Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,288 --> 00:00:12,482
Subtitle Rip; TheHeLL
2
00:01:14,600 --> 00:01:16,397
You have no phobias.
3
00:01:17,880 --> 00:01:20,713
You have no other alarming symptoms.
4
00:01:20,880 --> 00:01:24,509
You are not battling against
any serious problem.
5
00:01:24,680 --> 00:01:26,432
Is that right?
6
00:01:27,200 --> 00:01:28,997
Correct.
7
00:01:29,160 --> 00:01:30,593
Are you happy?
8
00:01:31,760 --> 00:01:34,433
- Yes.
- Fulfilled, satisfied?
9
00:01:34,600 --> 00:01:35,999
Definitely.
10
00:01:36,680 --> 00:01:39,797
Pleased with your life and yourself.
11
00:01:40,880 --> 00:01:42,598
Then...
12
00:01:43,280 --> 00:01:45,236
What are you doing here?
13
00:01:47,120 --> 00:01:50,999
You know, I'm a psychoanalyst.
14
00:01:52,320 --> 00:01:55,915
I'd like to know what your problem is.
15
00:02:00,840 --> 00:02:02,592
Excess.
16
00:02:02,760 --> 00:02:05,672
Excess is my problem.
17
00:02:05,840 --> 00:02:07,592
Excess of what?
18
00:02:16,640 --> 00:02:19,598
We've been together for so long,
Karol.
19
00:02:19,760 --> 00:02:21,637
I'm so happy with you.
20
00:02:24,040 --> 00:02:25,359
Karol...
21
00:02:26,400 --> 00:02:27,435
Me too.
22
00:02:28,120 --> 00:02:29,997
Karol, wait.
23
00:02:30,240 --> 00:02:31,559
It's time.
24
00:02:34,760 --> 00:02:36,398
Will you marry me?
25
00:02:36,560 --> 00:02:39,711
Right now.
I can only be happy with you.
26
00:02:42,000 --> 00:02:44,116
Will you marry me, Karol?
27
00:03:11,000 --> 00:03:13,036
Karol, not working today?
28
00:03:13,200 --> 00:03:15,430
- What's the time?
- 9:20.
29
00:03:16,560 --> 00:03:18,357
My cell didn't ring.
30
00:03:18,760 --> 00:03:22,878
Maybe the battery is flat again.
Who do you call so often?
31
00:03:23,760 --> 00:03:26,558
Certainly not me, honey.
32
00:03:26,720 --> 00:03:28,312
- A tie.
- Okay.
33
00:03:39,920 --> 00:03:41,194
Mira...
34
00:03:42,080 --> 00:03:43,513
Mira, it's me.
35
00:03:43,920 --> 00:03:45,592
Are they pissed off?
36
00:03:45,920 --> 00:03:48,229
Waiting so long they surely are.
37
00:03:48,440 --> 00:03:51,671
- My cell went flat.
- Who do you call so often?
38
00:03:51,800 --> 00:03:55,509
- What time will you be here?
- It depends on where I am.
39
00:03:55,720 --> 00:03:57,915
- Where are you?
- In my car.
40
00:03:58,080 --> 00:04:01,595
- Where is your car?
- I don't know. In a traffic jam.
41
00:04:01,840 --> 00:04:05,628
Don't ask me where the traffic jam is
or you can...
42
00:04:05,800 --> 00:04:07,472
...ask my ass.
43
00:04:08,080 --> 00:04:09,832
You can ask my ass!
44
00:04:24,800 --> 00:04:27,553
- Morning.
- Morning. Here you are.
45
00:04:29,040 --> 00:04:30,632
I don't have a...
46
00:04:30,800 --> 00:04:33,792
When a man hurries,
the taxman is happy.
47
00:04:34,120 --> 00:04:37,271
I'll have to write down
your words of wisdom.
48
00:04:37,640 --> 00:04:39,835
- And that...
- I know what.
49
00:04:41,360 --> 00:04:43,794
I'll do it myself. Thank you.
50
00:04:49,360 --> 00:04:52,079
At last! 25 department managers...
51
00:04:52,240 --> 00:04:55,471
of the biggest Polish bank
are waiting for you.
52
00:04:55,640 --> 00:04:57,232
What's the topic?
53
00:04:57,400 --> 00:05:00,995
- Aren't you prepared?
- I always am. What's the topic?
54
00:05:01,160 --> 00:05:05,119
- Disguising your assertiveness.
- I don't need a presentation.
55
00:05:05,280 --> 00:05:08,033
Disguising your assertiveness. Where?
56
00:05:09,040 --> 00:05:10,393
Upstairs.
57
00:05:14,760 --> 00:05:17,069
- Your notes.
- Leave them.
58
00:05:38,120 --> 00:05:40,156
Why are they applauding?
59
00:05:41,840 --> 00:05:43,273
Shame on you.
60
00:05:48,240 --> 00:05:49,639
Not too good.
61
00:05:50,400 --> 00:05:51,389
Very bad.
62
00:05:51,560 --> 00:05:53,278
You've been duped.
63
00:05:54,800 --> 00:05:57,439
You've been duped like children.
64
00:05:59,600 --> 00:06:02,831
In negotiations you must
keep your cool.
65
00:06:03,040 --> 00:06:04,359
Calmness.
66
00:06:07,440 --> 00:06:08,759
Composure.
67
00:06:09,200 --> 00:06:10,428
Hiding...
68
00:06:12,920 --> 00:06:14,672
...your emotions.
69
00:06:14,920 --> 00:06:19,755
Your reaction to my being late proves
you have no faintest idea about it.
70
00:06:20,680 --> 00:06:23,274
Therefore we'll have to work on that.
71
00:06:23,440 --> 00:06:26,193
This is the topic of today's training.
72
00:06:27,160 --> 00:06:29,230
But you were one hour late.
73
00:06:29,400 --> 00:06:31,994
Wrong! I wasn't late.
74
00:06:32,880 --> 00:06:37,192
I only showed you one of the oldest
negotiation techniques.
75
00:06:37,360 --> 00:06:41,592
Unnerving your opponent
before starting the talks.
76
00:06:41,760 --> 00:06:44,797
And all of you have been taken in.
77
00:06:46,960 --> 00:06:49,793
Read once again
what today's topic is.
78
00:06:50,400 --> 00:06:51,992
And memorize it.
79
00:06:52,480 --> 00:06:56,519
Disguising your assertiveness
in negotiation techniques.
80
00:07:11,320 --> 00:07:13,276
Round the neck, yes?
81
00:07:14,120 --> 00:07:17,829
- Up, up. Not so much!
- I'm sorry.
82
00:07:18,040 --> 00:07:19,871
Once again. Come on.
83
00:07:20,040 --> 00:07:22,031
- I can't.
- Karol...
84
00:07:27,240 --> 00:07:29,356
Are you hungry? I have beef.
85
00:07:29,520 --> 00:07:32,398
Better not,
your husband might be early.
86
00:07:33,440 --> 00:07:36,273
My husband is always late.
Unshackle me.
87
00:07:36,440 --> 00:07:39,398
- Where are the keys?
- Where you put them.
88
00:07:39,560 --> 00:07:42,233
- I don't remember.
- Just find them.
89
00:07:42,400 --> 00:07:43,992
My glasses.
90
00:07:44,840 --> 00:07:47,229
- Unshackle me.
- Okay, wait.
91
00:07:50,720 --> 00:07:51,869
Here.
92
00:07:55,200 --> 00:07:56,553
I'm sorry.
93
00:07:58,320 --> 00:08:01,153
After dinner you'll strangle me again.
94
00:08:09,560 --> 00:08:11,471
Karol, do you love me?
95
00:08:11,640 --> 00:08:15,394
Would I be here if I didn't?
96
00:08:16,000 --> 00:08:19,037
Then why do you spend so little time
with me?
97
00:08:20,160 --> 00:08:21,388
Little?
98
00:08:21,560 --> 00:08:24,313
2 weeks ago: 5 hours, 43 minutes.
99
00:08:24,480 --> 00:08:28,553
Last week: 5 hours, 24 minutes.
This week even less than 4 hours.
100
00:08:28,720 --> 00:08:31,598
And it's Thursday.
It's a downward trend.
101
00:08:31,760 --> 00:08:35,799
But we use our time most efficiently.
102
00:08:36,000 --> 00:08:38,992
We spend all the time in bed.
103
00:08:39,120 --> 00:08:42,590
- You never take me anywhere.
- I do what I can.
104
00:08:43,040 --> 00:08:44,996
You're so hard to please.
105
00:09:01,400 --> 00:09:03,595
You're back at last!
106
00:09:04,600 --> 00:09:07,637
How can you work so long, poor thing?
107
00:09:08,440 --> 00:09:11,352
It's been a hard day. I'm exhausted.
108
00:09:50,080 --> 00:09:53,197
You would look at me
when I brushed my teeth.
109
00:09:53,360 --> 00:09:54,998
- Karol!
- What?
110
00:09:55,920 --> 00:09:58,229
Who are you talking to?
111
00:09:58,400 --> 00:09:59,799
To myself.
112
00:10:11,080 --> 00:10:12,433
Thanks, man.
113
00:10:21,720 --> 00:10:24,188
I'm sorry. Can we not do it today?
114
00:10:24,440 --> 00:10:26,112
I'm really tired.
115
00:10:26,840 --> 00:10:29,274
- Karol.
- Move to your side.
116
00:10:29,520 --> 00:10:31,988
- What's up?
- Please, go.
117
00:10:32,160 --> 00:10:35,118
- Don't you love me?
- I do. Just not today.
118
00:10:35,280 --> 00:10:37,635
Not today, not today.
119
00:10:38,280 --> 00:10:41,511
- Move to your side.
- So do you love me or not?
120
00:10:41,680 --> 00:10:42,795
I do.
121
00:10:43,000 --> 00:10:44,353
So prove it.
122
00:10:46,200 --> 00:10:47,349
Now!
123
00:10:50,640 --> 00:10:53,279
Wait. Your lipstick.
124
00:10:54,920 --> 00:10:56,797
- Karol!
- What?
125
00:10:57,480 --> 00:11:00,790
Karol, you taste mint.
126
00:11:04,720 --> 00:11:06,233
Wait, because...
127
00:11:12,720 --> 00:11:14,073
Good morning.
128
00:11:14,240 --> 00:11:15,514
Here.
129
00:11:16,400 --> 00:11:18,197
Take it easy.
130
00:11:18,360 --> 00:11:20,430
Anything for a quiet life.
131
00:11:20,600 --> 00:11:23,160
You're right, as usual.
132
00:11:23,320 --> 00:11:26,153
One missy is waiting for you.
133
00:11:31,360 --> 00:11:35,273
If you wish, I can let you in
through the back door, as usual.
134
00:11:35,600 --> 00:11:39,070
- It won't be necessary, thank you.
- Are you sure?
135
00:11:42,200 --> 00:11:44,350
Women will bring you to ruin.
136
00:11:44,680 --> 00:11:47,831
- Paulinka, what are you doing here?
- Karol.
137
00:11:49,200 --> 00:11:53,830
At last! I've been pining for you.
Such a long time.
138
00:11:54,040 --> 00:11:57,157
- We saw each other two days ago.
- Really?
139
00:11:57,320 --> 00:11:58,912
- Yes.
- You see?
140
00:11:59,120 --> 00:12:03,033
I thought it was a couple of months.
I can't live without you.
141
00:12:03,200 --> 00:12:05,350
- Especially now.
- Why now?
142
00:12:08,000 --> 00:12:09,638
I'm pregnant.
143
00:12:10,560 --> 00:12:12,676
- You're what?
- Pregnant.
144
00:12:12,840 --> 00:12:14,637
It's great, isn't it?
145
00:12:16,080 --> 00:12:18,389
Excellent. Who with?
146
00:12:18,560 --> 00:12:21,028
Stupid question. With you, tiger.
147
00:12:21,400 --> 00:12:24,437
- But you took those pills, tablets.
- I did.
148
00:12:24,600 --> 00:12:26,556
Sometimes I forgot.
149
00:12:26,720 --> 00:12:29,473
I bought a new lip gloss.
With a light.
150
00:12:29,640 --> 00:12:30,993
What?
151
00:12:31,160 --> 00:12:32,752
It doesn't matter.
152
00:12:32,920 --> 00:12:34,876
I have a small bean here.
153
00:12:35,080 --> 00:12:36,308
Teeny-tiny.
154
00:12:36,680 --> 00:12:39,274
Our baby. You're happy, aren't you?
155
00:12:39,920 --> 00:12:41,672
- A bean?
- Yes.
156
00:12:41,840 --> 00:12:43,990
- I must go to work.
- Why?
157
00:12:44,160 --> 00:12:47,391
I'll call you and you'll tell me
about that been.
158
00:12:47,560 --> 00:12:49,755
- Will you call me?
- I will.
159
00:12:49,920 --> 00:12:51,114
Karol.
160
00:12:58,760 --> 00:13:02,992
- Are you still going to marry Marysia
in 3 months. - Why?
161
00:13:03,160 --> 00:13:06,630
I don't know if I should make plans
or what.
162
00:13:06,800 --> 00:13:09,439
Nothing has changed. Is that clear?
163
00:13:12,680 --> 00:13:16,355
Yes. Of course. Thank you.
164
00:13:18,440 --> 00:13:21,273
What a surprise. Karol is not late.
165
00:13:21,440 --> 00:13:23,510
No, we just start later.
166
00:13:24,240 --> 00:13:25,992
Still, I'm pleased.
167
00:13:26,160 --> 00:13:29,914
I'm also pleased we have
more and more satisfied clients.
168
00:13:30,120 --> 00:13:35,672
For some mysterious reasons a demand
for our training courses is surging.
169
00:13:36,000 --> 00:13:38,992
They want to know all dirty tricks.
170
00:13:40,120 --> 00:13:41,439
Excuse me?
171
00:13:42,360 --> 00:13:45,909
You're right but we're here to train
senior management,
172
00:13:46,120 --> 00:13:48,076
not improve the world.
173
00:13:48,240 --> 00:13:49,150
Yes.
174
00:13:49,320 --> 00:13:53,677
You should be all ears as Karol's
results compared with yours
175
00:13:53,920 --> 00:13:58,072
are like The French Revolution
compared with our toilet queue.
176
00:14:01,360 --> 00:14:04,989
- But nobody queues there.
- That's right, Mr Dolny.
177
00:14:21,920 --> 00:14:24,832
A cappuccino... you asked for.
178
00:14:27,280 --> 00:14:31,353
Thank you... Asia.
179
00:14:33,560 --> 00:14:35,039
Ania.
180
00:14:35,200 --> 00:14:37,760
Thank you, Ania. I had no time
181
00:14:37,920 --> 00:14:40,309
to drink coffee. Sorry.
182
00:14:40,480 --> 00:14:43,153
Can we also count on special treats?
183
00:14:43,320 --> 00:14:46,630
Sure, I'll get thermoses with tea
and coffee.
184
00:14:47,280 --> 00:14:48,190
Sure.
185
00:14:48,760 --> 00:14:53,311
I don't care how you do it
as long as you make me rich.
186
00:14:54,160 --> 00:14:56,799
Did you take a pregnancy test?
187
00:14:58,320 --> 00:15:00,754
Is it positive?
188
00:15:01,040 --> 00:15:05,431
And positive means that you are.
189
00:15:07,040 --> 00:15:09,315
Did you read the instructions?
190
00:15:09,480 --> 00:15:13,871
Perhaps you peed in a wrong way
or it's for some other disease.
191
00:15:15,400 --> 00:15:18,233
I know pregnancy is not a disease.
192
00:15:18,400 --> 00:15:21,278
You just have those test lines.
193
00:15:22,600 --> 00:15:25,751
I do love you and I'm happy.
194
00:15:25,920 --> 00:15:29,799
I'm just a little... surprised.
195
00:15:32,000 --> 00:15:36,198
I must finish, I can't talk now.
I'll call you later.
196
00:15:44,920 --> 00:15:49,038
Man, do you want to pay
for the fire brigade?
197
00:15:49,440 --> 00:15:51,590
I sealed the smoke detector.
198
00:15:54,800 --> 00:15:57,792
Nice. Thanks. Now I can have
a lung cancer
199
00:15:58,000 --> 00:16:02,278
caused by passive smoking
and burn to death in a men's toilet.
200
00:16:03,080 --> 00:16:04,718
Karol.
201
00:16:05,360 --> 00:16:07,032
Are we buddies?
202
00:16:11,320 --> 00:16:13,709
- Yeah.
- Tell me how you do it.
203
00:16:15,200 --> 00:16:18,317
- But what?
- All these hotties run after you.
204
00:16:18,480 --> 00:16:21,153
- You're no prince charming.
- No?
205
00:16:24,320 --> 00:16:27,995
Perhaps you can help me too.
206
00:16:28,160 --> 00:16:32,278
I've been trying to pick up
this coffee girl for some time now.
207
00:16:32,440 --> 00:16:33,395
Yeah.
208
00:16:33,760 --> 00:16:35,591
Shall I help you? Okay.
209
00:16:35,760 --> 00:16:39,594
Try it with each other.
You might discover new horizons.
210
00:16:44,040 --> 00:16:47,589
Actually, I do nothing special.
211
00:16:49,320 --> 00:16:51,311
I always agree with them.
212
00:16:53,040 --> 00:16:54,837
I look after them.
213
00:16:55,040 --> 00:16:57,190
I laugh when they tell jokes.
214
00:16:58,160 --> 00:16:59,991
I compliment them.
215
00:17:00,560 --> 00:17:01,879
Sincerely?
216
00:17:02,080 --> 00:17:03,115
Yes.
217
00:17:03,280 --> 00:17:07,239
Why should I be insincere?
I really like women.
218
00:17:07,400 --> 00:17:10,870
You like them because you like
having sex with them?
219
00:17:11,760 --> 00:17:13,716
Is there another reason?
220
00:17:14,000 --> 00:17:15,672
No...
221
00:17:16,080 --> 00:17:18,753
I just like them.
222
00:17:20,120 --> 00:17:23,795
Sex is good but I like everything.
223
00:17:24,920 --> 00:17:27,912
They are... pleasant...
224
00:17:30,520 --> 00:17:32,033
...to the touch.
225
00:17:34,240 --> 00:17:35,719
They smell nice.
226
00:17:35,880 --> 00:17:39,759
I love talking to them.
Talking to men always bores me.
227
00:17:43,640 --> 00:17:44,834
I'm sorry.
228
00:17:45,040 --> 00:17:46,075
No offence.
229
00:17:46,800 --> 00:17:49,917
I can talk all night long.
230
00:17:50,120 --> 00:17:51,394
To a woman.
231
00:17:52,320 --> 00:17:54,231
It's not boring at all.
232
00:17:54,400 --> 00:17:57,392
Do you know a girl
you haven't slept with?
233
00:18:00,560 --> 00:18:01,470
No.
234
00:18:02,720 --> 00:18:03,550
No.
235
00:18:03,720 --> 00:18:06,029
They somehow force me into it.
236
00:18:06,880 --> 00:18:08,871
They force you.
237
00:18:09,120 --> 00:18:11,156
But you resist.
238
00:18:11,320 --> 00:18:12,594
Excuse me?
239
00:18:14,640 --> 00:18:16,676
Have you ever refused?
240
00:18:16,840 --> 00:18:18,353
Just said "no".
241
00:18:19,440 --> 00:18:21,078
That's the point.
242
00:18:22,200 --> 00:18:24,316
It's my biggest problem.
243
00:18:24,760 --> 00:18:28,992
No, I can't refuse a woman.
244
00:18:30,200 --> 00:18:34,751
I have never refused a woman.
I can't even imagine that.
245
00:18:36,320 --> 00:18:38,390
It would be hard to say.
246
00:18:39,720 --> 00:18:42,837
Excuse me, I haven't turned it off.
247
00:18:46,240 --> 00:18:47,355
Hello?
248
00:18:48,040 --> 00:18:49,314
Hi, Wanda.
249
00:18:51,000 --> 00:18:52,638
In thirty minutes?
250
00:18:52,800 --> 00:18:54,358
But I can't.
251
00:18:54,520 --> 00:18:56,238
Absolutely, I can't.
252
00:18:57,800 --> 00:18:58,915
But...
253
00:18:59,840 --> 00:19:01,671
Try to understand me.
254
00:19:02,200 --> 00:19:03,599
No.
255
00:19:06,520 --> 00:19:08,192
Okay, I'll be there.
256
00:19:08,880 --> 00:19:10,279
Right now?
257
00:19:12,240 --> 00:19:14,800
Two weeks in December and January.
258
00:19:15,200 --> 00:19:19,478
Christmas party, New Year's Eve,
all inclusive.
259
00:19:20,160 --> 00:19:22,833
Plus you get paid as a speaker.
260
00:19:23,560 --> 00:19:25,152
- In Bali?
- Yes.
261
00:19:25,560 --> 00:19:27,118
Something wrong?
262
00:19:27,280 --> 00:19:28,315
Honey.
263
00:19:28,480 --> 00:19:29,799
The tropics.
264
00:19:30,440 --> 00:19:32,749
Just the ocean, you and me.
265
00:19:32,920 --> 00:19:35,673
- And all your firm.
- Just 50 people.
266
00:19:36,560 --> 00:19:38,551
But they won't bother us.
267
00:19:38,800 --> 00:19:40,518
- Karol.
- What?
268
00:19:42,760 --> 00:19:47,515
I persuaded my boss they all needed
negotiation skills training.
269
00:19:47,920 --> 00:19:49,069
He agreed.
270
00:19:49,880 --> 00:19:51,029
Wanda, no.
271
00:19:51,200 --> 00:19:54,397
It's Christmas.
How can I explain it?
272
00:19:54,560 --> 00:19:56,039
To whom?
273
00:19:56,200 --> 00:19:58,111
- My family.
- Come on.
274
00:19:58,800 --> 00:20:00,756
Honey, aren't you happy?
275
00:20:01,440 --> 00:20:02,919
I am happy.
276
00:20:03,360 --> 00:20:04,793
I'm very...
277
00:20:07,240 --> 00:20:08,389
...happy.
278
00:20:18,120 --> 00:20:19,792
Open the boot!
279
00:20:22,160 --> 00:20:25,470
How could you come 90 minutes late?
280
00:20:25,640 --> 00:20:27,073
Just today.
281
00:20:27,240 --> 00:20:29,708
Not 90 but 80 minutes, honey.
282
00:20:29,880 --> 00:20:32,075
We won't get there in 4 hours.
283
00:20:32,240 --> 00:20:36,597
But we will in 5. And your parents'
celebration is only tomorrow.
284
00:20:36,760 --> 00:20:40,594
- I hate driving after dark.
- The car has lights, honey.
285
00:20:42,160 --> 00:20:44,276
- I locked it.
- My bag!
286
00:20:45,920 --> 00:20:48,309
The roads are illuminated.
287
00:20:48,480 --> 00:20:50,516
- I can drive.
- No way.
288
00:20:50,680 --> 00:20:53,717
- Why not?
- You must be punished. Get in!
289
00:21:00,600 --> 00:21:03,831
Can you drive a bit faster?
290
00:21:07,600 --> 00:21:10,239
50 km/h is too slow.
291
00:21:15,080 --> 00:21:17,594
It's bad for the engine!
292
00:21:18,400 --> 00:21:20,391
For sure... it's bad.
293
00:21:24,600 --> 00:21:27,194
Why are your parents remarrying?
294
00:21:28,440 --> 00:21:30,271
They aren't divorced.
295
00:21:32,600 --> 00:21:33,669
What?
296
00:21:34,520 --> 00:21:36,556
Are they? They aren't.
297
00:21:38,080 --> 00:21:39,149
Right?
298
00:21:46,440 --> 00:21:47,839
From work.
299
00:21:48,840 --> 00:21:52,389
But the weekend has begun
and I don't work at weekends.
300
00:21:53,320 --> 00:21:54,912
I won't answer it.
301
00:21:56,040 --> 00:21:59,350
40km/h, I'm begging you.
302
00:22:01,840 --> 00:22:03,796
So I was late.
303
00:22:04,000 --> 00:22:06,070
Do you know what time it is?
304
00:22:06,240 --> 00:22:09,789
- This is the news.
- Ajogger would be faster.
305
00:22:13,640 --> 00:22:15,278
My woman beats me.
306
00:22:15,440 --> 00:22:18,557
It's not science-fiction but true.
307
00:22:18,760 --> 00:22:22,878
The police say one Polish woman
in five beats her partner.
308
00:22:24,400 --> 00:22:25,992
Let's switch.
309
00:22:26,800 --> 00:22:31,316
The most frequent reason? Refusing
sex during major sporting events.
310
00:22:32,840 --> 00:22:34,512
I'm really sorry.
311
00:22:35,840 --> 00:22:38,115
I was late. I'm sorry.
312
00:22:39,880 --> 00:22:41,279
Don't be mad.
313
00:22:42,400 --> 00:22:44,595
- Honey.
- Do not touch me!
314
00:22:44,880 --> 00:22:46,518
You're always late.
315
00:22:46,680 --> 00:22:48,636
Don't treat me like that!
316
00:22:50,320 --> 00:22:53,517
You have time for me,
you have no time for sex.
317
00:22:53,680 --> 00:22:55,591
You just don't want to.
318
00:22:55,760 --> 00:22:59,594
I always want to,
even after a hard day's work.
319
00:23:00,120 --> 00:23:04,671
I drive too slow, my tea is too sweet,
my pasta too hard and wine too red.
320
00:23:04,840 --> 00:23:07,718
- And those telephones.
- From work.
321
00:23:07,880 --> 00:23:10,997
It's crazy. I know it's from work.
Answer it.
322
00:23:11,160 --> 00:23:14,152
It must be important.
More important than me.
323
00:23:14,320 --> 00:23:17,517
We're getting married in 3 months
but who cares?
324
00:23:17,680 --> 00:23:18,829
You don't.
325
00:23:19,040 --> 00:23:22,919
- Why are you with me? Do you love me?
- I do but watch out.
326
00:23:23,080 --> 00:23:27,995
My parents are remarrying
after 30 years. Do you know why?
327
00:23:28,160 --> 00:23:30,116
They love each other.
328
00:23:30,280 --> 00:23:32,555
I understand. A car, watch out!
329
00:23:32,720 --> 00:23:35,996
So what? You're ruining my life.
I want to die!
330
00:23:36,240 --> 00:23:37,878
But I want to live!
331
00:23:38,080 --> 00:23:40,071
Leave it!
332
00:23:41,040 --> 00:23:43,235
Can you see what you've done?
333
00:23:43,760 --> 00:23:46,035
- Pull over.
- Don't order me.
334
00:23:46,200 --> 00:23:49,829
- Doing 40 and the police stop us.
- You are to blame.
335
00:23:56,120 --> 00:23:57,473
Beautiful.
336
00:23:58,560 --> 00:24:00,676
Can you give me my purse?
337
00:24:03,160 --> 00:24:06,118
- It's at the back.
- How should I know?
338
00:24:06,280 --> 00:24:08,714
- Stop it.
- How should I know?
339
00:24:08,920 --> 00:24:10,797
Do you need backup?
340
00:24:11,800 --> 00:24:15,588
Good evening. Your licence
and registration, please.
341
00:24:16,720 --> 00:24:18,790
Have you been drinking?
342
00:24:19,000 --> 00:24:20,433
No, I haven't.
343
00:24:21,800 --> 00:24:24,155
- Why are you crying?
- I'm not.
344
00:24:24,320 --> 00:24:26,754
- It's here.
- I know.
345
00:24:28,800 --> 00:24:30,438
It's his fault.
346
00:24:30,600 --> 00:24:33,717
- Good evening.
- What has he done?
347
00:24:33,880 --> 00:24:35,996
He no longer loves me.
348
00:24:36,760 --> 00:24:40,435
- May I see your licence too?
- But I love her. Really.
349
00:24:40,600 --> 00:24:42,318
Why licence?
350
00:24:42,480 --> 00:24:46,393
You nearly caused an accident,
so offer no resistance
351
00:24:46,560 --> 00:24:48,630
but give me your licence.
352
00:24:49,360 --> 00:24:50,679
Okay.
353
00:24:52,520 --> 00:24:54,875
Dear husband and wife.
354
00:24:55,720 --> 00:24:57,836
30 years ago...
355
00:24:58,280 --> 00:25:02,034
in the presence of God
you joined in holy matrimony.
356
00:25:02,200 --> 00:25:06,079
You vowed to love each other
and to be faithful
357
00:25:06,240 --> 00:25:08,993
till death do you part.
358
00:25:09,920 --> 00:25:12,832
30 years with one wife. No way.
359
00:25:36,400 --> 00:25:41,269
I'm so happy. In 3 months we shall be
giving you our best wishes.
360
00:25:42,040 --> 00:25:45,032
- Congratulations.
- I'm so happy, darling.
361
00:25:45,400 --> 00:25:47,550
- I'm not.
- What?
362
00:26:00,920 --> 00:26:05,436
- Come and help me make coffee.
- Of course.
363
00:26:05,600 --> 00:26:07,477
With pleasure.
364
00:26:09,520 --> 00:26:12,080
- Have you tried dark beer?
- Sure.
365
00:26:12,600 --> 00:26:15,160
- And lager too. Homemade?
- Sure.
366
00:26:15,320 --> 00:26:17,788
Both dark and lager. Homemade.
367
00:26:18,520 --> 00:26:21,193
Our own barley, hops and water.
368
00:26:21,360 --> 00:26:25,035
Try it and you'll never touch
factory-made beer again.
369
00:26:25,280 --> 00:26:26,713
Cheers.
370
00:26:33,360 --> 00:26:35,476
Exquisite, really.
371
00:26:36,600 --> 00:26:38,477
So you fell out.
372
00:26:41,520 --> 00:26:43,272
Not really but...
373
00:26:44,000 --> 00:26:46,719
She sometimes has these mood swings.
374
00:26:47,080 --> 00:26:48,798
Tell me about it.
375
00:26:49,000 --> 00:26:50,672
Girls will be girls.
376
00:26:50,840 --> 00:26:53,991
Being 30 years with her mother
I learned a lot.
377
00:26:54,160 --> 00:26:55,229
A lot!
378
00:26:55,680 --> 00:26:58,638
It's a long time. I admire you.
379
00:27:03,920 --> 00:27:07,595
To drink beer you don't have to buy
the whole brewery.
380
00:27:10,000 --> 00:27:14,596
In case of beer and women it's a lie.
I know something about it.
381
00:27:14,920 --> 00:27:16,273
Mum.
382
00:27:16,440 --> 00:27:20,718
I don't know what's going on
but something is going on.
383
00:27:21,480 --> 00:27:25,837
He has no time for me, doesn't show
interest in me. He has changed.
384
00:27:26,480 --> 00:27:28,755
It's not like it used to be.
385
00:27:28,920 --> 00:27:33,152
Girls always want it be like the day
they fall in love.
386
00:27:33,320 --> 00:27:35,675
It's not like that. Love evolves,
387
00:27:35,840 --> 00:27:37,319
changes, ripens.
388
00:27:38,000 --> 00:27:41,470
Once I couldn't drive him away.
Now he drives me away.
389
00:27:41,640 --> 00:27:43,073
It has evolved.
390
00:27:43,240 --> 00:27:46,789
Do you want to know the secret
of a happy relationship?
391
00:27:48,000 --> 00:27:49,149
Sex.
392
00:27:49,320 --> 00:27:50,469
Every day.
393
00:27:51,000 --> 00:27:52,479
No matter what.
394
00:27:52,640 --> 00:27:56,428
Your house is burning,
you're sick, tired or in agony.
395
00:27:57,080 --> 00:27:59,150
Sex... is the answer.
396
00:27:59,440 --> 00:28:01,795
- Sex isn't vital.
- So what is?
397
00:28:02,000 --> 00:28:04,514
You must keep him on a short leash.
398
00:28:04,920 --> 00:28:06,831
They like it.
399
00:28:08,440 --> 00:28:09,998
And you...
400
00:28:10,160 --> 00:28:11,229
Sorry.
401
00:28:11,400 --> 00:28:12,469
You...
402
00:28:12,640 --> 00:28:14,517
...and your wife...
403
00:28:14,680 --> 00:28:16,989
...every day?
- For 30 years.
404
00:28:17,280 --> 00:28:19,635
10,950 days.
405
00:28:19,800 --> 00:28:21,233
Oh, man.
406
00:28:21,400 --> 00:28:22,799
Life is hard.
407
00:28:23,000 --> 00:28:24,877
What shall I say?
408
00:28:25,440 --> 00:28:27,749
Like hands of a washerwoman.
409
00:28:27,920 --> 00:28:30,275
Do you know whose advice it was?
410
00:28:30,520 --> 00:28:32,272
Our parish priest's.
411
00:28:32,440 --> 00:28:35,034
30 years ago he married us.
412
00:28:35,200 --> 00:28:38,636
- How did he know?
- His great grandpa had told him.
413
00:28:39,120 --> 00:28:42,032
He lived 70 years
with his great grandma.
414
00:28:42,200 --> 00:28:44,839
25,550 days.
415
00:28:45,120 --> 00:28:46,917
They did it every day.
416
00:28:47,120 --> 00:28:49,076
- Mortal combat.
- Oh my.
417
00:28:50,800 --> 00:28:54,588
The priest said that a Mass
for his soul was in red.
418
00:28:54,800 --> 00:28:57,109
He was treated like a martyr.
419
00:28:58,720 --> 00:29:00,392
Not so bad.
420
00:29:05,200 --> 00:29:07,111
And maybe...
421
00:29:08,000 --> 00:29:10,230
And maybe he's got someone?
422
00:29:10,920 --> 00:29:14,037
You must be joking, mummy.
423
00:29:14,200 --> 00:29:16,794
Impossible. I would sense that.
424
00:29:30,200 --> 00:29:34,910
Is it something big in your pocket...
or you're just pleased to see me?
425
00:29:36,280 --> 00:29:37,554
No.
426
00:29:38,200 --> 00:29:39,792
I want to pee.
427
00:30:02,560 --> 00:30:04,790
- Flying.
- What's flying?
428
00:30:05,000 --> 00:30:08,197
- A helicopter.
- You've drunk too much.
429
00:30:10,320 --> 00:30:12,038
Your dad told me to.
430
00:30:12,200 --> 00:30:15,670
You should have drunk a glass
not a bucket.
431
00:30:15,840 --> 00:30:18,035
Marysia...
432
00:30:18,200 --> 00:30:21,636
I really love you, you know?
433
00:30:21,800 --> 00:30:23,631
You know I love you.
434
00:30:28,480 --> 00:30:30,914
But only when you're drunk.
435
00:30:43,280 --> 00:30:44,679
My phone.
436
00:30:49,840 --> 00:30:52,832
Going through someone's phone
is not like me.
437
00:31:11,000 --> 00:31:15,915
It's great you're driving so carefully
as I don't feel too good.
438
00:31:59,200 --> 00:32:02,636
I have this unbearable feeling.
439
00:32:02,800 --> 00:32:04,791
It really bothers me that
440
00:32:05,000 --> 00:32:08,993
there are so many fine women
in the world I will never meet.
441
00:32:09,520 --> 00:32:13,991
So many beautiful women who will just
pass me by.
442
00:32:14,160 --> 00:32:18,756
And I will never kiss them, you know.
443
00:32:19,560 --> 00:32:21,471
I won't sleep with them.
444
00:32:21,680 --> 00:32:24,672
A half of the world's population
are women.
445
00:32:24,840 --> 00:32:27,035
You can't sleep with them all.
446
00:32:27,200 --> 00:32:29,475
But at least I can try.
447
00:32:30,640 --> 00:32:35,555
The idea of spending my whole life
with one woman scares me to death.
448
00:32:36,680 --> 00:32:38,272
Whose idea was it?
449
00:32:38,440 --> 00:32:39,998
Undying love.
450
00:32:40,400 --> 00:32:43,073
Loving only one woman makes no sense.
451
00:32:43,240 --> 00:32:46,596
- Have you ever loved a woman?
- I love them all.
452
00:32:46,760 --> 00:32:48,990
Do you think it's all right?
453
00:32:50,120 --> 00:32:51,519
Yes.
454
00:32:53,720 --> 00:32:55,631
So why do you come here?
455
00:33:00,480 --> 00:33:02,755
Exactly! Why?
456
00:33:16,200 --> 00:33:18,919
- You're here at last.
- What?
457
00:33:19,720 --> 00:33:21,119
What is it?
458
00:33:21,280 --> 00:33:23,430
23 minutes, 30 seconds late.
459
00:33:23,600 --> 00:33:27,354
- I can't make up my mind.
- A strange place for a meeting.
460
00:33:27,520 --> 00:33:31,149
- We've never met in a shop.
- There was no good reason.
461
00:33:31,320 --> 00:33:34,073
- And now there is?
- The wedding.
462
00:33:46,160 --> 00:33:50,039
- The wedding?
- You must help me to choose a dress.
463
00:33:52,120 --> 00:33:53,678
I don't remember.
464
00:33:53,840 --> 00:33:57,150
Have I mentioned our wedding, really?
465
00:33:57,640 --> 00:34:00,438
Not our wedding, not yet. My friend's.
466
00:34:01,520 --> 00:34:05,911
But it's nice you suggested that.
I'm glad you finally coughed it out.
467
00:34:07,600 --> 00:34:08,919
Oh, Karol.
468
00:34:09,120 --> 00:34:12,192
It's so nice you mentioned
the wedding.
469
00:34:13,000 --> 00:34:15,150
I didn't mention the wedding.
470
00:34:17,280 --> 00:34:19,475
I didn't mention the wedding.
471
00:34:22,400 --> 00:34:25,233
Don't strangle me today. Be gentle.
472
00:34:26,840 --> 00:34:28,796
Sorry. Just as you wish.
473
00:34:34,240 --> 00:34:36,993
Have you got your trip confirmation?
474
00:34:37,160 --> 00:34:39,071
What trip?
475
00:34:41,040 --> 00:34:42,393
To Bali.
476
00:34:47,920 --> 00:34:49,876
Have you seen the doctor?
477
00:34:50,080 --> 00:34:52,310
In your condition you should.
478
00:34:52,480 --> 00:34:54,755
To confirm it or exclude it.
479
00:34:54,880 --> 00:34:56,791
Can you stop talking?
480
00:35:01,160 --> 00:35:02,309
Karol.
481
00:35:02,480 --> 00:35:05,438
I thought you'd never apologize to me.
482
00:35:06,320 --> 00:35:08,709
I apologize to you every day.
483
00:35:08,880 --> 00:35:11,314
- Do you love me?
- All the time.
484
00:35:12,000 --> 00:35:15,276
All the time, all the time...
485
00:35:20,880 --> 00:35:24,429
I'm thinking about our wedding now.
486
00:35:24,600 --> 00:35:27,717
What would you say if we switched
colours?
487
00:35:27,880 --> 00:35:31,316
I'll be in a black dress and you
in a white suit.
488
00:35:31,480 --> 00:35:33,277
What do you think?
489
00:35:33,680 --> 00:35:35,079
Karol.
490
00:35:36,240 --> 00:35:37,434
Yes?
491
00:35:39,160 --> 00:35:40,639
Or maybe not.
492
00:35:41,160 --> 00:35:44,914
I'll be wearing a suit
and you'll be wearing a dress.
493
00:35:46,800 --> 00:35:47,869
Okay.
494
00:35:48,080 --> 00:35:49,354
Mr Górski...
495
00:35:50,480 --> 00:35:53,358
Let's do our coaching training again.
496
00:35:56,680 --> 00:35:58,716
Honey, don't.
497
00:35:58,880 --> 00:36:01,917
- Don't fall sleep.
- I have to sleep.
498
00:36:02,480 --> 00:36:06,234
I'm begging you. I have to sleep.
499
00:36:06,400 --> 00:36:07,833
Oh, Karol.
500
00:36:12,520 --> 00:36:15,751
- Have you put on weight or what?
- Hang on.
501
00:36:16,360 --> 00:36:18,590
I'll hold it and you pull it.
502
00:36:18,760 --> 00:36:20,159
Take a breath.
503
00:36:21,320 --> 00:36:22,514
Hold it.
504
00:36:22,680 --> 00:36:24,113
Hold it.
505
00:36:25,400 --> 00:36:27,356
A bit more. Breathe out.
506
00:36:27,520 --> 00:36:29,078
You'll suffocate.
507
00:36:29,600 --> 00:36:32,433
- I bought this size on purpose.
- Why?
508
00:36:32,680 --> 00:36:34,318
To let it overflow.
509
00:36:34,680 --> 00:36:37,797
- Small dresses are sexy.
- But uncomfortable.
510
00:36:38,000 --> 00:36:41,117
Comforts will come later.
Now I have to fight.
511
00:36:43,040 --> 00:36:44,553
Excellent.
512
00:36:44,920 --> 00:36:48,515
Is your fantastic, fabulous, perfect
guy coming too?
513
00:36:48,680 --> 00:36:50,796
Yes, you'll see him at last.
514
00:36:51,680 --> 00:36:55,639
You've told me about him so often.
I feel as if I knew him.
515
00:36:55,800 --> 00:36:57,677
Karol is... perfect.
516
00:36:57,840 --> 00:37:00,434
Impossible. Not with such a name.
517
00:37:00,600 --> 00:37:02,670
What's wrong with his name?
518
00:37:02,920 --> 00:37:04,990
I used to date one Karol.
519
00:37:05,160 --> 00:37:07,993
Good-looking, intelligent,
great in bed.
520
00:37:09,560 --> 00:37:14,076
But if I met him now I'd bite through
his artery and drink his blood.
521
00:37:14,240 --> 00:37:16,071
What happened?
522
00:37:16,240 --> 00:37:20,028
I was one of the six girls
he slept with at the same time.
523
00:37:20,400 --> 00:37:22,914
A catholic with his own harem.
524
00:37:23,800 --> 00:37:25,597
He says you're the one
525
00:37:25,760 --> 00:37:29,389
after storming the beds
of five dirty bitches before.
526
00:37:30,720 --> 00:37:32,358
You work too much.
527
00:37:32,520 --> 00:37:35,637
- They even bother you at weekends.
- Exactly.
528
00:37:35,800 --> 00:37:39,634
I told her I didn't want to
but she forced me.
529
00:37:39,800 --> 00:37:41,836
- They forced me.
- Who?
530
00:37:43,600 --> 00:37:45,591
Mira, the coordinator.
531
00:37:45,880 --> 00:37:47,791
That lesbian again?
532
00:37:48,000 --> 00:37:50,514
Can't you have your weekends off?
533
00:37:50,680 --> 00:37:52,557
Unfortunately, I can't.
534
00:37:53,440 --> 00:37:56,477
Weekend trainings are best paid.
535
00:37:56,760 --> 00:37:59,069
Why are you wearing this suit?
536
00:37:59,240 --> 00:38:01,356
Who are you going to train?
537
00:38:02,440 --> 00:38:04,158
You'd be surprised.
538
00:38:05,480 --> 00:38:07,311
I'm going to train...
539
00:38:07,480 --> 00:38:09,232
...senior clergymen
540
00:38:10,280 --> 00:38:12,919
- Poor thing.
- They also need help.
541
00:38:13,120 --> 00:38:16,078
I'll be thinking... how to make it up
to you.
542
00:38:16,240 --> 00:38:19,471
Only elevated thoughts,
because of the trainees.
543
00:38:19,640 --> 00:38:23,394
- They just can't make love to women.
- Poor things.
544
00:38:23,800 --> 00:38:25,358
I'll see you off.
545
00:38:26,880 --> 00:38:28,871
Karol... Karol!
546
00:38:30,000 --> 00:38:32,389
- What?
- You forgot something.
547
00:38:58,480 --> 00:39:00,675
Bali for one?
548
00:39:11,000 --> 00:39:12,433
I'm sorry.
549
00:39:13,280 --> 00:39:14,679
Darn it!
550
00:39:16,440 --> 00:39:19,432
For the most beautiful girl
at this wedding.
551
00:39:19,600 --> 00:39:21,477
- For me?
- Of course.
552
00:39:23,920 --> 00:39:25,717
The bride and groom?
553
00:39:25,880 --> 00:39:28,519
On their way. Agata is dying meet you.
554
00:39:28,680 --> 00:39:30,477
Really? It's nice.
555
00:39:59,280 --> 00:40:03,717
- What the hell are you doing here?
- I came to...
556
00:40:03,880 --> 00:40:05,677
This is Karol.
557
00:40:05,840 --> 00:40:07,592
Yes, this is Karol.
558
00:40:07,760 --> 00:40:09,751
The one I told you about.
559
00:40:10,000 --> 00:40:13,276
It's the one I told you about.
This Karol.
560
00:40:13,440 --> 00:40:14,793
This Karol?
561
00:40:15,000 --> 00:40:16,877
- Who's Karol?
- Me.
562
00:40:20,920 --> 00:40:22,831
I'll kill you, bastard!
563
00:41:14,520 --> 00:41:15,919
Marysia...
564
00:41:16,120 --> 00:41:18,759
I know it's unethical.
565
00:41:23,440 --> 00:41:26,238
But sometimes we come to a dead end.
566
00:42:06,680 --> 00:42:10,150
- Where is that training?
- In their headquarters.
567
00:42:10,320 --> 00:42:14,393
- I might go there straightaway.
- The boss has called a meeting.
568
00:42:14,880 --> 00:42:16,029
Again?
569
00:42:17,200 --> 00:42:19,998
We have more meetings than trainings.
570
00:42:20,320 --> 00:42:22,436
- It's normal.
- Okay.
571
00:42:23,480 --> 00:42:25,516
I'll try to come on time.
572
00:42:56,000 --> 00:42:58,230
- After you.
- Thank you.
573
00:43:07,440 --> 00:43:11,399
Good morning. Excuse me,
where is CTC Consulting?
574
00:43:12,360 --> 00:43:15,796
On the ground floor, you work there.
575
00:43:16,240 --> 00:43:18,231
Really? Yes.
576
00:43:18,720 --> 00:43:20,995
Can you approach the column?
577
00:43:21,160 --> 00:43:23,515
- But why?
- I'm begging you.
578
00:43:29,400 --> 00:43:31,516
I work on the second floor.
579
00:43:31,720 --> 00:43:33,278
Thank you. Bye.
580
00:43:33,480 --> 00:43:34,629
Bye.
581
00:43:46,520 --> 00:43:48,238
Excuse me, sir.
582
00:44:08,080 --> 00:44:09,559
Ms lzabela!
583
00:44:17,240 --> 00:44:20,391
Take it easy.
Everything is under control.
584
00:44:20,720 --> 00:44:23,359
- Did they talk to each other?
- No.
585
00:44:24,080 --> 00:44:27,436
- Do they know each other?
- No, they don't.
586
00:44:27,840 --> 00:44:30,673
They've been waiting for quite long.
587
00:44:30,840 --> 00:44:32,796
Probably won't give up.
588
00:44:33,000 --> 00:44:35,560
Damn it! I must get to my office.
589
00:44:39,160 --> 00:44:40,878
Hang on.
590
00:45:25,080 --> 00:45:26,559
Hi. I'm here.
591
00:45:26,840 --> 00:45:28,034
Bravo.
592
00:45:28,800 --> 00:45:30,995
Why are you so scared?
593
00:45:31,840 --> 00:45:35,037
What? No. Why do you think so?
594
00:45:36,520 --> 00:45:39,353
- Has it started?
- No, the boss is late.
595
00:45:39,520 --> 00:45:41,988
I'm waiting for Karol Górski.
596
00:45:42,880 --> 00:45:46,190
- Do you happen to know where he is?
- Yes, I do.
597
00:45:47,920 --> 00:45:49,751
As far as I know...
598
00:45:51,640 --> 00:45:54,916
...he should be in his room now.
599
00:45:55,120 --> 00:45:56,712
What do you mean?
600
00:45:56,880 --> 00:45:59,314
I mean his office room.
601
00:45:59,480 --> 00:46:01,550
- In the office?
- I'll show you.
602
00:46:01,720 --> 00:46:04,314
- Really?
- Yes, with pleasure.
603
00:46:04,480 --> 00:46:06,550
You're so kind, thank you.
604
00:46:07,800 --> 00:46:09,279
This way.
605
00:46:13,560 --> 00:46:15,357
- Come in.
- Thank you.
606
00:46:15,520 --> 00:46:17,476
Karol, this is...
607
00:46:17,800 --> 00:46:19,870
- Paulinka.
- Hugo.
608
00:46:20,160 --> 00:46:22,799
Paulinka wants to see you.
609
00:46:23,000 --> 00:46:25,036
- Hi, Paulinka.
- Karol.
610
00:46:25,200 --> 00:46:26,633
I'm sorry.
611
00:46:27,360 --> 00:46:29,271
You're not calling me,
612
00:46:29,440 --> 00:46:32,989
- so I decided to come and see you.
- Hi, Paulinka.
613
00:46:33,160 --> 00:46:36,755
You know, time is short.
We have to choose a name.
614
00:46:36,920 --> 00:46:38,831
A name for our child.
615
00:46:39,040 --> 00:46:41,998
Come to my place. We don't want
to disturb.
616
00:46:42,160 --> 00:46:43,593
Excuse us.
617
00:46:46,040 --> 00:46:47,917
Thank you so much.
618
00:46:48,120 --> 00:46:50,270
Excuse me. Thank you.
619
00:46:54,240 --> 00:46:56,310
Mr Dolny...
620
00:46:58,000 --> 00:46:59,228
Paulina...
621
00:46:59,400 --> 00:47:01,994
- Why didn't you call me?
- I did.
622
00:47:02,160 --> 00:47:05,914
- But you were out of reach.
- Because I'm working, honey.
623
00:47:06,080 --> 00:47:07,718
Now I'm busy too.
624
00:47:07,840 --> 00:47:08,989
Great.
625
00:47:09,160 --> 00:47:11,958
You don't have time for your baby.
626
00:47:12,840 --> 00:47:15,434
- Of course I do.
- Listen then.
627
00:47:15,600 --> 00:47:18,672
We'll call the girl Karolina.
From Karol.
628
00:47:19,400 --> 00:47:23,109
And the boy will be Karol.
Also from Karol. Karol II.
629
00:47:23,280 --> 00:47:26,397
Great. What if it's neither a boy,
nor a girl?
630
00:47:26,760 --> 00:47:28,318
But what?
631
00:47:29,840 --> 00:47:31,398
I'm just asking.
632
00:47:34,560 --> 00:47:36,755
- What's wrong?
- I'm upset.
633
00:47:36,920 --> 00:47:40,117
- I have a meeting. It has just begun.
- I see.
634
00:47:40,800 --> 00:47:43,155
- You're driving me out.
- No.
635
00:47:43,320 --> 00:47:45,914
- You no longer love me.
- Paulinka.
636
00:47:46,480 --> 00:47:49,392
You've told me so many times...
637
00:47:49,880 --> 00:47:51,074
What?
638
00:47:52,080 --> 00:47:53,399
Karol.
639
00:47:55,120 --> 00:47:57,190
It's just begun.
640
00:47:57,360 --> 00:47:59,749
- Where?
- I feel sick.
641
00:48:02,000 --> 00:48:04,468
- Strong coffee helps me.
- Coffee.
642
00:48:04,640 --> 00:48:06,835
Breathe. Can you sit down?
643
00:48:07,560 --> 00:48:09,596
Why don't you lie down?
644
00:48:09,760 --> 00:48:11,830
Breathe deeply. Carefully.
645
00:48:14,480 --> 00:48:15,754
Wait.
646
00:48:16,600 --> 00:48:18,318
Legs up.
647
00:48:20,160 --> 00:48:22,310
But don't give a birth yet.
648
00:48:22,480 --> 00:48:24,471
Coffee... strong... soon.
649
00:48:25,160 --> 00:48:26,832
Karol!
650
00:48:27,040 --> 00:48:29,395
Cream and two spoonfuls of sugar.
651
00:48:32,560 --> 00:48:34,755
And you? Not at...
652
00:48:36,560 --> 00:48:39,996
- Not at the meeting?
- The boss must cool down.
653
00:48:40,160 --> 00:48:42,913
- She needs coffee.
- In her condition?
654
00:48:43,080 --> 00:48:46,390
- I'll make it.
- Will you... look after her?
655
00:48:47,000 --> 00:48:50,470
- Be with her?
- Be with her? What do you mean?
656
00:48:51,120 --> 00:48:53,315
I have some other duties.
657
00:49:17,240 --> 00:49:20,312
- Wanda, honey, I'm sorry.
- Oh, Karol.
658
00:49:20,480 --> 00:49:23,517
Why are you waiting here?
Didn't he tell you?
659
00:49:23,680 --> 00:49:25,910
He told me you were not here.
660
00:49:26,120 --> 00:49:28,588
He's hopeless. You could call me.
661
00:49:28,720 --> 00:49:32,395
- I called you many times.
- I was out of reach.
662
00:49:32,560 --> 00:49:36,075
- In a tunnel perhaps.
- So I started to worry.
663
00:49:36,240 --> 00:49:37,992
What's the matter?
664
00:49:38,480 --> 00:49:40,118
- Honey.
- Boss.
665
00:49:40,720 --> 00:49:43,393
Have you got that trip confirmation?
666
00:49:43,560 --> 00:49:44,993
What trip?
667
00:49:45,560 --> 00:49:47,152
Our trip to Bali.
668
00:49:47,320 --> 00:49:50,312
To Bali? No, I haven't.
669
00:49:51,120 --> 00:49:54,112
- Why? I have
- Have you? I haven't.
670
00:49:54,280 --> 00:49:57,477
I'll make a scene. What incompetence!
671
00:49:57,640 --> 00:50:00,029
- Call them now.
- But I'm busy
672
00:50:00,200 --> 00:50:03,237
I'll call you when I'm not
out of reach.
673
00:50:29,000 --> 00:50:31,389
Karol, listen.
674
00:50:31,560 --> 00:50:32,993
I admire you.
675
00:50:33,160 --> 00:50:35,116
You have a special gift.
676
00:50:35,280 --> 00:50:37,111
You do have a gift.
677
00:50:37,280 --> 00:50:40,511
- I'm begging you. Don't waste it.
- Thank you.
678
00:50:40,680 --> 00:50:42,511
I try to do my best.
679
00:50:43,400 --> 00:50:45,356
- Excuse me?
- What?
680
00:50:46,480 --> 00:50:48,471
Excuse me. Thank you.
681
00:50:49,320 --> 00:50:52,551
Me and Karol are getting married.
682
00:50:52,720 --> 00:50:53,755
Yes.
683
00:50:54,040 --> 00:50:55,678
Karol, at last.
684
00:50:55,840 --> 00:50:59,435
I've just learnt Eustachy
is getting married.
685
00:50:59,600 --> 00:51:02,273
- Yes?
- Can you imagine?
686
00:51:02,480 --> 00:51:05,916
Fantastic. He's having a stag night.
687
00:51:06,120 --> 00:51:08,111
On Sunday. You're invited.
688
00:51:08,880 --> 00:51:10,916
- Are you better?
- What?
689
00:51:11,280 --> 00:51:12,838
Yes, I'm better.
690
00:51:13,040 --> 00:51:16,157
Just behave yourselves
at the stag night.
691
00:51:16,320 --> 00:51:17,992
My little tiger.
692
00:51:19,480 --> 00:51:21,118
- Come.
- Where?
693
00:51:21,360 --> 00:51:22,998
Where are we going?
694
00:51:23,160 --> 00:51:24,309
Bye.
695
00:51:25,480 --> 00:51:26,595
Bye.
696
00:51:26,760 --> 00:51:29,115
Don't call me your little tiger.
697
00:51:31,800 --> 00:51:34,997
Watch out, gentlemen,
10 wives is maximum,
698
00:51:35,160 --> 00:51:37,469
warns an 84-year-old Nigerian.
699
00:51:37,640 --> 00:51:41,997
And Mohamet Abukara is an expert
as he has 86 wives.
700
00:51:42,160 --> 00:51:45,789
Is it punishment or just extreme
happiness?
701
00:51:49,400 --> 00:51:50,628
Good?
702
00:51:52,720 --> 00:51:54,039
Good.
703
00:51:54,640 --> 00:51:56,995
- What is it?
- Moonshine.
704
00:51:57,160 --> 00:52:00,277
I haven't drunk mass-produced vodka
for years.
705
00:52:00,440 --> 00:52:02,476
It gives me a headache.
706
00:52:02,640 --> 00:52:07,156
I'd like to thank you for helping me
in the hall today.
707
00:52:07,720 --> 00:52:10,996
Don't mention it. We must help
each other.
708
00:52:12,440 --> 00:52:13,714
Zdzislaw.
709
00:52:17,240 --> 00:52:18,389
Karol.
710
00:52:18,560 --> 00:52:21,438
I'll tell you one thing, Karol.
Beware.
711
00:52:21,880 --> 00:52:23,996
- Of what?
- Of women.
712
00:52:25,200 --> 00:52:28,237
- I've been married five times.
- It's a lot.
713
00:52:28,680 --> 00:52:32,070
What happened? Why five times?
714
00:52:33,520 --> 00:52:37,513
I was an incurable romantic.
I believed in undying love.
715
00:52:38,480 --> 00:52:41,995
My problem is I can't refuse a woman.
716
00:52:42,200 --> 00:52:44,077
It's the same with me.
717
00:52:46,080 --> 00:52:47,832
I'm also so kind.
718
00:52:48,640 --> 00:52:51,154
It's just hard to say no.
719
00:52:51,600 --> 00:52:54,034
What's the conclusion?
720
00:52:54,680 --> 00:52:56,830
I'm a full-time security man.
721
00:52:57,480 --> 00:52:59,630
Also a full-time postman.
722
00:52:59,800 --> 00:53:03,554
And at night I drive a taxi.
Just to pay alimony.
723
00:53:05,240 --> 00:53:07,071
But I've grown wiser.
724
00:53:07,800 --> 00:53:09,870
How? What do you do now?
725
00:53:10,880 --> 00:53:13,678
Firstly... I don't get married.
726
00:53:13,840 --> 00:53:15,398
No matter what.
727
00:53:16,640 --> 00:53:18,312
Secondly...
728
00:53:18,480 --> 00:53:22,632
I always have rubbers on me.
729
00:53:25,040 --> 00:53:26,519
Help yourself.
730
00:53:27,440 --> 00:53:29,032
Have some more.
731
00:53:30,720 --> 00:53:31,914
Thank you.
732
00:53:32,680 --> 00:53:36,116
I still never refuse any woman.
733
00:53:36,600 --> 00:53:40,878
And remember that getting older
you become more popular with women.
734
00:53:42,160 --> 00:53:43,673
Really?
735
00:53:45,480 --> 00:53:46,993
Jesus Christ.
736
00:53:50,560 --> 00:53:51,549
Nice.
737
00:53:52,480 --> 00:53:55,472
A stag party in the woods.
What's the plan?
738
00:53:55,640 --> 00:53:59,349
What can you do in the woods?
Drink, howl to the moon...
739
00:53:59,520 --> 00:54:01,715
...and misbehave.
740
00:54:01,880 --> 00:54:05,270
In 100 metres turn right.
741
00:54:05,520 --> 00:54:09,798
- Turn right? There's no road.
- Maybe she meant that forest road.
742
00:54:10,758 --> 00:54:12,794
- Who?
- This GPS lady.
743
00:54:14,158 --> 00:54:18,913
Yes, I meant that forest road, jerk.
744
00:54:20,478 --> 00:54:21,957
Jerk?
745
00:54:23,558 --> 00:54:26,868
It sometimes hangs, a pirate version.
746
00:54:28,118 --> 00:54:31,394
If you can, turn back.
747
00:54:32,998 --> 00:54:37,469
Immediately. Can't you hear
what I am saying to you, jerk?
748
00:54:57,678 --> 00:54:59,316
I'm out of reach.
749
00:55:02,038 --> 00:55:03,630
Fucking great.
750
00:55:14,638 --> 00:55:16,435
Take off your clothes!
751
00:55:19,238 --> 00:55:20,591
Eustachy?
752
00:55:20,798 --> 00:55:22,993
- What?
- It has begun.
753
00:55:23,158 --> 00:55:24,876
- What?
- A war!
754
00:55:30,598 --> 00:55:32,236
- What war?
- What for?
755
00:55:32,398 --> 00:55:34,309
Whatever. For a complex.
756
00:55:34,478 --> 00:55:37,151
- What complex?
- The bunker complex.
757
00:55:37,318 --> 00:55:40,469
We'll win if we defend it
for 15 minutes.
758
00:55:41,558 --> 00:55:42,832
Get changed.
759
00:55:42,998 --> 00:55:45,114
Now. Move, move, move!
760
00:55:46,958 --> 00:55:48,550
Good luck.
761
00:56:40,678 --> 00:56:43,431
Karol! Karol!
762
00:56:43,598 --> 00:56:46,988
We've got the complex!
763
00:56:47,158 --> 00:56:49,114
Karol! Karol!
764
00:56:49,278 --> 00:56:52,793
- Are you there?
- 15 minutes have passed!
765
00:56:52,958 --> 00:56:55,870
The complex is ours!
766
00:57:06,758 --> 00:57:08,350
What the hell?
767
00:57:08,518 --> 00:57:11,237
Men only. What's she doing here?
768
00:57:12,318 --> 00:57:14,752
Mira is going to do a pole dance.
769
00:57:14,998 --> 00:57:17,671
- You'll dance for us.
- Okay, I will.
770
00:58:04,318 --> 00:58:07,549
This one is classic, makes you laugh.
771
00:58:07,918 --> 00:58:09,749
This is "Afghan wind."
772
00:58:10,758 --> 00:58:12,271
Strong stuff.
773
00:58:12,438 --> 00:58:15,828
This one we call...
"all flowers of Holland."
774
00:58:15,998 --> 00:58:19,195
Colourful... and psychedelic weed.
775
00:58:19,518 --> 00:58:21,668
But be careful with this one.
776
00:58:22,678 --> 00:58:25,875
- "The ravines of the Hindu Kush."
- Hishu what?
777
00:58:26,758 --> 00:58:28,635
The Hindu Kush.
778
00:58:28,838 --> 00:58:31,796
You start seeing things
which do not exist.
779
00:58:31,958 --> 00:58:34,074
I'll take ravines, please.
780
00:58:36,158 --> 00:58:37,830
Is it legal?
781
00:58:51,278 --> 00:58:52,916
Fireworks!
782
00:58:54,078 --> 00:58:55,636
Fireworks.
783
00:58:55,998 --> 00:58:57,636
Man...
784
00:58:57,798 --> 00:58:59,789
Look up.
785
00:59:09,958 --> 00:59:11,630
Okay, boys.
786
00:59:12,878 --> 00:59:14,994
My taxi is waiting.
787
00:59:15,638 --> 00:59:17,071
Well, I'm off.
788
00:59:34,998 --> 00:59:37,228
We could go with her.
789
00:59:40,998 --> 00:59:42,147
Karol!
790
00:59:42,318 --> 00:59:44,388
- Quiet!
- What happened?
791
00:59:45,758 --> 00:59:47,077
We won.
792
00:59:47,838 --> 00:59:49,351
We won the war.
793
00:59:50,798 --> 00:59:52,197
What war?
794
00:59:52,838 --> 00:59:54,749
For the complex.
795
00:59:56,038 --> 00:59:57,357
Karol.
796
00:59:58,598 --> 00:59:59,997
Oh, Karol.
797
01:00:02,798 --> 01:00:03,867
Okay.
798
01:00:04,038 --> 01:00:05,596
One, two, three.
799
01:00:10,518 --> 01:00:12,156
You won't break me.
800
01:00:12,318 --> 01:00:14,354
I won't tell you anything.
801
01:00:16,238 --> 01:00:18,468
Don't kill me! Don't drown me!
802
01:00:20,078 --> 01:00:23,036
I'll tell you everything.
It's Roman Dolny.
803
01:00:32,158 --> 01:00:34,752
Don't burn out my eyes!
804
01:00:49,318 --> 01:00:51,752
It must be those ravines.
805
01:00:54,038 --> 01:00:55,312
No, no, no!
806
01:00:55,838 --> 01:00:58,113
I can't. I have a girlfriend.
807
01:01:36,758 --> 01:01:39,955
- Do you have a headache too?
- Everything hurts.
808
01:01:40,118 --> 01:01:44,236
- Coffee.
- Strong, black. Thank you.
809
01:01:47,478 --> 01:01:49,787
Man, it seems I didn't know you.
810
01:01:50,878 --> 01:01:53,438
It seems I didn't know you, either.
811
01:01:53,598 --> 01:01:57,511
I can't remember experiencing
anything like that before.
812
01:01:57,678 --> 01:01:59,828
It was after the Hindu Kush.
813
01:02:01,118 --> 01:02:03,473
Who brought that shit anyway?
814
01:02:03,638 --> 01:02:05,071
My cousin.
815
01:02:05,238 --> 01:02:08,548
It seems I didn't know him either.
He's a teacher.
816
01:02:08,758 --> 01:02:12,433
- Apparently, he has a vocation.
- I had erotic dreams.
817
01:02:13,118 --> 01:02:14,790
They were awesome.
818
01:02:15,358 --> 01:02:16,632
Tell us.
819
01:02:18,278 --> 01:02:20,030
You were there.
820
01:02:21,158 --> 01:02:22,910
You were in mine.
821
01:02:23,078 --> 01:02:24,670
I also had dreams.
822
01:02:24,878 --> 01:02:25,947
Amazing.
823
01:02:26,118 --> 01:02:29,667
This rav-something of the Hindu Kush
should be banned.
824
01:02:29,878 --> 01:02:31,675
- Ravages.
- Ravens.
825
01:02:31,838 --> 01:02:32,953
Ravines.
826
01:02:33,118 --> 01:02:35,837
My erotic dreams are quite... nice.
827
01:02:36,758 --> 01:02:37,873
Tell us.
828
01:02:38,038 --> 01:02:40,836
Thank you... Asia.
829
01:02:41,758 --> 01:02:43,350
- Ania.
- Ania.
830
01:02:43,518 --> 01:02:45,270
I dreamt of Karol.
831
01:02:46,598 --> 01:02:50,193
Was there a striptease in the woods?
832
01:02:50,958 --> 01:02:54,155
- Did you strip off?
- I think, Karol did.
833
01:02:54,318 --> 01:02:56,115
That's interesting.
834
01:02:56,278 --> 01:02:58,872
It seems I didn't know you, Karol.
835
01:02:59,398 --> 01:03:02,037
Let's get down to work for a change.
836
01:03:02,198 --> 01:03:05,634
Negotiation techniques in extreme
situations.
837
01:03:06,158 --> 01:03:08,149
Mr Dolny, get up.
838
01:03:10,638 --> 01:03:12,947
You should be called Doldrums.
839
01:03:15,358 --> 01:03:17,110
Cheer up, Doldrums.
840
01:03:23,518 --> 01:03:26,635
Hello, Karol.
Dinner is almost ready.
841
01:03:26,838 --> 01:03:28,635
- You look...
- How?
842
01:03:34,678 --> 01:03:36,430
Do we have guests?
843
01:03:37,798 --> 01:03:41,154
I don't want any guests. I'm tired.
844
01:03:41,318 --> 01:03:43,627
They are not guests but...
845
01:03:44,238 --> 01:03:46,433
...the rest of the household.
846
01:03:46,598 --> 01:03:48,907
Karol!
847
01:03:49,798 --> 01:03:51,231
Karol.
848
01:03:51,398 --> 01:03:53,593
Honey, are you feeling bad?
849
01:03:53,798 --> 01:03:58,349
- Irena has made some spaghetti.
- The way you like it... tender.
850
01:03:58,478 --> 01:04:00,833
And I'm baking a cake, tiger.
851
01:04:06,518 --> 01:04:07,871
What?
852
01:04:12,238 --> 01:04:13,751
Excuse me.
853
01:04:18,118 --> 01:04:19,915
- Goodbye.
- Karol.
854
01:04:20,078 --> 01:04:22,751
You're not going to leave now, honey.
855
01:04:22,918 --> 01:04:24,590
But you're here...
856
01:04:25,038 --> 01:04:26,596
...together. How?
857
01:04:26,798 --> 01:04:28,516
Honey, it's obvious.
858
01:04:29,278 --> 01:04:31,075
We'll do you good.
859
01:04:32,478 --> 01:04:34,628
You love us all, don't you?
860
01:04:35,038 --> 01:04:39,429
Isn't it better to live together than
spend most time in traffic jams?
861
01:04:40,678 --> 01:04:42,908
- Such an idea.
- Reasonable.
862
01:04:43,078 --> 01:04:44,796
Very reasonable.
863
01:04:46,158 --> 01:04:48,513
We want to make your life easier.
864
01:04:48,678 --> 01:04:51,431
- Monogamy is passé.
- Impractical
865
01:04:52,518 --> 01:04:54,588
Polygamous relationships...
866
01:04:55,678 --> 01:04:57,987
...are more efficient.
867
01:04:58,358 --> 01:05:02,874
Wanda has just told me
all African countries...
868
01:05:03,038 --> 01:05:06,030
...are polygamous. Isn't it great?
869
01:05:06,198 --> 01:05:07,677
Just imagine.
870
01:05:07,878 --> 01:05:11,837
And Africa is the cradle of humankind.
Am I right?
871
01:05:14,038 --> 01:05:15,835
A hidden camera?
872
01:05:16,598 --> 01:05:19,158
- Ajoke?
- Honey. Try it.
873
01:05:23,318 --> 01:05:25,388
Too little salt, I knew it.
874
01:05:27,038 --> 01:05:30,826
Is it some kind of punishment for me?
875
01:05:33,798 --> 01:05:35,550
- Yours.
- My idea?
876
01:05:35,878 --> 01:05:39,188
It's you who decided to be
with four of us.
877
01:05:39,838 --> 01:05:42,306
We've only drawn some conclusions.
878
01:05:42,478 --> 01:05:44,355
Are you happy?
879
01:05:44,518 --> 01:05:47,555
And we'll look after the baby
together.
880
01:05:47,878 --> 01:05:51,188
- Little Karol.
- Karol or Karolina.
881
01:06:23,438 --> 01:06:25,429
IN AN EMERGENCY BREAK THE GLASS
882
01:06:25,598 --> 01:06:28,158
Five years of non-smoking. Screw it.
883
01:07:09,798 --> 01:07:11,470
What happened?
884
01:07:12,038 --> 01:07:13,187
Karol.
885
01:07:13,358 --> 01:07:14,677
My nails.
886
01:07:14,878 --> 01:07:17,711
What happened, Karol?
887
01:07:17,878 --> 01:07:21,109
What happened here?
888
01:07:23,318 --> 01:07:25,309
You are bleeding!
889
01:07:27,198 --> 01:07:29,154
Get the first aid kit.
890
01:07:29,318 --> 01:07:31,912
- Paulinka.
- I shouldn't get upset.
891
01:07:32,078 --> 01:07:34,876
You'd better rest
but we must talk now.
892
01:07:36,158 --> 01:07:38,194
No whining. Now!
893
01:07:39,118 --> 01:07:41,188
I am always cleaning.
894
01:07:46,598 --> 01:07:48,748
I shall begin.
895
01:07:54,798 --> 01:07:56,436
At this moment...
896
01:07:56,598 --> 01:07:58,350
...l'd like to...
897
01:07:58,518 --> 01:07:59,951
...sincerely...
898
01:08:01,118 --> 01:08:02,597
...apologize.
899
01:08:04,838 --> 01:08:06,829
Girls, I'm really sorry.
900
01:08:07,518 --> 01:08:08,997
It's my fault.
901
01:08:10,838 --> 01:08:15,354
Sorry for this collective apology.
You should be apologized individually.
902
01:08:16,278 --> 01:08:17,677
I'm sorry.
903
01:08:22,278 --> 01:08:24,997
It's a great prank, really.
904
01:08:25,358 --> 01:08:27,826
Chapeau bas!
905
01:08:27,998 --> 01:08:30,956
We had a good laugh
but now we should...
906
01:08:31,318 --> 01:08:33,991
...part on amicable terms. Right?
907
01:08:34,438 --> 01:08:36,110
It's not the point.
908
01:08:36,278 --> 01:08:37,836
Totally.
909
01:08:37,998 --> 01:08:40,273
Let's talk about... sex.
910
01:08:40,958 --> 01:08:43,267
- What sex?
- Isn't it clear?
911
01:08:43,438 --> 01:08:45,269
Our sex, Karol.
912
01:08:46,198 --> 01:08:49,747
- Sex with you?
- Sex with all of us.
913
01:08:50,478 --> 01:08:52,673
We have one controversy.
914
01:08:53,678 --> 01:08:55,748
Your opinion could help us.
915
01:08:55,918 --> 01:08:58,876
- How shall we sleep?
- Notjust sleep.
916
01:08:59,038 --> 01:09:01,268
- Maybe later.
- Or before.
917
01:09:02,518 --> 01:09:05,237
- I speak for myself.
- Let me finish.
918
01:09:05,398 --> 01:09:07,548
- I was to say it.
- Okay.
919
01:09:07,758 --> 01:09:10,192
- One speaker.
- I want to speak.
920
01:09:10,358 --> 01:09:12,872
- Leave it.
- Because I'm pregnant?
921
01:09:13,038 --> 01:09:15,598
- Tell them.
- You can speak, okay.
922
01:09:15,798 --> 01:09:18,437
I don't agree with Wanda's ideas.
923
01:09:18,998 --> 01:09:23,071
- I'm not so liberated.
- But it's just normal.
924
01:09:23,238 --> 01:09:25,433
Sorry, but it isn't normal.
925
01:09:25,598 --> 01:09:27,953
In my opinion Wanda is right.
926
01:09:28,198 --> 01:09:32,555
- I'd like to try it.
- Look, he has no clue what we want.
927
01:09:32,998 --> 01:09:37,355
Basically, do you prefer group sex
or separately with each of us.
928
01:09:37,518 --> 01:09:39,907
Then we'd have a schedule.
929
01:09:40,078 --> 01:09:42,797
Each of us has it almost twice a week.
930
01:09:42,958 --> 01:09:45,313
- But you every day.
- Logical.
931
01:09:46,038 --> 01:09:49,747
For me twice a week is not enough
and I prefer group sex.
932
01:09:50,358 --> 01:09:53,236
- Group sex is a sin.
- Don't exaggerate.
933
01:09:53,398 --> 01:09:55,229
At least we can try.
934
01:09:55,438 --> 01:09:57,633
- I never have.
- Me neither.
935
01:09:57,998 --> 01:09:59,397
Me neither.
936
01:10:02,558 --> 01:10:04,355
- But...
- Outvoted.
937
01:12:20,958 --> 01:12:22,789
Four at the same time.
938
01:12:23,038 --> 01:12:24,756
- Regularly?
- Yes.
939
01:12:25,318 --> 01:12:26,512
Cool.
940
01:12:26,678 --> 01:12:29,988
- You think it's cool?
- It's every man's dream.
941
01:12:30,478 --> 01:12:35,074
You have four hotties in your bed
and do what you want with them.
942
01:12:35,238 --> 01:12:39,789
It's like... the most beautiful porn
in the world.
943
01:12:40,198 --> 01:12:42,189
But it's not porn, man.
944
01:12:42,518 --> 01:12:44,270
It's reality. Got it?
945
01:12:45,478 --> 01:12:49,232
It's them who do want they want,
not me. Just look at me.
946
01:12:49,398 --> 01:12:50,990
I never sleep.
947
01:12:51,158 --> 01:12:53,228
They cuddle up against me.
948
01:12:53,398 --> 01:12:58,028
When I free myself from one,
another one gropes me. Four of them.
949
01:12:59,758 --> 01:13:01,430
Fucking awesome.
950
01:13:04,278 --> 01:13:05,757
Karol...
951
01:13:06,238 --> 01:13:08,194
- Maybe...
- Maybe what?
952
01:13:08,358 --> 01:13:10,826
Maybe... I don't know...
953
01:13:11,358 --> 01:13:14,156
Maybe one day you could invite... me.
954
01:13:14,438 --> 01:13:18,192
And what would I do with you
in that bed?
955
01:13:24,198 --> 01:13:26,109
Anything else?
956
01:13:26,798 --> 01:13:28,072
Yes.
957
01:13:28,238 --> 01:13:31,116
We'd like your... phone number.
958
01:13:33,958 --> 01:13:37,667
I'm terrible with numbers
but I recommend our cheesecake.
959
01:13:37,838 --> 01:13:40,227
- Yes, please.
- One cheesecake.
960
01:13:43,078 --> 01:13:45,592
Karol, leave something for others.
961
01:13:45,758 --> 01:13:48,431
- I asked for cheesecake.
- No kidding.
962
01:13:50,758 --> 01:13:53,955
- Has Eustachy invited you yet?
- Invited where?
963
01:13:54,318 --> 01:13:56,957
A stag night is followed by a wedding.
964
01:13:57,118 --> 01:13:58,437
In the woods?
965
01:13:58,598 --> 01:14:00,793
- No, in the clouds.
- Where?
966
01:14:00,958 --> 01:14:02,835
On the roof.
967
01:14:03,398 --> 01:14:07,994
- Can I tell him you'll bring
four escorts? - No, I won't.
968
01:14:08,158 --> 01:14:10,228
I'll be on my own. Alone.
969
01:14:10,878 --> 01:14:12,231
But...
970
01:14:14,598 --> 01:14:17,192
Karol... take Paulinka at least.
971
01:14:17,358 --> 01:14:19,826
- Your cheesecake.
- Thank you.
972
01:14:19,998 --> 01:14:21,954
- Anything else?
- Yes.
973
01:14:23,038 --> 01:14:25,950
Would you go to a wedding
in the clouds?
974
01:14:28,198 --> 01:14:29,677
Yes?
975
01:14:48,878 --> 01:14:50,516
I'm going to...
976
01:14:51,078 --> 01:14:53,512
...arouse your passion tonight...
977
01:14:54,878 --> 01:14:56,675
...drive you insane...
978
01:14:57,118 --> 01:14:58,915
...seduce you...
979
01:14:59,838 --> 01:15:01,635
...and propose to you.
980
01:15:01,838 --> 01:15:04,477
Great plan except for that last thing.
981
01:15:04,598 --> 01:15:07,795
Good. I just wanted to provoke you.
982
01:15:07,958 --> 01:15:10,233
- So don't provoke me.
- Why?
983
01:15:10,838 --> 01:15:13,591
Since you don't know how I look then.
984
01:15:23,758 --> 01:15:24,952
Paulinka?
985
01:15:25,678 --> 01:15:26,906
Hi.
986
01:15:27,758 --> 01:15:29,237
Is it you?
987
01:15:29,878 --> 01:15:31,106
It's Dolny.
988
01:15:31,278 --> 01:15:35,066
I think one should try everything
in life.
989
01:15:35,598 --> 01:15:36,826
Even...
990
01:15:37,878 --> 01:15:39,470
...unusual things.
991
01:15:40,318 --> 01:15:43,310
- Seemingly shocking things.
- Like what?
992
01:15:47,278 --> 01:15:48,950
Ania...
993
01:15:49,838 --> 01:15:53,035
Can I have this dance with you?
It's important.
994
01:15:53,198 --> 01:15:55,837
And the next one with you, okay?
995
01:15:55,998 --> 01:15:57,636
With pleasure.
996
01:16:00,758 --> 01:16:05,548
- I feel like dancing with the groom.
- So I'll dance with the bride, okay?
997
01:16:09,078 --> 01:16:12,548
- It's nicer here than in the woods.
- What woods?
998
01:16:12,758 --> 01:16:14,510
It doesn't matter.
999
01:16:15,358 --> 01:16:16,837
Sorry.
1000
01:16:25,158 --> 01:16:27,991
- I'm gonna kill him?
- Sorry? - Nothing.
1001
01:16:28,398 --> 01:16:30,036
Paulinka!
1002
01:16:32,678 --> 01:16:35,750
Boys, come over here.
3 girls are waiting.
1003
01:16:35,918 --> 01:16:37,749
Come over here.
1004
01:16:38,118 --> 01:16:39,346
Hi.
1005
01:16:48,998 --> 01:16:51,831
Excuse me, I'm a bit hot.
1006
01:17:00,558 --> 01:17:04,028
- Not shaken, not stirred, no ice
but fast. - Whisky?
1007
01:17:29,358 --> 01:17:31,155
One more.
1008
01:17:34,638 --> 01:17:36,469
Drinking alone?
1009
01:17:39,078 --> 01:17:40,989
You're not dancing?
1010
01:17:42,038 --> 01:17:44,757
I can dance with you, not with them.
1011
01:17:44,918 --> 01:17:47,557
Why don't we go to your place?
1012
01:17:48,518 --> 01:17:50,748
We'll misbehave, be naughty.
1013
01:17:53,078 --> 01:17:55,387
We know what it's like in here.
1014
01:17:55,878 --> 01:17:58,597
Will you seduce me
and drive me insane?
1015
01:17:59,438 --> 01:18:01,349
And I won't propose.
1016
01:18:01,758 --> 01:18:03,077
Let's go.
1017
01:19:03,918 --> 01:19:08,070
- Who are those girls with?
- I don't know... Maybe with Roman.
1018
01:19:12,918 --> 01:19:15,478
It was supposed to be our evening.
1019
01:19:29,518 --> 01:19:32,908
It was much better with you
than in the clouds.
1020
01:19:33,478 --> 01:19:37,391
Apparently, flying with you
is addictive.
1021
01:19:38,318 --> 01:19:39,910
Shall we meet?
1022
01:19:40,078 --> 01:19:42,546
I'll come round in the afternoon.
1023
01:19:42,758 --> 01:19:44,669
Then in the evening or...
1024
01:19:45,518 --> 01:19:48,078
...at night and even in the morning.
1025
01:19:48,238 --> 01:19:52,436
Seducing you and driving insane
is my new hobby now.
1026
01:19:52,598 --> 01:19:54,589
Sorry, I must finish. Bye.
1027
01:19:54,918 --> 01:19:56,590
Hi, little tiger.
1028
01:19:56,798 --> 01:19:57,753
Hi.
1029
01:19:57,918 --> 01:20:00,637
- Will you make me some tea?
- Sure.
1030
01:20:01,638 --> 01:20:02,991
Mint tea?
1031
01:20:03,158 --> 01:20:05,274
Do you have a hangover too?
1032
01:20:06,998 --> 01:20:10,627
- Pregnant women shouldn't drink.
- It's not a hangover.
1033
01:20:10,838 --> 01:20:15,468
When I go dancing a little,
I feel dizzy all week.
1034
01:20:17,958 --> 01:20:19,277
Karol...
1035
01:20:19,798 --> 01:20:21,311
That Roman...
1036
01:20:21,478 --> 01:20:23,469
Is he your best friend?
1037
01:20:24,038 --> 01:20:25,517
Dolny?
1038
01:20:25,878 --> 01:20:27,027
A friend.
1039
01:20:28,758 --> 01:20:29,907
Funny.
1040
01:20:30,918 --> 01:20:32,874
Funny, it's a good word.
1041
01:20:33,038 --> 01:20:35,074
And you somehow vanished.
1042
01:20:35,238 --> 01:20:38,867
I saw you for a minute at the bar
but later I didn't.
1043
01:20:39,758 --> 01:20:41,271
Probably...
1044
01:20:42,558 --> 01:20:44,276
Probably...
1045
01:20:44,438 --> 01:20:47,191
I was walking... here and there.
1046
01:20:48,838 --> 01:20:51,068
Our paths just didn't cross.
1047
01:20:52,558 --> 01:20:53,991
Excuse me.
1048
01:21:00,358 --> 01:21:02,314
Surprise!
1049
01:21:03,238 --> 01:21:06,310
- Hello, Karol.
- We're on holidays.
1050
01:21:06,638 --> 01:21:08,549
Holidays... in my house?
1051
01:21:08,758 --> 01:21:10,430
No, in Tenerife.
1052
01:21:10,598 --> 01:21:13,066
Our flight is at the crack of dawn.
1053
01:21:13,238 --> 01:21:16,913
We'll just sleep here
and you'll drive us to the airport.
1054
01:21:17,078 --> 01:21:19,512
You look great. Where's Marysia?
1055
01:21:20,078 --> 01:21:21,431
Who's that?
1056
01:21:21,638 --> 01:21:23,674
And this is...
1057
01:21:24,598 --> 01:21:27,670
This is... This is our housemaid.
1058
01:21:30,158 --> 01:21:32,274
Paulinka, say hello, please.
1059
01:21:33,038 --> 01:21:34,357
Good morning.
1060
01:21:35,758 --> 01:21:38,192
Hello, I'm Józef Górski.
1061
01:21:39,398 --> 01:21:41,275
Karol's Dad.
1062
01:21:41,438 --> 01:21:44,430
- You didn't say you had a maid.
- I forgot.
1063
01:21:48,998 --> 01:21:51,671
Good morning. You have visitors.
1064
01:21:51,878 --> 01:21:55,837
Marysia's friends are staying
for a few days.
1065
01:21:55,998 --> 01:21:58,751
- I see.
- It's very nice.
1066
01:21:59,878 --> 01:22:03,348
It's very nice to have such friends.
1067
01:22:05,278 --> 01:22:08,907
So the ladies have come to visit
Warsaw. A good idea.
1068
01:22:09,078 --> 01:22:13,037
It's a beautiful city.
Marysia and Karol are great guides.
1069
01:22:13,958 --> 01:22:16,108
Monuments. Good restaurants.
1070
01:22:16,278 --> 01:22:19,588
Have you taken them to that club
we once went to?
1071
01:22:19,798 --> 01:22:22,596
A strip club. Really worth going.
1072
01:22:22,758 --> 01:22:26,910
- Five dancers on five poles. Awesome.
- Pass me the knife.
1073
01:22:27,758 --> 01:22:29,111
Unforgettable.
1074
01:22:29,278 --> 01:22:30,916
Be careful, honey.
1075
01:22:31,878 --> 01:22:36,554
In Warsaw there are so many theatres
and museums. An opera house.
1076
01:22:36,998 --> 01:22:39,432
You could take the ladies...
1077
01:22:39,878 --> 01:22:42,073
...to the zoo.
- Good idea.
1078
01:22:42,398 --> 01:22:44,354
Take them to the zoo.
1079
01:22:46,198 --> 01:22:50,828
Okay, the show is over. Brunch
is served, everyone seems happy.
1080
01:22:50,998 --> 01:22:52,909
Bunch up, I'm starving.
1081
01:22:53,078 --> 01:22:55,273
I'm pregnant. I must eat well.
1082
01:22:55,438 --> 01:22:59,226
That's right.
If you're pregnant, you must eat.
1083
01:22:59,998 --> 01:23:01,829
Karol, it kicked me.
1084
01:23:02,358 --> 01:23:07,068
- Can you feel it?
- Which month? I'm a doctor.
1085
01:23:07,238 --> 01:23:09,194
But in the army.
1086
01:23:09,358 --> 01:23:13,033
- Your tummy is quite small.
- It's the second month.
1087
01:23:13,198 --> 01:23:15,268
It can't be kicking then.
1088
01:23:15,558 --> 01:23:17,947
I'm pregnant, not you. Right?
1089
01:23:18,118 --> 01:23:20,871
So I know when Karol is kicking.
1090
01:23:21,038 --> 01:23:24,428
Karol or Karolina,
the names after daddy.
1091
01:23:26,918 --> 01:23:29,478
Marysia, can you explain it to me?
1092
01:23:29,918 --> 01:23:31,033
Yes.
1093
01:23:32,518 --> 01:23:34,509
Of course, I can.
1094
01:23:35,278 --> 01:23:39,032
So they are Irenka and Wanda
who are not here for the zoo.
1095
01:23:39,198 --> 01:23:41,996
And Paulinka isn't our housemaid.
1096
01:23:42,158 --> 01:23:44,592
We live and make love... together.
1097
01:23:44,798 --> 01:23:49,826
We formed a polygamous relationship
as Karol is incapable of monogamy.
1098
01:23:50,278 --> 01:23:52,553
Monogamy is passé.
1099
01:23:52,758 --> 01:23:55,226
We wanted this and it's fantastic.
1100
01:23:55,398 --> 01:23:57,514
We have shared the chores.
1101
01:23:58,038 --> 01:24:02,395
We must finish with false morality
hindering our emotional expression.
1102
01:24:03,438 --> 01:24:05,747
And sex for two is just boring.
1103
01:24:05,918 --> 01:24:07,670
Fucking awesome.
1104
01:24:09,798 --> 01:24:13,268
- It was their idea. An experiment.
- An experiment.
1105
01:24:13,438 --> 01:24:17,477
Don't get upset. It's not a new idea.
Hippies lived in communes,
1106
01:24:17,638 --> 01:24:20,152
had free love. Weren't you a hippie?
1107
01:24:20,318 --> 01:24:22,036
No, I wasn't.
1108
01:24:22,398 --> 01:24:26,755
Polygamy is a form of marriage
recognized in Africa and Asia.
1109
01:24:26,918 --> 01:24:28,749
And we just want to...
1110
01:24:29,838 --> 01:24:33,228
adapt it in our country.
1111
01:24:33,878 --> 01:24:35,994
I'm not against experiments.
1112
01:24:36,158 --> 01:24:38,752
Just the opposite. I support them.
1113
01:24:39,398 --> 01:24:43,630
But as a father and as a doctor...
1114
01:24:43,838 --> 01:24:46,557
I'm asking myself if this burden
1115
01:24:46,678 --> 01:24:48,873
is not too heavy for Karol.
1116
01:24:50,118 --> 01:24:53,190
No, we don't have any boundless
sexual needs.
1117
01:24:53,358 --> 01:24:57,192
- I only need it once a day. - Me too.
- Me too. - Me too.
1118
01:24:57,358 --> 01:24:59,155
Twice when ovulating.
1119
01:24:59,318 --> 01:25:02,867
- What about your wedding?
- That's a good question.
1120
01:25:12,198 --> 01:25:13,950
Is everything fine?
1121
01:25:14,118 --> 01:25:15,949
Nothing is fine.
1122
01:25:16,118 --> 01:25:19,349
I understand that...
the wedding is cancelled.
1123
01:25:20,798 --> 01:25:24,108
Bigamy and polygamy are not legal
in Poland yet...
1124
01:25:24,278 --> 01:25:26,667
so we just shack up.
1125
01:25:27,998 --> 01:25:29,317
I see.
1126
01:25:33,198 --> 01:25:35,473
Sheik up.
1127
01:25:35,638 --> 01:25:37,788
Are you stressed?
1128
01:25:37,998 --> 01:25:39,226
Józef!
1129
01:25:39,398 --> 01:25:41,992
- We're leaving. Say goodbye.
- Why?
1130
01:25:42,158 --> 01:25:44,831
- Hurry!
- Our flight is next morning.
1131
01:25:44,998 --> 01:25:48,115
We'll stay at the airport.
There are hotels.
1132
01:25:48,278 --> 01:25:50,189
- Mum.
- If you insist.
1133
01:25:50,358 --> 01:25:53,509
- I'll give you a prescription.
- I'm well.
1134
01:25:53,678 --> 01:25:56,272
But you need more strength.
1135
01:25:56,678 --> 01:25:59,033
Zinc, selenium, vitamins. Viagra?
1136
01:25:59,198 --> 01:26:00,472
No!
1137
01:26:00,638 --> 01:26:02,071
We're leaving.
1138
01:26:03,078 --> 01:26:05,069
Hold on tight, Karol.
1139
01:26:05,878 --> 01:26:07,596
I'm on your side.
1140
01:26:07,798 --> 01:26:11,871
You need more proteins in your diet.
It helps.
1141
01:26:12,398 --> 01:26:14,354
Farewell, ladies.
1142
01:26:14,518 --> 01:26:16,270
- Mum.
- Hippie.
1143
01:26:19,398 --> 01:26:23,311
Karol, honey. Don't worry.
1144
01:26:23,478 --> 01:26:25,753
They'll have a grandson soon.
1145
01:26:25,918 --> 01:26:27,431
Then some more.
1146
01:26:41,478 --> 01:26:42,991
Some banana.
1147
01:27:28,238 --> 01:27:30,308
To Karol!
1148
01:27:44,798 --> 01:27:49,428
- And your current situation doesn't
suit you? - Absolutely not.
1149
01:27:49,598 --> 01:27:51,828
It doesn't suit me at all.
1150
01:27:51,998 --> 01:27:55,274
So you start seeing advantages
of monogamy.
1151
01:27:57,398 --> 01:28:00,151
What? No, I wouldn't go too far.
1152
01:28:00,998 --> 01:28:03,956
And emotional issues?
Do you feel a bond...
1153
01:28:04,118 --> 01:28:06,757
with all your women or at least one?
1154
01:28:07,038 --> 01:28:08,994
What do you mean?
1155
01:28:12,598 --> 01:28:13,667
What?
1156
01:28:14,758 --> 01:28:16,111
You mean love?
1157
01:28:16,998 --> 01:28:18,477
Exactly.
1158
01:28:19,478 --> 01:28:23,835
Butterflies in the stomach, right?
Throes of passion.
1159
01:28:24,758 --> 01:28:27,989
Angels singing, misty eyes.
They don't exist!
1160
01:28:28,238 --> 01:28:31,548
I've never felt anything like that.
It's bullshit.
1161
01:28:31,758 --> 01:28:36,149
Bullshit sold to women
by producers of soap operas
1162
01:28:36,318 --> 01:28:38,229
and romantic comedies.
1163
01:28:39,398 --> 01:28:43,073
Why are you asking me such things?
Try to cure yourself.
1164
01:28:46,798 --> 01:28:51,235
Sometimes I feel like... running away.
1165
01:28:53,358 --> 01:28:55,110
Are you being chased?
1166
01:28:55,478 --> 01:28:56,957
No, but...
1167
01:29:01,358 --> 01:29:02,837
Yes, I am.
1168
01:29:04,438 --> 01:29:06,668
Would you run away with me?
1169
01:29:07,998 --> 01:29:09,556
It depends where.
1170
01:29:09,758 --> 01:29:11,396
And for how long.
1171
01:29:11,558 --> 01:29:13,071
The Maldives?
1172
01:29:13,598 --> 01:29:15,190
For two weeks.
1173
01:29:16,438 --> 01:29:18,508
A small hut.
1174
01:29:18,678 --> 01:29:20,031
Thatched.
1175
01:29:20,198 --> 01:29:22,871
Resting on stilts above a blue lagoon.
1176
01:29:23,038 --> 01:29:27,429
The floor is transparent
so we can admire fish swimming below.
1177
01:29:27,758 --> 01:29:30,272
Beautiful, colourful.
1178
01:29:31,918 --> 01:29:36,230
A gentle swoosh of coconut trees.
Nobody around. Not a soul.
1179
01:29:36,398 --> 01:29:40,277
So everyday we run naked on the beach
and sunbathe.
1180
01:29:40,798 --> 01:29:42,675
We swim in warm water.
1181
01:29:42,998 --> 01:29:45,273
- Do you like seafood?
- Yes.
1182
01:29:45,438 --> 01:29:47,827
So we eat seafood and fruit.
1183
01:29:48,238 --> 01:29:50,593
And we only drink champagne.
1184
01:29:51,998 --> 01:29:53,272
You and me.
1185
01:29:53,438 --> 01:29:56,111
- Next week... Yes?
- Yes.
1186
01:29:56,278 --> 01:29:58,838
Yes, yes, yes...
1187
01:30:07,958 --> 01:30:09,755
Come, quickly.
1188
01:30:09,918 --> 01:30:11,431
And you luggage?
1189
01:30:11,558 --> 01:30:12,877
Thank you.
1190
01:30:13,038 --> 01:30:15,506
What's wrong with you, people?
1191
01:30:22,198 --> 01:30:23,426
Excuse me.
1192
01:30:26,958 --> 01:30:28,437
10 minutes left.
1193
01:30:28,598 --> 01:30:31,192
- You came late.
- I'm always late.
1194
01:30:31,358 --> 01:30:34,236
- Mr Górski and Ms Matysik...
- It's us!
1195
01:30:34,398 --> 01:30:37,868
...check in at Gate B24.
- It's us. Good morning.
1196
01:30:38,398 --> 01:30:39,877
Hello. It's us.
1197
01:30:40,638 --> 01:30:44,233
- Yes, but who?
- Adrianna Matysik and Karol Górski.
1198
01:30:44,398 --> 01:30:46,992
- I'll kill you.
- I'll kill myself.
1199
01:30:47,838 --> 01:30:51,148
- I'm sorry but it's impossible.
- Oh, please.
1200
01:30:52,998 --> 01:30:55,558
Will you do it for me?
1201
01:31:24,798 --> 01:31:26,311
Excuse us.
1202
01:31:27,238 --> 01:31:28,751
We're sorry.
1203
01:31:29,158 --> 01:31:32,355
- Traffic jams. Taking off soon.
- We're sorry.
1204
01:31:32,518 --> 01:31:34,748
Clogged up.
1205
01:31:34,918 --> 01:31:36,510
Traffic jams.
1206
01:31:36,638 --> 01:31:38,913
At the crossroads.
1207
01:31:43,518 --> 01:31:46,237
- Why are you here?
- Flying with you.
1208
01:31:46,398 --> 01:31:48,673
We'd never miss such a trip.
1209
01:31:49,758 --> 01:31:51,316
Sit down, please.
1210
01:31:51,958 --> 01:31:54,677
- How could you?
- It's not her fault.
1211
01:31:54,838 --> 01:31:56,237
It's our idea.
1212
01:31:56,398 --> 01:31:58,275
- Sit down.
- I can't.
1213
01:31:58,438 --> 01:31:59,917
I'm not going.
1214
01:32:00,398 --> 01:32:01,877
I'm not going!
1215
01:32:02,038 --> 01:32:03,835
It's impossible.
1216
01:32:06,558 --> 01:32:08,435
Captain!
1217
01:32:09,958 --> 01:32:11,516
Don't take off.
1218
01:32:11,678 --> 01:32:16,035
Hello RMF FM Radio. Is there
a Karol you haven't portrayed?
1219
01:32:16,198 --> 01:32:18,587
I protest because I get off.
1220
01:32:19,278 --> 01:32:21,746
I'm not flying! Do you understand?
1221
01:32:24,358 --> 01:32:25,950
Don't take off.
1222
01:32:30,358 --> 01:32:31,552
People!
1223
01:32:31,758 --> 01:32:32,793
Captain!
1224
01:32:39,758 --> 01:32:41,908
Help!
1225
01:32:42,078 --> 01:32:45,275
Germans are beating me! Help!
1226
01:32:49,878 --> 01:32:54,349
For a public order offence,
attacking the officers
1227
01:32:54,518 --> 01:32:57,032
and disturbing the air traffic,
1228
01:32:57,198 --> 01:32:59,917
Karol Górski is sentenced
1229
01:33:00,638 --> 01:33:01,991
to...
1230
01:33:02,158 --> 01:33:04,388
...3 months of community work.
1231
01:33:04,558 --> 01:33:07,152
Does the defendant understand
the verdict?
1232
01:33:11,838 --> 01:33:13,396
Yes.
1233
01:33:13,558 --> 01:33:18,268
I could have sent you to prison.
1234
01:33:22,158 --> 01:33:24,797
Do you realize?
1235
01:33:28,758 --> 01:33:30,316
Yes.
1236
01:33:30,478 --> 01:33:33,550
Have ever been to the Bieszczady
Mountains?
1237
01:33:33,758 --> 01:33:35,157
No.
1238
01:33:35,638 --> 01:33:37,117
And I have.
1239
01:33:37,278 --> 01:33:39,030
A beautiful place.
1240
01:33:51,278 --> 01:33:54,156
I am, you are, he, she, it is.
1241
01:33:55,038 --> 01:33:58,155
We are, you are,
they are. Easy, right?
1242
01:33:58,478 --> 01:34:00,309
Now let's repeat. I...
1243
01:34:01,158 --> 01:34:05,629
...am, you are, he, she, it is.
1244
01:34:06,438 --> 01:34:10,670
We are, you are, they are.
1245
01:34:10,878 --> 01:34:13,028
- They are.
- What?
1246
01:34:13,478 --> 01:34:16,834
- They are.
- Dzey are.
1247
01:34:17,358 --> 01:34:19,474
It was the indicative mood.
1248
01:34:19,638 --> 01:34:22,072
Now the negative mood.
1249
01:34:22,438 --> 01:34:25,987
It is much more important
than the indicative mood.
1250
01:34:26,158 --> 01:34:28,672
We must know how to say no.
1251
01:34:29,678 --> 01:34:34,308
I knew a guy who couldn't say no
and ended up miserably.
1252
01:34:34,998 --> 01:34:37,193
What happened to him?
1253
01:34:39,158 --> 01:34:41,718
He got confused for good.
1254
01:34:41,878 --> 01:34:43,516
What happened next?
1255
01:34:44,198 --> 01:34:47,349
He started to learn how to say no.
1256
01:34:47,998 --> 01:34:50,193
No! Let's repeat. No!
1257
01:34:50,398 --> 01:34:51,672
- No!
- Louder!
1258
01:34:51,838 --> 01:34:53,476
- No!
- No!
1259
01:34:53,638 --> 01:34:55,276
- No!
- Never!
1260
01:34:55,438 --> 01:34:57,235
- Never!
- I am not!
1261
01:34:57,398 --> 01:34:59,229
- I am not!
- No, no, no!
1262
01:35:05,198 --> 01:35:06,392
I'm sorry.
1263
01:35:07,758 --> 01:35:08,827
I am.
1264
01:35:10,278 --> 01:35:12,075
Hi, Karol. Hi, kids.
1265
01:35:12,238 --> 01:35:15,116
- What are you doing here?
- Can we talk?
1266
01:35:15,278 --> 01:35:18,270
Yes. But the bell is in 10 minutes.
1267
01:35:26,758 --> 01:35:28,555
Things have changed.
1268
01:35:29,638 --> 01:35:32,630
Our secretary Ania lives with Mira.
1269
01:35:33,798 --> 01:35:37,757
But they say it's just an experiment.
1270
01:35:44,478 --> 01:35:47,151
Irena is with Pawel, Wanda's husband.
1271
01:35:47,878 --> 01:35:50,233
I mean ex-husband.
1272
01:35:50,518 --> 01:35:52,190
They're very happy.
1273
01:35:57,118 --> 01:35:59,757
Wanda is our boss now.
1274
01:35:59,918 --> 01:36:02,910
I mean our boss's wife.
1275
01:36:04,638 --> 01:36:06,515
You'd have connections.
1276
01:36:10,878 --> 01:36:14,917
Marysia lives with 3 boyfriends now.
1277
01:36:16,478 --> 01:36:18,992
She says she prefers polygamy.
1278
01:36:20,078 --> 01:36:21,750
They say so too.
1279
01:36:28,158 --> 01:36:29,511
And Paulinka?
1280
01:36:33,758 --> 01:36:35,510
This is why I'm here.
1281
01:36:35,678 --> 01:36:38,431
Paulinka invites you to her wedding.
1282
01:36:40,158 --> 01:36:42,592
She wants you to be her witness.
1283
01:36:44,078 --> 01:36:45,306
Who with?
1284
01:36:45,878 --> 01:36:47,755
Who's she marrying?
1285
01:36:51,678 --> 01:36:52,827
Me.
1286
01:36:56,358 --> 01:36:57,552
Yes, me.
1287
01:36:58,598 --> 01:36:59,917
You're mad.
1288
01:37:05,558 --> 01:37:06,752
No.
1289
01:37:08,438 --> 01:37:09,791
And the baby?
1290
01:37:10,838 --> 01:37:12,066
What baby?
1291
01:37:13,678 --> 01:37:17,591
She wasn't pregnant.
Her period was late. That's all.
1292
01:37:20,038 --> 01:37:21,517
So what?
1293
01:37:22,398 --> 01:37:23,956
Do you agree?
1294
01:37:43,758 --> 01:37:46,067
- Where is he.
- I have no idea.
1295
01:37:46,238 --> 01:37:49,389
- Why is he always late?
- And why today?
1296
01:37:49,798 --> 01:37:53,313
- What if he doesn't come?
- Impossible. He promised.
1297
01:38:14,958 --> 01:38:17,188
We're waiting for the witness.
1298
01:38:20,158 --> 01:38:21,477
At last!
1299
01:38:21,638 --> 01:38:23,196
- Sir.
- Father.
1300
01:38:23,358 --> 01:38:25,428
Father, it's our witness.
1301
01:38:25,598 --> 01:38:29,113
There will be one more witness,
my sister Beata Dolna.
1302
01:38:29,278 --> 01:38:31,189
Good. Let's begin.
1303
01:38:35,758 --> 01:38:40,036
My sister is the other witness.
You don't know her. Look after her.
1304
01:38:40,918 --> 01:38:42,670
Is it her?
1305
01:39:01,598 --> 01:39:04,795
- Beata Dolna.
- Oh... Karol.
1306
01:39:17,478 --> 01:39:18,877
I'm in love.
1307
01:39:20,838 --> 01:39:23,193
For the first time in my life.
1308
01:39:23,358 --> 01:39:25,872
Better late than never, son.
1309
01:39:26,438 --> 01:39:27,871
Oh my God.
1310
01:39:28,758 --> 01:39:30,237
Am I in love?
1311
01:39:31,198 --> 01:39:33,996
- What shall I do now?
- Don't worry!
1312
01:39:34,158 --> 01:39:35,796
We can work it out!
1313
01:39:36,158 --> 01:39:42,796
Subtitle Rip; TheHeLL
83673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.