All language subtitles for Newhart_S08E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:04,169 [♪♪♪] 2 00:01:07,268 --> 00:01:10,069 - James Ponderelli? 3 00:01:10,237 --> 00:01:11,670 - No. - No. 4 00:01:13,074 --> 00:01:14,906 - Robert Wandry? 5 00:01:15,076 --> 00:01:16,942 - God, no. - God, no. 6 00:01:18,512 --> 00:01:20,479 - Oh, hi ho, Jo-bee, Dick-bee. 7 00:01:21,815 --> 00:01:24,015 - Hi ho, Mike-bee, Steph-bee. 8 00:01:25,152 --> 00:01:28,853 - I'll bee both. - We bee fine. 9 00:01:28,989 --> 00:01:30,755 - You early birds looking for worms? 10 00:01:30,924 --> 00:01:33,158 - Close. Actors. 11 00:01:33,327 --> 00:01:35,760 We're casting the titular role in the new PIV super series. 12 00:01:35,929 --> 00:01:37,329 Oh baby Steph and I just acquired the rights 13 00:01:37,498 --> 00:01:40,699 to a classic piece of American literature. 14 00:01:40,867 --> 00:01:43,001 - Here Comes Giddy Goose. 15 00:01:44,271 --> 00:01:46,838 What a coincidence, I did my college thesis 16 00:01:47,007 --> 00:01:49,541 on the symbolism in this book. 17 00:01:51,078 --> 00:01:53,678 "Here comes Giddy Goose. 18 00:01:54,982 --> 00:01:57,549 "Giddy, Giddy Goose. 19 00:02:00,053 --> 00:02:03,722 "Giddy, Giddy, Giddy Goose. 20 00:02:07,094 --> 00:02:09,528 "There goes Giddy Goose." 21 00:02:11,198 --> 00:02:13,732 That is some twist at the end there. 22 00:02:14,901 --> 00:02:16,768 - I just love that goose. 23 00:02:16,937 --> 00:02:22,207 - See, he comes, he's giddy, and then he goes. 24 00:02:22,376 --> 00:02:25,344 Book's a powderkeg of nonstop action and high drama. 25 00:02:25,513 --> 00:02:27,846 - It practically screams miniseries. 26 00:02:28,015 --> 00:02:28,913 - My first thought too. 27 00:02:29,082 --> 00:02:30,682 But Richard Chamberlain was too pricey, 28 00:02:30,851 --> 00:02:32,717 and Barry Bostwick has just too much darn hair. 29 00:02:32,853 --> 00:02:35,254 So, part's wide open. 30 00:02:35,422 --> 00:02:36,588 - Sounds like a nice Saturday morning 31 00:02:36,757 --> 00:02:37,589 children's show. 32 00:02:38,759 --> 00:02:40,392 - JoJo, this ain't o Teenage Mutant Ninja Turtles. 33 00:02:40,561 --> 00:02:41,527 I'm birthing this bird on Sundays, 34 00:02:41,695 --> 00:02:43,529 a lead-in for Vermont Today. 35 00:02:43,697 --> 00:02:45,797 - Michael, I-I don't think a goose show will attract 36 00:02:45,966 --> 00:02:48,433 the same audience as--as my talk show. 37 00:02:48,602 --> 00:02:51,102 - Well, a little goosing is just what your show needs. 38 00:02:53,207 --> 00:02:55,574 - Meanwhile, could the casting director take five minutes 39 00:02:55,742 --> 00:02:57,742 and maybe get us some breakfast? 40 00:03:02,183 --> 00:03:05,884 - Just pray your eight-by-ten glossy never crosses my desk. 41 00:03:07,821 --> 00:03:09,388 - This is Regis Dramon. 42 00:03:09,557 --> 00:03:11,156 - Oh, it is. 43 00:03:11,325 --> 00:03:13,825 Remember when we saw his Petruchio in the park? 44 00:03:13,994 --> 00:03:16,461 - Good God, I hope he was arrested. 45 00:03:18,465 --> 00:03:20,499 - No, he was applauded. 46 00:03:20,668 --> 00:03:22,033 They were doing Taming of the Shrew 47 00:03:22,203 --> 00:03:23,702 in Central Park. 48 00:03:23,870 --> 00:03:25,770 - He is an actor's actor. 49 00:03:25,939 --> 00:03:27,439 - Well, this chap may have stammered some pentameter, 50 00:03:27,608 --> 00:03:29,874 but can he portray a barnyard animal? 51 00:03:30,944 --> 00:03:34,646 - I think the man who captured the madness of Richard the III 52 00:03:34,815 --> 00:03:38,617 can somehow capture the giddiness of a goose. 53 00:03:38,785 --> 00:03:40,252 - Well okay, I'll read him, 54 00:03:40,387 --> 00:03:43,888 but a Tad Burrows he ain't. 55 00:03:45,492 --> 00:03:47,259 What? No gasps of recognition? 56 00:03:47,428 --> 00:03:49,494 He may not have played this Pinocchio you rave about, 57 00:03:49,663 --> 00:03:50,929 but this actor's actor has graced 58 00:03:51,098 --> 00:03:54,433 every major dinner theater in Arizona and Florida. 59 00:03:54,602 --> 00:03:56,067 - See, we only go to dinner theaters 60 00:03:56,237 --> 00:04:00,071 in Colorado and--and Utah. 61 00:04:00,241 --> 00:04:02,541 - Well, he did do Owl and the Pussycat 62 00:04:02,710 --> 00:04:04,743 with Donna Pescow. 63 00:04:04,911 --> 00:04:06,745 - Well, then he has aviary experience, 64 00:04:06,913 --> 00:04:10,148 assuming he played the owl. 65 00:04:10,317 --> 00:04:12,417 - Well, mock if you must, but serious dinner theater goers 66 00:04:12,586 --> 00:04:13,818 everywhere break into wild applause 67 00:04:13,954 --> 00:04:15,920 at the mere mention of Tad Burrows. 68 00:04:16,089 --> 00:04:18,790 - Oh, Tad Burrows! 69 00:04:19,993 --> 00:04:21,926 Will you ever forget his Barefoot in the Park 70 00:04:22,095 --> 00:04:23,762 with Peggy Cass? 71 00:04:23,930 --> 00:04:24,763 - He was masterful. 72 00:04:24,931 --> 00:04:28,267 - And the roast beef was exquisite. 73 00:04:28,435 --> 00:04:30,235 Does Tad still have a shot at Giddy? 74 00:04:30,404 --> 00:04:31,803 - Well, he's my fave, though Picky Dicky here 75 00:04:31,972 --> 00:04:34,640 is pushing some Regis Dramon. 76 00:04:34,808 --> 00:04:35,774 - Never heard of him. 77 00:04:35,942 --> 00:04:39,478 Has he ever performed opposite Donna Pescow? 78 00:04:39,647 --> 00:04:42,080 - No, but he has played opposite Glenda Jackson 79 00:04:42,249 --> 00:04:44,583 and Vanessa Redgrave. 80 00:04:45,753 --> 00:04:48,253 - Like, who's ever heard of those broads? 81 00:04:55,262 --> 00:04:57,929 - This resume reads a little skimpy, Steve. 82 00:04:58,098 --> 00:05:00,799 - Well, up 'til now, I've been honing my craft, 83 00:05:00,967 --> 00:05:03,669 first at Juilliard, then at the Actor's Playhouse, 84 00:05:03,837 --> 00:05:06,104 and for the last few years, at the Royal Academy. 85 00:05:06,273 --> 00:05:08,440 - Let's cut to the chase. 86 00:05:08,609 --> 00:05:10,409 Have you played a goose? 87 00:05:12,045 --> 00:05:13,312 - No. 88 00:05:13,480 --> 00:05:14,979 But I did understudy Thumper the Rabbit 89 00:05:15,148 --> 00:05:17,416 in Disney on Ice. 90 00:05:17,584 --> 00:05:18,617 - Impressive, but a skating bunny 91 00:05:18,786 --> 00:05:21,019 does not a giddy goose make. 92 00:05:21,154 --> 00:05:23,154 Try the line, Stevie. 93 00:05:25,459 --> 00:05:29,461 - "Hey, hey, hey, kids. Here comes the next cartoon!" 94 00:05:29,630 --> 00:05:31,396 - Too bunny-ish. 95 00:05:32,533 --> 00:05:34,800 Honk for me, Stevie, honk. 96 00:05:34,968 --> 00:05:36,401 - Honk! 97 00:05:36,570 --> 00:05:38,870 - You call that a honking goose? - Well, I grew up in New York. 98 00:05:39,039 --> 00:05:42,273 The best I can do is a honking cab. 99 00:05:42,443 --> 00:05:43,274 - Thank you. 100 00:05:43,444 --> 00:05:46,645 - Honk! - Hit the trail, Thumper. 101 00:05:49,115 --> 00:05:51,550 - Be prepared to humiliate yourself. 102 00:05:51,719 --> 00:05:53,418 - I always am. 103 00:05:57,190 --> 00:05:58,022 - I hope you're not here to grovel 104 00:05:58,191 --> 00:05:59,624 for the goose part, Dick-bird. 105 00:05:59,793 --> 00:06:01,059 - No, I'm not. If you don't mind, 106 00:06:01,228 --> 00:06:03,261 I-I'd like to sit in during Regis's audition. 107 00:06:03,430 --> 00:06:05,464 I mean, to think that one of the world's greatest 108 00:06:05,632 --> 00:06:09,033 living actors is sitting right out there in the lobby. 109 00:06:09,202 --> 00:06:11,603 - You want to send in the next piece of meat? 110 00:06:13,774 --> 00:06:17,442 - Oh, Mr.--Mr. Dramon, I'm, uh, I'm Dick Loudon. 111 00:06:17,611 --> 00:06:22,947 I think that you are so, so, uh...good. 112 00:06:23,116 --> 00:06:25,917 - You, sir, are exceedingly perceptive. 113 00:06:26,086 --> 00:06:28,453 - You're schmoozing the wrong schmoe, Joe. 114 00:06:28,589 --> 00:06:30,856 Cast your line in this direction. 115 00:06:32,192 --> 00:06:37,228 - "Hey, hey, hey kids. 116 00:06:37,398 --> 00:06:40,899 "Here comes the next cartoon. 117 00:06:41,067 --> 00:06:44,202 "Honk!" 118 00:06:48,842 --> 00:06:49,875 - I keep asking myself, 119 00:06:50,043 --> 00:06:52,377 are American kids really ready for a limey honker? 120 00:06:52,546 --> 00:06:54,279 I think not. 121 00:06:55,849 --> 00:06:58,082 - Trust me, Regis, you're-- 122 00:06:58,251 --> 00:07:00,351 you're too good for this. 123 00:07:00,521 --> 00:07:03,154 - How right you are, but television pales 124 00:07:03,290 --> 00:07:06,257 in comparison to the grandeur of the theater. 125 00:07:09,296 --> 00:07:12,263 I want to be Giddy! 126 00:07:12,433 --> 00:07:14,766 I want to be Giddy! 127 00:07:16,236 --> 00:07:18,737 - Send in the fabulous Tad Burrows, por favor . 128 00:07:18,906 --> 00:07:21,205 Now take a gander at a real goose. 129 00:07:22,375 --> 00:07:23,942 Hi. 130 00:07:24,110 --> 00:07:27,111 [APPLAUSE] 131 00:07:30,484 --> 00:07:34,319 I'm Michael Harris, CEO and VP of PIV. 132 00:07:34,488 --> 00:07:36,521 This is my little helper, Dick. 133 00:07:37,691 --> 00:07:38,657 He... 134 00:07:38,826 --> 00:07:40,525 he likes to watch. 135 00:07:42,496 --> 00:07:44,930 - You must be some talent 136 00:07:45,098 --> 00:07:48,299 to spearhead a media empire at your age. 137 00:07:48,469 --> 00:07:50,435 - Now this is what I call schmoozing. 138 00:07:51,572 --> 00:07:53,404 - Now Tad, re your resume, 139 00:07:53,574 --> 00:07:55,306 I see you've had one stellar career 140 00:07:55,476 --> 00:07:56,341 in the chow and bow circuit, 141 00:07:56,510 --> 00:07:57,676 which leads us to the burning question. 142 00:07:57,845 --> 00:08:01,212 - I know, "Can Tad Burrows play a talking goose?" 143 00:08:01,381 --> 00:08:03,915 - Tad, weave your spell on it. 144 00:08:04,918 --> 00:08:06,852 [CLEARS THROAT] 145 00:08:07,020 --> 00:08:08,954 "Hey, hey, hey, kids. 146 00:08:09,089 --> 00:08:11,857 "Here comes the next cartoon. 147 00:08:12,025 --> 00:08:14,158 "Honk honk!" 148 00:08:14,327 --> 00:08:15,527 - Genius. I mean, for a nanosecond, 149 00:08:15,696 --> 00:08:17,996 I actually thought there was a goose in this room. 150 00:08:19,299 --> 00:08:21,867 - Well, better be careful where we walk. 151 00:08:24,805 --> 00:08:25,871 - Dickers, we found our Giddy. 152 00:08:26,039 --> 00:08:27,973 Now all we have to do is parade you past our prez. 153 00:08:28,141 --> 00:08:30,341 - Oh, I love a parade. 154 00:08:30,511 --> 00:08:31,710 Honk! 155 00:08:31,879 --> 00:08:35,013 - Say Tad, right now, our prezzy is knocking back 156 00:08:35,181 --> 00:08:37,849 a bottle and then has to take a nap. 157 00:08:38,018 --> 00:08:40,719 - Oh, to be that rich. 158 00:08:40,888 --> 00:08:43,622 - Actually, my six-month-old spriglet owns the station. 159 00:08:43,757 --> 00:08:45,423 But not to worry, she'll do flippies over you. 160 00:08:45,592 --> 00:08:46,491 [CHUCKLES] 161 00:08:46,660 --> 00:08:47,692 - Honk! 162 00:08:47,861 --> 00:08:49,093 - Honk! - Honk, honk! 163 00:08:49,262 --> 00:08:50,461 - Oh, come on, Dick, honk with us. 164 00:08:50,631 --> 00:08:53,632 [BOTH HONKING] 165 00:08:57,370 --> 00:08:58,937 - Oh, that's incredible. 166 00:08:59,105 --> 00:09:01,039 [BOTH HONKING] 167 00:09:08,582 --> 00:09:09,948 - All done. 168 00:09:10,116 --> 00:09:11,917 Finished your book yet? 169 00:09:13,053 --> 00:09:14,485 - No. See, honey, 170 00:09:14,655 --> 00:09:16,988 Gore Vidal's latest novel is about 171 00:09:17,123 --> 00:09:21,059 800 pages longer than Here Comes Giddy Goose. 172 00:09:22,062 --> 00:09:23,394 - Did you know Tad Burrows 173 00:09:23,564 --> 00:09:25,430 played that dancing distributor cap 174 00:09:25,599 --> 00:09:27,933 in that sparkplug commercial? 175 00:09:28,101 --> 00:09:31,002 - Oh, I guess versatility is Tad's middle name. 176 00:09:31,171 --> 00:09:32,637 - No, it's Jerome. 177 00:09:32,806 --> 00:09:37,008 [LAUGHING] 178 00:09:37,177 --> 00:09:40,712 - I guess now we have a better idea of why vaudeville died. 179 00:09:42,515 --> 00:09:43,782 - Evening, everyone. - Hi! 180 00:09:43,951 --> 00:09:46,952 - Or should I say, "Honk, honk"? 181 00:09:47,988 --> 00:09:50,288 Oh, I feel so much better after my nap. 182 00:09:50,423 --> 00:09:52,457 You know George, the mattress reminded me 183 00:09:52,626 --> 00:09:54,793 of my mother's mashed potatoes. 184 00:09:54,962 --> 00:09:56,962 - You mean, soft and fluffy? 185 00:09:57,130 --> 00:09:59,263 - Nope, I mean, hard and lumpy. 186 00:09:59,432 --> 00:10:01,499 [LAUGHING] 187 00:10:01,668 --> 00:10:04,669 - Hey Dick, vaudeville's making a comeback. 188 00:10:04,838 --> 00:10:07,138 [LAUGHING] 189 00:10:07,307 --> 00:10:10,141 - Why don't the three of you shuffle off to hell? 190 00:10:14,180 --> 00:10:16,180 - Hi Michael, Stephanie. 191 00:10:16,349 --> 00:10:19,651 - Tad, allow me to introduce my spouse and spawn. 192 00:10:22,489 --> 00:10:26,157 Mother, goose, papoose. 193 00:10:31,397 --> 00:10:34,198 Well, wing it, Giddy-to-be. 194 00:10:35,368 --> 00:10:37,235 - "Hey, hey, hey kids. 195 00:10:37,403 --> 00:10:40,204 "Here comes the next cartoon. 196 00:10:40,373 --> 00:10:41,339 "Honk, honk!" 197 00:10:41,508 --> 00:10:42,874 [GURGLES] 198 00:10:43,043 --> 00:10:44,242 - That gurgle guarantees it. 199 00:10:44,410 --> 00:10:47,779 I hereby proclaim that Tad Burrows is Giddy Goose. 200 00:10:49,282 --> 00:10:51,016 - Would you like to hold your new employer? 201 00:10:51,184 --> 00:10:54,052 - I'd love to. 202 00:10:54,220 --> 00:10:55,654 [GURGLES] 203 00:10:55,822 --> 00:10:58,857 - Oh, I've never seen the baby take to a stranger so. 204 00:10:58,992 --> 00:11:01,760 - She usually spits up on Dick. 205 00:11:02,829 --> 00:11:04,529 - One more thing, Dick-a-ding. 206 00:11:04,698 --> 00:11:06,197 On this week's Vermont Today , you'll be introducing 207 00:11:06,366 --> 00:11:07,999 our Giddy to the world. 208 00:11:08,168 --> 00:11:09,300 - No, no I won't. 209 00:11:09,469 --> 00:11:10,702 Gore Vidal is my scheduled guest. 210 00:11:10,871 --> 00:11:12,737 I've spent the whole week reading his book, 211 00:11:12,906 --> 00:11:15,540 his unbelievably long book. 212 00:11:15,709 --> 00:11:17,008 - Well, Stephanie made me veto Vidal 213 00:11:17,177 --> 00:11:19,644 the second she found out it wasn't Sassoon. 214 00:11:21,948 --> 00:11:23,481 - Well, maybe if your Gore guy knew something 215 00:11:23,650 --> 00:11:26,317 about hot oil treatments. 216 00:11:27,654 --> 00:11:29,253 [GURGLES] 217 00:11:29,422 --> 00:11:31,589 - I believe that baby's cooing. 218 00:11:31,725 --> 00:11:33,624 - You've been around babies before. 219 00:11:33,794 --> 00:11:36,695 - Weren't you the Papa Pimento in that olive commercial? 220 00:11:36,863 --> 00:11:39,597 - Oh no, that was Regis Dramon. 221 00:11:39,766 --> 00:11:42,466 - Best damn pimento I ever saw. 222 00:11:42,635 --> 00:11:44,468 - But I do have a son named Michael. 223 00:11:44,637 --> 00:11:46,571 - Michael Burrows, that's a manly moniker. 224 00:11:46,740 --> 00:11:49,674 - Oh no, you see, Burrows is my stage name. 225 00:11:49,843 --> 00:11:51,542 My real name is Harris. 226 00:11:51,712 --> 00:11:54,879 - Hey, cool, your son and I have the same name. 227 00:11:56,282 --> 00:11:57,949 - Hello, son. 228 00:12:05,491 --> 00:12:07,358 - This can't be true. 229 00:12:07,527 --> 00:12:09,493 - I'm afraid it is, son. - Stop calling me son. 230 00:12:09,662 --> 00:12:12,864 This man's an imposter. He's a wolf in goose clothing. 231 00:12:14,201 --> 00:12:16,201 - Look, I'm not surprised you didn't recognize me. 232 00:12:16,369 --> 00:12:17,969 I mean, after all, we haven't seen each other 233 00:12:18,138 --> 00:12:19,704 in over 30 years. 234 00:12:19,873 --> 00:12:21,505 - Michael, I'm confused. 235 00:12:21,674 --> 00:12:23,407 I thought you said your father was blown to bits 236 00:12:23,576 --> 00:12:26,611 by the Red Baron in a catfight over Germany. 237 00:12:27,881 --> 00:12:30,414 - That's dogfight, kitten. 238 00:12:30,583 --> 00:12:34,318 - I believe the Red Baron was World War I. 239 00:12:34,487 --> 00:12:36,687 You were born in the fifties. 240 00:12:36,857 --> 00:12:37,856 - Th-That means your mother would have been 241 00:12:38,024 --> 00:12:41,592 in labor 35 years. 242 00:12:43,964 --> 00:12:46,330 - Maybe I liked it in there. 243 00:12:46,499 --> 00:12:48,299 - Look, I know this is a lot for you to take in, 244 00:12:48,468 --> 00:12:52,036 but I am your father and I have proof. 245 00:12:52,205 --> 00:12:55,740 You have a small birthmark in the shape of a mandolin 246 00:12:55,909 --> 00:12:59,010 on your left buttock. 247 00:12:59,179 --> 00:13:00,178 [GASPS] 248 00:13:00,346 --> 00:13:02,747 - He does? - He sure does. 249 00:13:06,920 --> 00:13:09,353 See, I was birdwatching by Johnnycake Creek 250 00:13:09,522 --> 00:13:12,257 last summer with a pair of high-powered binoculars 251 00:13:12,392 --> 00:13:15,393 and I just happened to see Michael skinny dipping. 252 00:13:15,561 --> 00:13:18,163 - Oh, my God, I was there too. 253 00:13:19,166 --> 00:13:22,033 - And you don't have a blemish on you. 254 00:13:25,505 --> 00:13:27,138 Does she, Dick? 255 00:13:31,878 --> 00:13:36,214 - I-I-I was busy watching the--the woodpeckers. 256 00:13:38,518 --> 00:13:41,652 - You know Michael, there is a certain resemblance 257 00:13:41,822 --> 00:13:43,521 between the two of you. 258 00:13:43,690 --> 00:13:48,259 I mean, the hair, the height, the honk. 259 00:13:49,229 --> 00:13:50,394 - Well maybe, just maybe, 260 00:13:50,563 --> 00:13:53,397 you could have sowed the seed that sired me, sir. 261 00:13:53,566 --> 00:13:57,535 But if you did, where were you during my wonder years? 262 00:13:59,405 --> 00:14:01,739 - Look, your mom and I were, we were just married 263 00:14:01,908 --> 00:14:03,908 with a newborn baby. 264 00:14:04,077 --> 00:14:05,343 But I was an actor. What could I do? 265 00:14:05,511 --> 00:14:08,746 I was forced to travel from town to town, 266 00:14:08,915 --> 00:14:13,718 playin' bit parts in lousy rat infested dinner theaters. 267 00:14:13,887 --> 00:14:17,255 - Gosh, you make it sound so glamorous. 268 00:14:18,258 --> 00:14:20,358 - Whenever I could, I'd send home a couple of bucks 269 00:14:20,493 --> 00:14:23,527 and maybe some leftover dinner rolls. 270 00:14:23,696 --> 00:14:25,330 - That's right, there was never much meat in the house, 271 00:14:25,498 --> 00:14:28,333 but there were always crumbs in the mailbox. 272 00:14:29,402 --> 00:14:34,538 - And then I got my big break, the lead in Life with Father 273 00:14:34,707 --> 00:14:39,110 at the Aurora Borealis dinner theater in Nome, Alaska. 274 00:14:40,380 --> 00:14:42,280 Look, I was planning to come back to you and your mom 275 00:14:42,448 --> 00:14:45,816 after a four-week run, but well, my reviews were so good, 276 00:14:45,986 --> 00:14:46,885 I just couldn't leave. 277 00:14:47,921 --> 00:14:51,756 And then we were extended... another 15 years. 278 00:14:51,925 --> 00:14:55,059 Well, those pipeline workers really love good theater. 279 00:14:56,162 --> 00:14:59,830 - Well, I'm sure there's no place like Nome. 280 00:15:01,101 --> 00:15:04,068 But while you were the toast of the tundra, 281 00:15:04,237 --> 00:15:05,937 Mom and I were eating stale dinner rolls 282 00:15:06,106 --> 00:15:08,239 made soggy by our tears. 283 00:15:08,408 --> 00:15:11,409 [CRYING] 284 00:15:17,717 --> 00:15:19,784 - Well, I don't know about you fellows, 285 00:15:19,953 --> 00:15:23,654 but I sure could go for a nice tossed salad. 286 00:15:23,823 --> 00:15:25,056 [CRYING] 287 00:15:25,225 --> 00:15:26,490 - But we just had dinner. 288 00:15:26,626 --> 00:15:29,193 - I'll put Bac-O-Bits on it. 289 00:15:29,362 --> 00:15:32,530 - Why did God make me so weak? 290 00:15:36,536 --> 00:15:37,368 - Michael. 291 00:15:37,537 --> 00:15:39,170 - Save your breath, Dick-ocrates. 292 00:15:41,141 --> 00:15:42,573 I'm too upset for one of your "Act mature" 293 00:15:42,742 --> 00:15:44,442 and "Be forgiving" speeches. 294 00:15:44,610 --> 00:15:47,478 [CRYING] 295 00:15:47,647 --> 00:15:51,482 - I was just going to say your--your fly is open. 296 00:15:58,124 --> 00:15:59,090 - Why did you have to come here 297 00:15:59,259 --> 00:16:02,126 and shatter our gingerbread lives? 298 00:16:02,262 --> 00:16:05,596 You, you thespian. 299 00:16:07,367 --> 00:16:09,834 - Look, I'm sorry. 300 00:16:10,003 --> 00:16:13,471 I was only trying to put the family back together again. 301 00:16:14,674 --> 00:16:15,906 I saw your mom. I spoke to her. 302 00:16:16,076 --> 00:16:18,009 She told me where to find you. 303 00:16:18,178 --> 00:16:20,678 Then she told me where to go. 304 00:16:20,847 --> 00:16:21,712 - Aw, save the soft pedal. 305 00:16:21,881 --> 00:16:23,381 You just wanted the goose gig. 306 00:16:23,549 --> 00:16:25,616 - Oh, stuff the goose. 307 00:16:25,785 --> 00:16:27,852 I only came back to see you and your daughter 308 00:16:28,021 --> 00:16:30,921 and your knockout of a charming wife. 309 00:16:31,091 --> 00:16:34,459 - You know Michael, there's something about this guy I like. 310 00:16:35,595 --> 00:16:38,229 - Can't you ever find it in your heart to forgive me? 311 00:16:38,398 --> 00:16:41,332 - Look, as far as I'm concerned, my father's body 312 00:16:41,501 --> 00:16:42,566 was ripped apart by enemy bullets 313 00:16:42,735 --> 00:16:45,136 and eaten by German dingoes. 314 00:16:45,305 --> 00:16:47,938 And I want to preserve that beautiful memory. 315 00:16:49,775 --> 00:16:51,175 - I see. 316 00:16:51,344 --> 00:16:53,111 Oh well, I'll just go pack my trunk 317 00:16:53,279 --> 00:16:55,179 and head back to Nome. 318 00:16:55,348 --> 00:16:58,383 They love me there, you know. 319 00:16:58,551 --> 00:16:59,984 - Michael, say something. 320 00:17:00,153 --> 00:17:01,619 - Wait. 321 00:17:07,560 --> 00:17:09,027 Let's face it, you may have laid an egg as a father, 322 00:17:09,195 --> 00:17:11,195 but you're still one hell of a goose. 323 00:17:11,364 --> 00:17:14,399 - You mean, you're not going to fire me? 324 00:17:14,567 --> 00:17:15,766 - No, but I'm cutting your salary in half 325 00:17:15,935 --> 00:17:18,669 and giving you a very small dressing room. 326 00:17:18,838 --> 00:17:21,406 - I'll do you proud, son. 327 00:17:21,574 --> 00:17:23,574 I mean, sir. 328 00:17:23,743 --> 00:17:26,744 [CRYING] 329 00:17:40,093 --> 00:17:42,693 - Like father, like son. 330 00:17:42,828 --> 00:17:44,728 Glad I had a girl. 331 00:17:49,869 --> 00:17:53,538 - Michael, I just saw Tad coming out of the broom closet. 332 00:17:53,706 --> 00:17:55,406 - You mean his dressing room. 333 00:17:55,575 --> 00:17:56,707 It's only temporary, just until Bud gets out 334 00:17:56,876 --> 00:17:58,943 of the third stall. 335 00:17:59,112 --> 00:18:02,080 - That could be a while. 336 00:18:02,248 --> 00:18:04,482 He borrowed my Gore Vidal. 337 00:18:06,886 --> 00:18:10,854 Michael, you know, there are going to be kids watching. 338 00:18:11,023 --> 00:18:14,792 Tad won't be going on about his personal problems, will he? 339 00:18:14,927 --> 00:18:15,859 - Oh relax, Dick. 340 00:18:16,028 --> 00:18:17,328 The man's a pro. 341 00:18:17,497 --> 00:18:20,298 What you'll be getting is one big goose. 342 00:18:23,336 --> 00:18:24,969 - Hi, Michael. 343 00:18:25,138 --> 00:18:28,872 We just came by to see if that goose still had you down. 344 00:18:30,110 --> 00:18:32,009 - This is no time for a fun pun, hon. 345 00:18:32,178 --> 00:18:36,280 - In five, four, three, two... 346 00:18:36,449 --> 00:18:42,019 - And now, it's Vermont Today , starring Dick Loudon. 347 00:18:42,188 --> 00:18:43,854 - Hi, and welcome to Vermont Today . 348 00:18:44,023 --> 00:18:45,956 I'm your host, Dick Loudon. 349 00:18:46,126 --> 00:18:50,428 Today we have a special surprise for all you Gore Vidal fans. 350 00:18:50,563 --> 00:18:51,729 You can turn off your TV 351 00:18:51,897 --> 00:18:54,365 and keep plowing through his book, 352 00:18:56,136 --> 00:18:58,702 because he's not here. 353 00:18:58,871 --> 00:19:00,438 Instead, call the kids in from outside 354 00:19:00,607 --> 00:19:04,808 and get ready to meet WPIV's newest star. 355 00:19:06,479 --> 00:19:09,547 There's only one way to introduce my next guest. 356 00:19:12,051 --> 00:19:14,652 Here comes Giddy Goose. 357 00:19:19,892 --> 00:19:21,025 - You want to wish me good luck, son? 358 00:19:21,194 --> 00:19:22,226 - I'm not your son, I'm your boss 359 00:19:22,362 --> 00:19:24,162 and you're my bird. 360 00:19:30,470 --> 00:19:31,769 - Hey, hey, hey, Dick. 361 00:19:31,937 --> 00:19:33,904 Thanks for having me on your show. 362 00:19:34,073 --> 00:19:35,573 Honk. 363 00:19:37,143 --> 00:19:41,779 - My pleasure, Mr. Goose, or should I call you Giddy? 364 00:19:41,947 --> 00:19:43,447 - Whatever. 365 00:19:44,617 --> 00:19:47,751 - You don't seem too, you know, giddy. 366 00:19:47,920 --> 00:19:50,954 - Well, I've been having some personal problems, Dick. 367 00:19:51,123 --> 00:19:54,858 - Look Giddy, I was assured that you wouldn't be talking about-- 368 00:19:55,027 --> 00:19:56,760 - Well, you see, I've got this son. 369 00:19:56,896 --> 00:20:00,064 - Y-You mean-- you mean y-your gooselet? 370 00:20:00,233 --> 00:20:01,732 - Right. 371 00:20:01,901 --> 00:20:04,768 Anyway, he hates my guts. 372 00:20:04,937 --> 00:20:08,306 See, I've just been getting so involved in my own career, 373 00:20:08,474 --> 00:20:12,142 flying most of my life from one dinner theater to the next. 374 00:20:12,312 --> 00:20:15,213 - You mean-- you mean bird sanctuaries. 375 00:20:15,381 --> 00:20:16,480 - Yeah, that's right. 376 00:20:16,649 --> 00:20:18,949 One week it was Norman, Is That You? 377 00:20:19,118 --> 00:20:22,019 Next week it was Natalie Needs a Nightie. 378 00:20:22,188 --> 00:20:24,589 Man, I sure played some toilets. 379 00:20:24,757 --> 00:20:28,459 - You mean-- you mean birdbaths. 380 00:20:28,628 --> 00:20:29,827 - Yeah, sure. 381 00:20:29,962 --> 00:20:31,028 - Boy, I never knew the Giddy character 382 00:20:31,197 --> 00:20:32,530 had so much subtext. 383 00:20:32,699 --> 00:20:34,131 - Oh, it's all there in the book. 384 00:20:34,300 --> 00:20:37,268 You just have to read between the lines. 385 00:20:37,437 --> 00:20:40,371 - I don't know, I just began to hate myself. 386 00:20:40,540 --> 00:20:41,905 I started chain smoking 387 00:20:42,074 --> 00:20:45,543 and then I was downing generic brand gin, 388 00:20:45,712 --> 00:20:49,113 which did a real number on my liver. 389 00:20:49,282 --> 00:20:51,915 - You mean-- you mean your pâté. 390 00:20:54,820 --> 00:21:00,224 - My life was one stinking drinking hell. 391 00:21:02,061 --> 00:21:05,195 - You might want to send those kiddies back outside. 392 00:21:06,266 --> 00:21:10,000 - You know, not a day went by I didn't think of my wife, 393 00:21:10,169 --> 00:21:11,969 my little gooselet. 394 00:21:12,138 --> 00:21:14,972 Then I heard that he got married and had his own gooselet. 395 00:21:15,141 --> 00:21:18,242 All I wanted to do was to see her. 396 00:21:18,411 --> 00:21:20,210 Well, you can understand why a goose would want to take 397 00:21:20,380 --> 00:21:23,681 a gander at his baby grand-goose. 398 00:21:23,849 --> 00:21:28,051 - Well, sure, it's-- it's only--only human. 399 00:21:28,220 --> 00:21:29,987 - So I came back home, 400 00:21:30,156 --> 00:21:32,823 my tailfeathers between my legs. 401 00:21:32,992 --> 00:21:37,060 Oh Dick, why won't he let me back into his nest? 402 00:21:37,196 --> 00:21:38,128 Why? 403 00:21:38,298 --> 00:21:39,797 Why? Why? 404 00:21:39,965 --> 00:21:43,834 Why? Why? Why? Why? Why? 405 00:21:44,003 --> 00:21:48,673 - So, wh-what kind of cartoons w-will you be showing? 406 00:21:48,841 --> 00:21:50,574 [CRYING] 407 00:21:50,743 --> 00:21:52,543 - Holy analogies, I get it. 408 00:21:52,712 --> 00:21:54,111 It took the wisdom of a goose to make me see 409 00:21:54,280 --> 00:21:55,713 how much he loves me. 410 00:21:55,881 --> 00:21:57,581 Oh Cuppy, Tad's my dad. 411 00:21:57,750 --> 00:21:59,183 - Fly to him, Michael. 412 00:21:59,352 --> 00:22:01,251 Fly to him. 413 00:22:02,522 --> 00:22:05,055 - I forgive you, my fine feathered father. 414 00:22:05,224 --> 00:22:07,358 - Oh Michael, I love you. 415 00:22:07,527 --> 00:22:08,426 - I love you, Daddy. 416 00:22:08,594 --> 00:22:11,462 [CRYING] 417 00:22:11,597 --> 00:22:12,430 - I love you more. 418 00:22:12,598 --> 00:22:15,599 [CRYING] 419 00:22:24,711 --> 00:22:28,479 - If you, uh, if you want to see more of Giddy 420 00:22:28,648 --> 00:22:32,249 and his gaggle of married gooselets, 421 00:22:32,418 --> 00:22:35,486 tune in every Sunday before Vermont Today . 422 00:22:35,655 --> 00:22:36,687 This is Dick Loudon. 423 00:22:36,856 --> 00:22:39,890 [PHONE RINGS] 424 00:22:40,059 --> 00:22:42,593 Oh, what the hell. 425 00:22:42,762 --> 00:22:45,863 - Hello. - Hi, my name's Vernon Wilson . 426 00:22:45,998 --> 00:22:47,698 - Wh-What can I do for you, Vernon? 427 00:22:47,867 --> 00:22:50,534 I'm estranged from my son too . 428 00:22:51,571 --> 00:22:53,270 Did I mention we're both chipmunks? 429 00:22:53,439 --> 00:22:56,440 [CRYING] 430 00:23:05,284 --> 00:23:08,285 [♪♪♪] 431 00:23:34,146 --> 00:23:35,178 - Meow. 32551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.