> 00:14:22,235 - It can't give me what I want anymore. - Loverboy? 139 00:14:23,000 --> 00:14:24,194 That's right. 140 00:14:24,960 --> 00:14:28,396 And a home to live in with him and a kid around. 141 00:14:28,960 --> 00:14:33,192 Even that high falootant thing they call respectability. 142 00:14:33,640 --> 00:14:35,596 Sound like a school girl, don't I? 143 00:14:36,120 --> 00:14:39,715 I got a yen to wear clothes that won't scream at you for a change. 144 00:14:39,840 --> 00:14:42,354 And to go to lady's tea parties. Why not? 145 00:14:42,880 --> 00:14:47,556 I don't know. What makes you think you can live like this 146 00:14:47,720 --> 00:14:51,110 until you've had your fill, then turn your back and go the other way? 147 00:14:51,680 --> 00:14:52,874 Watch me. 148 00:14:53,720 --> 00:14:56,871 Sometimes the smart ones are the biggest suckers after all. 149 00:14:58,280 --> 00:15:00,874 Goodbye. Good luck. 150 00:15:01,480 --> 00:15:02,549 Thanks Mac. 151 00:15:04,360 --> 00:15:05,998 You're an OK guy. 152 00:15:07,880 --> 00:15:11,156 If you ever want to come back, there will always be a place for you. 153 00:15:11,520 --> 00:15:13,909 Not me Mac. Never. 154 00:15:24,920 --> 00:15:25,989 Goodbye. 155 00:15:31,600 --> 00:15:33,511 Come on. We'll miss the train! 156 00:15:35,480 --> 00:15:37,357 Jim, would you take this? 157 00:15:37,840 --> 00:15:40,798 - Bye, Tacey. - Bye, bye. 158 00:15:40,920 --> 00:15:43,798 - Take care of yourself. - You too. 159 00:15:44,000 --> 00:15:46,992 Goodbye. Good luck. 160 00:15:47,520 --> 00:15:49,511 Don't forget to write. 161 00:15:49,840 --> 00:15:52,434 - Goodbye, Clint. - Goodbye. 162 00:15:53,800 --> 00:15:55,870 - Take care of yourselves. - Bye bye. 163 00:16:18,240 --> 00:16:20,549 We better find a hotel. 164 00:16:23,840 --> 00:16:28,038 Her opinion ought to be good. Honey, keep your eye on the luggage. 165 00:16:37,760 --> 00:16:43,551 Beg your pardon ma'am. I'm new here. Could you recommend a hotel? 166 00:16:44,000 --> 00:16:47,470 There's really only the Vendome that's worthwhile. 167 00:16:47,880 --> 00:16:52,192 - I think you'll find it satisfactory. - lf you recommend it, I'm sure I will. 168 00:16:53,160 --> 00:16:54,991 Father! At last. 169 00:16:55,240 --> 00:16:57,959 - Senator I hope the railroad... - The railroad did admirably. 170 00:16:58,080 --> 00:17:02,198 It supplied me with a deck of cards and three men to play poker with. 171 00:17:04,640 --> 00:17:09,270 Saunders is the name, just moving in. Plan on making it my headquarters. 172 00:17:09,440 --> 00:17:13,353 - You'll find it a good town. - Thank you sir. Thank you ma'am. 173 00:17:13,440 --> 00:17:15,271 - Good evening. - Good evening. 174 00:17:23,040 --> 00:17:26,430 - Alright porter. - Do you know those people? 175 00:17:26,640 --> 00:17:29,996 - He does now. - Let's get a carriage. 176 00:17:35,040 --> 00:17:36,473 He's asleep already. 177 00:17:37,440 --> 00:17:41,513 What do you say we go out on the town? Relax, supper, meet some people. 178 00:17:42,000 --> 00:17:45,549 Let's see now. How do I do that? 179 00:17:46,200 --> 00:17:51,593 Oh yes. I walk up to the most important man I see. 180 00:17:51,760 --> 00:17:54,274 The most important good looking man. 181 00:17:54,680 --> 00:17:59,879 "Beg your pardon. I'm new here." Could you recommend a hotel? 182 00:18:00,040 --> 00:18:03,032 You better not let me catch you talking to strange men. 183 00:18:03,120 --> 00:18:05,680 - Not a two way street, huh? - You know what I mean. 184 00:18:12,840 --> 00:18:15,832 - Weren't we gonna look at the town? - It's not going anyplace. 185 00:18:19,520 --> 00:18:22,796 - Not sorry about what you got into? - What? 186 00:18:25,080 --> 00:18:29,790 No. Why don't you go check the town and I'll unpack. 187 00:18:29,880 --> 00:18:31,996 I'd like to take a bath. 188 00:18:32,640 --> 00:18:33,675 Alright. 189 00:18:34,560 --> 00:18:36,790 I guess I'll buck the tables. I feel lucky. 190 00:18:40,680 --> 00:18:41,829 See you later. 191 00:18:53,320 --> 00:18:57,154 - Tacey, are we gonna move in? - Just a minute, Nugget. 192 00:19:00,360 --> 00:19:01,475 Well? 193 00:19:02,640 --> 00:19:06,474 - Thought you'd find a boarding house. - What's wrong with this? 194 00:19:06,800 --> 00:19:11,794 - It's a big house. A responsibility. - Not too much. 195 00:19:12,840 --> 00:19:14,239 This come with it? 196 00:19:16,320 --> 00:19:20,154 For a dollar a month. My ace in the hole. 197 00:19:29,360 --> 00:19:30,998 Ok. If you like the place. 198 00:19:31,720 --> 00:19:34,518 - It looks beat up to me. - That makes it perfect. 199 00:19:34,640 --> 00:19:37,677 I'll start from scratch. Fix it up myself. 200 00:19:38,600 --> 00:19:41,717 I never did anything like that before. It'll be fun. 201 00:19:43,240 --> 00:19:45,800 You women have strange ideas of pleasure. 202 00:19:47,160 --> 00:19:49,754 After you get the house fixed, what then? 203 00:19:51,720 --> 00:19:53,039 I'll get a job. 204 00:19:55,080 --> 00:19:56,115 Ok. 205 00:19:57,080 --> 00:20:00,789 - I'll move the bags from the hotel. - Just Nugget's and mine. 206 00:20:02,000 --> 00:20:05,879 Nugget will stay here with me. You'll eat with us and chip in on rent. 207 00:20:06,440 --> 00:20:09,830 At 10:00 pm back to your hotel. I thought I told you. 208 00:20:10,200 --> 00:20:13,272 We'll be the two most respectable people in the town. 209 00:20:13,720 --> 00:20:15,551 Cromwell, you amaze me. 210 00:20:16,240 --> 00:20:17,275 It's a deal. 211 00:20:22,880 --> 00:20:26,873 - I'll check the casino about a job. - The mines are looking for clerks. 212 00:20:27,040 --> 00:20:28,951 I can't get up that early. 213 00:20:29,560 --> 00:20:34,680 - Will you be home for supper? - Why eat out when I have a cook? 214 00:20:36,720 --> 00:20:39,792 - Can you cook? - I don't know. 215 00:20:41,960 --> 00:20:43,154 Goodbye. 216 00:20:45,160 --> 00:20:47,151 - See you later, Nugget. - Bye, Clint. 217 00:20:55,120 --> 00:20:56,553 Hi, beautiful. 218 00:21:03,320 --> 00:21:06,073 You don't know nothing round here. I know everything. 219 00:21:16,360 --> 00:21:19,158 You Ma ought to be ashamed letting you wear those drawers. 220 00:21:19,280 --> 00:21:21,953 - I ain't got no Ma. - Then your Pa ought to be. 221 00:21:22,160 --> 00:21:24,594 Pa works in the mines. Don't care what I wear. 222 00:21:25,720 --> 00:21:27,153 You're knock-kneed. 223 00:21:27,400 --> 00:21:28,833 Shut your mouth! 224 00:21:38,480 --> 00:21:41,199 You broke my window. You good for nothing little... 225 00:21:41,880 --> 00:21:45,111 - He done it. - Big liar. 226 00:21:53,560 --> 00:21:57,155 - You did it. I'll tan your hide. - Stop that. 227 00:21:58,360 --> 00:22:02,114 - I'll pay for the window. - Won't do no good. She's bad. 228 00:22:02,240 --> 00:22:05,437 - 50 cents. Will that do? - No thanks. I don't want your money. 229 00:22:06,680 --> 00:22:10,309 I'm sorry I got so hot just now, but this Seely is a terror. 230 00:22:10,520 --> 00:22:13,273 Her old man wore out his razor strap on her. 231 00:22:14,160 --> 00:22:20,110 Maybe that's the trouble. I saw you broke the window. Lying isn't... 232 00:22:22,920 --> 00:22:26,993 Maybe it ain't her fault. She's got no mother to teach her better. 233 00:22:27,600 --> 00:22:29,875 - You moving in ma'am? - Yes. 234 00:22:30,560 --> 00:22:35,429 I'm Mrs O'Dell. No, Mr O'Dell. He's been gone seven years. 235 00:22:35,520 --> 00:22:38,592 I'm Tacey Cromwell. This is Nugget. 236 00:22:38,960 --> 00:22:41,952 You'll be needing help to get that barn in shape. 237 00:22:42,320 --> 00:22:45,357 - Call on me. I got plenty of muscle. - Thank you. 238 00:22:47,800 --> 00:22:50,678 Come on. Let's sit down and talk this over. 239 00:23:00,160 --> 00:23:04,836 We're gonna have to be nice to Seely. Lick it. 240 00:23:06,000 --> 00:23:08,833 - She's dirty. - Look who's talking. 241 00:23:10,080 --> 00:23:12,640 Remember what O'Dell said about her not having a mother? 242 00:23:13,440 --> 00:23:17,069 You're better off than she is. You got Clint and you got me. 243 00:23:17,280 --> 00:23:19,874 So how about it? Be nice to her. 244 00:23:20,400 --> 00:23:24,313 Fact is, I do kind of like her already. 245 00:23:25,480 --> 00:23:27,630 You ought to hear the cuss words she knows. 246 00:24:01,840 --> 00:24:05,071 George must have been drunk when he said Randsberg was booming. 247 00:24:05,840 --> 00:24:09,879 It's booming alright. The trouble is 200 other guys had my same idea. 248 00:24:10,640 --> 00:24:13,950 Don't worry about it. Something will turn up. 249 00:24:14,520 --> 00:24:18,433 There. Won't those make lovely ruffles. 250 00:24:19,880 --> 00:24:23,316 You planning on using this too? 251 00:24:23,840 --> 00:24:25,990 Oh, for Pete's sake. 252 00:24:30,520 --> 00:24:31,919 I give up. 253 00:24:42,320 --> 00:24:45,437 - I'll just be a minute. - I'll pick up that taffeta. 254 00:24:58,080 --> 00:25:01,280 You call this a bank? I call it a crime. 255 00:25:01,315 --> 00:25:03,077 We're doing the best we can sir. 256 00:25:04,000 --> 00:25:06,309 Miss Watrous, may I help you? 257 00:25:06,440 --> 00:25:10,797 Under the circumstances, I think I'd better just get in line. 258 00:25:11,120 --> 00:25:12,872 Whatever you think best. 259 00:25:31,160 --> 00:25:35,472 I wouldn't feel too badly. You're very good at recommending hotels. 260 00:25:36,280 --> 00:25:42,150 - Of course. Dreadful Mr? - Saunders. 261 00:25:44,000 --> 00:25:47,470 You'll find it more convenient after the carpenters finish. 262 00:25:47,640 --> 00:25:49,870 - They'll be twice as much room. - That won't help much. 263 00:25:50,880 --> 00:25:54,190 - What else would you suggest? - A more respectful attitude. 264 00:25:54,640 --> 00:25:56,949 - Toward the customers? - No. Towards the money. 265 00:25:57,200 --> 00:26:01,273 It takes a certain talent to handle money, even an art. 266 00:26:03,200 --> 00:26:04,553 I beg your pardon. 267 00:26:07,440 --> 00:26:12,389 - How much longer am I to wait? - You try this monkey cage. 268 00:26:12,560 --> 00:26:13,549 I quit. 269 00:26:14,680 --> 00:26:18,070 You were about to solve our banking problems. 270 00:26:18,560 --> 00:26:20,198 Let's step behind the counter. 271 00:26:32,320 --> 00:26:36,518 Mr Saunders seems to think we have an untalented bank. 272 00:26:36,680 --> 00:26:38,750 - Perhaps I can be of some help. - Excuse me. 273 00:26:39,200 --> 00:26:41,430 For deposit. That's 600 dollars. 274 00:26:50,960 --> 00:26:53,554 595. This one's counterfeit. 275 00:26:56,840 --> 00:26:59,115 - Next? - Deposit. 276 00:27:10,720 --> 00:27:14,872 You're made an error in your total. You'll find it 3,026. 277 00:27:15,040 --> 00:27:16,792 Mr Wellington will take care of you now. 278 00:27:18,160 --> 00:27:20,469 You're very skillful. 279 00:27:20,640 --> 00:27:25,031 If you handle people as you do money I'm sure you'll be a success here. 280 00:27:25,120 --> 00:27:27,680 - Thank you. - Do you plan to stay on? 281 00:27:27,840 --> 00:27:33,233 - That's quite possible. - Clearly you have banking experience. 282 00:27:33,320 --> 00:27:37,632 I used to be in kind of a bank but we didn't do loans. 283 00:27:37,760 --> 00:27:40,479 I'm sure you will have a lot to talk about. 284 00:27:41,440 --> 00:27:42,475 Good day. 285 00:27:43,920 --> 00:27:46,673 - Good day. - We're very short handed. 286 00:27:46,960 --> 00:27:50,316 I wonder if you have any intention of going with a bank again. 287 00:27:52,080 --> 00:27:56,312 - I'm sorry? - lf you consider working in a bank 288 00:27:56,600 --> 00:28:00,673 - your salary wouldn't be what... - Perhaps we ought to discuss it. 289 00:28:00,840 --> 00:28:03,070 There might be other compensations. 290 00:28:04,200 --> 00:28:05,519 Hey, pay attention will you? 291 00:28:07,480 --> 00:28:10,119 - Smart move I made. - I'm sure of it. 292 00:28:10,280 --> 00:28:13,955 Gamblers come and go but the Bank of Randsberg will go on forever. 293 00:28:14,120 --> 00:28:17,635 - Longer. - And it's a respectable job. 294 00:28:18,320 --> 00:28:21,471 The town's growing, the whole countryside around here is. 295 00:28:21,840 --> 00:28:25,958 There's a shortage of business men. If I play it right, I'll go places. 296 00:28:27,200 --> 00:28:31,478 - You will. I know it. - First paycheck, I'll buy you a hat. 297 00:28:31,760 --> 00:28:32,988 Wonderful. 298 00:28:34,160 --> 00:28:37,197 Something all fluttery like the one Judith was wearing. 299 00:28:38,800 --> 00:28:41,837 - Judith? - The Senator's daughter. 300 00:28:41,880 --> 00:28:44,030 She was in the bank today. That's how it all started. 301 00:28:50,720 --> 00:28:51,835 Come on. 302 00:28:54,040 --> 00:28:56,554 You don't have to worry. She's too skinny. 303 00:28:59,680 --> 00:29:01,910 - What's that? - I don't know. 304 00:29:15,800 --> 00:29:18,314 Accident at the mine! 305 00:29:18,560 --> 00:29:21,028 - Come on! - I better go help. 306 00:29:24,520 --> 00:29:26,670 Nugget, you stay right here. You'd only be in the way. 307 00:29:30,160 --> 00:29:34,631 Two men trapped in a cave in. Seely's pa killed in the explosion. 308 00:29:35,000 --> 00:29:39,039 Seely already knows about it. She run off wild as a coyote. 309 00:29:39,200 --> 00:29:42,909 - We'll have to find her. - I'll try home but doubt she's there. 310 00:29:43,680 --> 00:29:45,989 Mrs Gunther, would you try Emily's house. 311 00:29:46,080 --> 00:29:49,595 Mrs Curtis, would you go to the mine? I'll look down the hill. 312 00:29:50,240 --> 00:29:53,073 You wait inside for me. I'll be right back. 313 00:29:53,680 --> 00:29:56,399 - I think I know where she is. - Show me. 314 00:30:01,640 --> 00:30:02,789 There she is. 315 00:30:06,640 --> 00:30:10,269 You go on home now. Go on, please. 316 00:30:25,480 --> 00:30:28,472 It's me, Tacey. I'm all alone. 317 00:30:33,120 --> 00:30:34,872 I'd like to talk to you. 318 00:30:38,880 --> 00:30:40,791 You can stay at our house tonight. 319 00:30:41,440 --> 00:30:44,432 Please come. We'd just love to have you. 320 00:30:51,960 --> 00:30:56,397 Well I'll go on down to the house. 321 00:30:57,240 --> 00:30:59,390 I'll be right there if you need me. 322 00:31:08,880 --> 00:31:09,949 Wait. 323 00:31:15,240 --> 00:31:17,879 I know honey. 324 00:31:21,520 --> 00:31:22,589 How is she? 325 00:31:24,720 --> 00:31:27,075 You know. Sleeping now. 326 00:31:27,800 --> 00:31:29,677 Nugget, hop up to bed. 327 00:31:34,520 --> 00:31:37,557 - Is Seely sleeping in my room? - No. 328 00:31:38,400 --> 00:31:40,072 Seely will sleep with me. 329 00:31:41,960 --> 00:31:46,431 - Go on. Quick. - Good night. 330 00:31:49,600 --> 00:31:54,993 - You won't mind if she stays a while? - No. Of course not. 331 00:31:55,800 --> 00:32:01,796 - No place to go, no family. - Aren't you taking a lot on yourself? 332 00:32:05,000 --> 00:32:07,230 I once knew a kid like that. 333 00:32:07,880 --> 00:32:10,678 So dirty, so mad at everybody, no one wanted her. 334 00:32:12,240 --> 00:32:14,071 I guess I understand. 335 00:32:16,520 --> 00:32:18,112 You're a lot of woman. 336 00:32:21,200 --> 00:32:22,997 You're quite a man yourself. 337 00:32:23,480 --> 00:32:26,631 I'm not kidding myself. I know how far my selfishness can go. 338 00:32:27,280 --> 00:32:28,998 Not half as far as mine. 339 00:32:30,680 --> 00:32:32,159 I love you Clint. 340 00:32:34,800 --> 00:32:37,109 I need you. All of you. 341 00:32:37,600 --> 00:32:40,831 I guess what I really mean is 342 00:32:42,160 --> 00:32:44,037 I want you all to myself. 343 00:32:45,000 --> 00:32:48,675 - Don't rush it. - I don't want to. 344 00:32:49,960 --> 00:32:53,191 Things are changing. You have already. 345 00:32:54,920 --> 00:32:56,035 Have I? 346 00:32:57,800 --> 00:33:03,272 I will too. I feel it. But just don't rush it. 347 00:33:11,720 --> 00:33:14,553 Don't keep me waiting too long. 348 00:33:26,640 --> 00:33:30,155 - Good morning. - Good morning. 349 00:33:30,240 --> 00:33:33,391 So nice to see you people at here. Did you enjoy the sermon? 350 00:33:33,560 --> 00:33:36,233 Yes. It was very nice. 351 00:33:39,320 --> 00:33:40,594 Bless you. 352 00:33:46,520 --> 00:33:49,353 - All in one piece I see. Hi. - Hi. 353 00:33:49,600 --> 00:33:52,672 You made it. Miss Watrous even spoke to me. 354 00:33:52,840 --> 00:33:53,875 I like her. 355 00:33:54,000 --> 00:33:55,911 Where's Sam got the carriage anyway? 356 00:33:56,880 --> 00:33:59,599 You sure didn't miss much. Now can we go on the picnic? 357 00:33:59,800 --> 00:34:03,952 Right away. You take the kids ahead. I'll catch up in a few minutes. 358 00:34:13,560 --> 00:34:16,518 - Good morning, everybody. - Good morning, Saunders. 359 00:34:17,760 --> 00:34:20,832 - Hathaway, Mr Saunders. - How do you do? 360 00:34:21,000 --> 00:34:23,594 - Very promising young man at the bank. - Thank you sir. 361 00:34:23,720 --> 00:34:26,234 I didn't notice you inside. 362 00:34:26,840 --> 00:34:29,832 Probably because I wasn't there. 363 00:34:30,280 --> 00:34:33,829 Mr Hathaway and I were just discussing that new development. 364 00:34:47,160 --> 00:34:49,549 Where's Clint going? What about the picnic? 365 00:34:49,720 --> 00:34:51,676 Don't worry. He'll be back. 366 00:35:05,240 --> 00:35:08,277 - I must be getting along. - I'll drive you to the station. 367 00:35:08,400 --> 00:35:09,992 Don't bother. 368 00:35:10,160 --> 00:35:14,233 If I don't leave Judith alone with Saunders she'll throw things at me. 369 00:35:14,680 --> 00:35:17,035 Sam, bring the carriage around please. 370 00:35:17,680 --> 00:35:20,592 Wellington tells me you're a pretty fair poker player. 371 00:35:20,760 --> 00:35:24,514 - I manage sir. - According to him you manage too well. 372 00:35:24,720 --> 00:35:28,429 Good competition's not easy to find. I was wondering 373 00:35:28,560 --> 00:35:32,519 - would you like to join us Thursday. - I'd be delighted. 374 00:35:32,880 --> 00:35:35,633 - Goodbye. It's been a pleasure. - See you again soon. 375 00:35:40,400 --> 00:35:43,358 Are you sorry we talked you into having dinner with us? 376 00:35:43,520 --> 00:35:46,080 How could I be when the meal was so good Miss Judith. 377 00:35:47,520 --> 00:35:51,069 Don't you think you can stop calling me that, at least when we're alone. 378 00:35:51,880 --> 00:35:53,393 What would you suggest? 379 00:35:56,880 --> 00:35:59,519 Who were those people I saw you talking to at church? 380 00:36:00,840 --> 00:36:04,549 My brother. The little girl is Seely Dowden. 381 00:36:04,800 --> 00:36:09,555 - Her father was killed in the mine. - She seemed to adore you. 382 00:36:10,200 --> 00:36:15,035 The lady is Tacey Cromwell, a friend. She takes care of my little brother. 383 00:36:15,400 --> 00:36:16,958 The kids adore her too. 384 00:36:19,160 --> 00:36:22,277 She hardly looks like the housekeeper type to me. 385 00:36:23,280 --> 00:36:27,637 You must know her quite well and feel that she's reliable. 386 00:36:28,480 --> 00:36:30,038 To have brought her with you. 387 00:36:32,920 --> 00:36:34,319 I better run along now. 388 00:36:35,200 --> 00:36:37,839 You can understand why I'm so terribly interested. 389 00:36:39,040 --> 00:36:43,431 When I was a girl I would never share my pony with my cousins. 390 00:36:44,160 --> 00:36:47,152 I wouldn't even let father give me mother's diamond brooch. 391 00:36:48,360 --> 00:36:52,876 The thing is if I can't have something 392 00:36:53,640 --> 00:36:57,633 that's all my own I just don't want it. 393 00:37:12,920 --> 00:37:14,114 Good day Judith. 394 00:37:48,320 --> 00:37:49,514 Here he is! 395 00:37:52,200 --> 00:37:56,512 - Where you been? You hired a buggy! - Hop in kids. 396 00:38:05,240 --> 00:38:06,719 Ok honey. Let's go. 397 00:38:07,440 --> 00:38:10,398 - A little late isn't it. - Just a little past two. 398 00:38:10,920 --> 00:38:12,876 The children have been waiting for hours. 399 00:38:15,200 --> 00:38:17,998 It was business. I had to go. 400 00:38:18,160 --> 00:38:23,280 - You could say about the picnic. - I'd have missed a good opportunity. 401 00:38:23,880 --> 00:38:28,271 The bank, the senator, are my future. They can give me what I've been after. 402 00:38:28,760 --> 00:38:31,228 You said so yourself. I thought you'd understand. 403 00:38:32,840 --> 00:38:36,879 I understand alright. There's nothing skinny about her. 404 00:38:40,720 --> 00:38:44,679 - I need not account for what I do. - You certainly do not. 405 00:38:44,720 --> 00:38:49,236 - Come on. Let's go on the picnic. - I don't have to go on a picnic. 406 00:38:49,840 --> 00:38:51,478 You certainly don't. 407 00:39:18,160 --> 00:39:21,596 - I apologize. - Me too. 408 00:39:29,800 --> 00:39:30,869 Let's go. 409 00:39:32,680 --> 00:39:35,353 - My hat. - After that I hope it doesn't rain. 410 00:39:37,520 --> 00:39:40,990 ...up to and including the six years she worked at the White Palace. 411 00:39:43,480 --> 00:39:45,789 Quite a full life one might say. 412 00:39:47,400 --> 00:39:52,474 I expected something interesting but hardly as interesting as this. 413 00:39:53,640 --> 00:39:56,473 - An excellent report Mr Brogan. - Thank you. 414 00:40:01,680 --> 00:40:04,956 If there's anyway the agency can be of further service to you... 415 00:40:05,520 --> 00:40:08,398 - No thank you. Good day. - Good day. 416 00:40:24,800 --> 00:40:25,835 Father. 417 00:40:27,480 --> 00:40:31,837 Might it be nice if you took Mr Saunders with you to St. Louis. 418 00:40:32,520 --> 00:40:34,636 You do enjoy playing cards with him 419 00:40:35,000 --> 00:40:37,992 and besides it would be good experience for him. 420 00:40:39,360 --> 00:40:42,796 And besides that? 421 00:40:44,040 --> 00:40:47,191 - I love him. - I pity the poor man. 422 00:40:49,400 --> 00:40:52,233 No, really father. I do. 423 00:40:52,440 --> 00:40:53,873 Very, very much. 424 00:40:56,880 --> 00:41:01,032 Daddy, if you wanted something, 425 00:41:01,600 --> 00:41:06,071 wanted it desperately to what lengths would you go to get it? 426 00:41:07,880 --> 00:41:11,873 Knowing myself, to whatever lengths I had to. 427 00:41:16,800 --> 00:41:20,759 - What about the trip? - Good idea. I'll take him. 428 00:41:30,360 --> 00:41:31,475 I'll get it. 429 00:41:34,880 --> 00:41:37,348 - Yes sir? - Is Tacey Cromwell home son? 430 00:41:37,680 --> 00:41:39,318 Yeah, just a minute. 431 00:41:47,240 --> 00:41:48,229 Yes? 432 00:41:48,280 --> 00:41:52,558 Judge Congin wants to see you in his chambers at 2:00. 433 00:41:54,160 --> 00:41:57,596 - What for? - I couldn't say. 434 00:41:58,520 --> 00:42:01,876 I haven't broken any laws. Have you a summons? 435 00:42:02,080 --> 00:42:05,311 No, but the judge can issue anything he decides. 436 00:42:05,600 --> 00:42:08,592 He also wants you to bring the kids. 437 00:42:10,040 --> 00:42:15,478 Take the advice of an old man. Don't cause trouble, only makes it worse. 438 00:42:18,320 --> 00:42:21,551 Alright. I'll be there. 439 00:42:22,280 --> 00:42:25,636 You get my age all they give you is the nasty jobs. 440 00:42:30,480 --> 00:42:33,199 Nugget find Seely. 441 00:42:33,360 --> 00:42:36,238 Come back here, clean up and go down to the courthouse with me. 442 00:42:36,440 --> 00:42:38,237 We haven't got much time. Run along. 443 00:42:43,960 --> 00:42:47,236 - What's it all about? - I don't know. 444 00:42:48,360 --> 00:42:51,193 - lf only Mr Saunders was in town. - But he isn't. 445 00:42:51,440 --> 00:42:52,589 I'll come with you. 446 00:42:55,120 --> 00:42:59,113 No, I think we'll just go down there ourselves. 447 00:43:10,640 --> 00:43:14,315 - I guess we'd better sit down here. - Step down this way please? 448 00:43:23,480 --> 00:43:27,439 - The children can wait in my office. - Do we have to? 449 00:43:27,600 --> 00:43:31,878 - No, you can stay here with me. - Better if they were out of the room. 450 00:43:34,560 --> 00:43:38,599 You run along. I'll be just a little while. 451 00:43:39,680 --> 00:43:41,079 Would you sit down please? 452 00:43:48,520 --> 00:43:49,714 Mrs Huggins. 453 00:44:04,560 --> 00:44:07,996 Would you look at this please? Please. 454 00:44:22,400 --> 00:44:24,516 Are the facts as reported there true? 455 00:44:27,640 --> 00:44:32,156 - Did you work at the White Palace? - Yes. 456 00:44:32,520 --> 00:44:34,875 - You were part owner? - Yes. 457 00:44:35,880 --> 00:44:38,633 Then you have been a dance hall girl since 16? 458 00:44:42,720 --> 00:44:45,518 - Please answer me. - Yes. 459 00:44:45,880 --> 00:44:50,396 - And you're fit to care for children? - How dare you talk to me that way. 460 00:44:51,080 --> 00:44:55,437 I took Seely when no one else would, gave a home to two children. 461 00:44:55,600 --> 00:45:00,116 Scrubbed for them, fed them, gave them care and affection. 462 00:45:01,400 --> 00:45:07,350 I'm as much a mother to those children as anyone here is to hers. 463 00:45:10,200 --> 00:45:15,877 Do you recognize this court has an obligation to an orphaned child? 464 00:45:16,600 --> 00:45:17,635 Yes. 465 00:45:18,360 --> 00:45:23,593 Then can you tell me why I should allow you to have the child when? 466 00:45:23,720 --> 00:45:26,518 I love her. She loves me. 467 00:45:27,040 --> 00:45:30,237 No. I won't let you do it. I won't let you take her from me. 468 00:45:30,720 --> 00:45:34,349 But neither of the children have been legally adopted by you. 469 00:45:34,680 --> 00:45:38,593 So nothing's being taken from you. They've never really been yours. 470 00:45:39,120 --> 00:45:42,237 I therefore declare Seely Dowden a ward of this court. 471 00:45:42,920 --> 00:45:44,751 As for the Saunders boy... 472 00:45:47,320 --> 00:45:48,639 Excuse me. 473 00:45:49,320 --> 00:45:53,233 He will be under the supervision of the court until his brother returns. 474 00:45:54,800 --> 00:45:56,677 What kind of a man are you? 475 00:45:58,160 --> 00:46:00,549 What kind of a man are you anyway 476 00:46:01,040 --> 00:46:04,237 that would take two children away from someone who loves them? 477 00:46:04,520 --> 00:46:08,149 Please, please don't take them from me. 478 00:46:08,560 --> 00:46:11,597 I need them. They need me. 479 00:46:12,840 --> 00:46:15,798 I have changed. Don't you see it? 480 00:46:16,520 --> 00:46:20,115 Look at me. I'm new. Scrubbed clean. 481 00:46:20,720 --> 00:46:22,836 I live as properly as anyone. 482 00:46:25,040 --> 00:46:29,556 Maybe you have changed, but how will you be able to erase... 483 00:46:31,720 --> 00:46:35,918 Show the love you say you have for them. Let go easily. 484 00:46:37,040 --> 00:46:39,349 Don't force me to make this an open hearing. 485 00:46:40,960 --> 00:46:45,078 Show my love? Oh Judge. 486 00:46:49,480 --> 00:46:50,469 That will be all. 487 00:47:12,880 --> 00:47:15,440 I heard about this quite late. 488 00:47:16,200 --> 00:47:20,512 I'm terribly sorry. Is there anything I can do? 489 00:47:21,880 --> 00:47:24,030 There's nothing anyone can do. 490 00:47:27,280 --> 00:47:31,159 Rather than let the children be under court supervision 491 00:47:32,320 --> 00:47:34,993 I'd be willing to take them into my home. 492 00:47:35,440 --> 00:47:38,000 That's most generous of you. 493 00:47:39,000 --> 00:47:41,230 You? What? 494 00:47:45,280 --> 00:47:50,070 Is he the important thing in this? Or are the children? 495 00:47:53,280 --> 00:47:57,432 I wouldn't think of taking them unless you agreed it was best. 496 00:47:57,640 --> 00:48:00,438 Of course Miss Watrous. You have the court's permission. 497 00:48:01,760 --> 00:48:03,159 Thank you your honor. 498 00:48:06,840 --> 00:48:10,674 I don't think you realize the advantages the children will have 499 00:48:10,800 --> 00:48:12,358 in the Senator's home. 500 00:48:17,480 --> 00:48:22,873 Of course. It would be wonderful for the children if you took them in. 501 00:48:26,680 --> 00:48:27,874 Come in children. 502 00:48:30,240 --> 00:48:33,994 - What happened? What did they do? - Nothing dear. 503 00:48:35,360 --> 00:48:38,830 Now let me speak. They will be some changes. 504 00:48:39,680 --> 00:48:43,673 You'll go and live with Miss Watrous for a while. 505 00:48:43,760 --> 00:48:45,432 - What? - She's a fine lady. 506 00:48:45,640 --> 00:48:48,552 She and the Senator will give you wonderful care. 507 00:48:48,760 --> 00:48:51,433 - You get to ride in that carriage... - No! I won't go! 508 00:48:51,680 --> 00:48:53,398 - I won't leave you! - Me neither. 509 00:48:53,720 --> 00:48:56,712 Look. You've got to. Seely, don't make it any worse. 510 00:48:56,800 --> 00:48:58,791 No, I won't! Nobody will make me! 511 00:48:59,360 --> 00:49:03,069 We belong to you. You belong to us. 512 00:49:03,200 --> 00:49:04,872 Don't ask! Just do it! 513 00:49:10,640 --> 00:49:11,675 I'm sorry. 514 00:49:12,200 --> 00:49:14,475 Now you be a good girl. 515 00:49:15,280 --> 00:49:18,397 If you think we should. 516 00:49:19,720 --> 00:49:23,395 - You be good, very good. - I will. 517 00:49:25,160 --> 00:49:29,870 - I'll have their things sent over. - Sam can pick them up. 518 00:49:30,040 --> 00:49:32,315 No, I'll do it myself. 519 00:49:33,120 --> 00:49:35,475 You know I'll do everything I can for them. 520 00:49:35,720 --> 00:49:39,599 I'm sure they'll have wonderful advantages. 521 00:49:41,880 --> 00:49:42,869 Thank you. 522 00:49:54,320 --> 00:49:57,630 I don't think you ought to run off like this. 523 00:49:58,040 --> 00:50:01,077 You ought to wait until Mr Saunders gets back at least. 524 00:50:02,480 --> 00:50:03,674 - No. - Why? 525 00:50:05,080 --> 00:50:08,516 - You can't erase. - You know what you're doing? 526 00:50:08,640 --> 00:50:11,871 - You're leaving him to... - I'm leaving him to himself. 527 00:50:14,240 --> 00:50:16,037 I tell you Mrs O'Dell. 528 00:50:17,120 --> 00:50:20,396 A woman wants a lot of things. 529 00:50:21,000 --> 00:50:24,037 But most of all she wants to feel that she's needed. 530 00:50:24,760 --> 00:50:26,478 Clint just doesn't need me. 531 00:50:26,800 --> 00:50:29,712 He's on his way. He'll be big and important. 532 00:50:31,600 --> 00:50:36,879 No. It was crazy to ever think I could make it work. 533 00:50:53,360 --> 00:50:58,150 Goodbye. Thanks for everything. You've been wonderful. 534 00:50:59,520 --> 00:51:01,158 Goodbye, Tacey girl. 535 00:51:03,000 --> 00:51:04,558 God bless you. 536 00:52:05,720 --> 00:52:06,869 I'll be right back. 537 00:52:13,000 --> 00:52:17,073 I'm back. Tacey, where are you? 538 00:52:29,160 --> 00:52:30,639 Where is everybody? 539 00:52:36,840 --> 00:52:37,989 Just a second. 540 00:52:40,800 --> 00:52:44,588 - Hello. Do you know where Tacey is? - Oh, you're too late. 541 00:52:44,720 --> 00:52:47,188 - What do you mean? Where is she? - I don't know. 542 00:52:48,120 --> 00:52:51,237 - Where are the kids? - They're over at the Watrous house. 543 00:52:52,000 --> 00:52:55,788 - What do you mean? - You better go on over. 544 00:52:56,040 --> 00:52:57,792 You'll find out everything. 545 00:53:10,720 --> 00:53:14,793 You understand. I had to offer to take the children. 546 00:53:14,960 --> 00:53:17,030 - The judge was going to... - Sure. I understand. 547 00:53:17,720 --> 00:53:20,632 - You shouldn't have let her run away. - Let her? 548 00:53:20,720 --> 00:53:23,109 We didn't even know she was going. 549 00:53:25,760 --> 00:53:29,799 - Senator I need a week off. - Alright then. 550 00:53:30,200 --> 00:53:35,149 - I must find her and bring her back. - You know where she is? 551 00:53:36,240 --> 00:53:37,309 Yeah. I think so. 552 00:53:41,240 --> 00:53:45,438 - I hope you find her. - Thank you Judith. 553 00:53:47,000 --> 00:53:48,433 Take good care of the kids. 554 00:53:55,520 --> 00:53:58,876 I just received this bill from the Raymond Detective agency. 555 00:53:59,600 --> 00:54:01,238 I sent them a check. 556 00:54:03,640 --> 00:54:06,916 Daughter, I hope you never have to pay for your part in this. 557 00:54:13,400 --> 00:54:17,109 - I was sure she'd be here. - Not seen her since you waltzed off. 558 00:54:21,880 --> 00:54:27,716 - What are you gonna do? - Keep looking. What else? 559 00:54:29,240 --> 00:54:33,677 - Look Mac, do me a favor. - Sure. 560 00:54:33,760 --> 00:54:36,752 Let me know if she turns up or if you hear anything about her. 561 00:54:36,960 --> 00:54:40,873 - You can reach me in Randsberg. - Alright. 562 00:54:42,080 --> 00:54:43,274 Thanks. 563 00:55:29,080 --> 00:55:33,232 - It's been a big 6 months. - And a bigger 6 months to come. 564 00:55:33,440 --> 00:55:35,954 You're not sorry then about leaving Randsberg? 565 00:55:39,680 --> 00:55:40,954 Randsberg? Never heard of it. 566 00:55:41,040 --> 00:55:45,113 I had that talk with Gorman. They'll sell the place next door. 567 00:55:45,720 --> 00:55:47,950 It's just a matter of knocking out a wall. 568 00:55:49,240 --> 00:55:53,518 - What do you say? Equal partners? - Why not? 569 00:55:53,560 --> 00:55:57,519 Excuse me this special came for you. 570 00:55:58,000 --> 00:56:01,037 I told him I'd get back to him... 571 00:56:02,640 --> 00:56:03,709 What's the matter? 572 00:56:06,680 --> 00:56:08,113 Excuse me. 573 00:56:16,200 --> 00:56:21,399 Don't be mad at Mrs O'Dell. I saw a letter from you at her house. 574 00:56:21,720 --> 00:56:25,110 I wanted to tell Clint, but she wouldn't let me. 575 00:56:25,240 --> 00:56:28,312 Can Nugget and me come to you? 576 00:56:31,520 --> 00:56:35,991 We don't like it here. The Senator is alright, but Judith... 577 00:56:36,320 --> 00:56:40,791 Gee wizz, we miss you so much. 578 00:56:41,040 --> 00:56:45,352 Clint too. He ran ads in all the papers for you to come back. 579 00:56:45,760 --> 00:56:49,070 Please, let me tell him where you are. Please. 580 00:56:50,200 --> 00:56:52,077 Your daughter, Seely. 581 00:57:11,400 --> 00:57:14,915 Dearest Seely, It was wonderful hearing from you. 582 00:57:20,760 --> 00:57:23,718 No. You mustn't tell Clint and you mustn't come here. 583 00:57:24,480 --> 00:57:28,393 Give Judith a chance. She's a lady and will make a fine lady of you. 584 00:57:33,200 --> 00:57:36,192 We can write each other, but you mustn't tell a soul. 585 00:57:36,560 --> 00:57:39,870 They're sure together a lot. Judith sees to that. 586 00:57:40,040 --> 00:57:44,272 I don't think he really loves her, but with you so far away... 587 00:57:44,440 --> 00:57:48,353 It could drift into something. 588 00:58:14,080 --> 00:58:19,154 Doctor, you didn't rush us back just for moral support. How bad is he? 589 00:58:19,280 --> 00:58:23,558 About the worst attack he's ever had. It's out of my hands. 590 00:58:25,600 --> 00:58:26,715 - Clint. - Yes dear. 591 00:58:27,760 --> 00:58:31,389 He wants to see you... Alone. 592 00:58:52,280 --> 00:58:55,750 I'm sorry to interrupt the honeymoon like this. 593 00:58:56,040 --> 00:58:57,393 Forget it. 594 00:58:58,160 --> 00:59:02,631 Listen, I got a few things to say 595 00:59:03,960 --> 00:59:05,552 and not much time. 596 00:59:07,440 --> 00:59:09,237 What are you talking about? 597 00:59:10,280 --> 00:59:12,316 I know you pretty well Clint. 598 00:59:14,000 --> 00:59:19,870 - I know you don't love Judith much... - I've never lied to her. 599 00:59:20,600 --> 00:59:22,397 She knows how I feel. 600 00:59:23,640 --> 00:59:26,473 She's a wonderful girl, done a lot for the kids. 601 00:59:27,320 --> 00:59:33,236 Alright. Marriages can work without storybook love. 602 00:59:34,400 --> 00:59:39,554 If the partners stick to their commitments. 603 00:59:40,320 --> 00:59:44,359 I know. She's my wife now. 604 00:59:45,800 --> 00:59:48,553 And I'll be as good a husband as I possibly can. 605 00:59:50,320 --> 00:59:55,553 Clint, whatever mistakes Judith has made, 606 00:59:56,720 --> 01:00:01,919 whatever wrongs she's done. Don't blame her. 607 01:00:03,440 --> 01:00:04,839 Me Clint. 608 01:00:10,040 --> 01:00:12,349 I made her what she is. Me... 609 01:00:22,680 --> 01:00:23,829 Senator. 610 01:00:25,520 --> 01:00:26,555 Doctor! 611 01:00:44,800 --> 01:00:48,349 Sam, I'm going to my bedroom. 612 01:00:49,400 --> 01:00:51,311 I don't know how long I'll be there. 613 01:00:52,120 --> 01:00:57,114 I don't want any dinner and I don't want to see people. 614 01:00:57,560 --> 01:00:58,754 Yes ma'am. 615 01:01:00,960 --> 01:01:03,030 Go upstairs and change your clothes. 616 01:01:07,120 --> 01:01:10,556 - I think I'd like a brandy. - Alright. 617 01:01:18,760 --> 01:01:23,993 I'm afraid. All of the sudden, I'm alone. 618 01:01:24,160 --> 01:01:25,229 No. 619 01:01:26,120 --> 01:01:30,989 But I've got you, haven't I? You're mine, my husband now. 620 01:01:31,600 --> 01:01:36,037 - You'll watch over me. - I'll try. 621 01:01:36,640 --> 01:01:38,039 My very best. 622 01:01:40,320 --> 01:01:42,436 I do love you. 623 01:01:44,320 --> 01:01:46,709 And you love me, don't you? 624 01:01:57,760 --> 01:02:03,073 - Would you bring the brandy up? - Yes my dear. 625 01:02:16,160 --> 01:02:20,438 - I told you to go up and change. - We're going. 626 01:02:22,480 --> 01:02:27,793 Don't give me that look. When I say to do something I mean now. 627 01:02:29,080 --> 01:02:30,513 Alright Judith. 628 01:02:33,560 --> 01:02:38,395 And walk like a lady. How many times do I have to tell you? 629 01:02:38,680 --> 01:02:40,750 Walk like a lady. 630 01:02:47,640 --> 01:02:51,758 Walk like lady. 631 01:02:53,120 --> 01:02:55,759 Walk like a lady. 632 01:02:59,720 --> 01:03:01,756 Walk like a lady. 633 01:03:02,360 --> 01:03:06,751 For two years I've been telling you to walk like lady. 634 01:03:25,120 --> 01:03:28,396 Holy cats! Don't scare me like that. 635 01:03:28,440 --> 01:03:29,509 Sorry. 636 01:03:29,880 --> 01:03:34,635 You won't tell Judith about this. You know how she is. 637 01:03:34,960 --> 01:03:38,919 - I know how she is. I've learned. - Thanks. 638 01:03:40,160 --> 01:03:42,071 What are you doing up so late? 639 01:03:42,880 --> 01:03:46,350 I couldn't sleep. I thought I'd get a book from the library. 640 01:03:47,360 --> 01:03:48,918 Good night Seely. 641 01:03:51,360 --> 01:03:52,554 Goodbye Nugget. 642 01:04:06,760 --> 01:04:10,514 The matter is in the hands of Capt. Simons. No point stewing. 643 01:04:10,640 --> 01:04:13,916 No one knows anything. I want to know where she went and why. 644 01:04:14,800 --> 01:04:19,396 - When the police bring her back. - We did something wrong. 645 01:04:19,600 --> 01:04:21,716 I'm sorry. I can't accept that. 646 01:04:22,320 --> 01:04:27,269 I've done everything in the world. I've been patient, tried so hard. 647 01:04:27,880 --> 01:04:32,635 We're her guardians and are responsible. Have you forgotten? 648 01:04:32,840 --> 01:04:34,068 Do you ever let me? 649 01:04:36,600 --> 01:04:39,558 As long as I can remember that girl's resisted me. 650 01:04:39,640 --> 01:04:42,598 You're a man. You don't see those things. 651 01:04:44,920 --> 01:04:45,955 Alright. 652 01:04:48,160 --> 01:04:52,233 - Where are you going? - Police HQ, see if there's word. 653 01:05:09,080 --> 01:05:13,915 - You're bring me luck. Stick around. - I can't. My name's on that money. 654 01:05:17,200 --> 01:05:21,751 - Good evening. May I help you? - Yes, I was looking for... 655 01:05:32,040 --> 01:05:34,679 Look at you. You look so wonderful. 656 01:05:35,840 --> 01:05:37,478 It's alright. 657 01:05:38,280 --> 01:05:40,350 Come on. I'll take you up to my room. 658 01:05:45,920 --> 01:05:51,278 Gee, I've never seen anything so fabulous. 659 01:05:53,160 --> 01:05:58,871 - It's good to see you. - You have to talk to Cora. 660 01:06:03,320 --> 01:06:07,313 It's dazzling! You didn't write one word about it in your letters. 661 01:06:08,200 --> 01:06:11,033 Little Seely all grown up. 662 01:06:13,120 --> 01:06:16,954 Why did I ever wait so long to come here? 663 01:06:17,960 --> 01:06:23,273 - Why did you come? - I've run away for good. 664 01:06:23,760 --> 01:06:25,751 I won't stay with Judith another minute. 665 01:06:27,920 --> 01:06:32,072 You can't stay here. Don't think for a minute that you can. 666 01:06:33,960 --> 01:06:35,598 - I'm on my way to Omaha. - Omaha? 667 01:06:38,400 --> 01:06:43,679 He's wonderful. You'd like him. He's tall and dark and handsome. 668 01:06:43,920 --> 01:06:45,433 So polished and everything. 669 01:06:47,600 --> 01:06:51,115 And we love each other so. 670 01:06:51,600 --> 01:06:57,311 I'm meeting him in Omaha and we'll travel together. 671 01:06:57,360 --> 01:06:58,475 And the wedding? 672 01:06:59,960 --> 01:07:03,839 There's a problem. He has a wife who won't divorce him. 673 01:07:04,240 --> 01:07:07,198 - I see. - You don't see anything. 674 01:07:07,240 --> 01:07:10,437 - She's a mean spiteful woman. - You know her then? 675 01:07:10,960 --> 01:07:13,838 Vince told me. I don't care. 676 01:07:14,120 --> 01:07:16,793 - It'll work out somehow. - Sure. 677 01:07:17,040 --> 01:07:20,669 Please, don't you start preaching. I've had enough from Judith. 678 01:07:22,000 --> 01:07:26,516 You have no right to tell me what to do. You ran away! 679 01:07:26,640 --> 01:07:28,278 Listen to me. 680 01:07:28,600 --> 01:07:30,079 I don't have to. 681 01:07:30,280 --> 01:07:34,034 - I'll live my own life. - Like I did. Know how it turned out? 682 01:07:34,440 --> 01:07:35,475 For you? 683 01:07:36,880 --> 01:07:40,589 - Look. - Oh you foolish child. 684 01:07:41,320 --> 01:07:44,118 Can't you see anything? Don't you know what this is? 685 01:07:45,320 --> 01:07:47,675 Why am I here instead of Clint and Nugget and you? 686 01:07:47,880 --> 01:07:50,348 Because I want to be? No. 687 01:07:50,800 --> 01:07:55,510 Because long ago I also met a man who had a wife problem. 688 01:07:59,040 --> 01:08:02,396 You start out cheap you end up cheap. 689 01:08:03,680 --> 01:08:07,036 If I had my life to live over you think I'd make the same mistakes? 690 01:08:07,880 --> 01:08:11,509 Don't you realize how lucky you are? You're respectable. 691 01:08:12,160 --> 01:08:14,515 You don't how important that is. 692 01:08:14,720 --> 01:08:18,793 But I do, because I tried so hard to be. 693 01:08:19,320 --> 01:08:22,118 Lots of people still think I'm dirt, trash. 694 01:08:26,920 --> 01:08:30,117 You can make something of yourself, meet nice people. 695 01:08:30,320 --> 01:08:33,153 You'll fall in love some day with a fine young man. 696 01:08:33,600 --> 01:08:35,875 He'll care for you, be proud of you. 697 01:08:36,800 --> 01:08:39,951 No decent man can ever be proud of a cheap woman. 698 01:08:42,800 --> 01:08:44,950 It's tough to go it alone. 699 01:08:46,440 --> 01:08:50,479 And the older you grow the lonelier it gets. 700 01:08:56,760 --> 01:09:00,116 I can't go back there. I can't. 701 01:09:01,400 --> 01:09:05,313 I can't stay here with you. What can I do? 702 01:09:06,600 --> 01:09:11,958 It isn't that I don't want you here. I love very much. 703 01:09:14,840 --> 01:09:16,193 I thought you didn't. 704 01:09:16,840 --> 01:09:19,593 I thought Vince was my only chance. 705 01:09:20,240 --> 01:09:24,438 It's not the chance you really want and you know it. 706 01:09:26,400 --> 01:09:29,517 Now, you have to go home. You have to. 707 01:09:29,920 --> 01:09:34,630 And don't be too hard on Judith. 708 01:09:34,840 --> 01:09:39,595 She's doing here best. You're a little hard to handle sometimes. 709 01:09:40,280 --> 01:09:41,349 I know. 710 01:09:42,160 --> 01:09:44,310 I'll take you back to Randsberg myself. 711 01:09:59,040 --> 01:10:01,952 - Alright you can walk from here. - Won't you come? 712 01:10:02,200 --> 01:10:06,637 No, I'll spend the night with Mrs O'Dell. I'll go back tomorrow. 713 01:10:06,680 --> 01:10:07,829 Alright Tacey. 714 01:10:09,840 --> 01:10:14,868 I wouldn't say anything about me. You came back yourself. 715 01:10:15,520 --> 01:10:19,069 Thank you Tacey. Thank you very, very much. 716 01:10:24,080 --> 01:10:28,437 You know? You are my mother. You really are. 717 01:10:39,360 --> 01:10:40,839 Alright driver. 718 01:11:26,280 --> 01:11:29,033 Miss Wat... Mrs Saunders. 719 01:11:31,120 --> 01:11:33,076 Won't you come in please? 720 01:11:38,600 --> 01:11:42,149 - It's nice to see you. - What are you doing in Randsberg? 721 01:11:42,800 --> 01:11:45,075 I came to see Mrs O'Dell. 722 01:11:45,680 --> 01:11:49,514 You don't fool me. You brought Seely back. 723 01:11:49,600 --> 01:11:53,195 It was an excuse to see Clint. 724 01:11:53,560 --> 01:11:57,553 You've sneaked back to see him. How many times I'll never know. 725 01:11:57,600 --> 01:12:02,151 - What? You and Clint are married. - Wouldn't stop a woman like you. 726 01:12:03,160 --> 01:12:06,516 I drove you out once and I can do it again. 727 01:12:06,600 --> 01:12:09,319 Nobody drove me out. I went of my own... 728 01:12:11,320 --> 01:12:12,435 You! 729 01:12:13,200 --> 01:12:14,952 You sent that letter. 730 01:12:15,880 --> 01:12:20,874 I knew you wanted Clint, but... What a fool I've been? 731 01:12:21,240 --> 01:12:24,437 Get out. Get out and don't ever come back. 732 01:12:24,560 --> 01:12:27,472 No. I don't have to get out. 733 01:12:28,080 --> 01:12:31,117 All of the sudden I don't have to be ashamed anymore. 734 01:12:32,280 --> 01:12:34,396 Good night Mrs Saunders. 735 01:12:47,600 --> 01:12:50,831 Would you put me up for a little while? 736 01:12:52,560 --> 01:12:54,471 I'm not leaving tomorrow. 737 01:12:54,920 --> 01:12:59,118 I'm staying in Randsberg. 738 01:13:14,360 --> 01:13:18,478 - Good day Mr Saunders. - What's all the excitement? 739 01:13:18,560 --> 01:13:22,633 Connely Mansion's been sold. Gonna be made into a gambling hall. 740 01:13:22,720 --> 01:13:27,157 Run by a woman too. Tacey Cromwell or something. 741 01:13:50,240 --> 01:13:55,553 That whole wall comes out. I want the bar to stretch to the back. 742 01:13:55,640 --> 01:13:59,713 - It'll run you a lot of dough. - I've got a lot of dough Mr Gray. 743 01:14:05,360 --> 01:14:06,588 Hello Clint. 744 01:14:08,120 --> 01:14:11,430 Will you tell Mr Hankins I want to see him about the lights. 745 01:14:19,800 --> 01:14:24,749 - It's been a long time. - Looking well. Success. 746 01:14:26,560 --> 01:14:30,473 Where have you been? I tried to find you. 747 01:14:30,680 --> 01:14:33,240 Water under the bridge. Who wants to talk about it now? 748 01:14:34,240 --> 01:14:39,917 - Why did you go without a word? - I thought it was best. 749 01:14:41,200 --> 01:14:47,150 - For whom? - I'm not used to questions. 750 01:14:48,040 --> 01:14:51,669 What's this? Petty revenge? It's not like you. 751 01:14:51,920 --> 01:14:54,878 Maybe I found out I'm as good as most people 752 01:14:55,520 --> 01:15:00,355 and whole lot better than some. That includes your wife. 753 01:15:01,240 --> 01:15:02,355 What do you mean? 754 01:15:03,840 --> 01:15:08,868 What's the difference? I got a lot to do to open January 12th. 755 01:15:09,960 --> 01:15:13,669 What about the kids? This won't make it easier for them. 756 01:15:15,560 --> 01:15:20,395 If they need me, I'll be close by. Making a living as I know how. 757 01:15:21,480 --> 01:15:24,472 And once in a while, I'll see them. 758 01:15:24,960 --> 01:15:26,439 Why shouldn't I? 759 01:15:29,840 --> 01:15:31,990 I can't stand here all day gabbing. 760 01:15:32,880 --> 01:15:35,474 Bye Clint. See you around. 761 01:15:40,120 --> 01:15:41,189 Alright. 762 01:15:50,600 --> 01:15:51,999 Hankins will be right in Miss. 763 01:15:56,440 --> 01:16:02,436 I want the outside painted the loudest pink you can manage. 764 01:16:04,560 --> 01:16:07,199 I'll call the place the Pink Palace. 765 01:16:20,560 --> 01:16:24,553 How else can I take it? She's doing it to flaunt us. 766 01:16:24,640 --> 01:16:28,076 It's just not like Tacey. I know her. 767 01:16:28,880 --> 01:16:30,074 Yes, don't you. 768 01:16:31,080 --> 01:16:35,915 - lf she wanted to spit us, why now? - I'm sure I don't know. 769 01:16:37,080 --> 01:16:42,837 - There's something funny about this. - Nothing funny about it! 770 01:16:43,200 --> 01:16:47,716 It's a brazen attempt to make us look like fools. And if you don't... 771 01:16:48,880 --> 01:16:51,030 - Yes? - The guest are arriving. 772 01:16:51,440 --> 01:16:55,228 Thank you Sam. Come along darling. 773 01:17:13,560 --> 01:17:17,997 - What a distinguished party. - That's so sweet. 774 01:17:31,920 --> 01:17:34,832 I realize your mind is across the street darling 775 01:17:35,320 --> 01:17:37,356 but at least look like you're having a good time. 776 01:17:37,440 --> 01:17:41,877 Excuse me Clint, I'll have to abduct your wife. 777 01:17:42,200 --> 01:17:47,558 - My waltz. You promised. - I thought you'd forgotten. 778 01:17:49,880 --> 01:17:54,078 I've been wanting to talk to you about the Pink Palace. 779 01:17:54,680 --> 01:17:58,036 There should be a way from keeping a place like that from opening. 780 01:17:58,360 --> 01:18:01,113 I'm sure you can do something about it. 781 01:18:22,240 --> 01:18:24,549 Let's have some more champaign. 782 01:18:44,960 --> 01:18:48,077 I told you you'd like it. Champaign's a lady's drink. 783 01:18:48,200 --> 01:18:51,237 No lady drinks anything but champaign or sherry. 784 01:18:51,360 --> 01:18:54,397 - Just a wee drop more. - Come on. It's New Year's Eve. 785 01:18:58,160 --> 01:19:02,358 Here's to the Pink Palace. May she be a howling success. 786 01:19:03,200 --> 01:19:05,236 She better be. All my money's in her. 787 01:19:07,640 --> 01:19:11,553 Can anything good ever come out of spite work? 788 01:19:13,120 --> 01:19:18,353 - But I will drink to your happiness. - Thanks. And yours. 789 01:19:24,280 --> 01:19:25,759 Pretty good champaign. 790 01:19:26,680 --> 01:19:32,152 - We could have a New Year's drink. - Sure. Why not? 791 01:19:35,040 --> 01:19:39,192 - Mrs O'Dell? - No, I've had my quota for the year. 792 01:19:40,880 --> 01:19:43,599 The shutters upstairs. I'll have to shut them. 793 01:19:44,080 --> 01:19:48,358 - Father Time will blow out the year. - Don't bother please. 794 01:20:13,400 --> 01:20:17,951 - For auld syne. - Or something like that. 795 01:20:29,960 --> 01:20:30,995 Midnight. 796 01:20:34,240 --> 01:20:35,798 Happy New Year! 797 01:20:56,160 --> 01:21:00,756 - I thought I'd never see you again. - It'd be a lie to say I didn't. 798 01:21:02,000 --> 01:21:06,278 So many times I've dreamed of this. I thought you were gone forever. 799 01:21:08,440 --> 01:21:11,000 - What an idiot I've been. - No, I ran away. 800 01:21:11,080 --> 01:21:12,195 No. Before that. 801 01:21:12,720 --> 01:21:15,757 Way before. When we first came to Randsberg. 802 01:21:16,440 --> 01:21:19,273 When I was so wrapped up in myself I didn't know what I really had. 803 01:21:19,960 --> 01:21:24,112 Why do people make such bad mistakes before they really learn? 804 01:21:24,200 --> 01:21:27,397 How many times have I asked myself that same question? 805 01:21:29,160 --> 01:21:32,869 I love you. I always have and I always will. 806 01:21:33,240 --> 01:21:36,471 And I love you Clint. Still, after all this time. 807 01:21:36,720 --> 01:21:38,711 But please I've got to stop. 808 01:21:45,880 --> 01:21:47,518 The guests are leaving. 809 01:21:50,440 --> 01:21:53,193 Miss Judith isn't feeling well. She wants you. 810 01:21:53,880 --> 01:21:56,792 - Alright. - Yes sir. 811 01:22:00,360 --> 01:22:03,750 - I'll talk to her. - No. Please go. Please go. 812 01:22:28,400 --> 01:22:31,153 - Good night Clint. - Good night Marjorie. 813 01:22:35,480 --> 01:22:38,870 - I'm driving the Carters home. - Alright Sam. 814 01:22:55,240 --> 01:22:58,118 Why didn't you advertise? 815 01:22:58,200 --> 01:23:01,237 Everybody knew where you went. 816 01:23:02,080 --> 01:23:05,709 Thank you kindly for making a fool of me in front of my friends. 817 01:23:06,080 --> 01:23:08,469 - We'll talk about it in the morning. - Talk about what? 818 01:23:09,000 --> 01:23:11,719 What is there to talk about my dear husband? 819 01:23:12,800 --> 01:23:15,837 - Judith you're in no condition... - Divorce. That's what. 820 01:23:16,080 --> 01:23:21,518 Let me tell you my silent suffering spouse you'll never get one. 821 01:23:21,920 --> 01:23:25,071 Our marriage was a mistake, yours as well as mine. 822 01:23:25,280 --> 01:23:28,033 You didn't think so when you thought I'd make a gentlemen out of you. 823 01:23:28,760 --> 01:23:31,877 You married me and you're going to stay married to me. 824 01:23:32,160 --> 01:23:36,950 So sneak around back alleys if that's the kind of man you are. 825 01:23:37,880 --> 01:23:42,476 Carry on in dark corners with that tramp. She'll be willing. 826 01:23:48,360 --> 01:23:50,476 I'll sleep at the club tonight. 827 01:23:52,640 --> 01:23:56,030 Sleep wherever you like! Who cares! 828 01:24:45,760 --> 01:24:48,558 Happy New Year friend! 829 01:24:51,080 --> 01:24:53,719 Look there. It's the Watrous house. 830 01:24:55,040 --> 01:24:56,712 I'll get the fire department. 831 01:25:08,120 --> 01:25:09,838 - Get the servants out of the house. - Yes sir. 832 01:25:14,960 --> 01:25:17,474 - Judith is in her room. - I know. Get outside. Hurry up. 833 01:25:44,160 --> 01:25:46,913 Thank God you're safe. And Nugget? 834 01:25:47,160 --> 01:25:49,469 - He was here a minute ago. - There he is. 835 01:25:51,680 --> 01:25:54,478 Clint is trying to get Judith. She's in the house. 836 01:25:55,320 --> 01:25:58,437 Mrs O'Dell take them up the street. Get them away from here. 837 01:26:06,440 --> 01:26:09,637 - Did the Saunders get out? - Far as I know nobody got out. 838 01:26:23,680 --> 01:26:26,069 - My wife is upstairs! - You can't get through that! 839 01:26:28,920 --> 01:26:32,230 - There's a window! I'll show you! - Bring a ladder around there! 840 01:26:36,760 --> 01:26:41,914 - The wind spread the fire next door. - Get a hose over there quickly. 841 01:28:44,440 --> 01:28:45,509 Hi Cromwell. 69240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.