All language subtitles for Nurses (2020) - 01x03 - Friday Night Legend.aAF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:04,658 (SIREN BLARING) 2 00:00:04,660 --> 00:00:06,660 ♪♪ 3 00:00:08,408 --> 00:00:11,018 That one's mine, all mine. 4 00:00:11,020 --> 00:00:13,445 - Right. Okay. - Thank you. 5 00:00:13,447 --> 00:00:15,313 Oh, watch it, those are damn hot. 6 00:00:15,315 --> 00:00:17,641 This stuff is amateur hour; I started eating 7 00:00:17,643 --> 00:00:20,043 - raw jalapenos when I was like 8. - On their own? 8 00:00:20,045 --> 00:00:22,412 I get it, like a carrot stick. Standard kid stuff. 9 00:00:22,414 --> 00:00:25,415 It was 'cause my dad who... Well, you know my dad, 10 00:00:25,417 --> 00:00:27,818 he really liked jalapenos, I didn't want to let him one-up me. 11 00:00:27,820 --> 00:00:31,388 Well, who doesn't challenge their dad at 8? 12 00:00:31,390 --> 00:00:33,423 (WOMAN CHUCKLING) 13 00:00:33,425 --> 00:00:36,728 ♪♪ 14 00:00:38,831 --> 00:00:41,765 (CELL PHONE BUZZING) 15 00:00:41,767 --> 00:00:44,168 Hmm... Ah. 16 00:00:45,971 --> 00:00:47,594 Hi, babe. 17 00:00:47,596 --> 00:00:50,742 Uh, yeah. No, I'm just... I'm still at the gym. 18 00:00:52,440 --> 00:00:55,595 (NARRATOR): People like to compare nurses to saints, 19 00:00:55,597 --> 00:00:58,998 do-gooders selflessly caring for others. 20 00:00:59,000 --> 00:01:02,684 Problem with this is it's just not human. 21 00:01:02,686 --> 00:01:04,504 And I mean, how can you 22 00:01:04,506 --> 00:01:07,440 not make a total mess of your personal life 23 00:01:07,442 --> 00:01:10,052 when the job takes everything you've got? 24 00:01:10,054 --> 00:01:14,023 ♪ I am stuck inside the same routine I know ♪ 25 00:01:14,025 --> 00:01:19,028 ♪ Need to take a step outside my comfort zone ♪ 26 00:01:19,030 --> 00:01:21,830 ♪ There will always be excuses ♪ 27 00:01:21,832 --> 00:01:23,999 ♪ Easy roads to choose ♪ 28 00:01:24,001 --> 00:01:26,101 ♪ I'm through letting doubt ♪ 29 00:01:26,103 --> 00:01:28,024 ♪ Control the things I do ♪ 30 00:01:28,026 --> 00:01:30,072 ♪ Oh, oh, oh, ohhh ♪ 31 00:01:30,074 --> 00:01:32,374 ♪ Oh, oh, oh, ohhh, oh-oh ♪ 32 00:01:32,376 --> 00:01:35,010 ♪ Whoah oh-oh ohhh ♪ 33 00:01:35,012 --> 00:01:37,246 ♪ I'm finally letting loose ♪ 34 00:01:37,248 --> 00:01:39,715 ♪ Oh, oh, oh, ohhh ♪ 35 00:01:39,717 --> 00:01:41,383 ♪ Oh, oh, oh, ohhh, oh-oh ♪ 36 00:01:41,385 --> 00:01:43,786 ♪ Whoah oh oh ohhh ♪ 37 00:01:43,788 --> 00:01:46,288 - ♪ I'm finally letting loose ♪ - Oh, Phillis. 38 00:01:46,290 --> 00:01:48,257 I'm flattered, did you put on lipstick for me 39 00:01:48,259 --> 00:01:50,693 - or for the echocardiogram guy? - It's been a long time 40 00:01:50,695 --> 00:01:52,962 since anyone looked at these fun bags, 41 00:01:52,964 --> 00:01:55,230 - let alone touched them. - Yeah, you know, 42 00:01:55,232 --> 00:01:57,712 you pretend not to have game, but you're not fooling me. 43 00:01:57,714 --> 00:01:58,934 Ha-ha-ha! 44 00:01:58,936 --> 00:02:00,793 - Who's that for? - Doc's orders 45 00:02:00,795 --> 00:02:03,639 until he checks out your heart and says it's strong again. 46 00:02:03,641 --> 00:02:07,376 You're gonna be there for the tests 47 00:02:07,378 --> 00:02:09,979 and the results and all that stuff? 48 00:02:09,981 --> 00:02:12,848 I will not leave your side. 49 00:02:12,850 --> 00:02:16,622 Well, who wants to walk anyway 50 00:02:16,624 --> 00:02:18,320 when they got you a chauffeur. No, no. 51 00:02:18,322 --> 00:02:19,789 Oh! 52 00:02:22,293 --> 00:02:24,226 This is first class. 53 00:02:24,228 --> 00:02:26,095 - Great! Are you ready? - Mm-hmm. 54 00:02:26,097 --> 00:02:28,464 - Let's do this. - Ha-ha! Okay. 55 00:02:28,466 --> 00:02:30,700 (DING!) 56 00:02:32,103 --> 00:02:34,336 We could walk faster than this. 57 00:02:34,338 --> 00:02:36,839 Your echocardiogram got delayed an hour. 58 00:02:36,841 --> 00:02:39,705 All our patients are smooth sailing, except one. 59 00:02:39,707 --> 00:02:42,511 She's really high maintenance even for an opera singer. 60 00:02:42,513 --> 00:02:44,480 You can only ask her yes or no questions. 61 00:02:44,482 --> 00:02:46,872 - Why? - Like I said, high maintenance. 62 00:02:46,874 --> 00:02:49,589 - That term is overused. - Okay, so one ring means yes, 63 00:02:49,591 --> 00:02:51,520 - two means no. - Wolf! 64 00:02:51,522 --> 00:02:53,545 I gotta stick around a bit for a patient. 65 00:02:53,547 --> 00:02:56,165 What? You're saying past your shift to nurse, like, pro bono? 66 00:02:56,167 --> 00:02:59,428 Like an hour max, okay? I'll see you at the Sterling. 67 00:02:59,430 --> 00:03:01,665 Save us our usual spot at the bar. 68 00:03:03,934 --> 00:03:06,836 - Hey. - Whoa! Enjoy your shift. 69 00:03:08,712 --> 00:03:11,970 - Oh! whoa! It's all good. - Sorry. Um, oh! Hey, 70 00:03:11,972 --> 00:03:13,728 did you happen to catch my shift assignment? 71 00:03:13,730 --> 00:03:16,576 Yeah. I'm in the ER. Joanna, long-term care. 72 00:03:16,578 --> 00:03:19,498 Naz... Oh, you're at triage admissions. 73 00:03:19,500 --> 00:03:22,387 (SIGHING) Man, I could not get to sleep today. 74 00:03:22,389 --> 00:03:24,653 - What, so you've been up... - 36 hours and counting. 75 00:03:24,655 --> 00:03:27,389 - Damn, dude, nights are a killer. - Look, I just need to be 76 00:03:27,391 --> 00:03:29,992 on my feet, like ER busy on my feet. 77 00:03:29,994 --> 00:03:32,294 If I sit at a desk all night, I'm just gonna crash. 78 00:03:32,296 --> 00:03:34,563 You trade with me, I'll owe you huge. 79 00:03:34,565 --> 00:03:36,565 - Yeah. Don't worry about it. - Oh, my gosh! 80 00:03:36,567 --> 00:03:39,369 Thank you! Seriously, thank you, thank you so much. 81 00:03:42,106 --> 00:03:44,139 Shit. 82 00:03:44,141 --> 00:03:46,076 (PHONE RINGING) 83 00:03:48,879 --> 00:03:52,581 On a scale of 1 to 10, how painful is your sore throat? 84 00:03:52,583 --> 00:03:55,451 (DING! DING! DING! DING!) 85 00:03:55,453 --> 00:03:58,755 - Have you lost your voice? - (DING! DING!) 86 00:04:00,491 --> 00:04:02,591 One ring means yes, two means no? 87 00:04:02,593 --> 00:04:04,635 - (DING!) - To be clear, 88 00:04:04,637 --> 00:04:06,696 you can talk, but you're choosing not to? 89 00:04:06,698 --> 00:04:09,198 (DING!) 90 00:04:09,200 --> 00:04:11,403 Because you're saving your voice for performance, 91 00:04:11,405 --> 00:04:13,272 I presume. 92 00:04:16,474 --> 00:04:18,574 Callback audition 1 p.m. tomorrow 93 00:04:18,576 --> 00:04:22,510 for the role of... Carmen in Carmen? 94 00:04:22,512 --> 00:04:24,736 My mom was in Carmen. 95 00:04:24,738 --> 00:04:26,772 Like Bollywood Carmen, but Carmen. 96 00:04:33,023 --> 00:04:35,891 "Wei Chen". Could Wei Chen come to the triage desk? 97 00:04:35,893 --> 00:04:38,060 (PHONE RINGING) 98 00:04:38,062 --> 00:04:40,929 Never mind on Wei Chen. All good. 99 00:04:40,931 --> 00:04:44,700 "Grame Shergold" to the triage desk. 100 00:04:44,702 --> 00:04:47,537 - It's Graham. - ♪♪ 101 00:04:54,178 --> 00:04:56,617 - What have we got? - Another Friday might special. 102 00:04:56,619 --> 00:04:59,314 Driver in a multivehicle accident. Thankfully, the others were parked. 103 00:04:59,316 --> 00:05:01,817 Potential concussion, minor laceration on his right hand. 104 00:05:01,819 --> 00:05:04,787 Refused a Breathalyzer on the scene. We suspect drugs, alcohol. 105 00:05:04,789 --> 00:05:07,520 - Seems likely. - And no wallet, so no name. 106 00:05:07,522 --> 00:05:10,685 - I wanna go! Let me go! - Hi, my name is Grace. 107 00:05:10,687 --> 00:05:12,394 We'll get you out of here soon as we can. What's your name? 108 00:05:12,396 --> 00:05:14,563 - Marco. - Hi, Marco. 109 00:05:14,565 --> 00:05:16,498 Polo! Marco Polo! 110 00:05:16,500 --> 00:05:18,635 Marco Polo! Ha-ha! 111 00:05:23,507 --> 00:05:26,108 Decent swelling. Let's get a CT scan. 112 00:05:26,110 --> 00:05:28,710 - Stop looking at me! - And a tox screen 113 00:05:28,712 --> 00:05:32,148 - to see what exactly we're dealing with. - Okay. 114 00:05:35,519 --> 00:05:38,787 (INTERCOM): Code white, ICU. Code white, ICU. 115 00:05:38,789 --> 00:05:41,290 Security, stop him! 116 00:05:41,292 --> 00:05:44,026 Can't catch lightning! Ha-ha-ha! 117 00:05:44,028 --> 00:05:46,528 Ah! 118 00:05:46,530 --> 00:05:48,998 Oh-oh! 119 00:05:52,490 --> 00:05:55,490 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 120 00:05:58,613 --> 00:06:00,680 Ice. You need to stay still. 121 00:06:05,649 --> 00:06:08,952 Hey, Leo, why don't you give us a minute. 122 00:06:14,625 --> 00:06:17,660 Sorry if this stings a little. 123 00:06:19,563 --> 00:06:22,698 Is your neck hurt from the accident? 124 00:06:22,700 --> 00:06:26,635 - Where am I? - You're at St. Mary's Hospital. 125 00:06:26,637 --> 00:06:28,637 Do you remember how you got here? 126 00:06:28,639 --> 00:06:31,040 - You were driving and... - Something's wrong with me. 127 00:06:33,577 --> 00:06:36,245 Okay. It's okay. 128 00:06:36,247 --> 00:06:39,082 - Want to tell me what it is? - Don't touch me, bitch! 129 00:06:40,684 --> 00:06:42,612 Do you want me to scare him sober? 130 00:06:42,614 --> 00:06:44,920 I don't think sober is happening any time soon 131 00:06:44,922 --> 00:06:47,856 - for Mr. Polo. - Friday night legend. 132 00:06:47,858 --> 00:06:50,993 He's already got a line of cops ready to meet him. 133 00:06:50,995 --> 00:06:54,663 - Tell the cops I'm Marco Polo! - (OTHER PEOPLE): Polo. 134 00:06:54,665 --> 00:06:56,665 Where are the cops at with his name? 135 00:06:56,667 --> 00:06:58,964 Car is insured to a woman, they're trying to contact her. 136 00:06:58,966 --> 00:07:02,188 What a complete moron getting behind the wheel like that. 137 00:07:02,190 --> 00:07:04,324 Don't let him waste your time. 138 00:07:05,843 --> 00:07:08,110 Every time my ma does a show, 139 00:07:08,112 --> 00:07:10,046 by the end of the run, she loses her voice. 140 00:07:15,618 --> 00:07:17,818 When did you first begin experiencing throat discomfort? 141 00:07:19,790 --> 00:07:22,190 Oh, right. Only yes or no questions. 142 00:07:22,192 --> 00:07:24,293 Was it more than week? 143 00:07:24,295 --> 00:07:26,194 (DING!) 144 00:07:26,196 --> 00:07:27,963 Yes. Two weeks? 145 00:07:27,965 --> 00:07:30,666 - (DING!) - Three weeks? 146 00:07:30,668 --> 00:07:33,168 (DING!) 147 00:07:33,170 --> 00:07:36,104 There are more efficient ways to communicate. 148 00:07:36,106 --> 00:07:38,408 Writing perhaps! 149 00:07:45,889 --> 00:07:48,879 (AUTOMATED FEMALE VOICE): The last nurse, the lanky one... 150 00:07:48,881 --> 00:07:51,086 - Wolf. - ... promised me 151 00:07:51,088 --> 00:07:54,390 a cortisone shot. Where the hell is it? 152 00:07:55,893 --> 00:07:57,727 "A cortisone shot"? 153 00:08:01,298 --> 00:08:04,834 I'll get to the bottom of it. 154 00:08:07,638 --> 00:08:10,339 Okay. You promise though? I mean, you can't be 155 00:08:10,341 --> 00:08:12,808 getting too excited and having another little event on me. 156 00:08:12,810 --> 00:08:15,043 My heart can handle it; what it can't handle 157 00:08:15,045 --> 00:08:19,082 is this suspense. What is it? 158 00:08:22,219 --> 00:08:26,688 (GASPING) You sweet girl. 159 00:08:26,690 --> 00:08:28,958 - Ha-ha! - (CELL PHONE RINGING) 160 00:08:39,336 --> 00:08:41,536 (CELL PHONE RINGING) 161 00:08:41,538 --> 00:08:43,105 Oh! Yo, Philli. 162 00:08:43,107 --> 00:08:45,273 - It's echocardiogram time. - (PHILLIS GASPING) 163 00:08:45,275 --> 00:08:47,943 I got two bucks. Cash it in on another scratch. 164 00:08:47,945 --> 00:08:50,779 Ooh, you lucky lady! Rock and roll! 165 00:08:50,781 --> 00:08:53,348 (BOTH CHUCKLING) 166 00:08:53,350 --> 00:08:56,018 - (LOUNGE MUSIC) - (INDISTINCT CONVERSATIONS) 167 00:08:56,020 --> 00:08:58,354 (CELL PHONE RINGING) 168 00:09:00,824 --> 00:09:02,891 Oh, hey, Naz, what's up? 169 00:09:02,893 --> 00:09:05,423 Did you promise our patient Sorona a cortisone shot? 170 00:09:05,425 --> 00:09:08,130 Sorona? All I know she is a lot. 171 00:09:08,132 --> 00:09:11,033 Uh, no. I said, "cortisone shot". 172 00:09:11,035 --> 00:09:13,135 - She said you promised her one. - Oh, shoot! 173 00:09:13,137 --> 00:09:15,103 We talked about cortisone, but I didn't promise her one. 174 00:09:15,105 --> 00:09:17,906 I don't think. You know, that bell was so confusing. 175 00:09:17,908 --> 00:09:19,785 And now the patient thinks I'm incompetent. 176 00:09:19,787 --> 00:09:21,386 What? No, I'm incompetent. I'll come back. 177 00:09:21,388 --> 00:09:23,011 - I'll come back. - Why? 178 00:09:23,013 --> 00:09:25,247 Well, I'll tell the patient it's my fault. 179 00:09:25,249 --> 00:09:27,482 That's ridiculous, don't do that. 180 00:09:27,484 --> 00:09:30,085 Oh, I have to go. Bye. 181 00:09:30,087 --> 00:09:31,887 Dr. Kaplan? 182 00:09:31,889 --> 00:09:33,588 - Yes? - Hi! 183 00:09:33,590 --> 00:09:36,324 - I'm... I'm... - Another new nurse, yeah. 184 00:09:36,326 --> 00:09:39,895 Nazneen Khan. I have a patient, an opera singer, 185 00:09:39,897 --> 00:09:41,830 and she's requesting a cortisone shot. 186 00:09:41,832 --> 00:09:43,987 Okay. Did they consent to a laryngoscopy? 187 00:09:43,989 --> 00:09:45,048 No. 188 00:09:45,050 --> 00:09:47,238 I don't give steroid injections 189 00:09:47,240 --> 00:09:49,204 without doing a laryngoscopy first, so... 190 00:09:49,206 --> 00:09:52,508 Oh, um... I didn't know. 191 00:09:55,679 --> 00:09:58,514 (BELL RINGING) 192 00:10:00,651 --> 00:10:03,286 For the record, I'm not a dog. 193 00:10:05,422 --> 00:10:07,989 Dr. Kaplan would like to perform a laryngoscopy. 194 00:10:07,991 --> 00:10:10,125 The procedure inserts a camera down your throat 195 00:10:10,127 --> 00:10:12,929 - to examine your vocal cords... - (DING! DING!) 196 00:10:16,400 --> 00:10:19,201 You've been rotating between hospitals receiving cortisone. 197 00:10:19,203 --> 00:10:22,594 Cortisone is a synthetic steroid. 198 00:10:22,596 --> 00:10:25,807 It mimics cortisone, supressing pain. 199 00:10:25,809 --> 00:10:28,276 If you don't feel the pain, 200 00:10:28,278 --> 00:10:31,413 you won't know if you're pushing yourself too hard... 201 00:10:31,415 --> 00:10:33,416 - or if there's a problem. - ♪♪ 202 00:10:39,389 --> 00:10:42,225 Dr. Kaplan made himself clear. 203 00:10:48,599 --> 00:10:50,566 (INDISTINCT WORD) 204 00:10:58,207 --> 00:11:00,196 (WHISPERING): If the scope 205 00:11:00,198 --> 00:11:02,555 scratches my vocal cords, 206 00:11:02,557 --> 00:11:04,658 I will destroy you. 207 00:11:07,951 --> 00:11:10,319 My voice is my life. 208 00:11:15,692 --> 00:11:18,060 We forgot to put on a fresh coat of lipstick. 209 00:11:20,263 --> 00:11:23,621 - Heart looking okay? - I'm not a cardiologist. 210 00:11:23,623 --> 00:11:25,913 Just the middle man that passes on the results. 211 00:11:25,915 --> 00:11:27,203 Uh, hey. 212 00:11:27,205 --> 00:11:30,172 Just tell me the left ventricle ejection fraction. 213 00:11:30,174 --> 00:11:32,674 It's 50%. 214 00:11:32,676 --> 00:11:35,577 - Oh, that's good. - Not great. 215 00:11:35,579 --> 00:11:38,146 It used to be 40. Thanks. 216 00:11:38,148 --> 00:11:40,448 Hey, good news: you can tell your sister 217 00:11:40,450 --> 00:11:42,817 your left ventricle is now firing at 50%. 218 00:11:42,819 --> 00:11:45,487 Hot damn! I'll let her know. 219 00:11:45,489 --> 00:11:48,990 I'm gonna be talking to her tomorrow morning, 5 a.m. 220 00:11:48,992 --> 00:11:52,360 because of the time difference. 221 00:11:52,362 --> 00:11:54,362 Think maybe you could wake me up? 222 00:11:54,364 --> 00:11:57,132 What? Do you think I never leave here, Phillis? 223 00:11:57,134 --> 00:11:59,201 I'll be home sleeping. But don't worry, 224 00:11:59,203 --> 00:12:01,170 I'll pass the message along to the wakeup nurse. 225 00:12:03,140 --> 00:12:05,006 I named her, you know, my sister. 226 00:12:05,008 --> 00:12:06,875 - Uh-huh? - Mm-hmm. 227 00:12:06,877 --> 00:12:09,525 Our mother wanted to call her 228 00:12:09,527 --> 00:12:12,684 Sylvia Louise, but I told her that was an old lady name, 229 00:12:12,686 --> 00:12:14,416 and that my baby sister deserved 230 00:12:14,418 --> 00:12:17,018 something with more... sparkle. 231 00:12:17,020 --> 00:12:20,555 So, we called her Twilla. 232 00:12:20,557 --> 00:12:22,958 I'm gonna go visit her after all this. 233 00:12:22,960 --> 00:12:25,093 That's a beautiful story. 234 00:12:25,095 --> 00:12:27,629 Alright, let's get you tucked into bed. 235 00:12:27,631 --> 00:12:29,064 Okay. 236 00:12:29,066 --> 00:12:30,699 - Ugh! - Oh, be careful! 237 00:12:30,701 --> 00:12:33,735 She's auditioning for the lead in Carmen. 238 00:12:33,737 --> 00:12:35,770 Her voice is her life. 239 00:12:35,772 --> 00:12:39,692 Well, I am careful regardless of my patient's vocation. 240 00:12:39,694 --> 00:12:43,345 Okay, we found the cause of your symptoms... 241 00:12:43,347 --> 00:12:47,299 a small polyp... but this white patch is what concerns me. 242 00:12:47,301 --> 00:12:49,402 Could be localized leukoplakia. 243 00:12:49,404 --> 00:12:51,653 - I'm gonna do a biopsy. - (DING! DING!) 244 00:12:51,655 --> 00:12:55,390 - Two rings means no. - Well, the cells are irregular, 245 00:12:55,392 --> 00:12:57,993 potentially cancerous. We'll know more from the biopsy. 246 00:12:57,995 --> 00:13:00,095 - (DING! DING!) - She doesn't want you to. 247 00:13:00,097 --> 00:13:02,365 Well, she signed the consent form, so... 248 00:13:04,434 --> 00:13:07,168 But now she's saying no. 249 00:13:07,170 --> 00:13:09,204 You can't. 250 00:13:09,206 --> 00:13:11,207 This isn't consent. 251 00:13:13,377 --> 00:13:15,578 Okay then. 252 00:13:18,982 --> 00:13:21,117 No biopsy. 253 00:13:23,954 --> 00:13:26,688 Tox screen came back. No drugs, no alcohol. 254 00:13:26,690 --> 00:13:28,657 - What?! - CT was clear. 255 00:13:28,659 --> 00:13:30,859 A minor concussion, nothing that would cause these sort of... 256 00:13:30,861 --> 00:13:33,488 Slurred speech, paranoia, 257 00:13:33,490 --> 00:13:35,096 no impulse control... 258 00:13:35,098 --> 00:13:38,600 and his temperature is normal, no fever. 259 00:13:38,602 --> 00:13:40,738 - (INTERCOM): Dr. Wallace to ER. - Stay on his vitals, 260 00:13:40,740 --> 00:13:42,698 - I'll be back when I can. - They're coming for me. 261 00:13:42,700 --> 00:13:44,406 I gotta go home. 262 00:13:44,408 --> 00:13:47,442 Okay, it's okay. Hey. Hey, where is home? 263 00:13:47,444 --> 00:13:49,745 - I gotta go home. - Hmm? 264 00:13:51,682 --> 00:13:54,216 I'm just gonna check your pupils, okay? 265 00:13:57,821 --> 00:14:00,696 - Ah! Ah! Get me out of here! - (GRACE SCREAMING) 266 00:14:00,698 --> 00:14:03,166 - (INTERCOM): Code white to the ER. - Get me out of here! 267 00:14:03,168 --> 00:14:05,803 - (ALARM BUZZING) - ♪♪ 268 00:14:13,138 --> 00:14:14,361 Vitals are good. 269 00:14:14,363 --> 00:14:16,386 Seems like a brain injury to me. 270 00:14:16,388 --> 00:14:19,180 Get a second opinion. Send the CT up to Neurology. 271 00:14:19,182 --> 00:14:21,649 I'm not waiting around for their blessing. 272 00:14:21,651 --> 00:14:23,985 Grace, don't worry about that. 273 00:14:23,987 --> 00:14:28,589 Ordered a psych assessment. Dr. Niven will be down in a bit. 274 00:14:28,591 --> 00:14:31,493 Hey. Is that your blood? 275 00:14:33,630 --> 00:14:35,831 Come here to me. 276 00:14:43,103 --> 00:14:45,593 Hmmm... Not too deep. 277 00:14:45,595 --> 00:14:47,241 You're gonna need a couple 278 00:14:47,243 --> 00:14:49,433 of Steri-Strips. How did you fall? 279 00:14:49,435 --> 00:14:52,113 He just... He reacted to the penlight, knocked me back into the cart. 280 00:14:52,115 --> 00:14:54,455 - Did you hit your head? - No, I feel fine. 281 00:14:54,457 --> 00:14:56,884 Got a nice shiner from it though. Headache? 282 00:14:56,886 --> 00:14:58,468 - No. - You're gonna have to do 283 00:14:58,470 --> 00:14:59,950 a safety incident report. 284 00:14:59,952 --> 00:15:02,056 And I want you to go and have a little chat with the hospital 285 00:15:02,058 --> 00:15:04,583 - counselor about the assault. - "Assault"? 286 00:15:04,585 --> 00:15:06,360 It wasn't an assault, it was an accident. 287 00:15:06,362 --> 00:15:09,530 Still code white on file. I'll manage his care from here. 288 00:15:09,532 --> 00:15:11,565 Okay, no. Look, I'm fine, okay? 289 00:15:11,567 --> 00:15:13,534 Please just let me do my job? 290 00:15:13,536 --> 00:15:15,684 (MAN): Sinead, we need you at the nurses' station. 291 00:15:15,686 --> 00:15:17,063 You take this from here. 292 00:15:26,215 --> 00:15:28,449 - You handled that well. - Hmm! What? 293 00:15:28,451 --> 00:15:31,419 - Being lectured by Sinead? - ♪♪ 294 00:15:31,421 --> 00:15:33,654 Hitting, spitting, kicking. 295 00:15:33,656 --> 00:15:36,524 Couple of stitches here and there. 296 00:15:36,526 --> 00:15:38,627 Now you know you can take it. 297 00:15:40,630 --> 00:15:42,631 This won't leave a scar. 298 00:15:44,834 --> 00:15:47,301 Intoxicated and high. 299 00:15:47,303 --> 00:15:49,337 Why did we jump to that conclusion? 300 00:15:49,339 --> 00:15:51,505 He was belligerent, 301 00:15:51,507 --> 00:15:54,809 slurring. Seemed like the simplest explanation. 302 00:15:54,811 --> 00:15:56,811 And if he was white, 303 00:15:56,813 --> 00:15:58,880 same explanation? 304 00:16:02,185 --> 00:16:04,385 My gut was telling me something else was wrong. 305 00:16:04,387 --> 00:16:06,521 Means you can trust your instincts. 306 00:16:08,891 --> 00:16:11,826 You're all good. 307 00:16:11,828 --> 00:16:14,529 Oh, I got it. Thanks. 308 00:16:19,168 --> 00:16:22,536 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 309 00:16:22,538 --> 00:16:26,307 So, uh, I got something that will make you feel better. 310 00:16:26,309 --> 00:16:28,242 Watch this. 311 00:16:28,244 --> 00:16:32,012 Can't catch lightning. Ha-ha-ha! 312 00:16:32,014 --> 00:16:33,848 (GRACE GASPING AND CHUCKLING) 313 00:16:33,850 --> 00:16:36,369 Oh, my God! No! 314 00:16:36,371 --> 00:16:38,052 - That's not funny, he's sick. - No, I know. 315 00:16:38,054 --> 00:16:40,187 I totally agree. Um... 316 00:16:40,189 --> 00:16:42,323 but also, he punched you in the face, 317 00:16:42,325 --> 00:16:44,392 - so... listen. - Can't catch lightning. Ha-ha-ha! 318 00:16:44,394 --> 00:16:46,561 Put that away, we're gonna get in trouble. 319 00:16:50,933 --> 00:16:54,535 - ♪♪ - Whoa! Dude, sorry. 320 00:16:56,105 --> 00:16:58,672 Excuse me? Hello? 321 00:16:58,674 --> 00:17:01,041 He got here way after me. 322 00:17:01,043 --> 00:17:03,267 I twisted my ankle, and it's excruciating. 323 00:17:03,269 --> 00:17:05,413 Unfortunately, that is a super low priority injury. 324 00:17:05,415 --> 00:17:07,415 - Sorry about that. - Ugh! 325 00:17:07,417 --> 00:17:09,917 Next time, say you have chest pain, you'll get in faster. 326 00:17:09,919 --> 00:17:11,552 Is illness funny to you? 327 00:17:11,554 --> 00:17:13,824 - No. - So the video 328 00:17:13,826 --> 00:17:17,558 you're showing online of one of our patients... not funny? 329 00:17:17,560 --> 00:17:20,428 That's not my video. I found it online. 330 00:17:20,430 --> 00:17:22,878 It popped up on my feed 'cause they geotagged St. Mary's. 331 00:17:22,880 --> 00:17:25,466 Definitely not a staff member who posted it. 332 00:17:25,468 --> 00:17:27,968 I kind of think it was someone waiting in the ER. 333 00:17:27,970 --> 00:17:31,539 Find that someone and get it taken down before the poor boy goes viral. 334 00:17:33,075 --> 00:17:34,842 Right. 335 00:17:34,844 --> 00:17:37,077 I'm looking for... 336 00:17:37,079 --> 00:17:39,494 "SoftTouchxo". 337 00:17:39,496 --> 00:17:41,816 Can't catch lightning! Ha-ha-ha! 338 00:17:41,818 --> 00:17:44,084 - (SINEAD LAUGHING AND COUGHING) - Can't catch lightning! 339 00:17:44,086 --> 00:17:45,953 - Ha-ha-ha! - (SINEAD CLEARING HER THROAT) 340 00:17:45,955 --> 00:17:47,888 ♪ Pump it, hey ♪ 341 00:17:47,890 --> 00:17:50,077 - ♪ Now you beautiful girl ♪ - Can't catch lightning! 342 00:17:50,079 --> 00:17:52,693 - Ha-ha-ha! - (WOLF LAUGHING) 343 00:17:52,695 --> 00:17:54,628 Finally! 344 00:17:54,630 --> 00:17:57,231 - Yeah, you're here! - I need a beer, 345 00:17:57,233 --> 00:18:00,935 I need to dance, and I need to enjoy that we are young. 346 00:18:00,937 --> 00:18:03,504 Yeah, I need a... I need a pint of pale ale, 347 00:18:03,506 --> 00:18:05,039 Bardwell's is fine, shot of whisky 348 00:18:05,041 --> 00:18:08,209 and another whatever that was. 349 00:18:08,211 --> 00:18:10,344 There's an afterhours party at the Liss Gallery. 350 00:18:10,346 --> 00:18:12,346 Cover's a bit steep, yeah. 351 00:18:12,348 --> 00:18:14,748 - I can spot you. - No, it's fine. 352 00:18:14,750 --> 00:18:17,753 I can pay my own way. And I should have that other money pretty soon. 353 00:18:17,755 --> 00:18:19,487 Look, the sooner you pay me back, 354 00:18:19,489 --> 00:18:22,822 the sooner I blow it on booze, so... no rush. 355 00:18:23,960 --> 00:18:25,559 That's 15 even. 356 00:18:25,561 --> 00:18:28,729 - See? - ♪ We're just barely close to living ♪ 357 00:18:28,731 --> 00:18:32,800 (INDISTINCT SONG) 358 00:18:32,802 --> 00:18:34,943 You know, nurses should really get paid more. 359 00:18:34,945 --> 00:18:36,610 I mean, at least more than a bartender. 360 00:18:36,612 --> 00:18:39,173 Nursing is like hospitality except with clients that puke and scream 361 00:18:39,175 --> 00:18:41,175 insults at us all day, and they never start tipping. 362 00:18:41,177 --> 00:18:42,944 - Mm-hmm. - It's all yours. 363 00:18:48,150 --> 00:18:50,186 (WOMAN): Send her up to Psych and 364 00:18:50,188 --> 00:18:51,698 make sure you have someone with him at all time. 365 00:18:51,700 --> 00:18:53,634 - Yeah. - That's it. Okay, thanks. 366 00:18:55,324 --> 00:18:58,213 Dr. Niven wants to transfer him to the psychiatric ward. 367 00:18:58,215 --> 00:18:59,693 So it is a mental health thing. 368 00:18:59,695 --> 00:19:01,929 He'll sit tight up there until he does his MRI. 369 00:19:01,931 --> 00:19:04,231 He's definitely experiencing psychosis. 370 00:19:04,233 --> 00:19:06,479 Could have already been diagnosed, 371 00:19:06,481 --> 00:19:09,537 Marco bloody Polo. 372 00:19:09,539 --> 00:19:11,972 Take Security when you transfer him 373 00:19:11,974 --> 00:19:15,009 and stop by Dr. Niven's office to discuss your assault. 374 00:19:15,011 --> 00:19:16,978 Not a request. 375 00:19:21,684 --> 00:19:23,717 Okay, um... 376 00:19:23,719 --> 00:19:26,087 Let's get you seated. Shall we? 377 00:19:32,895 --> 00:19:35,262 (GASPING) 378 00:19:36,787 --> 00:19:38,480 He's having a seizure! 379 00:19:38,482 --> 00:19:41,505 He's brought in from a car accident. Confused, slurring, 380 00:19:41,507 --> 00:19:42,983 and you got a psych evaluation? 381 00:19:42,985 --> 00:19:45,476 Better than waiting around for someone from Neurology. 382 00:19:45,478 --> 00:19:47,344 That's a mild brain injury unless you're seeing 383 00:19:47,346 --> 00:19:49,213 - something I don't. - The patient assaulted you, 384 00:19:49,215 --> 00:19:50,981 - I'm sorry. - I was checking his pupils 385 00:19:50,983 --> 00:19:52,643 with a penlight, that's what set him off. 386 00:19:52,645 --> 00:19:55,216 Sensitivity to light! More evidence of a traumatic 387 00:19:55,218 --> 00:19:57,585 brain injury which explains the seizures and confusion. 388 00:19:57,587 --> 00:20:00,498 What if the seizure is what caused the accident in the first place? 389 00:20:00,500 --> 00:20:03,234 Epilepsy which can cause postictal psychosis. 390 00:20:03,236 --> 00:20:04,892 I'll get a second picture of the brain. 391 00:20:04,894 --> 00:20:07,162 If nothing shows up, I'll do an EEG. 392 00:20:09,695 --> 00:20:11,695 Is this a joke? "Marco Polo"? 393 00:20:11,697 --> 00:20:14,999 Oh! Sorry. Should have just put down John Doe. 394 00:20:15,001 --> 00:20:16,091 Just get me his real name. 395 00:20:16,093 --> 00:20:17,935 I need a medical history. He was driving a car, 396 00:20:17,937 --> 00:20:20,971 - check the insurance. - Yeah, we did. 397 00:20:20,973 --> 00:20:23,307 You don't care. 398 00:20:23,309 --> 00:20:25,509 Well, since you wouldn't let me biopsy, 399 00:20:25,511 --> 00:20:28,219 I can't accurately assess your risk of a malignancy. 400 00:20:28,221 --> 00:20:29,947 The good news: 401 00:20:29,949 --> 00:20:32,604 there's only a small area affected, so if it's cancerous, 402 00:20:32,606 --> 00:20:35,285 - we've got it early. - Listen, you made it clear 403 00:20:35,287 --> 00:20:38,455 you don't want just any ENT resident doing the job, 404 00:20:38,457 --> 00:20:39,913 so, if you prefer, 405 00:20:39,915 --> 00:20:42,126 there's a specialist in tomorrow who could do 406 00:20:42,128 --> 00:20:45,962 the procedure. She'd biopsy, remove the polyp, all in one go. 407 00:20:45,964 --> 00:20:47,998 Her name is Dr. Marian West. 408 00:20:48,000 --> 00:20:49,900 You can look her up. She's amazing! 409 00:20:49,902 --> 00:20:51,835 Has performed those procedures on other 410 00:20:51,837 --> 00:20:55,039 high-profile talent who were back performing within a couple of months. 411 00:20:55,041 --> 00:20:57,541 The risks? It might limit your vocal range 412 00:20:57,543 --> 00:21:00,344 or worse. Or you wait and see, 413 00:21:00,346 --> 00:21:03,066 but that is a gamble and against my professional, 414 00:21:03,068 --> 00:21:04,918 lowly resident advice. 415 00:21:04,920 --> 00:21:08,952 I have a callback tomorrow. You said, after the scope, 416 00:21:08,954 --> 00:21:11,351 you'd give me my cortisone. That was the deal. 417 00:21:11,353 --> 00:21:12,923 That's what I want. 418 00:21:12,925 --> 00:21:16,594 Fine. Bring the patient an against-medical-advice form 419 00:21:16,596 --> 00:21:18,831 to sign and then fill an order for the cortisone. 420 00:21:21,834 --> 00:21:24,401 Can't we just destroy it without the injection? 421 00:21:24,403 --> 00:21:26,870 It's dangerous for us to continue to just mask the issue. 422 00:21:26,872 --> 00:21:28,872 She will just head to another hospital 423 00:21:28,874 --> 00:21:30,874 and waste more taxpayer dollars. 424 00:21:30,876 --> 00:21:33,343 - But it's irresponsible. - Whoa! Whoa! 425 00:21:33,876 --> 00:21:35,899 Are you questioning my judgement, Nurse? 426 00:21:35,901 --> 00:21:38,103 No, I'm not. 427 00:21:39,518 --> 00:21:42,352 She's not thinking straight. She has an audition tomorrow, 428 00:21:42,354 --> 00:21:45,255 and the entertainment industry, it pushes people. 429 00:21:45,257 --> 00:21:48,325 I've seen it firsthand. 430 00:21:48,327 --> 00:21:50,360 I have to protect my patients, 431 00:21:50,362 --> 00:21:52,229 sometimes even from themselves. 432 00:21:52,231 --> 00:21:53,964 It's my job. 433 00:21:53,966 --> 00:21:57,601 I would have done the biopsy if you hadn't stopped me. 434 00:21:57,603 --> 00:22:01,238 So how about next time you let me do mine? 435 00:22:01,240 --> 00:22:03,241 ♪♪ 436 00:22:05,044 --> 00:22:07,978 ♪ I think I want something special ♪ 437 00:22:07,980 --> 00:22:09,980 - (INAUDIBLE) - Mm-hmm. 438 00:22:09,982 --> 00:22:13,517 Oh! Haha! I forgot. Um, I gotta call the hospital. 439 00:22:13,519 --> 00:22:17,154 - I gotta go to the bathroom. - ♪ I know they say ♪ 440 00:22:17,156 --> 00:22:19,256 - ASHLEY: Hey, Keon. - What's up? I'm swamped. 441 00:22:19,258 --> 00:22:22,744 - I need a favour. - Okay, but I already did a favour 442 00:22:22,746 --> 00:22:24,499 for Grace, and I'm kind of regretting it. 443 00:22:24,501 --> 00:22:25,763 Oh, this is no big thing. 444 00:22:25,765 --> 00:22:29,333 Phillis, in 309-B, she needs a 5 a.m. wakeup call. 445 00:22:29,335 --> 00:22:35,339 - (TYPING ON KEYBOARD) - 309-B. 446 00:22:35,341 --> 00:22:37,141 "Phillis Brunner"? 447 00:22:37,143 --> 00:22:39,209 Yeah. She needs to call her sister in Sydney. 448 00:22:39,211 --> 00:22:41,145 That's not gonna happen. 449 00:22:41,147 --> 00:22:43,147 She died. 450 00:22:43,149 --> 00:22:46,350 - What? - Yeah. It looks like 451 00:22:46,352 --> 00:22:48,786 She went into V-FIB shortly after you clocked out. 452 00:22:48,788 --> 00:22:52,256 - (BUZZING) - Ashley, sorry, dude, I gotta go. 453 00:22:52,258 --> 00:22:55,260 Yeah, um, all good. 454 00:22:58,097 --> 00:23:01,098 Okay. We have 20 minutes before DJ Scooby comes on. 455 00:23:01,100 --> 00:23:04,101 - Did you get an Uber? - Hmm... 456 00:23:04,103 --> 00:23:05,564 You know, I actually just crashed. 457 00:23:05,566 --> 00:23:07,628 I don't think I have after hours in me. 458 00:23:07,630 --> 00:23:10,140 Oh, that is the biggest pile of bullshit ever. 459 00:23:10,142 --> 00:23:12,342 You just got booty called, and I support it, 460 00:23:12,344 --> 00:23:14,379 in all ways. Okay, go make love! 461 00:23:20,653 --> 00:23:23,520 Um, could I have a new beer? 462 00:23:23,522 --> 00:23:25,290 Thanks. 463 00:23:27,293 --> 00:23:30,527 Excuse me. Is your handle SoftTouchxo? 464 00:23:30,529 --> 00:23:32,529 What did you say to me?! 465 00:23:32,531 --> 00:23:35,400 Sorry, all good. All good. Wrong person. 466 00:23:38,070 --> 00:23:39,637 (EXHALING) 467 00:23:44,210 --> 00:23:47,578 Hi. Could the person with the handle 468 00:23:47,580 --> 00:23:51,382 SoftTouchxo please come to the triage desk? 469 00:23:56,856 --> 00:23:58,755 That's your account? 470 00:23:58,757 --> 00:24:00,724 You're SoftTouchxo? 471 00:24:00,726 --> 00:24:02,326 What do you want? 472 00:24:02,328 --> 00:24:04,494 You posted a video 473 00:24:04,496 --> 00:24:06,496 of a young man running into a door. 474 00:24:06,498 --> 00:24:10,033 Yeah, like five hours ago. That's how long I've been 475 00:24:10,035 --> 00:24:12,536 waiting because apparently I'm so low priority. 476 00:24:12,538 --> 00:24:15,505 Right. I am so sorry about that. 477 00:24:15,507 --> 00:24:17,507 Could you perhaps take down the video? 478 00:24:17,509 --> 00:24:19,343 There's no way. 479 00:24:19,345 --> 00:24:21,579 I will send you in next. 480 00:24:24,683 --> 00:24:28,252 Oh, my God! I got a message from the guy's cousin. 481 00:24:28,254 --> 00:24:30,155 What? What did he say? 482 00:24:30,157 --> 00:24:32,789 "That's my cousin Devon Barkley. What hospital are you at?" 483 00:24:32,791 --> 00:24:34,848 - Devon Barkley? - Yeah. 484 00:24:34,850 --> 00:24:37,427 Devon Barkley. Thank you so much! 485 00:24:37,429 --> 00:24:40,865 ♪♪ 486 00:24:46,772 --> 00:24:48,973 Did someone hurt you? 487 00:24:51,343 --> 00:24:53,810 - Yeah, but I'm okay. - You gotta keep him still. 488 00:24:53,812 --> 00:24:56,381 I'm just gonna keep your head still, okay? Just like that. 489 00:24:58,751 --> 00:25:00,150 He's starting a seizure. 490 00:25:00,152 --> 00:25:02,008 - Don't see a focus. - (BEEPING) 491 00:25:02,010 --> 00:25:05,656 Push the anticonvulsant lorazepam 2 milligram IV. 492 00:25:05,658 --> 00:25:09,159 His stats are doing down. He's not getting enough oxygen. 493 00:25:09,161 --> 00:25:11,362 - Give him a mask. - (FAST BEEPING) 494 00:25:16,302 --> 00:25:18,969 - Can't locate a cause. - We got a name: Devon Barkley. 495 00:25:18,971 --> 00:25:21,571 There's the medical records. His mom's on her way. 496 00:25:21,573 --> 00:25:24,809 She'll be in your hands, so take your break, you'll need it. 497 00:25:37,149 --> 00:25:39,149 ♪♪ 498 00:25:43,508 --> 00:25:45,408 What a nice surprise! 499 00:25:45,410 --> 00:25:48,588 Oh, my God, you look exhausted! What happened to your hair? 500 00:25:48,590 --> 00:25:51,481 I've been working night shifts and... 501 00:25:51,483 --> 00:25:53,679 this is just what my hair looks like now. 502 00:25:53,681 --> 00:25:56,499 Nurse Nazneen, it won't make you happy. 503 00:25:56,501 --> 00:25:58,354 We're not talking about this. 504 00:25:58,356 --> 00:26:00,094 Let's not fight, okay? 505 00:26:00,096 --> 00:26:04,227 - Let me just keep seeing your face. - Ma, I actually need your help. 506 00:26:04,778 --> 00:26:08,336 I have a patient who's a lot like you. She's a performer, 507 00:26:08,338 --> 00:26:11,529 an opera singer, and she's foregoing medical advice 508 00:26:11,531 --> 00:26:13,036 to audition to sing Carmen. 509 00:26:13,038 --> 00:26:15,505 That is big. 510 00:26:15,507 --> 00:26:17,941 Yeah. It's a now or never role. 511 00:26:17,943 --> 00:26:20,163 But I mean, she can't risk getting cancer 512 00:26:20,165 --> 00:26:22,380 - over it, can she? - I risked my life 513 00:26:22,382 --> 00:26:24,256 back when I was struggling to make it. 514 00:26:24,258 --> 00:26:25,782 You remember Drona 4? 515 00:26:25,784 --> 00:26:28,859 That was me jumping from the horse onto a moving train. 516 00:26:28,861 --> 00:26:31,106 (NAZ): That wasn't your stunt girl?! 517 00:26:31,108 --> 00:26:33,857 Of couse not! I was no one. 518 00:26:33,859 --> 00:26:36,461 Listen, Naz. If she is anything like me, 519 00:26:36,463 --> 00:26:38,954 Don't try to convince her to give up her calling. 520 00:26:38,956 --> 00:26:40,029 Ma! 521 00:26:40,031 --> 00:26:42,237 Baby, I have to go sign some of my poters. 522 00:26:42,239 --> 00:26:43,934 Get some sleep, okay? 523 00:26:46,831 --> 00:26:49,722 Grace, Sinead sent me to wake you up. 524 00:26:49,724 --> 00:26:52,826 - Too late. - Devon's mom is here. 525 00:26:58,499 --> 00:27:00,700 ♪ I'm running from life ♪ 526 00:27:00,702 --> 00:27:02,702 ♪ I should know how ♪ 527 00:27:02,704 --> 00:27:05,572 - ♪ You don't want to be saved ♪ - I know that look. 528 00:27:07,976 --> 00:27:10,776 What? The, uh... the look of drunk? 529 00:27:10,778 --> 00:27:13,280 Who died? 530 00:27:15,156 --> 00:27:17,416 Phillis, room 309-B. 531 00:27:17,418 --> 00:27:20,353 She was, uh... she was funny. 532 00:27:20,355 --> 00:27:22,589 You lost a patient before? 533 00:27:22,591 --> 00:27:25,358 No. And I don't get it, it's not like she was a child. 534 00:27:25,360 --> 00:27:27,059 Doesn't matter. 535 00:27:27,061 --> 00:27:29,295 I was a mess after a house call for a man who fell 536 00:27:29,297 --> 00:27:32,198 down his stairs. He was 93. 537 00:27:32,200 --> 00:27:34,533 You learn to recognize the look. 538 00:27:34,535 --> 00:27:37,136 Yeah, maybe I don't want to. 539 00:27:37,138 --> 00:27:40,540 - (INDISTINCT SONG PLAYING) - Yeah, sure. 540 00:27:46,881 --> 00:27:49,715 Your against-medical-advice form 541 00:27:49,717 --> 00:27:52,185 to sign before your injection. 542 00:27:57,358 --> 00:28:01,027 I do get why you don't want to do the surgery. 543 00:28:01,029 --> 00:28:03,029 I mean the risks, 544 00:28:03,031 --> 00:28:06,599 the idea of losing your ability to sing 545 00:28:06,601 --> 00:28:10,503 when that's what really makes you feel alive. 546 00:28:10,505 --> 00:28:12,505 I don't have that. 547 00:28:12,507 --> 00:28:15,207 I think I like nursing... 548 00:28:15,209 --> 00:28:17,176 I don't know. 549 00:28:17,178 --> 00:28:20,679 Sometimes, I wonder what I'm doing here. 550 00:28:20,681 --> 00:28:23,416 Back home, I had a personal driver. 551 00:28:23,418 --> 00:28:25,060 And the food! 552 00:28:25,062 --> 00:28:28,354 No winter plus so much attention, 553 00:28:28,356 --> 00:28:30,289 which I love. 554 00:28:30,291 --> 00:28:34,894 I really loved that life, 555 00:28:34,896 --> 00:28:36,962 but it changed 556 00:28:36,964 --> 00:28:39,865 after my brother. 557 00:28:39,867 --> 00:28:41,967 Then, the parties, 558 00:28:41,969 --> 00:28:44,671 the glamour, it all turned. 559 00:28:46,841 --> 00:28:49,608 And I was... 560 00:28:49,610 --> 00:28:52,478 you know, like those music boxes? 561 00:28:52,480 --> 00:28:54,914 The ballerina spins around, 562 00:28:54,916 --> 00:28:57,750 perfect every time, 563 00:28:57,752 --> 00:29:00,286 and then you realize 564 00:29:00,288 --> 00:29:02,322 she's trapped inside it. 565 00:29:08,563 --> 00:29:10,663 Sorry. 566 00:29:10,665 --> 00:29:12,566 I ramble. 567 00:29:17,738 --> 00:29:19,738 Devon's symptoms could have 568 00:29:19,740 --> 00:29:22,007 more than one cause. If there's anything you can tell us... 569 00:29:22,009 --> 00:29:24,300 places he's recently travelled, his behaviour... 570 00:29:24,302 --> 00:29:25,791 we're hoping that you can help us rule out 571 00:29:25,793 --> 00:29:27,746 what might be confusing his diagnosis. 572 00:29:27,748 --> 00:29:30,816 (MAN CRYING) Let me go! 573 00:29:30,818 --> 00:29:32,751 No! No! 574 00:29:32,753 --> 00:29:34,553 Mrs. Barkley, I'm Dr. Shankar. 575 00:29:34,555 --> 00:29:36,822 - Please, untie him! - I'm sorry, I can't. 576 00:29:36,824 --> 00:29:38,759 He'll pull off his mask and IV. Grace? 577 00:29:38,761 --> 00:29:40,284 We should step outside. 578 00:29:40,286 --> 00:29:42,595 No, no, no. I'm not leaving. He's my son. 579 00:29:42,597 --> 00:29:44,662 (DEVON YELLING) 580 00:29:44,664 --> 00:29:48,367 Anything you can tell us is crucial to us helping him. 581 00:29:48,369 --> 00:29:51,976 Look, I was with him this morning, I don't understand. 582 00:29:51,978 --> 00:29:55,941 - And how did he seem this morning? - Fine. He had a midterm, 583 00:29:55,943 --> 00:29:57,743 so he barely slept, but that's normal. 584 00:29:57,745 --> 00:30:00,279 And is he taking any prescribed medication or... ? 585 00:30:00,281 --> 00:30:02,414 He doesn't do drugs if that's what you're thinking. 586 00:30:02,416 --> 00:30:05,351 The only thing he'll take is Tylenol and aspirin. 587 00:30:05,353 --> 00:30:07,353 Did he take aspirin today? 588 00:30:07,355 --> 00:30:10,055 Yes, he did. And last night. 589 00:30:10,057 --> 00:30:11,924 Do you know why he's taking the aspirin? 590 00:30:11,926 --> 00:30:13,768 He's been hunched 591 00:30:13,770 --> 00:30:16,095 over his books studying. His neck was killing him. 592 00:30:16,097 --> 00:30:18,531 - ♪♪ - (DEVON): Oh! Oh! Oh! 593 00:30:18,533 --> 00:30:21,710 - Doctor? - Oh! Oh! Oh! 594 00:30:21,712 --> 00:30:24,203 Devon hasn't had a fever, but he's been taking aspirin 595 00:30:24,205 --> 00:30:27,873 for his neck. He had neck pain before the accident. 596 00:30:27,875 --> 00:30:30,336 Prep a lumbar puncture for meningitis. 597 00:30:30,338 --> 00:30:34,079 We've got to move on this. Come on! 598 00:30:34,081 --> 00:30:36,283 Mrs. Barkley, let's step outside. 599 00:30:38,119 --> 00:30:41,555 ♪♪ 600 00:30:51,632 --> 00:30:53,133 Stop! 601 00:30:54,936 --> 00:30:56,669 I want the surgery. 602 00:30:56,671 --> 00:30:58,404 What? 603 00:30:58,406 --> 00:31:00,307 So you don't want this? 604 00:31:01,776 --> 00:31:03,610 I don't want it. 605 00:31:08,416 --> 00:31:10,482 Finish your drinks, we're closed. 606 00:31:10,484 --> 00:31:12,852 (INDISTINCT SONG PLAYING) 607 00:31:14,632 --> 00:31:17,256 Jesus fish. Are you Christian? 608 00:31:17,258 --> 00:31:19,191 Oh! No, it's just... 609 00:31:19,193 --> 00:31:21,694 it's a dumb tattoo I got as a drunk dare. 610 00:31:21,696 --> 00:31:23,696 I hate that it's on my body. 611 00:31:23,698 --> 00:31:25,574 So tattoo over it. 612 00:31:25,576 --> 00:31:27,766 With what? A fishbowl? 613 00:31:27,768 --> 00:31:30,202 Yes. Make the fish black 614 00:31:30,204 --> 00:31:32,204 to cover the cross and give it 615 00:31:32,206 --> 00:31:35,174 a tiny fish friend in the corner. X would do it. 616 00:31:35,176 --> 00:31:37,943 They're really good. Do a stick and poke. 617 00:31:37,945 --> 00:31:39,878 Oh wait, you mean, like tattoo it now? 618 00:31:39,880 --> 00:31:42,615 - How long have you had it? - I got it at 15. 619 00:31:42,617 --> 00:31:45,017 You said you hate it on your body, 620 00:31:45,019 --> 00:31:47,339 - anything's better than that. - (INDISTINCT SONG PLAYING) 621 00:31:49,023 --> 00:31:52,224 This used to be an E for Ebony. 622 00:31:52,226 --> 00:31:54,226 ♪ Stay with me ♪ 623 00:31:54,228 --> 00:31:56,061 - ♪ Stay with me ♪ - Doors are locked, 624 00:31:56,063 --> 00:31:58,330 just the good ones left. 625 00:31:58,332 --> 00:32:01,211 What are we cheersing to? 626 00:32:01,213 --> 00:32:03,569 ♪ You can be my little lullaby ♪ 627 00:32:03,571 --> 00:32:07,006 - To fish poles. - She wants a stick and poke. 628 00:32:11,078 --> 00:32:12,945 Since you weren't planning on a sleepover, 629 00:32:12,947 --> 00:32:14,847 these at least cover the essentials. 630 00:32:14,849 --> 00:32:16,815 I was once vomited on by a patient, 631 00:32:16,817 --> 00:32:19,185 - so I come prepared. - (SORONA LAUGHING) 632 00:32:24,025 --> 00:32:27,660 That's my mom's laugh. 633 00:32:27,662 --> 00:32:29,695 Or mine I guess. 634 00:32:29,697 --> 00:32:31,697 It's been a while. 635 00:32:31,699 --> 00:32:35,034 You are so much more likeable when you talk. 636 00:32:35,036 --> 00:32:37,169 (BOTH LAUGHING) 637 00:32:37,171 --> 00:32:39,204 No, honestly, you should keep doing it. 638 00:32:39,206 --> 00:32:42,775 Really. You have a great laugh. 639 00:32:42,777 --> 00:32:45,811 If there's a chance to sing 640 00:32:45,813 --> 00:32:48,681 and laugh too, that's the sweet spot. 641 00:32:48,683 --> 00:32:51,417 I know I might never sing 642 00:32:51,419 --> 00:32:53,619 after tomorrow, 643 00:32:53,621 --> 00:32:55,655 like actual singing... 644 00:32:59,660 --> 00:33:02,462 ... but I don't want to be that spinning ballerina. 645 00:33:06,967 --> 00:33:10,036 ♪♪ 646 00:33:15,142 --> 00:33:18,243 - Oh, mom... - Dev, baby, I'm here. 647 00:33:18,245 --> 00:33:20,480 Everything's gonna be okay. 648 00:33:28,556 --> 00:33:30,956 Just look at your son. 649 00:33:30,958 --> 00:33:33,192 Look at your son. There's nothing else but him. 650 00:33:33,194 --> 00:33:35,462 ♪♪ 651 00:33:47,908 --> 00:33:51,845 (WOMAN SINGING THE CARMEN OPERA) 652 00:34:12,032 --> 00:34:14,634 (SORONA SINGING THE CARMEN OPERA) 653 00:34:32,820 --> 00:34:35,355 (SORONA SINGING THE CARMEN OPERA) 654 00:34:59,858 --> 00:35:01,481 How about this one? 655 00:35:01,483 --> 00:35:03,006 - Hmm... - No, this... 656 00:35:03,008 --> 00:35:04,675 Try this one. 657 00:35:08,193 --> 00:35:09,949 - How does it look? - That's the one! 658 00:35:09,951 --> 00:35:12,012 - Yeah? - Yeah. 659 00:35:12,014 --> 00:35:14,181 I'll get the ink. 660 00:35:14,183 --> 00:35:16,150 ♪ Wish I could call you in the morning but I can't ♪ 661 00:35:16,152 --> 00:35:18,819 Um, actually, I can't do this. I'm sorry. 662 00:35:18,821 --> 00:35:21,164 - I, uh... - Hey, you okay? 663 00:35:21,166 --> 00:35:22,166 Yeah. 664 00:35:27,697 --> 00:35:30,664 It wasn't a drunk dare. 665 00:35:30,666 --> 00:35:33,434 I mean, I used to, um... 666 00:35:33,436 --> 00:35:35,502 talk to God 667 00:35:35,504 --> 00:35:38,172 and Jesus in my head all day long. 668 00:35:38,174 --> 00:35:40,607 Every day, every decision. 669 00:35:40,609 --> 00:35:43,644 It didn't... didn't really feel religious, you know? 670 00:35:43,646 --> 00:35:46,313 Until it did. 671 00:35:46,315 --> 00:35:48,316 I got gay. 672 00:35:50,052 --> 00:35:53,053 I hated the hate, 673 00:35:53,055 --> 00:35:56,056 but that deeper sense of meaning 674 00:35:56,058 --> 00:35:58,493 how do you replace that? 675 00:36:00,830 --> 00:36:03,597 Where's Phillis? 676 00:36:03,599 --> 00:36:06,600 ♪ Wish I could tell you that I love you but I can't ♪ 677 00:36:06,602 --> 00:36:10,685 So yeah, that's... that's why no fishbowl. 678 00:36:10,687 --> 00:36:12,606 ♪ Wish I could tell you that I miss you but I can't ♪ 679 00:36:12,608 --> 00:36:14,408 Oh, it's too bad because... 680 00:36:14,410 --> 00:36:17,154 you're really good at making a joke out of everything else. 681 00:36:17,156 --> 00:36:19,279 I know. 682 00:36:19,281 --> 00:36:21,248 Believe me, I know. 683 00:36:21,250 --> 00:36:23,250 - ♪ This is not love ♪ - ♪ Wish I could tell you ♪ 684 00:36:23,252 --> 00:36:24,985 ♪ That I love you but I can't ♪ 685 00:36:24,987 --> 00:36:26,987 ♪ Wish I could call you in the morning but I can't ♪ 686 00:36:26,989 --> 00:36:30,024 ♪ Wish I could tell you that I miss you but I can't ♪ 687 00:36:30,026 --> 00:36:32,961 - (SONG BECOMES INDISTINCT) - (SOFT MUSIC) 688 00:36:42,304 --> 00:36:45,572 I don't date people I work with. 689 00:36:45,574 --> 00:36:48,943 - Cool, I'll quit. - (OTHER WOMAN CHUCKLING) 690 00:36:50,813 --> 00:36:52,747 I'll see you later, okay? 691 00:36:54,450 --> 00:36:57,179 ♪ You know what I want You know what I like ♪ 692 00:36:57,181 --> 00:36:59,853 ♪ Don't need to pretend we'll be happy in the end ♪ 693 00:36:59,855 --> 00:37:02,656 ♪ No more lies, no more lies ♪ 694 00:37:02,658 --> 00:37:04,359 (WOMAN): Grace? 695 00:37:08,431 --> 00:37:10,498 I'm glad you came in, Grace. 696 00:37:12,201 --> 00:37:15,402 I'm Dr. Niven, but you can call me Rori. 697 00:37:15,404 --> 00:37:18,272 Hmm... What, no couch to sit on? 698 00:37:18,274 --> 00:37:20,541 It's still a hospital, we can't get too comfortable. 699 00:37:20,543 --> 00:37:22,910 (GRACE CHUCKLING) 700 00:37:22,912 --> 00:37:25,779 Let me start with this is a safe place. 701 00:37:25,781 --> 00:37:29,448 I'm employed by the hospital, but I work for you. 702 00:37:29,450 --> 00:37:31,451 Everything said here is confidential. 703 00:37:33,089 --> 00:37:36,990 Earlier tonight, can you tell me what happened? 704 00:37:36,992 --> 00:37:39,126 Honestly, I really feel fine. 705 00:37:39,128 --> 00:37:41,495 I wrote a report on what happened. 706 00:37:41,497 --> 00:37:43,986 Sometimes, talking about it unlocks feelings 707 00:37:43,988 --> 00:37:45,667 that we didn't know were there. 708 00:37:47,236 --> 00:37:49,336 I don't know what to say. 709 00:37:49,338 --> 00:37:52,940 We don't have to talk about anything tonight, 710 00:37:52,942 --> 00:37:55,442 but I would love to get to a point 711 00:37:55,444 --> 00:37:57,846 where I can support you. 712 00:38:03,794 --> 00:38:06,952 So, you worked your first year at the General 713 00:38:06,954 --> 00:38:08,822 in a really high-stress environment. 714 00:38:08,824 --> 00:38:11,541 You made one mistake, and Dr. Hamilton let you go? 715 00:38:11,543 --> 00:38:13,173 What does that have to do with tonight? 716 00:38:13,175 --> 00:38:15,701 A sick patient accidentally hit me. 717 00:38:15,703 --> 00:38:18,065 I was scared, and then Security showed up. I got up, 718 00:38:18,067 --> 00:38:19,933 and everyone made a really big deal about it. 719 00:38:19,935 --> 00:38:21,835 - Is it not a big deal? - No! 720 00:38:21,837 --> 00:38:23,904 It's not. 721 00:38:23,906 --> 00:38:26,778 It's the job. And if I was somebody who couldn't handle it, 722 00:38:26,780 --> 00:38:28,475 I would have changed careers. Okay? 723 00:38:28,477 --> 00:38:31,178 Nurses take crap from patients, 724 00:38:31,180 --> 00:38:33,180 they take crap from doctors, and then we make it 725 00:38:33,182 --> 00:38:35,182 about the patient because that's what matters. 726 00:38:35,184 --> 00:38:38,418 Doesn't it all matter? 727 00:38:38,420 --> 00:38:42,022 The patient? The doctors? 728 00:38:42,024 --> 00:38:45,827 You, don't you matter? 729 00:38:47,930 --> 00:38:51,231 I know how to do this job. 730 00:38:51,233 --> 00:38:53,067 I'm good at it. 731 00:38:55,070 --> 00:38:57,105 Okay, are we done? 732 00:38:59,008 --> 00:39:01,542 Are we done? 733 00:39:01,544 --> 00:39:04,611 ♪♪ 734 00:39:04,613 --> 00:39:06,781 (PHONE RINGING) 735 00:39:08,517 --> 00:39:10,017 MAN: Hey, you. 736 00:39:10,019 --> 00:39:12,843 I just got back from dropping Sonia at the airport. 737 00:39:12,845 --> 00:39:15,001 Ah, it's why you're up so early. 738 00:39:15,003 --> 00:39:16,657 So, what's this crazy news? 739 00:39:16,659 --> 00:39:19,107 Well, we are about to see a whole lot more of each other. 740 00:39:19,109 --> 00:39:21,290 The Ministry just approved the Toronto hospital merger. 741 00:39:21,292 --> 00:39:23,997 We're merging hospitals? 742 00:39:23,999 --> 00:39:26,645 Saint Mary's, Sunny Heights, City General 743 00:39:26,647 --> 00:39:28,335 all under one corporate entity. 744 00:39:28,337 --> 00:39:30,504 What does that mean for staff? 745 00:39:30,506 --> 00:39:32,372 Surgeons? 746 00:39:32,374 --> 00:39:35,559 I don't know. I guess it's just still figuring itself out. 747 00:39:35,561 --> 00:39:37,228 But we announce next week. 748 00:39:37,230 --> 00:39:39,379 Ohhh, it's Sonia, I should get this. 749 00:39:39,381 --> 00:39:42,450 - I'll call you later. - No, I'll be asleep, don't... 750 00:39:55,331 --> 00:39:58,932 There's a hospital merger? 751 00:39:58,934 --> 00:40:01,001 I wasn't intending to eavesdrop, 752 00:40:01,003 --> 00:40:03,270 I was gonna say something, but then you were like, 753 00:40:03,272 --> 00:40:06,274 "What's the crazy news?" So... 754 00:40:08,077 --> 00:40:10,944 Yeah. 755 00:40:10,946 --> 00:40:14,414 St. Mary's, Sunny Heights and the General. 756 00:40:14,416 --> 00:40:16,751 My friend is their lawyer. 757 00:40:18,254 --> 00:40:20,554 I can't see how that's a bad thing. 758 00:40:20,556 --> 00:40:23,190 I also can't say that that's a good thing. 759 00:40:23,192 --> 00:40:25,727 I literally know nothing about hospital mergers. 760 00:40:27,763 --> 00:40:31,765 ♪ Days and ♪ 761 00:40:31,767 --> 00:40:34,334 ♪ Night comes in ♪ 762 00:40:34,336 --> 00:40:38,505 ♪ The moon is shining through ♪ 763 00:40:38,507 --> 00:40:42,242 (NARRATOR): We're told not to bring our work home with us. 764 00:40:42,244 --> 00:40:45,779 Nor to bring our home to work with us. 765 00:40:45,781 --> 00:40:49,983 ♪ All of my wildest dreams ♪ 766 00:40:49,985 --> 00:40:52,119 ♪ Are coming true ♪ 767 00:40:52,121 --> 00:40:54,154 We're told that we have to set 768 00:40:54,156 --> 00:40:56,556 our own turbulent world aside for the day, 769 00:40:56,558 --> 00:40:59,660 place it on a shelf with all of our worries and fears, 770 00:40:59,662 --> 00:41:02,262 pick it up and dust if off when we get home 771 00:41:02,264 --> 00:41:04,398 after a long shift. 772 00:41:04,400 --> 00:41:07,200 ♪ They're turning right ♪ 773 00:41:07,202 --> 00:41:11,405 ♪ All of my so-called mistakes ♪ 774 00:41:11,407 --> 00:41:14,875 ♪ All of the bruises and the breaks ♪ 775 00:41:14,877 --> 00:41:18,378 ♪ So really bright our sight ♪ 776 00:41:18,380 --> 00:41:20,648 ♪ And I ♪ 777 00:41:22,584 --> 00:41:26,320 ♪ I'll be your... ♪ 778 00:41:26,322 --> 00:41:28,388 We're told our private life 779 00:41:28,390 --> 00:41:30,357 shouldn't affect the care we give. 780 00:41:30,359 --> 00:41:33,661 ♪ You could be my resurrection ♪ 781 00:41:36,598 --> 00:41:39,833 ♪ I'll be your heart ♪ 782 00:41:39,835 --> 00:41:42,669 ♪ On an ending, a beginning ♪ 783 00:41:42,671 --> 00:41:44,471 ♪ And we'll be ♪ 784 00:41:44,473 --> 00:41:46,707 - ♪ One love ♪ - But who we are, 785 00:41:46,709 --> 00:41:50,644 where we come from, this is how we care. 786 00:41:50,646 --> 00:41:54,414 The impossible conundrum of caring for others 787 00:41:54,416 --> 00:41:56,783 when we don't have the first clue 788 00:41:56,785 --> 00:41:59,453 - how to care for ourselves. - ♪ We'll be one love ♪ 789 00:41:59,455 --> 00:42:02,290 ♪ Until the end ♪ 790 00:42:07,717 --> 00:42:11,520 Watch an all new Nurses, next Monday on Global. 59642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.