All language subtitles for Nurses.2020.S01E03.HDTV.x264-aAF[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,408 --> 00:00:11,018 That one's mine, all mine. 2 00:00:11,020 --> 00:00:13,445 - Right. Okay. - Thank you. 3 00:00:13,447 --> 00:00:15,313 Oh, watch it, those are damn hot. 4 00:00:15,315 --> 00:00:17,641 This stuff is amateur hour; I started eating 5 00:00:17,643 --> 00:00:20,043 - raw jalapenos when I was like 8. - On their own? 6 00:00:20,045 --> 00:00:22,412 I get it, like a carrot stick. Standard kid stuff. 7 00:00:22,414 --> 00:00:25,415 It was 'cause my dad who... Well, you know my dad, 8 00:00:25,417 --> 00:00:27,818 he really liked jalapenos, I didn't want to let him one-up me. 9 00:00:27,820 --> 00:00:31,388 Well, who doesn't challenge their dad at 8? 10 00:00:41,767 --> 00:00:44,168 Hmm... Ah. 11 00:00:45,971 --> 00:00:47,594 Hi, babe. 12 00:00:47,596 --> 00:00:50,742 Uh, yeah. No, I'm just... I'm still at the gym. 13 00:00:52,440 --> 00:00:55,595 People like to compare nurses to saints, 14 00:00:55,597 --> 00:00:58,998 do-gooders selflessly caring for others. 15 00:00:59,000 --> 00:01:02,684 Problem with this is it's just not human. 16 00:01:02,686 --> 00:01:04,504 And I mean, how can you 17 00:01:04,506 --> 00:01:07,440 not make a total mess of your personal life 18 00:01:07,442 --> 00:01:10,052 when the job takes everything you've got? 19 00:01:10,054 --> 00:01:14,023 ♪ I am stuck inside the same routine I know ♪ 20 00:01:14,025 --> 00:01:19,028 ♪ Need to take a step outside my comfort zone ♪ 21 00:01:19,030 --> 00:01:21,830 ♪ There will always be excuses ♪ 22 00:01:21,832 --> 00:01:23,999 ♪ Easy roads to choose ♪ 23 00:01:24,001 --> 00:01:26,101 ♪ I'm through letting doubt ♪ 24 00:01:26,103 --> 00:01:28,024 ♪ Control the things I do ♪ 25 00:01:28,026 --> 00:01:30,072 ♪ Oh, oh, oh, ohhh ♪ 26 00:01:30,074 --> 00:01:32,374 ♪ Oh, oh, oh, ohhh, oh-oh ♪ 27 00:01:32,376 --> 00:01:35,010 ♪ Whoah oh-oh ohhh ♪ 28 00:01:35,012 --> 00:01:37,246 ♪ I'm finally letting loose ♪ 29 00:01:37,248 --> 00:01:39,715 ♪ Oh, oh, oh, ohhh ♪ 30 00:01:39,717 --> 00:01:41,383 ♪ Oh, oh, oh, ohhh, oh-oh ♪ 31 00:01:41,385 --> 00:01:43,786 ♪ Whoah oh oh ohhh ♪ 32 00:01:43,788 --> 00:01:46,288 - ♪ I'm finally letting loose ♪ - Oh, Phillis. 33 00:01:46,290 --> 00:01:48,257 I'm flattered, did you put on lipstick for me 34 00:01:48,259 --> 00:01:50,693 - or for the echocardiogram guy? - It's been a long time 35 00:01:50,695 --> 00:01:52,962 since anyone looked at these fun bags, 36 00:01:52,964 --> 00:01:55,230 - let alone touched them. - Yeah, you know, 37 00:01:55,232 --> 00:01:57,712 you pretend not to have game, but you're not fooling me. 38 00:01:57,714 --> 00:01:58,934 Ha-ha-ha! 39 00:01:58,936 --> 00:02:00,793 - Who's that for? - Doc's orders 40 00:02:00,795 --> 00:02:03,639 until he checks out your heart and says it's strong again. 41 00:02:03,641 --> 00:02:07,376 You're gonna be there for the tests 42 00:02:07,378 --> 00:02:09,979 and the results and all that stuff? 43 00:02:09,981 --> 00:02:12,848 I will not leave your side. 44 00:02:12,850 --> 00:02:16,622 Well, who wants to walk anyway 45 00:02:16,624 --> 00:02:18,320 when they got you a chauffeur. No, no. 46 00:02:18,322 --> 00:02:19,789 Oh! 47 00:02:22,293 --> 00:02:24,226 This is first class. 48 00:02:24,228 --> 00:02:26,095 - Great! Are you ready? - Mm-hmm. 49 00:02:26,097 --> 00:02:28,464 - Let's do this. - Ha-ha! Okay. 50 00:02:32,103 --> 00:02:34,336 We could walk faster than this. 51 00:02:34,338 --> 00:02:36,839 Your echocardiogram got delayed an hour. 52 00:02:36,841 --> 00:02:39,705 All our patients are smooth sailing, except one. 53 00:02:39,707 --> 00:02:42,511 She's really high maintenance even for an opera singer. 54 00:02:42,513 --> 00:02:44,480 You can only ask her yes or no questions. 55 00:02:44,482 --> 00:02:46,872 - Why? - Like I said, high maintenance. 56 00:02:46,874 --> 00:02:49,589 - That term is overused. - Okay, so one ring means yes, 57 00:02:49,591 --> 00:02:51,520 - two means no. - Wolf! 58 00:02:51,522 --> 00:02:53,545 I gotta stick around a bit for a patient. 59 00:02:53,547 --> 00:02:56,165 What? You're saying past your shift to nurse, like, pro bono? 60 00:02:56,167 --> 00:02:59,428 Like an hour max, okay? I'll see you at the Sterling. 61 00:02:59,430 --> 00:03:01,665 Save us our usual spot at the bar. 62 00:03:03,934 --> 00:03:06,836 - Hey. - Whoa! Enjoy your shift. 63 00:03:08,712 --> 00:03:11,970 - Oh! whoa! It's all good. - Sorry. Um, oh! Hey, 64 00:03:11,972 --> 00:03:13,728 did you happen to catch my shift assignment? 65 00:03:13,730 --> 00:03:16,576 Yeah. I'm in the ER. Joanna, long-term care. 66 00:03:16,578 --> 00:03:19,498 Naz... Oh, you're at triage admissions. 67 00:03:19,500 --> 00:03:22,387 Man, I could not get to sleep today. 68 00:03:22,389 --> 00:03:24,653 - What, so you've been up... - 36 hours and counting. 69 00:03:24,655 --> 00:03:27,389 - Damn, dude, nights are a killer. - Look, I just need to be 70 00:03:27,391 --> 00:03:29,992 on my feet, like ER busy on my feet. 71 00:03:29,994 --> 00:03:32,294 If I sit at a desk all night, I'm just gonna crash. 72 00:03:32,296 --> 00:03:34,563 You trade with me, I'll owe you huge. 73 00:03:34,565 --> 00:03:36,565 - Yeah. Don't worry about it. - Oh, my gosh! 74 00:03:36,567 --> 00:03:39,369 Thank you! Seriously, thank you, thank you so much. 75 00:03:42,106 --> 00:03:44,139 Shit. 76 00:03:48,879 --> 00:03:52,581 On a scale of 1 to 10, how painful is your sore throat? 77 00:03:55,453 --> 00:03:58,755 Have you lost your voice? 78 00:04:00,491 --> 00:04:02,591 One ring means yes, two means no? 79 00:04:02,593 --> 00:04:04,635 To be clear, 80 00:04:04,637 --> 00:04:06,696 you can talk, but you're choosing not to? 81 00:04:09,200 --> 00:04:11,403 Because you're saving your voice for performance, 82 00:04:11,405 --> 00:04:13,272 I presume. 83 00:04:16,474 --> 00:04:18,574 Callback audition 1 p.m. tomorrow 84 00:04:18,576 --> 00:04:22,510 for the role of... Carmen in Carmen? 85 00:04:22,512 --> 00:04:24,736 My mom was in Carmen. 86 00:04:24,738 --> 00:04:26,772 Like Bollywood Carmen, but Carmen. 87 00:04:33,023 --> 00:04:35,891 "Wei Chen". Could Wei Chen come to the triage desk? 88 00:04:38,062 --> 00:04:40,929 Never mind on Wei Chen. All good. 89 00:04:40,931 --> 00:04:44,700 "Grame Shergold" to the triage desk. 90 00:04:44,702 --> 00:04:47,537 It's Graham. 91 00:04:54,178 --> 00:04:56,617 - What have we got? - Another Friday might special. 92 00:04:56,619 --> 00:04:59,314 Driver in a multivehicle accident. Thankfully, the others were parked. 93 00:04:59,316 --> 00:05:01,817 Potential concussion, minor laceration on his right hand. 94 00:05:01,819 --> 00:05:04,787 Refused a Breathalyzer on the scene. We suspect drugs, alcohol. 95 00:05:04,789 --> 00:05:07,520 - Seems likely. - And no wallet, so no name. 96 00:05:07,522 --> 00:05:10,685 - I wanna go! Let me go! - Hi, my name is Grace. 97 00:05:10,687 --> 00:05:12,394 We'll get you out of here soon as we can. What's your name? 98 00:05:12,396 --> 00:05:14,563 - Marco. - Hi, Marco. 99 00:05:14,565 --> 00:05:16,498 Polo! Marco Polo! 100 00:05:16,500 --> 00:05:18,635 Marco Polo! Ha-ha! 101 00:05:23,507 --> 00:05:26,108 Decent swelling. Let's get a CT scan. 102 00:05:26,110 --> 00:05:28,710 - Stop looking at me! - And a tox screen 103 00:05:28,712 --> 00:05:32,148 - to see what exactly we're dealing with. - Okay. 104 00:05:35,519 --> 00:05:38,787 Code white, ICU. Code white, ICU. 105 00:05:38,789 --> 00:05:41,290 Security, stop him! 106 00:05:41,292 --> 00:05:44,026 Can't catch lightning! Ha-ha-ha! 107 00:05:44,028 --> 00:05:46,528 Ah! 108 00:05:46,530 --> 00:05:48,998 Oh-oh! 109 00:05:52,490 --> 00:05:55,490 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 110 00:05:58,613 --> 00:06:00,680 Ice. You need to stay still. 111 00:06:05,649 --> 00:06:08,952 Hey, Leo, why don't you give us a minute. 112 00:06:14,625 --> 00:06:17,660 Sorry if this stings a little. 113 00:06:19,563 --> 00:06:22,698 Is your neck hurt from the accident? 114 00:06:22,700 --> 00:06:26,635 - Where am I? - You're at St. Mary's Hospital. 115 00:06:26,637 --> 00:06:28,637 Do you remember how you got here? 116 00:06:28,639 --> 00:06:31,040 - You were driving and... - Something's wrong with me. 117 00:06:33,577 --> 00:06:36,245 Okay. It's okay. 118 00:06:36,247 --> 00:06:39,082 - Want to tell me what it is? - Don't touch me, bitch! 119 00:06:40,684 --> 00:06:42,612 Do you want me to scare him sober? 120 00:06:42,614 --> 00:06:44,920 I don't think sober is happening any time soon 121 00:06:44,922 --> 00:06:47,856 - for Mr. Polo. - Friday night legend. 122 00:06:47,858 --> 00:06:50,993 He's already got a line of cops ready to meet him. 123 00:06:50,995 --> 00:06:54,663 - Tell the cops I'm Marco Polo! - Polo. 124 00:06:54,665 --> 00:06:56,665 Where are the cops at with his name? 125 00:06:56,667 --> 00:06:58,964 Car is insured to a woman, they're trying to contact her. 126 00:06:58,966 --> 00:07:02,188 What a complete moron getting behind the wheel like that. 127 00:07:02,190 --> 00:07:04,324 Don't let him waste your time. 128 00:07:05,843 --> 00:07:08,110 Every time my ma does a show, 129 00:07:08,112 --> 00:07:10,046 by the end of the run, she loses her voice. 130 00:07:15,618 --> 00:07:17,818 When did you first begin experiencing throat discomfort? 131 00:07:19,790 --> 00:07:22,190 Oh, right. Only yes or no questions. 132 00:07:22,192 --> 00:07:24,293 Was it more than week? 133 00:07:26,196 --> 00:07:27,963 Yes. Two weeks? 134 00:07:27,965 --> 00:07:30,666 Three weeks? 135 00:07:33,170 --> 00:07:36,104 There are more efficient ways to communicate. 136 00:07:36,106 --> 00:07:38,408 Writing perhaps! 137 00:07:45,889 --> 00:07:48,879 The last nurse, the lanky one... 138 00:07:48,881 --> 00:07:51,086 - Wolf. - ... promised me 139 00:07:51,088 --> 00:07:54,390 a cortisone shot. Where the hell is it? 140 00:07:55,893 --> 00:07:57,727 "A cortisone shot"? 141 00:08:01,298 --> 00:08:04,834 I'll get to the bottom of it. 142 00:08:07,638 --> 00:08:10,339 Okay. You promise though? I mean, you can't be 143 00:08:10,341 --> 00:08:12,808 getting too excited and having another little event on me. 144 00:08:12,810 --> 00:08:15,043 My heart can handle it; what it can't handle 145 00:08:15,045 --> 00:08:19,082 is this suspense. What is it? 146 00:08:22,219 --> 00:08:26,688 You sweet girl. 147 00:08:26,690 --> 00:08:28,958 Ha-ha! 148 00:08:41,538 --> 00:08:43,105 Oh! Yo, Philli. 149 00:08:43,107 --> 00:08:45,273 It's echocardiogram time. 150 00:08:45,275 --> 00:08:47,943 I got two bucks. Cash it in on another scratch. 151 00:08:47,945 --> 00:08:50,779 Ooh, you lucky lady! Rock and roll! 152 00:09:00,824 --> 00:09:02,891 Oh, hey, Naz, what's up? 153 00:09:02,893 --> 00:09:05,423 Did you promise our patient Sorona a cortisone shot? 154 00:09:05,425 --> 00:09:08,130 Sorona? All I know she is a lot. 155 00:09:08,132 --> 00:09:11,033 Uh, no. I said, "cortisone shot". 156 00:09:11,035 --> 00:09:13,135 - She said you promised her one. - Oh, shoot! 157 00:09:13,137 --> 00:09:15,103 We talked about cortisone, but I didn't promise her one. 158 00:09:15,105 --> 00:09:17,906 I don't think. You know, that bell was so confusing. 159 00:09:17,908 --> 00:09:19,785 And now the patient thinks I'm incompetent. 160 00:09:19,787 --> 00:09:21,386 What? No, I'm incompetent. I'll come back. 161 00:09:21,388 --> 00:09:23,011 - I'll come back. - Why? 162 00:09:23,013 --> 00:09:25,247 Well, I'll tell the patient it's my fault. 163 00:09:25,249 --> 00:09:27,482 That's ridiculous, don't do that. 164 00:09:27,484 --> 00:09:30,085 Oh, I have to go. Bye. 165 00:09:30,087 --> 00:09:31,887 Dr. Kaplan? 166 00:09:31,889 --> 00:09:33,588 - Yes? - Hi! 167 00:09:33,590 --> 00:09:36,324 - I'm... I'm... - Another new nurse, yeah. 168 00:09:36,326 --> 00:09:39,895 Nazneen Khan. I have a patient, an opera singer, 169 00:09:39,897 --> 00:09:41,830 and she's requesting a cortisone shot. 170 00:09:41,832 --> 00:09:43,987 Okay. Did they consent to a laryngoscopy? 171 00:09:43,989 --> 00:09:45,048 No. 172 00:09:45,050 --> 00:09:47,238 I don't give steroid injections 173 00:09:47,240 --> 00:09:49,204 without doing a laryngoscopy first, so... 174 00:09:49,206 --> 00:09:52,508 Oh, um... I didn't know. 175 00:10:00,651 --> 00:10:03,286 For the record, I'm not a dog. 176 00:10:05,422 --> 00:10:07,989 Dr. Kaplan would like to perform a laryngoscopy. 177 00:10:07,991 --> 00:10:10,125 The procedure inserts a camera down your throat 178 00:10:10,127 --> 00:10:12,929 to examine your vocal cords... 179 00:10:16,400 --> 00:10:19,201 You've been rotating between hospitals receiving cortisone. 180 00:10:19,203 --> 00:10:22,594 Cortisone is a synthetic steroid. 181 00:10:22,596 --> 00:10:25,807 It mimics cortisone, supressing pain. 182 00:10:25,809 --> 00:10:28,276 If you don't feel the pain, 183 00:10:28,278 --> 00:10:31,413 you won't know if you're pushing yourself too hard... 184 00:10:31,415 --> 00:10:33,416 or if there's a problem. 185 00:10:39,389 --> 00:10:42,225 Dr. Kaplan made himself clear. 186 00:10:58,207 --> 00:11:00,196 If the scope 187 00:11:00,198 --> 00:11:02,555 scratches my vocal cords, 188 00:11:02,557 --> 00:11:04,658 I will destroy you. 189 00:11:07,951 --> 00:11:10,319 My voice is my life. 190 00:11:15,692 --> 00:11:18,060 We forgot to put on a fresh coat of lipstick. 191 00:11:20,263 --> 00:11:23,621 - Heart looking okay? - I'm not a cardiologist. 192 00:11:23,623 --> 00:11:25,913 Just the middle man that passes on the results. 193 00:11:25,915 --> 00:11:27,203 Uh, hey. 194 00:11:27,205 --> 00:11:30,172 Just tell me the left ventricle ejection fraction. 195 00:11:30,174 --> 00:11:32,674 It's 50%. 196 00:11:32,676 --> 00:11:35,577 - Oh, that's good. - Not great. 197 00:11:35,579 --> 00:11:38,146 It used to be 40. Thanks. 198 00:11:38,148 --> 00:11:40,448 Hey, good news: you can tell your sister 199 00:11:40,450 --> 00:11:42,817 your left ventricle is now firing at 50%. 200 00:11:42,819 --> 00:11:45,487 Hot damn! I'll let her know. 201 00:11:45,489 --> 00:11:48,990 I'm gonna be talking to her tomorrow morning, 5 a.m. 202 00:11:48,992 --> 00:11:52,360 because of the time difference. 203 00:11:52,362 --> 00:11:54,362 Think maybe you could wake me up? 204 00:11:54,364 --> 00:11:57,132 What? Do you think I never leave here, Phillis? 205 00:11:57,134 --> 00:11:59,201 I'll be home sleeping. But don't worry, 206 00:11:59,203 --> 00:12:01,170 I'll pass the message along to the wakeup nurse. 207 00:12:03,140 --> 00:12:05,006 I named her, you know, my sister. 208 00:12:05,008 --> 00:12:06,875 - Uh-huh? - Mm-hmm. 209 00:12:06,877 --> 00:12:09,525 Our mother wanted to call her 210 00:12:09,527 --> 00:12:12,684 Sylvia Louise, but I told her that was an old lady name, 211 00:12:12,686 --> 00:12:14,416 and that my baby sister deserved 212 00:12:14,418 --> 00:12:17,018 something with more... sparkle. 213 00:12:17,020 --> 00:12:20,555 So, we called her Twilla. 214 00:12:20,557 --> 00:12:22,958 I'm gonna go visit her after all this. 215 00:12:22,960 --> 00:12:25,093 That's a beautiful story. 216 00:12:25,095 --> 00:12:27,629 Alright, let's get you tucked into bed. 217 00:12:27,631 --> 00:12:29,064 Okay. 218 00:12:29,066 --> 00:12:30,699 - Ugh! - Oh, be careful! 219 00:12:30,701 --> 00:12:33,735 She's auditioning for the lead in Carmen. 220 00:12:33,737 --> 00:12:35,770 Her voice is her life. 221 00:12:35,772 --> 00:12:39,692 Well, I am careful regardless of my patient's vocation. 222 00:12:39,694 --> 00:12:43,345 Okay, we found the cause of your symptoms... 223 00:12:43,347 --> 00:12:47,299 a small polyp... but this white patch is what concerns me. 224 00:12:47,301 --> 00:12:49,402 Could be localized leukoplakia. 225 00:12:49,404 --> 00:12:51,653 I'm gonna do a biopsy. 226 00:12:51,655 --> 00:12:55,390 - Two rings means no. - Well, the cells are irregular, 227 00:12:55,392 --> 00:12:57,993 potentially cancerous. We'll know more from the biopsy. 228 00:12:57,995 --> 00:13:00,095 She doesn't want you to. 229 00:13:00,097 --> 00:13:02,365 Well, she signed the consent form, so... 230 00:13:04,434 --> 00:13:07,168 But now she's saying no. 231 00:13:07,170 --> 00:13:09,204 You can't. 232 00:13:09,206 --> 00:13:11,207 This isn't consent. 233 00:13:13,377 --> 00:13:15,578 Okay then. 234 00:13:18,982 --> 00:13:21,117 No biopsy. 235 00:13:23,954 --> 00:13:26,688 Tox screen came back. No drugs, no alcohol. 236 00:13:26,690 --> 00:13:28,657 - What?! - CT was clear. 237 00:13:28,659 --> 00:13:30,859 A minor concussion, nothing that would cause these sort of... 238 00:13:30,861 --> 00:13:33,488 Slurred speech, paranoia, 239 00:13:33,490 --> 00:13:35,096 no impulse control... 240 00:13:35,098 --> 00:13:38,600 and his temperature is normal, no fever. 241 00:13:38,602 --> 00:13:40,738 - Dr. Wallace to ER. - Stay on his vitals, 242 00:13:40,740 --> 00:13:42,698 - I'll be back when I can. - They're coming for me. 243 00:13:42,700 --> 00:13:44,406 I gotta go home. 244 00:13:44,408 --> 00:13:47,442 Okay, it's okay. Hey. Hey, where is home? 245 00:13:47,444 --> 00:13:49,745 - I gotta go home. - Hmm? 246 00:13:51,682 --> 00:13:54,216 I'm just gonna check your pupils, okay? 247 00:13:57,821 --> 00:14:00,696 Ah! Ah! Get me out of here! 248 00:14:00,698 --> 00:14:03,166 - Code white to the ER. - Get me out of here! 249 00:14:13,138 --> 00:14:14,361 Vitals are good. 250 00:14:14,363 --> 00:14:16,386 Seems like a brain injury to me. 251 00:14:16,388 --> 00:14:19,180 Get a second opinion. Send the CT up to Neurology. 252 00:14:19,182 --> 00:14:21,649 I'm not waiting around for their blessing. 253 00:14:21,651 --> 00:14:23,985 Grace, don't worry about that. 254 00:14:23,987 --> 00:14:28,589 Ordered a psych assessment. Dr. Niven will be down in a bit. 255 00:14:28,591 --> 00:14:31,493 Hey. Is that your blood? 256 00:14:33,630 --> 00:14:35,831 Come here to me. 257 00:14:43,103 --> 00:14:45,593 Hmmm... Not too deep. 258 00:14:45,595 --> 00:14:47,241 You're gonna need a couple 259 00:14:47,243 --> 00:14:49,433 of Steri-Strips. How did you fall? 260 00:14:49,435 --> 00:14:52,113 He just... He reacted to the penlight, knocked me back into the cart. 261 00:14:52,115 --> 00:14:54,455 - Did you hit your head? - No, I feel fine. 262 00:14:54,457 --> 00:14:56,884 Got a nice shiner from it though. Headache? 263 00:14:56,886 --> 00:14:58,468 - No. - You're gonna have to do 264 00:14:58,470 --> 00:14:59,950 a safety incident report. 265 00:14:59,952 --> 00:15:02,056 And I want you to go and have a little chat with the hospital 266 00:15:02,058 --> 00:15:04,583 - counselor about the assault. - "Assault"? 267 00:15:04,585 --> 00:15:06,360 It wasn't an assault, it was an accident. 268 00:15:06,362 --> 00:15:09,530 Still code white on file. I'll manage his care from here. 269 00:15:09,532 --> 00:15:11,565 Okay, no. Look, I'm fine, okay? 270 00:15:11,567 --> 00:15:13,534 Please just let me do my job? 271 00:15:13,536 --> 00:15:15,684 Sinead, we need you at the nurses' station. 272 00:15:15,686 --> 00:15:17,063 You take this from here. 273 00:15:26,215 --> 00:15:28,449 - You handled that well. - Hmm! What? 274 00:15:28,451 --> 00:15:31,419 Being lectured by Sinead? 275 00:15:31,421 --> 00:15:33,654 Hitting, spitting, kicking. 276 00:15:33,656 --> 00:15:36,524 Couple of stitches here and there. 277 00:15:36,526 --> 00:15:38,627 Now you know you can take it. 278 00:15:40,630 --> 00:15:42,631 This won't leave a scar. 279 00:15:44,834 --> 00:15:47,301 Intoxicated and high. 280 00:15:47,303 --> 00:15:49,337 Why did we jump to that conclusion? 281 00:15:49,339 --> 00:15:51,505 He was belligerent, 282 00:15:51,507 --> 00:15:54,809 slurring. Seemed like the simplest explanation. 283 00:15:54,811 --> 00:15:56,811 And if he was white, 284 00:15:56,813 --> 00:15:58,880 same explanation? 285 00:16:02,185 --> 00:16:04,385 My gut was telling me something else was wrong. 286 00:16:04,387 --> 00:16:06,521 Means you can trust your instincts. 287 00:16:08,891 --> 00:16:11,826 You're all good. 288 00:16:11,828 --> 00:16:14,529 Oh, I got it. Thanks. 289 00:16:19,168 --> 00:16:22,536 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 290 00:16:22,538 --> 00:16:26,307 So, uh, I got something that will make you feel better. 291 00:16:26,309 --> 00:16:28,242 Watch this. 292 00:16:28,244 --> 00:16:32,012 Can't catch lightning. Ha-ha-ha! 293 00:16:33,850 --> 00:16:36,369 Oh, my God! No! 294 00:16:36,371 --> 00:16:38,052 - That's not funny, he's sick. - No, I know. 295 00:16:38,054 --> 00:16:40,187 I totally agree. Um... 296 00:16:40,189 --> 00:16:42,323 but also, he punched you in the face, 297 00:16:42,325 --> 00:16:44,392 - so... listen. - Can't catch lightning. Ha-ha-ha! 298 00:16:44,394 --> 00:16:46,561 Put that away, we're gonna get in trouble. 299 00:16:50,933 --> 00:16:54,535 Whoa! Dude, sorry. 300 00:16:56,105 --> 00:16:58,672 Excuse me? Hello? 301 00:16:58,674 --> 00:17:01,041 He got here way after me. 302 00:17:01,043 --> 00:17:03,267 I twisted my ankle, and it's excruciating. 303 00:17:03,269 --> 00:17:05,413 Unfortunately, that is a super low priority injury. 304 00:17:05,415 --> 00:17:07,415 - Sorry about that. - Ugh! 305 00:17:07,417 --> 00:17:09,917 Next time, say you have chest pain, you'll get in faster. 306 00:17:09,919 --> 00:17:11,552 Is illness funny to you? 307 00:17:11,554 --> 00:17:13,824 - No. - So the video 308 00:17:13,826 --> 00:17:17,558 you're showing online of one of our patients... not funny? 309 00:17:17,560 --> 00:17:20,428 That's not my video. I found it online. 310 00:17:20,430 --> 00:17:22,878 It popped up on my feed 'cause they geotagged St. Mary's. 311 00:17:22,880 --> 00:17:25,466 Definitely not a staff member who posted it. 312 00:17:25,468 --> 00:17:27,968 I kind of think it was someone waiting in the ER. 313 00:17:27,970 --> 00:17:31,539 Find that someone and get it taken down before the poor boy goes viral. 314 00:17:33,075 --> 00:17:34,842 Right. 315 00:17:34,844 --> 00:17:37,077 I'm looking for... 316 00:17:37,079 --> 00:17:39,494 "SoftTouchxo". 317 00:17:39,496 --> 00:17:41,816 Can't catch lightning! Ha-ha-ha! 318 00:17:41,818 --> 00:17:44,084 Can't catch lightning! 319 00:17:44,086 --> 00:17:45,953 Ha-ha-ha! 320 00:17:45,955 --> 00:17:47,888 ♪ Pump it, hey ♪ 321 00:17:47,890 --> 00:17:50,077 - ♪ Now you beautiful girl ♪ - Can't catch lightning! 322 00:17:50,079 --> 00:17:52,693 Ha-ha-ha! 323 00:17:52,695 --> 00:17:54,628 Finally! 324 00:17:54,630 --> 00:17:57,231 - Yeah, you're here! - I need a beer, 325 00:17:57,233 --> 00:18:00,935 I need to dance, and I need to enjoy that we are young. 326 00:18:00,937 --> 00:18:03,504 Yeah, I need a... I need a pint of pale ale, 327 00:18:03,506 --> 00:18:05,039 Bardwell's is fine, shot of whisky 328 00:18:05,041 --> 00:18:08,209 and another whatever that was. 329 00:18:08,211 --> 00:18:10,344 There's an afterhours party at the Liss Gallery. 330 00:18:10,346 --> 00:18:12,346 Cover's a bit steep, yeah. 331 00:18:12,348 --> 00:18:14,748 - I can spot you. - No, it's fine. 332 00:18:14,750 --> 00:18:17,753 I can pay my own way. And I should have that other money pretty soon. 333 00:18:17,755 --> 00:18:19,487 Look, the sooner you pay me back, 334 00:18:19,489 --> 00:18:22,822 the sooner I blow it on booze, so... no rush. 335 00:18:23,960 --> 00:18:25,559 That's 15 even. 336 00:18:25,561 --> 00:18:28,729 - See? - ♪ We're just barely close to living ♪ 337 00:18:32,802 --> 00:18:34,943 You know, nurses should really get paid more. 338 00:18:34,945 --> 00:18:36,610 I mean, at least more than a bartender. 339 00:18:36,612 --> 00:18:39,173 Nursing is like hospitality except with clients that puke and scream 340 00:18:39,175 --> 00:18:41,175 insults at us all day, and they never start tipping. 341 00:18:41,177 --> 00:18:42,944 - Mm-hmm. - It's all yours. 342 00:18:48,150 --> 00:18:50,186 Send her up to Psych and 343 00:18:50,188 --> 00:18:51,698 make sure you have someone with him at all time. 344 00:18:51,700 --> 00:18:53,634 - Yeah. - That's it. Okay, thanks. 345 00:18:55,324 --> 00:18:58,213 Dr. Niven wants to transfer him to the psychiatric ward. 346 00:18:58,215 --> 00:18:59,693 So it is a mental health thing. 347 00:18:59,695 --> 00:19:01,929 He'll sit tight up there until he does his MRI. 348 00:19:01,931 --> 00:19:04,231 He's definitely experiencing psychosis. 349 00:19:04,233 --> 00:19:06,479 Could have already been diagnosed, 350 00:19:06,481 --> 00:19:09,537 Marco bloody Polo. 351 00:19:09,539 --> 00:19:11,972 Take Security when you transfer him 352 00:19:11,974 --> 00:19:15,009 and stop by Dr. Niven's office to discuss your assault. 353 00:19:15,011 --> 00:19:16,978 Not a request. 354 00:19:21,684 --> 00:19:23,717 Okay, um... 355 00:19:23,719 --> 00:19:26,087 Let's get you seated. Shall we? 356 00:19:36,787 --> 00:19:38,480 He's having a seizure! 357 00:19:38,482 --> 00:19:41,505 He's brought in from a car accident. Confused, slurring, 358 00:19:41,507 --> 00:19:42,983 and you got a psych evaluation? 359 00:19:42,985 --> 00:19:45,476 Better than waiting around for someone from Neurology. 360 00:19:45,478 --> 00:19:47,344 That's a mild brain injury unless you're seeing 361 00:19:47,346 --> 00:19:49,213 - something I don't. - The patient assaulted you, 362 00:19:49,215 --> 00:19:50,981 - I'm sorry. - I was checking his pupils 363 00:19:50,983 --> 00:19:52,643 with a penlight, that's what set him off. 364 00:19:52,645 --> 00:19:55,216 Sensitivity to light! More evidence of a traumatic 365 00:19:55,218 --> 00:19:57,585 brain injury which explains the seizures and confusion. 366 00:19:57,587 --> 00:20:00,498 What if the seizure is what caused the accident in the first place? 367 00:20:00,500 --> 00:20:03,234 Epilepsy which can cause postictal psychosis. 368 00:20:03,236 --> 00:20:04,892 I'll get a second picture of the brain. 369 00:20:04,894 --> 00:20:07,162 If nothing shows up, I'll do an EEG. 370 00:20:09,695 --> 00:20:11,695 Is this a joke? "Marco Polo"? 371 00:20:11,697 --> 00:20:14,999 Oh! Sorry. Should have just put down John Doe. 372 00:20:15,001 --> 00:20:16,091 Just get me his real name. 373 00:20:16,093 --> 00:20:17,935 I need a medical history. He was driving a car, 374 00:20:17,937 --> 00:20:20,971 - check the insurance. - Yeah, we did. 375 00:20:20,973 --> 00:20:23,307 You don't care. 376 00:20:23,309 --> 00:20:25,509 Well, since you wouldn't let me biopsy, 377 00:20:25,511 --> 00:20:28,219 I can't accurately assess your risk of a malignancy. 378 00:20:28,221 --> 00:20:29,947 The good news: 379 00:20:29,949 --> 00:20:32,604 there's only a small area affected, so if it's cancerous, 380 00:20:32,606 --> 00:20:35,285 - we've got it early. - Listen, you made it clear 381 00:20:35,287 --> 00:20:38,455 you don't want just any ENT resident doing the job, 382 00:20:38,457 --> 00:20:39,913 so, if you prefer, 383 00:20:39,915 --> 00:20:42,126 there's a specialist in tomorrow who could do 384 00:20:42,128 --> 00:20:45,962 the procedure. She'd biopsy, remove the polyp, all in one go. 385 00:20:45,964 --> 00:20:47,998 Her name is Dr. Marian West. 386 00:20:48,000 --> 00:20:49,900 You can look her up. She's amazing! 387 00:20:49,902 --> 00:20:51,835 Has performed those procedures on other 388 00:20:51,837 --> 00:20:55,039 high-profile talent who were back performing within a couple of months. 389 00:20:55,041 --> 00:20:57,541 The risks? It might limit your vocal range 390 00:20:57,543 --> 00:21:00,344 or worse. Or you wait and see, 391 00:21:00,346 --> 00:21:03,066 but that is a gamble and against my professional, 392 00:21:03,068 --> 00:21:04,918 lowly resident advice. 393 00:21:04,920 --> 00:21:08,952 I have a callback tomorrow. You said, after the scope, 394 00:21:08,954 --> 00:21:11,351 you'd give me my cortisone. That was the deal. 395 00:21:11,353 --> 00:21:12,923 That's what I want. 396 00:21:12,925 --> 00:21:16,594 Fine. Bring the patient an against-medical-advice form 397 00:21:16,596 --> 00:21:18,831 to sign and then fill an order for the cortisone. 398 00:21:21,834 --> 00:21:24,401 Can't we just destroy it without the injection? 399 00:21:24,403 --> 00:21:26,870 It's dangerous for us to continue to just mask the issue. 400 00:21:26,872 --> 00:21:28,872 She will just head to another hospital 401 00:21:28,874 --> 00:21:30,874 and waste more taxpayer dollars. 402 00:21:30,876 --> 00:21:33,343 - But it's irresponsible. - Whoa! Whoa! 403 00:21:33,876 --> 00:21:35,899 Are you questioning my judgement, Nurse? 404 00:21:35,901 --> 00:21:38,103 No, I'm not. 405 00:21:39,518 --> 00:21:42,352 She's not thinking straight. She has an audition tomorrow, 406 00:21:42,354 --> 00:21:45,255 and the entertainment industry, it pushes people. 407 00:21:45,257 --> 00:21:48,325 I've seen it firsthand. 408 00:21:48,327 --> 00:21:50,360 I have to protect my patients, 409 00:21:50,362 --> 00:21:52,229 sometimes even from themselves. 410 00:21:52,231 --> 00:21:53,964 It's my job. 411 00:21:53,966 --> 00:21:57,601 I would have done the biopsy if you hadn't stopped me. 412 00:21:57,603 --> 00:22:01,238 So how about next time you let me do mine? 413 00:22:05,044 --> 00:22:07,978 ♪ I think I want something special ♪ 414 00:22:07,980 --> 00:22:09,980 Mm-hmm. 415 00:22:09,982 --> 00:22:13,517 Oh! Haha! I forgot. Um, I gotta call the hospital. 416 00:22:13,519 --> 00:22:17,154 - I gotta go to the bathroom. - ♪ I know they say ♪ 417 00:22:17,156 --> 00:22:19,256 - Hey, Keon. - What's up? I'm swamped. 418 00:22:19,258 --> 00:22:22,744 - I need a favour. - Okay, but I already did a favour 419 00:22:22,746 --> 00:22:24,499 for Grace, and I'm kind of regretting it. 420 00:22:24,501 --> 00:22:25,763 Oh, this is no big thing. 421 00:22:25,765 --> 00:22:29,333 Phillis, in 309-B, she needs a 5 a.m. wakeup call. 422 00:22:29,335 --> 00:22:35,339 309-B. 423 00:22:35,341 --> 00:22:37,141 "Phillis Brunner"? 424 00:22:37,143 --> 00:22:39,209 Yeah. She needs to call her sister in Sydney. 425 00:22:39,211 --> 00:22:41,145 That's not gonna happen. 426 00:22:41,147 --> 00:22:43,147 She died. 427 00:22:43,149 --> 00:22:46,350 - What? - Yeah. It looks like 428 00:22:46,352 --> 00:22:48,786 She went into V-FIB shortly after you clocked out. 429 00:22:48,788 --> 00:22:52,256 Ashley, sorry, dude, I gotta go. 430 00:22:52,258 --> 00:22:55,260 Yeah, um, all good. 431 00:22:58,097 --> 00:23:01,098 Okay. We have 20 minutes before DJ Scooby comes on. 432 00:23:01,100 --> 00:23:04,101 - Did you get an Uber? - Hmm... 433 00:23:04,103 --> 00:23:05,564 You know, I actually just crashed. 434 00:23:05,566 --> 00:23:07,628 I don't think I have after hours in me. 435 00:23:07,630 --> 00:23:10,140 Oh, that is the biggest pile of bullshit ever. 436 00:23:10,142 --> 00:23:12,342 You just got booty called, and I support it, 437 00:23:12,344 --> 00:23:14,379 in all ways. Okay, go make love! 438 00:23:20,653 --> 00:23:23,520 Um, could I have a new beer? 439 00:23:23,522 --> 00:23:25,290 Thanks. 440 00:23:27,293 --> 00:23:30,527 Excuse me. Is your handle SoftTouchxo? 441 00:23:30,529 --> 00:23:32,529 What did you say to me?! 442 00:23:32,531 --> 00:23:35,400 Sorry, all good. All good. Wrong person. 443 00:23:44,210 --> 00:23:47,578 Hi. Could the person with the handle 444 00:23:47,580 --> 00:23:51,382 SoftTouchxo please come to the triage desk? 445 00:23:56,856 --> 00:23:58,755 That's your account? 446 00:23:58,757 --> 00:24:00,724 You're SoftTouchxo? 447 00:24:00,726 --> 00:24:02,326 What do you want? 448 00:24:02,328 --> 00:24:04,494 You posted a video 449 00:24:04,496 --> 00:24:06,496 of a young man running into a door. 450 00:24:06,498 --> 00:24:10,033 Yeah, like five hours ago. That's how long I've been 451 00:24:10,035 --> 00:24:12,536 waiting because apparently I'm so low priority. 452 00:24:12,538 --> 00:24:15,505 Right. I am so sorry about that. 453 00:24:15,507 --> 00:24:17,507 Could you perhaps take down the video? 454 00:24:17,509 --> 00:24:19,343 There's no way. 455 00:24:19,345 --> 00:24:21,579 I will send you in next. 456 00:24:24,683 --> 00:24:28,252 Oh, my God! I got a message from the guy's cousin. 457 00:24:28,254 --> 00:24:30,155 What? What did he say? 458 00:24:30,157 --> 00:24:32,789 "That's my cousin Devon Barkley. What hospital are you at?" 459 00:24:32,791 --> 00:24:34,848 - Devon Barkley? - Yeah. 460 00:24:34,850 --> 00:24:37,427 Devon Barkley. Thank you so much! 461 00:24:46,772 --> 00:24:48,973 Did someone hurt you? 462 00:24:51,343 --> 00:24:53,810 - Yeah, but I'm okay. - You gotta keep him still. 463 00:24:53,812 --> 00:24:56,381 I'm just gonna keep your head still, okay? Just like that. 464 00:24:58,751 --> 00:25:00,150 He's starting a seizure. 465 00:25:00,152 --> 00:25:02,008 Don't see a focus. 466 00:25:02,010 --> 00:25:05,656 Push the anticonvulsant lorazepam 2 milligram IV. 467 00:25:05,658 --> 00:25:09,159 His stats are doing down. He's not getting enough oxygen. 468 00:25:09,161 --> 00:25:11,362 Give him a mask. 469 00:25:16,302 --> 00:25:18,969 - Can't locate a cause. - We got a name: Devon Barkley. 470 00:25:18,971 --> 00:25:21,571 There's the medical records. His mom's on her way. 471 00:25:21,573 --> 00:25:24,809 She'll be in your hands, so take your break, you'll need it. 472 00:25:43,508 --> 00:25:45,408 What a nice surprise! 473 00:25:45,410 --> 00:25:48,588 Oh, my God, you look exhausted! What happened to your hair? 474 00:25:48,590 --> 00:25:51,481 I've been working night shifts and... 475 00:25:51,483 --> 00:25:53,679 this is just what my hair looks like now. 476 00:25:53,681 --> 00:25:56,499 Nurse Nazneen, it won't make you happy. 477 00:25:56,501 --> 00:25:58,354 We're not talking about this. 478 00:25:58,356 --> 00:26:00,094 Let's not fight, okay? 479 00:26:00,096 --> 00:26:04,227 - Let me just keep seeing your face. - Ma, I actually need your help. 480 00:26:04,778 --> 00:26:08,336 I have a patient who's a lot like you. She's a performer, 481 00:26:08,338 --> 00:26:11,529 an opera singer, and she's foregoing medical advice 482 00:26:11,531 --> 00:26:13,036 to audition to sing Carmen. 483 00:26:13,038 --> 00:26:15,505 That is big. 484 00:26:15,507 --> 00:26:17,941 Yeah. It's a now or never role. 485 00:26:17,943 --> 00:26:20,163 But I mean, she can't risk getting cancer 486 00:26:20,165 --> 00:26:22,380 - over it, can she? - I risked my life 487 00:26:22,382 --> 00:26:24,256 back when I was struggling to make it. 488 00:26:24,258 --> 00:26:25,782 You remember Drona 4? 489 00:26:25,784 --> 00:26:28,859 That was me jumping from the horse onto a moving train. 490 00:26:28,861 --> 00:26:31,106 That wasn't your stunt girl?! 491 00:26:31,108 --> 00:26:33,857 Of couse not! I was no one. 492 00:26:33,859 --> 00:26:36,461 Listen, Naz. If she is anything like me, 493 00:26:36,463 --> 00:26:38,954 Don't try to convince her to give up her calling. 494 00:26:38,956 --> 00:26:40,029 Ma! 495 00:26:40,031 --> 00:26:42,237 Baby, I have to go sign some of my poters. 496 00:26:42,239 --> 00:26:43,934 Get some sleep, okay? 497 00:26:46,831 --> 00:26:49,722 Grace, Sinead sent me to wake you up. 498 00:26:49,724 --> 00:26:52,826 - Too late. - Devon's mom is here. 499 00:26:58,499 --> 00:27:00,700 ♪ I'm running from life ♪ 500 00:27:00,702 --> 00:27:02,702 ♪ I should know how ♪ 501 00:27:02,704 --> 00:27:05,572 - ♪ You don't want to be saved ♪ - I know that look. 502 00:27:07,976 --> 00:27:10,776 What? The, uh... the look of drunk? 503 00:27:10,778 --> 00:27:13,280 Who died? 504 00:27:15,156 --> 00:27:17,416 Phillis, room 309-B. 505 00:27:17,418 --> 00:27:20,353 She was, uh... she was funny. 506 00:27:20,355 --> 00:27:22,589 You lost a patient before? 507 00:27:22,591 --> 00:27:25,358 No. And I don't get it, it's not like she was a child. 508 00:27:25,360 --> 00:27:27,059 Doesn't matter. 509 00:27:27,061 --> 00:27:29,295 I was a mess after a house call for a man who fell 510 00:27:29,297 --> 00:27:32,198 down his stairs. He was 93. 511 00:27:32,200 --> 00:27:34,533 You learn to recognize the look. 512 00:27:34,535 --> 00:27:37,136 Yeah, maybe I don't want to. 513 00:27:37,138 --> 00:27:40,540 Yeah, sure. 514 00:27:46,881 --> 00:27:49,715 Your against-medical-advice form 515 00:27:49,717 --> 00:27:52,185 to sign before your injection. 516 00:27:57,358 --> 00:28:01,027 I do get why you don't want to do the surgery. 517 00:28:01,029 --> 00:28:03,029 I mean the risks, 518 00:28:03,031 --> 00:28:06,599 the idea of losing your ability to sing 519 00:28:06,601 --> 00:28:10,503 when that's what really makes you feel alive. 520 00:28:10,505 --> 00:28:12,505 I don't have that. 521 00:28:12,507 --> 00:28:15,207 I think I like nursing... 522 00:28:15,209 --> 00:28:17,176 I don't know. 523 00:28:17,178 --> 00:28:20,679 Sometimes, I wonder what I'm doing here. 524 00:28:20,681 --> 00:28:23,416 Back home, I had a personal driver. 525 00:28:23,418 --> 00:28:25,060 And the food! 526 00:28:25,062 --> 00:28:28,354 No winter plus so much attention, 527 00:28:28,356 --> 00:28:30,289 which I love. 528 00:28:30,291 --> 00:28:34,894 I really loved that life, 529 00:28:34,896 --> 00:28:36,962 but it changed 530 00:28:36,964 --> 00:28:39,865 after my brother. 531 00:28:39,867 --> 00:28:41,967 Then, the parties, 532 00:28:41,969 --> 00:28:44,671 the glamour, it all turned. 533 00:28:46,841 --> 00:28:49,608 And I was... 534 00:28:49,610 --> 00:28:52,478 you know, like those music boxes? 535 00:28:52,480 --> 00:28:54,914 The ballerina spins around, 536 00:28:54,916 --> 00:28:57,750 perfect every time, 537 00:28:57,752 --> 00:29:00,286 and then you realize 538 00:29:00,288 --> 00:29:02,322 she's trapped inside it. 539 00:29:08,563 --> 00:29:10,663 Sorry. 540 00:29:10,665 --> 00:29:12,566 I ramble. 541 00:29:17,738 --> 00:29:19,738 Devon's symptoms could have 542 00:29:19,740 --> 00:29:22,007 more than one cause. If there's anything you can tell us... 543 00:29:22,009 --> 00:29:24,300 places he's recently travelled, his behaviour... 544 00:29:24,302 --> 00:29:25,791 we're hoping that you can help us rule out 545 00:29:25,793 --> 00:29:27,746 what might be confusing his diagnosis. 546 00:29:27,748 --> 00:29:30,816 Let me go! 547 00:29:30,818 --> 00:29:32,751 No! No! 548 00:29:32,753 --> 00:29:34,553 Mrs. Barkley, I'm Dr. Shankar. 549 00:29:34,555 --> 00:29:36,822 - Please, untie him! - I'm sorry, I can't. 550 00:29:36,824 --> 00:29:38,759 He'll pull off his mask and IV. Grace? 551 00:29:38,761 --> 00:29:40,284 We should step outside. 552 00:29:40,286 --> 00:29:42,595 No, no, no. I'm not leaving. He's my son. 553 00:29:44,664 --> 00:29:48,367 Anything you can tell us is crucial to us helping him. 554 00:29:48,369 --> 00:29:51,976 Look, I was with him this morning, I don't understand. 555 00:29:51,978 --> 00:29:55,941 - And how did he seem this morning? - Fine. He had a midterm, 556 00:29:55,943 --> 00:29:57,743 so he barely slept, but that's normal. 557 00:29:57,745 --> 00:30:00,279 And is he taking any prescribed medication or... ? 558 00:30:00,281 --> 00:30:02,414 He doesn't do drugs if that's what you're thinking. 559 00:30:02,416 --> 00:30:05,351 The only thing he'll take is Tylenol and aspirin. 560 00:30:05,353 --> 00:30:07,353 Did he take aspirin today? 561 00:30:07,355 --> 00:30:10,055 Yes, he did. And last night. 562 00:30:10,057 --> 00:30:11,924 Do you know why he's taking the aspirin? 563 00:30:11,926 --> 00:30:13,768 He's been hunched 564 00:30:13,770 --> 00:30:16,095 over his books studying. His neck was killing him. 565 00:30:16,097 --> 00:30:18,531 Oh! Oh! Oh! 566 00:30:18,533 --> 00:30:21,710 - Doctor? - Oh! Oh! Oh! 567 00:30:21,712 --> 00:30:24,203 Devon hasn't had a fever, but he's been taking aspirin 568 00:30:24,205 --> 00:30:27,873 for his neck. He had neck pain before the accident. 569 00:30:27,875 --> 00:30:30,336 Prep a lumbar puncture for meningitis. 570 00:30:30,338 --> 00:30:34,079 We've got to move on this. Come on! 571 00:30:34,081 --> 00:30:36,283 Mrs. Barkley, let's step outside. 572 00:30:51,632 --> 00:30:53,133 Stop! 573 00:30:54,936 --> 00:30:56,669 I want the surgery. 574 00:30:56,671 --> 00:30:58,404 What? 575 00:30:58,406 --> 00:31:00,307 So you don't want this? 576 00:31:01,776 --> 00:31:03,610 I don't want it. 577 00:31:08,416 --> 00:31:10,482 Finish your drinks, we're closed. 578 00:31:14,632 --> 00:31:17,256 Jesus fish. Are you Christian? 579 00:31:17,258 --> 00:31:19,191 Oh! No, it's just... 580 00:31:19,193 --> 00:31:21,694 it's a dumb tattoo I got as a drunk dare. 581 00:31:21,696 --> 00:31:23,696 I hate that it's on my body. 582 00:31:23,698 --> 00:31:25,574 So tattoo over it. 583 00:31:25,576 --> 00:31:27,766 With what? A fishbowl? 584 00:31:27,768 --> 00:31:30,202 Yes. Make the fish black 585 00:31:30,204 --> 00:31:32,204 to cover the cross and give it 586 00:31:32,206 --> 00:31:35,174 a tiny fish friend in the corner. X would do it. 587 00:31:35,176 --> 00:31:37,943 They're really good. Do a stick and poke. 588 00:31:37,945 --> 00:31:39,878 Oh wait, you mean, like tattoo it now? 589 00:31:39,880 --> 00:31:42,615 - How long have you had it? - I got it at 15. 590 00:31:42,617 --> 00:31:45,017 You said you hate it on your body, 591 00:31:45,019 --> 00:31:47,339 anything's better than that. 592 00:31:49,023 --> 00:31:52,224 This used to be an E for Ebony. 593 00:31:52,226 --> 00:31:54,226 ♪ Stay with me ♪ 594 00:31:54,228 --> 00:31:56,061 - ♪ Stay with me ♪ - Doors are locked, 595 00:31:56,063 --> 00:31:58,330 just the good ones left. 596 00:31:58,332 --> 00:32:01,211 What are we cheersing to? 597 00:32:01,213 --> 00:32:03,569 ♪ You can be my little lullaby ♪ 598 00:32:03,571 --> 00:32:07,006 - To fish poles. - She wants a stick and poke. 599 00:32:11,078 --> 00:32:12,945 Since you weren't planning on a sleepover, 600 00:32:12,947 --> 00:32:14,847 these at least cover the essentials. 601 00:32:14,849 --> 00:32:16,815 I was once vomited on by a patient, 602 00:32:16,817 --> 00:32:19,185 so I come prepared. 603 00:32:24,025 --> 00:32:27,660 That's my mom's laugh. 604 00:32:27,662 --> 00:32:29,695 Or mine I guess. 605 00:32:29,697 --> 00:32:31,697 It's been a while. 606 00:32:31,699 --> 00:32:35,034 You are so much more likeable when you talk. 607 00:32:37,171 --> 00:32:39,204 No, honestly, you should keep doing it. 608 00:32:39,206 --> 00:32:42,775 Really. You have a great laugh. 609 00:32:42,777 --> 00:32:45,811 If there's a chance to sing 610 00:32:45,813 --> 00:32:48,681 and laugh too, that's the sweet spot. 611 00:32:48,683 --> 00:32:51,417 I know I might never sing 612 00:32:51,419 --> 00:32:53,619 after tomorrow, 613 00:32:53,621 --> 00:32:55,655 like actual singing... 614 00:32:59,660 --> 00:33:02,462 ... but I don't want to be that spinning ballerina. 615 00:33:15,142 --> 00:33:18,243 - Oh, mom... - Dev, baby, I'm here. 616 00:33:18,245 --> 00:33:20,480 Everything's gonna be okay. 617 00:33:28,556 --> 00:33:30,956 Just look at your son. 618 00:33:30,958 --> 00:33:33,192 Look at your son. There's nothing else but him. 619 00:34:59,858 --> 00:35:01,481 How about this one? 620 00:35:01,483 --> 00:35:03,006 - Hmm... - No, this... 621 00:35:03,008 --> 00:35:04,675 Try this one. 622 00:35:08,193 --> 00:35:09,949 - How does it look? - That's the one! 623 00:35:09,951 --> 00:35:12,012 - Yeah? - Yeah. 624 00:35:12,014 --> 00:35:14,181 I'll get the ink. 625 00:35:14,183 --> 00:35:16,150 ♪ Wish I could call you in the morning but I can't ♪ 626 00:35:16,152 --> 00:35:18,819 Um, actually, I can't do this. I'm sorry. 627 00:35:18,821 --> 00:35:21,164 - I, uh... - Hey, you okay? 628 00:35:21,166 --> 00:35:22,166 Yeah. 629 00:35:27,697 --> 00:35:30,664 It wasn't a drunk dare. 630 00:35:30,666 --> 00:35:33,434 I mean, I used to, um... 631 00:35:33,436 --> 00:35:35,502 talk to God 632 00:35:35,504 --> 00:35:38,172 and Jesus in my head all day long. 633 00:35:38,174 --> 00:35:40,607 Every day, every decision. 634 00:35:40,609 --> 00:35:43,644 It didn't... didn't really feel religious, you know? 635 00:35:43,646 --> 00:35:46,313 Until it did. 636 00:35:46,315 --> 00:35:48,316 I got gay. 637 00:35:50,052 --> 00:35:53,053 I hated the hate, 638 00:35:53,055 --> 00:35:56,056 but that deeper sense of meaning 639 00:35:56,058 --> 00:35:58,493 how do you replace that? 640 00:36:00,830 --> 00:36:03,597 Where's Phillis? 641 00:36:03,599 --> 00:36:06,600 ♪ Wish I could tell you that I love you but I can't ♪ 642 00:36:06,602 --> 00:36:10,685 So yeah, that's... that's why no fishbowl. 643 00:36:10,687 --> 00:36:12,606 ♪ Wish I could tell you that I miss you but I can't ♪ 644 00:36:12,608 --> 00:36:14,408 Oh, it's too bad because... 645 00:36:14,410 --> 00:36:17,154 you're really good at making a joke out of everything else. 646 00:36:17,156 --> 00:36:19,279 I know. 647 00:36:19,281 --> 00:36:21,248 Believe me, I know. 648 00:36:21,250 --> 00:36:23,250 - ♪ This is not love ♪ - ♪ Wish I could tell you ♪ 649 00:36:23,252 --> 00:36:24,985 ♪ That I love you but I can't ♪ 650 00:36:24,987 --> 00:36:26,987 ♪ Wish I could call you in the morning but I can't ♪ 651 00:36:26,989 --> 00:36:30,024 ♪ Wish I could tell you that I miss you but I can't ♪ 652 00:36:42,304 --> 00:36:45,572 I don't date people I work with. 653 00:36:45,574 --> 00:36:48,943 Cool, I'll quit. 654 00:36:50,813 --> 00:36:52,747 I'll see you later, okay? 655 00:36:54,450 --> 00:36:57,179 ♪ You know what I want You know what I like ♪ 656 00:36:57,181 --> 00:36:59,853 ♪ Don't need to pretend we'll be happy in the end ♪ 657 00:36:59,855 --> 00:37:02,656 ♪ No more lies, no more lies ♪ 658 00:37:02,658 --> 00:37:04,359 Grace? 659 00:37:08,431 --> 00:37:10,498 I'm glad you came in, Grace. 660 00:37:12,201 --> 00:37:15,402 I'm Dr. Niven, but you can call me Rori. 661 00:37:15,404 --> 00:37:18,272 Hmm... What, no couch to sit on? 662 00:37:18,274 --> 00:37:20,541 It's still a hospital, we can't get too comfortable. 663 00:37:22,912 --> 00:37:25,779 Let me start with this is a safe place. 664 00:37:25,781 --> 00:37:29,448 I'm employed by the hospital, but I work for you. 665 00:37:29,450 --> 00:37:31,451 Everything said here is confidential. 666 00:37:33,089 --> 00:37:36,990 Earlier tonight, can you tell me what happened? 667 00:37:36,992 --> 00:37:39,126 Honestly, I really feel fine. 668 00:37:39,128 --> 00:37:41,495 I wrote a report on what happened. 669 00:37:41,497 --> 00:37:43,986 Sometimes, talking about it unlocks feelings 670 00:37:43,988 --> 00:37:45,667 that we didn't know were there. 671 00:37:47,236 --> 00:37:49,336 I don't know what to say. 672 00:37:49,338 --> 00:37:52,940 We don't have to talk about anything tonight, 673 00:37:52,942 --> 00:37:55,442 but I would love to get to a point 674 00:37:55,444 --> 00:37:57,846 where I can support you. 675 00:38:03,794 --> 00:38:06,952 So, you worked your first year at the General 676 00:38:06,954 --> 00:38:08,822 in a really high-stress environment. 677 00:38:08,824 --> 00:38:11,541 You made one mistake, and Dr. Hamilton let you go? 678 00:38:11,543 --> 00:38:13,173 What does that have to do with tonight? 679 00:38:13,175 --> 00:38:15,701 A sick patient accidentally hit me. 680 00:38:15,703 --> 00:38:18,065 I was scared, and then Security showed up. I got up, 681 00:38:18,067 --> 00:38:19,933 and everyone made a really big deal about it. 682 00:38:19,935 --> 00:38:21,835 - Is it not a big deal? - No! 683 00:38:21,837 --> 00:38:23,904 It's not. 684 00:38:23,906 --> 00:38:26,778 It's the job. And if I was somebody who couldn't handle it, 685 00:38:26,780 --> 00:38:28,475 I would have changed careers. Okay? 686 00:38:28,477 --> 00:38:31,178 Nurses take crap from patients, 687 00:38:31,180 --> 00:38:33,180 they take crap from doctors, and then we make it 688 00:38:33,182 --> 00:38:35,182 about the patient because that's what matters. 689 00:38:35,184 --> 00:38:38,418 Doesn't it all matter? 690 00:38:38,420 --> 00:38:42,022 The patient? The doctors? 691 00:38:42,024 --> 00:38:45,827 You, don't you matter? 692 00:38:47,930 --> 00:38:51,231 I know how to do this job. 693 00:38:51,233 --> 00:38:53,067 I'm good at it. 694 00:38:55,070 --> 00:38:57,105 Okay, are we done? 695 00:38:59,008 --> 00:39:01,542 Are we done? 696 00:39:08,517 --> 00:39:10,017 Hey, you. 697 00:39:10,019 --> 00:39:12,843 I just got back from dropping Sonia at the airport. 698 00:39:12,845 --> 00:39:15,001 Ah, it's why you're up so early. 699 00:39:15,003 --> 00:39:16,657 So, what's this crazy news? 700 00:39:16,659 --> 00:39:19,107 Well, we are about to see a whole lot more of each other. 701 00:39:19,109 --> 00:39:21,290 The Ministry just approved the Toronto hospital merger. 702 00:39:21,292 --> 00:39:23,997 We're merging hospitals? 703 00:39:23,999 --> 00:39:26,645 Saint Mary's, Sunny Heights, City General 704 00:39:26,647 --> 00:39:28,335 all under one corporate entity. 705 00:39:28,337 --> 00:39:30,504 What does that mean for staff? 706 00:39:30,506 --> 00:39:32,372 Surgeons? 707 00:39:32,374 --> 00:39:35,559 I don't know. I guess it's just still figuring itself out. 708 00:39:35,561 --> 00:39:37,228 But we announce next week. 709 00:39:37,230 --> 00:39:39,379 Ohhh, it's Sonia, I should get this. 710 00:39:39,381 --> 00:39:42,450 - I'll call you later. - No, I'll be asleep, don't... 711 00:39:55,331 --> 00:39:58,932 There's a hospital merger? 712 00:39:58,934 --> 00:40:01,001 I wasn't intending to eavesdrop, 713 00:40:01,003 --> 00:40:03,270 I was gonna say something, but then you were like, 714 00:40:03,272 --> 00:40:06,274 "What's the crazy news?" So... 715 00:40:08,077 --> 00:40:10,944 Yeah. 716 00:40:10,946 --> 00:40:14,414 St. Mary's, Sunny Heights and the General. 717 00:40:14,416 --> 00:40:16,751 My friend is their lawyer. 718 00:40:18,254 --> 00:40:20,554 I can't see how that's a bad thing. 719 00:40:20,556 --> 00:40:23,190 I also can't say that that's a good thing. 720 00:40:23,192 --> 00:40:25,727 I literally know nothing about hospital mergers. 721 00:40:38,507 --> 00:40:42,242 We're told not to bring our work home with us. 722 00:40:42,244 --> 00:40:45,779 Nor to bring our home to work with us. 723 00:40:52,121 --> 00:40:54,154 We're told that we have to set 724 00:40:54,156 --> 00:40:56,556 our own turbulent world aside for the day, 725 00:40:56,558 --> 00:40:59,660 place it on a shelf with all of our worries and fears, 726 00:40:59,662 --> 00:41:02,262 pick it up and dust if off when we get home 727 00:41:02,264 --> 00:41:04,398 after a long shift. 728 00:41:26,322 --> 00:41:28,388 We're told our private life 729 00:41:28,390 --> 00:41:30,357 shouldn't affect the care we give. 730 00:41:44,473 --> 00:41:46,707 But who we are, 731 00:41:46,709 --> 00:41:50,644 where we come from, this is how we care. 732 00:41:50,646 --> 00:41:54,414 The impossible conundrum of caring for others 733 00:41:54,416 --> 00:41:56,783 when we don't have the first clue 734 00:41:56,785 --> 00:41:59,453 how to care for ourselves. 735 00:42:07,717 --> 00:42:11,520 Watch an all new Nurses, next Monday on Global. 55064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.