Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:04,169
[♪♪♪]
2
00:01:07,268 --> 00:01:10,069
- James Ponderelli?
3
00:01:10,237 --> 00:01:11,670
- No.
- No.
4
00:01:13,074 --> 00:01:14,906
- Robert Wandry?
5
00:01:15,076 --> 00:01:16,942
- God, no.
- God, no.
6
00:01:18,512 --> 00:01:20,479
- Oh, hi ho, Jo-bee, Dick-bee.
7
00:01:21,815 --> 00:01:24,015
- Hi ho, Mike-bee, Steph-bee.
8
00:01:25,152 --> 00:01:28,853
- I'll bee both.
- We bee fine.
9
00:01:28,989 --> 00:01:30,755
- You early birds
looking for worms?
10
00:01:30,924 --> 00:01:33,158
- Close.
Actors.
11
00:01:33,327 --> 00:01:35,760
We're casting the titular role
in the new PIV super series.
12
00:01:35,929 --> 00:01:37,329
Oh baby Steph and I
just acquired the rights
13
00:01:37,498 --> 00:01:40,699
to a classic piece
of American literature.
14
00:01:40,867 --> 00:01:43,001
- Here Comes Giddy Goose.
15
00:01:44,271 --> 00:01:46,838
What a coincidence,
I did my college thesis
16
00:01:47,007 --> 00:01:49,541
on the symbolism in this book.
17
00:01:51,078 --> 00:01:53,678
"Here comes Giddy Goose.
18
00:01:54,982 --> 00:01:57,549
"Giddy, Giddy Goose.
19
00:02:00,053 --> 00:02:03,722
"Giddy, Giddy, Giddy Goose.
20
00:02:07,094 --> 00:02:09,528
"There goes Giddy Goose."
21
00:02:11,198 --> 00:02:13,732
That is some twist
at the end there.
22
00:02:14,901 --> 00:02:16,768
- I just love that goose.
23
00:02:16,937 --> 00:02:22,207
- See, he comes,
he's giddy, and then he goes.
24
00:02:22,376 --> 00:02:25,344
Book's a powderkeg of
nonstop action and high drama.
25
00:02:25,513 --> 00:02:27,846
- It practically
screams miniseries.
26
00:02:28,015 --> 00:02:28,913
- My first thought too.
27
00:02:29,082 --> 00:02:30,682
But Richard Chamberlain
was too pricey,
28
00:02:30,851 --> 00:02:32,717
and Barry Bostwick
has just too much darn hair.
29
00:02:32,853 --> 00:02:35,254
So, part's wide open.
30
00:02:35,422 --> 00:02:36,588
- Sounds like
a nice Saturday morning
31
00:02:36,757 --> 00:02:37,589
children's show.
32
00:02:38,759 --> 00:02:40,392
- JoJo, this ain't
o Teenage Mutant Ninja Turtles.
33
00:02:40,561 --> 00:02:41,527
I'm birthing
this bird on Sundays,
34
00:02:41,695 --> 00:02:43,529
a lead-in for Vermont Today.
35
00:02:43,697 --> 00:02:45,797
- Michael, I-I don't think
a goose show will attract
36
00:02:45,966 --> 00:02:48,433
the same audience
as--as my talk show.
37
00:02:48,602 --> 00:02:51,102
- Well, a little goosing
is just what your show needs.
38
00:02:53,207 --> 00:02:55,574
- Meanwhile, could the casting
director take five minutes
39
00:02:55,742 --> 00:02:57,742
and maybe
get us some breakfast?
40
00:03:02,183 --> 00:03:05,884
- Just pray your eight-by-ten
glossy never crosses my desk.
41
00:03:07,821 --> 00:03:09,388
- This is Regis Dramon.
42
00:03:09,557 --> 00:03:11,156
- Oh, it is.
43
00:03:11,325 --> 00:03:13,825
Remember when we saw his
Petruchio in the park?
44
00:03:13,994 --> 00:03:16,461
- Good God,
I hope he was arrested.
45
00:03:18,465 --> 00:03:20,499
- No, he was applauded.
46
00:03:20,668 --> 00:03:22,033
They were doing
Taming of the Shrew
47
00:03:22,203 --> 00:03:23,702
in Central Park.
48
00:03:23,870 --> 00:03:25,770
- He is an actor's actor.
49
00:03:25,939 --> 00:03:27,439
- Well, this chap may have
stammered some pentameter,
50
00:03:27,608 --> 00:03:29,874
but can he portray
a barnyard animal?
51
00:03:30,944 --> 00:03:34,646
- I think the man who captured
the madness of Richard the III
52
00:03:34,815 --> 00:03:38,617
can somehow capture
the giddiness of a goose.
53
00:03:38,785 --> 00:03:40,252
- Well okay,
I'll read him,
54
00:03:40,387 --> 00:03:43,888
but a Tad Burrows he ain't.
55
00:03:45,492 --> 00:03:47,259
What?
No gasps of recognition?
56
00:03:47,428 --> 00:03:49,494
He may not have played
this Pinocchio you rave about,
57
00:03:49,663 --> 00:03:50,929
but this actor's actor
has graced
58
00:03:51,098 --> 00:03:54,433
every major dinner theater
in Arizona and Florida.
59
00:03:54,602 --> 00:03:56,067
- See, we only go
to dinner theaters
60
00:03:56,237 --> 00:04:00,071
in Colorado and--and Utah.
61
00:04:00,241 --> 00:04:02,541
- Well, he did do
Owl and the Pussycat
62
00:04:02,710 --> 00:04:04,743
with Donna Pescow.
63
00:04:04,911 --> 00:04:06,745
- Well, then he has
aviary experience,
64
00:04:06,913 --> 00:04:10,148
assuming he played the owl.
65
00:04:10,317 --> 00:04:12,417
- Well, mock if you must,
but serious dinner theater goers
66
00:04:12,586 --> 00:04:13,818
everywhere break into
wild applause
67
00:04:13,954 --> 00:04:15,920
at the mere mention
of Tad Burrows.
68
00:04:16,089 --> 00:04:18,790
- Oh, Tad Burrows!
69
00:04:19,993 --> 00:04:21,926
Will you ever forget
his Barefoot in the Park
70
00:04:22,095 --> 00:04:23,762
with Peggy Cass?
71
00:04:23,930 --> 00:04:24,763
- He was masterful.
72
00:04:24,931 --> 00:04:28,267
- And the roast beef
was exquisite.
73
00:04:28,435 --> 00:04:30,235
Does Tad still have
a shot at Giddy?
74
00:04:30,404 --> 00:04:31,803
- Well, he's my fave,
though Picky Dicky here
75
00:04:31,972 --> 00:04:34,640
is pushing some Regis Dramon.
76
00:04:34,808 --> 00:04:35,774
- Never heard of him.
77
00:04:35,942 --> 00:04:39,478
Has he ever performed
opposite Donna Pescow?
78
00:04:39,647 --> 00:04:42,080
- No, but he has played
opposite Glenda Jackson
79
00:04:42,249 --> 00:04:44,583
and Vanessa Redgrave.
80
00:04:45,753 --> 00:04:48,253
- Like, who's ever heard
of those broads?
81
00:04:55,262 --> 00:04:57,929
- This resume reads
a little skimpy, Steve.
82
00:04:58,098 --> 00:05:00,799
- Well, up 'til now,
I've been honing my craft,
83
00:05:00,967 --> 00:05:03,669
first at Juilliard,
then at the Actor's Playhouse,
84
00:05:03,837 --> 00:05:06,104
and for the last few years,
at the Royal Academy.
85
00:05:06,273 --> 00:05:08,440
- Let's cut to the chase.
86
00:05:08,609 --> 00:05:10,409
Have you played a goose?
87
00:05:12,045 --> 00:05:13,312
- No.
88
00:05:13,480 --> 00:05:14,979
But I did understudy
Thumper the Rabbit
89
00:05:15,148 --> 00:05:17,416
in Disney on Ice.
90
00:05:17,584 --> 00:05:18,617
- Impressive,
but a skating bunny
91
00:05:18,786 --> 00:05:21,019
does not a giddy goose make.
92
00:05:21,154 --> 00:05:23,154
Try the line, Stevie.
93
00:05:25,459 --> 00:05:29,461
- "Hey, hey, hey, kids.
Here comes the next cartoon!"
94
00:05:29,630 --> 00:05:31,396
- Too bunny-ish.
95
00:05:32,533 --> 00:05:34,800
Honk for me, Stevie,
honk.
96
00:05:34,968 --> 00:05:36,401
- Honk!
97
00:05:36,570 --> 00:05:38,870
- You call that a honking goose?
- Well, I grew up in New York.
98
00:05:39,039 --> 00:05:42,273
The best I can do
is a honking cab.
99
00:05:42,443 --> 00:05:43,274
- Thank you.
100
00:05:43,444 --> 00:05:46,645
- Honk!
- Hit the trail, Thumper.
101
00:05:49,115 --> 00:05:51,550
- Be prepared
to humiliate yourself.
102
00:05:51,719 --> 00:05:53,418
- I always am.
103
00:05:57,190 --> 00:05:58,022
- I hope you're not here
to grovel
104
00:05:58,191 --> 00:05:59,624
for the goose part,
Dick-bird.
105
00:05:59,793 --> 00:06:01,059
- No, I'm not.
If you don't mind,
106
00:06:01,228 --> 00:06:03,261
I-I'd like to sit in
during Regis's audition.
107
00:06:03,430 --> 00:06:05,464
I mean, to think that
one of the world's greatest
108
00:06:05,632 --> 00:06:09,033
living actors is sitting
right out there in the lobby.
109
00:06:09,202 --> 00:06:11,603
- You want to send in
the next piece of meat?
110
00:06:13,774 --> 00:06:17,442
- Oh, Mr.--Mr. Dramon,
I'm, uh, I'm Dick Loudon.
111
00:06:17,611 --> 00:06:22,947
I think that you are so,
so, uh...good.
112
00:06:23,116 --> 00:06:25,917
- You, sir,
are exceedingly perceptive.
113
00:06:26,086 --> 00:06:28,453
- You're schmoozing
the wrong schmoe, Joe.
114
00:06:28,589 --> 00:06:30,856
Cast your line
in this direction.
115
00:06:32,192 --> 00:06:37,228
- "Hey, hey, hey kids.
116
00:06:37,398 --> 00:06:40,899
"Here comes the next cartoon.
117
00:06:41,067 --> 00:06:44,202
"Honk!"
118
00:06:48,842 --> 00:06:49,875
- I keep asking myself,
119
00:06:50,043 --> 00:06:52,377
are American kids really ready
for a limey honker?
120
00:06:52,546 --> 00:06:54,279
I think not.
121
00:06:55,849 --> 00:06:58,082
- Trust me, Regis, you're--
122
00:06:58,251 --> 00:07:00,351
you're too good for this.
123
00:07:00,521 --> 00:07:03,154
- How right you are,
but television pales
124
00:07:03,290 --> 00:07:06,257
in comparison
to the grandeur of the theater.
125
00:07:09,296 --> 00:07:12,263
I want to be Giddy!
126
00:07:12,433 --> 00:07:14,766
I want to be Giddy!
127
00:07:16,236 --> 00:07:18,737
- Send in the fabulous
Tad Burrows, por favor .
128
00:07:18,906 --> 00:07:21,205
Now take a gander
at a real goose.
129
00:07:22,375 --> 00:07:23,942
Hi.
130
00:07:24,110 --> 00:07:27,111
[APPLAUSE]
131
00:07:30,484 --> 00:07:34,319
I'm Michael Harris,
CEO and VP of PIV.
132
00:07:34,488 --> 00:07:36,521
This is my little helper, Dick.
133
00:07:37,691 --> 00:07:38,657
He...
134
00:07:38,826 --> 00:07:40,525
he likes to watch.
135
00:07:42,496 --> 00:07:44,930
- You must be some talent
136
00:07:45,098 --> 00:07:48,299
to spearhead a media empire
at your age.
137
00:07:48,469 --> 00:07:50,435
- Now this is what I call
schmoozing.
138
00:07:51,572 --> 00:07:53,404
- Now Tad, re your resume,
139
00:07:53,574 --> 00:07:55,306
I see you've had
one stellar career
140
00:07:55,476 --> 00:07:56,341
in the chow and bow circuit,
141
00:07:56,510 --> 00:07:57,676
which leads us
to the burning question.
142
00:07:57,845 --> 00:08:01,212
- I know, "Can Tad Burrows
play a talking goose?"
143
00:08:01,381 --> 00:08:03,915
- Tad, weave your spell on it.
144
00:08:04,918 --> 00:08:06,852
[CLEARS THROAT]
145
00:08:07,020 --> 00:08:08,954
"Hey, hey, hey, kids.
146
00:08:09,089 --> 00:08:11,857
"Here comes the next cartoon.
147
00:08:12,025 --> 00:08:14,158
"Honk honk!"
148
00:08:14,327 --> 00:08:15,527
- Genius.
I mean, for a nanosecond,
149
00:08:15,696 --> 00:08:17,996
I actually thought
there was a goose in this room.
150
00:08:19,299 --> 00:08:21,867
- Well, better be careful
where we walk.
151
00:08:24,805 --> 00:08:25,871
- Dickers, we found our Giddy.
152
00:08:26,039 --> 00:08:27,973
Now all we have to do
is parade you past our prez.
153
00:08:28,141 --> 00:08:30,341
- Oh, I love a parade.
154
00:08:30,511 --> 00:08:31,710
Honk!
155
00:08:31,879 --> 00:08:35,013
- Say Tad, right now,
our prezzy is knocking back
156
00:08:35,181 --> 00:08:37,849
a bottle and
then has to take a nap.
157
00:08:38,018 --> 00:08:40,719
- Oh, to be that rich.
158
00:08:40,888 --> 00:08:43,622
- Actually, my six-month-old
spriglet owns the station.
159
00:08:43,757 --> 00:08:45,423
But not to worry,
she'll do flippies over you.
160
00:08:45,592 --> 00:08:46,491
[CHUCKLES]
161
00:08:46,660 --> 00:08:47,692
- Honk!
162
00:08:47,861 --> 00:08:49,093
- Honk!
- Honk, honk!
163
00:08:49,262 --> 00:08:50,461
- Oh, come on, Dick,
honk with us.
164
00:08:50,631 --> 00:08:53,632
[BOTH HONKING]
165
00:08:57,370 --> 00:08:58,937
- Oh, that's incredible.
166
00:08:59,105 --> 00:09:01,039
[BOTH HONKING]
167
00:09:08,582 --> 00:09:09,948
- All done.
168
00:09:10,116 --> 00:09:11,917
Finished your book yet?
169
00:09:13,053 --> 00:09:14,485
- No.
See, honey,
170
00:09:14,655 --> 00:09:16,988
Gore Vidal's
latest novel is about
171
00:09:17,123 --> 00:09:21,059
800 pages longer
than Here Comes Giddy Goose.
172
00:09:22,062 --> 00:09:23,394
- Did you know
Tad Burrows
173
00:09:23,564 --> 00:09:25,430
played that
dancing distributor cap
174
00:09:25,599 --> 00:09:27,933
in that sparkplug commercial?
175
00:09:28,101 --> 00:09:31,002
- Oh, I guess versatility
is Tad's middle name.
176
00:09:31,171 --> 00:09:32,637
- No, it's Jerome.
177
00:09:32,806 --> 00:09:37,008
[LAUGHING]
178
00:09:37,177 --> 00:09:40,712
- I guess now we have a better
idea of why vaudeville died.
179
00:09:42,515 --> 00:09:43,782
- Evening, everyone.
- Hi!
180
00:09:43,951 --> 00:09:46,952
- Or should I say,
"Honk, honk"?
181
00:09:47,988 --> 00:09:50,288
Oh, I feel so much better
after my nap.
182
00:09:50,423 --> 00:09:52,457
You know George,
the mattress reminded me
183
00:09:52,626 --> 00:09:54,793
of my mother's mashed potatoes.
184
00:09:54,962 --> 00:09:56,962
- You mean,
soft and fluffy?
185
00:09:57,130 --> 00:09:59,263
- Nope, I mean,
hard and lumpy.
186
00:09:59,432 --> 00:10:01,499
[LAUGHING]
187
00:10:01,668 --> 00:10:04,669
- Hey Dick, vaudeville's
making a comeback.
188
00:10:04,838 --> 00:10:07,138
[LAUGHING]
189
00:10:07,307 --> 00:10:10,141
- Why don't the three of you
shuffle off to hell?
190
00:10:14,180 --> 00:10:16,180
- Hi Michael,
Stephanie.
191
00:10:16,349 --> 00:10:19,651
- Tad, allow me to introduce
my spouse and spawn.
192
00:10:22,489 --> 00:10:26,157
Mother, goose, papoose.
193
00:10:31,397 --> 00:10:34,198
Well, wing it,
Giddy-to-be.
194
00:10:35,368 --> 00:10:37,235
- "Hey, hey, hey kids.
195
00:10:37,403 --> 00:10:40,204
"Here comes the next cartoon.
196
00:10:40,373 --> 00:10:41,339
"Honk, honk!"
197
00:10:41,508 --> 00:10:42,874
[GURGLES]
198
00:10:43,043 --> 00:10:44,242
- That gurgle guarantees it.
199
00:10:44,410 --> 00:10:47,779
I hereby proclaim
that Tad Burrows is Giddy Goose.
200
00:10:49,282 --> 00:10:51,016
- Would you like to hold
your new employer?
201
00:10:51,184 --> 00:10:54,052
- I'd love to.
202
00:10:54,220 --> 00:10:55,654
[GURGLES]
203
00:10:55,822 --> 00:10:58,857
- Oh, I've never seen the baby
take to a stranger so.
204
00:10:58,992 --> 00:11:01,760
- She usually spits up on Dick.
205
00:11:02,829 --> 00:11:04,529
- One more thing, Dick-a-ding.
206
00:11:04,698 --> 00:11:06,197
On this week's Vermont Today ,
you'll be introducing
207
00:11:06,366 --> 00:11:07,999
our Giddy to the world.
208
00:11:08,168 --> 00:11:09,300
- No, no I won't.
209
00:11:09,469 --> 00:11:10,702
Gore Vidal
is my scheduled guest.
210
00:11:10,871 --> 00:11:12,737
I've spent the whole week
reading his book,
211
00:11:12,906 --> 00:11:15,540
his unbelievably long book.
212
00:11:15,709 --> 00:11:17,008
- Well,
Stephanie made me veto Vidal
213
00:11:17,177 --> 00:11:19,644
the second she found out
it wasn't Sassoon.
214
00:11:21,948 --> 00:11:23,481
- Well, maybe if your Gore guy
knew something
215
00:11:23,650 --> 00:11:26,317
about hot oil treatments.
216
00:11:27,654 --> 00:11:29,253
[GURGLES]
217
00:11:29,422 --> 00:11:31,589
- I believe that baby's cooing.
218
00:11:31,725 --> 00:11:33,624
- You've been around
babies before.
219
00:11:33,794 --> 00:11:36,695
- Weren't you the Papa Pimento
in that olive commercial?
220
00:11:36,863 --> 00:11:39,597
- Oh no, that was Regis Dramon.
221
00:11:39,766 --> 00:11:42,466
- Best damn pimento I ever saw.
222
00:11:42,635 --> 00:11:44,468
- But I do have a son
named Michael.
223
00:11:44,637 --> 00:11:46,571
- Michael Burrows,
that's a manly moniker.
224
00:11:46,740 --> 00:11:49,674
- Oh no, you see,
Burrows is my stage name.
225
00:11:49,843 --> 00:11:51,542
My real name is Harris.
226
00:11:51,712 --> 00:11:54,879
- Hey, cool, your son and I
have the same name.
227
00:11:56,282 --> 00:11:57,949
- Hello, son.
228
00:12:05,491 --> 00:12:07,358
- This can't be true.
229
00:12:07,527 --> 00:12:09,493
- I'm afraid it is, son.
- Stop calling me son.
230
00:12:09,662 --> 00:12:12,864
This man's an imposter.
He's a wolf in goose clothing.
231
00:12:14,201 --> 00:12:16,201
- Look, I'm not surprised
you didn't recognize me.
232
00:12:16,369 --> 00:12:17,969
I mean, after all,
we haven't seen each other
233
00:12:18,138 --> 00:12:19,704
in over 30 years.
234
00:12:19,873 --> 00:12:21,505
- Michael, I'm confused.
235
00:12:21,674 --> 00:12:23,407
I thought you said
your father was blown to bits
236
00:12:23,576 --> 00:12:26,611
by the Red Baron
in a catfight over Germany.
237
00:12:27,881 --> 00:12:30,414
- That's dogfight, kitten.
238
00:12:30,583 --> 00:12:34,318
- I believe the Red Baron
was World War I.
239
00:12:34,487 --> 00:12:36,687
You were born in the fifties.
240
00:12:36,857 --> 00:12:37,856
- Th-That means your mother
would have been
241
00:12:38,024 --> 00:12:41,592
in labor 35 years.
242
00:12:43,964 --> 00:12:46,330
- Maybe I liked it in there.
243
00:12:46,499 --> 00:12:48,299
- Look, I know this is a lot
for you to take in,
244
00:12:48,468 --> 00:12:52,036
but I am your father
and I have proof.
245
00:12:52,205 --> 00:12:55,740
You have a small birthmark
in the shape of a mandolin
246
00:12:55,909 --> 00:12:59,010
on your left buttock.
247
00:12:59,179 --> 00:13:00,178
[GASPS]
248
00:13:00,346 --> 00:13:02,747
- He does?
- He sure does.
249
00:13:06,920 --> 00:13:09,353
See, I was birdwatching
by Johnnycake Creek
250
00:13:09,522 --> 00:13:12,257
last summer with a pair
of high-powered binoculars
251
00:13:12,392 --> 00:13:15,393
and I just happened to see
Michael skinny dipping.
252
00:13:15,561 --> 00:13:18,163
- Oh, my God, I was there too.
253
00:13:19,166 --> 00:13:22,033
- And you don't have
a blemish on you.
254
00:13:25,505 --> 00:13:27,138
Does she, Dick?
255
00:13:31,878 --> 00:13:36,214
- I-I-I was busy watching
the--the woodpeckers.
256
00:13:38,518 --> 00:13:41,652
- You know Michael,
there is a certain resemblance
257
00:13:41,822 --> 00:13:43,521
between the two of you.
258
00:13:43,690 --> 00:13:48,259
I mean, the hair,
the height, the honk.
259
00:13:49,229 --> 00:13:50,394
- Well maybe, just maybe,
260
00:13:50,563 --> 00:13:53,397
you could have sowed the seed
that sired me, sir.
261
00:13:53,566 --> 00:13:57,535
But if you did, where were you
during my wonder years?
262
00:13:59,405 --> 00:14:01,739
- Look, your mom and I were,
we were just married
263
00:14:01,908 --> 00:14:03,908
with a newborn baby.
264
00:14:04,077 --> 00:14:05,343
But I was an actor.
What could I do?
265
00:14:05,511 --> 00:14:08,746
I was forced to travel
from town to town,
266
00:14:08,915 --> 00:14:13,718
playin' bit parts in lousy
rat infested dinner theaters.
267
00:14:13,887 --> 00:14:17,255
- Gosh, you make it sound
so glamorous.
268
00:14:18,258 --> 00:14:20,358
- Whenever I could,
I'd send home a couple of bucks
269
00:14:20,493 --> 00:14:23,527
and maybe
some leftover dinner rolls.
270
00:14:23,696 --> 00:14:25,330
- That's right, there was never
much meat in the house,
271
00:14:25,498 --> 00:14:28,333
but there were always
crumbs in the mailbox.
272
00:14:29,402 --> 00:14:34,538
- And then I got my big break,
the lead in Life with Father
273
00:14:34,707 --> 00:14:39,110
at the Aurora Borealis
dinner theater in Nome, Alaska.
274
00:14:40,380 --> 00:14:42,280
Look, I was planning
to come back to you and your mom
275
00:14:42,448 --> 00:14:45,816
after a four-week run, but well,
my reviews were so good,
276
00:14:45,986 --> 00:14:46,885
I just couldn't leave.
277
00:14:47,921 --> 00:14:51,756
And then we were extended...
another 15 years.
278
00:14:51,925 --> 00:14:55,059
Well, those pipeline workers
really love good theater.
279
00:14:56,162 --> 00:14:59,830
- Well, I'm sure
there's no place like Nome.
280
00:15:01,101 --> 00:15:04,068
But while you were
the toast of the tundra,
281
00:15:04,237 --> 00:15:05,937
Mom and I were eating
stale dinner rolls
282
00:15:06,106 --> 00:15:08,239
made soggy by our tears.
283
00:15:08,408 --> 00:15:11,409
[CRYING]
284
00:15:17,717 --> 00:15:19,784
- Well, I don't know
about you fellows,
285
00:15:19,953 --> 00:15:23,654
but I sure could go
for a nice tossed salad.
286
00:15:23,823 --> 00:15:25,056
[CRYING]
287
00:15:25,225 --> 00:15:26,490
- But we just had dinner.
288
00:15:26,626 --> 00:15:29,193
- I'll put Bac-O-Bits on it.
289
00:15:29,362 --> 00:15:32,530
- Why did God make me so weak?
290
00:15:36,536 --> 00:15:37,368
- Michael.
291
00:15:37,537 --> 00:15:39,170
- Save your breath,
Dick-ocrates.
292
00:15:41,141 --> 00:15:42,573
I'm too upset for one of your
"Act mature"
293
00:15:42,742 --> 00:15:44,442
and "Be forgiving"
speeches.
294
00:15:44,610 --> 00:15:47,478
[CRYING]
295
00:15:47,647 --> 00:15:51,482
- I was just going to say
your--your fly is open.
296
00:15:58,124 --> 00:15:59,090
- Why did you have to come here
297
00:15:59,259 --> 00:16:02,126
and shatter
our gingerbread lives?
298
00:16:02,262 --> 00:16:05,596
You, you thespian.
299
00:16:07,367 --> 00:16:09,834
- Look, I'm sorry.
300
00:16:10,003 --> 00:16:13,471
I was only trying to put
the family back together again.
301
00:16:14,674 --> 00:16:15,906
I saw your mom.
I spoke to her.
302
00:16:16,076 --> 00:16:18,009
She told me
where to find you.
303
00:16:18,178 --> 00:16:20,678
Then she told me
where to go.
304
00:16:20,847 --> 00:16:21,712
- Aw, save the soft pedal.
305
00:16:21,881 --> 00:16:23,381
You just wanted
the goose gig.
306
00:16:23,549 --> 00:16:25,616
- Oh, stuff the goose.
307
00:16:25,785 --> 00:16:27,852
I only came back to see you
and your daughter
308
00:16:28,021 --> 00:16:30,921
and your knockout
of a charming wife.
309
00:16:31,091 --> 00:16:34,459
- You know Michael, there's
something about this guy I like.
310
00:16:35,595 --> 00:16:38,229
- Can't you ever find it
in your heart to forgive me?
311
00:16:38,398 --> 00:16:41,332
- Look, as far as I'm concerned,
my father's body
312
00:16:41,501 --> 00:16:42,566
was ripped apart
by enemy bullets
313
00:16:42,735 --> 00:16:45,136
and eaten by German dingoes.
314
00:16:45,305 --> 00:16:47,938
And I want to preserve
that beautiful memory.
315
00:16:49,775 --> 00:16:51,175
- I see.
316
00:16:51,344 --> 00:16:53,111
Oh well,
I'll just go pack my trunk
317
00:16:53,279 --> 00:16:55,179
and head back to Nome.
318
00:16:55,348 --> 00:16:58,383
They love me there,
you know.
319
00:16:58,551 --> 00:16:59,984
- Michael,
say something.
320
00:17:00,153 --> 00:17:01,619
- Wait.
321
00:17:07,560 --> 00:17:09,027
Let's face it, you may have laid
an egg as a father,
322
00:17:09,195 --> 00:17:11,195
but you're still
one hell of a goose.
323
00:17:11,364 --> 00:17:14,399
- You mean,
you're not going to fire me?
324
00:17:14,567 --> 00:17:15,766
- No, but I'm cutting
your salary in half
325
00:17:15,935 --> 00:17:18,669
and giving you a very small
dressing room.
326
00:17:18,838 --> 00:17:21,406
- I'll do you proud, son.
327
00:17:21,574 --> 00:17:23,574
I mean, sir.
328
00:17:23,743 --> 00:17:26,744
[CRYING]
329
00:17:40,093 --> 00:17:42,693
- Like father, like son.
330
00:17:42,828 --> 00:17:44,728
Glad I had a girl.
331
00:17:49,869 --> 00:17:53,538
- Michael, I just saw Tad
coming out of the broom closet.
332
00:17:53,706 --> 00:17:55,406
- You mean his dressing room.
333
00:17:55,575 --> 00:17:56,707
It's only temporary,
just until Bud gets out
334
00:17:56,876 --> 00:17:58,943
of the third stall.
335
00:17:59,112 --> 00:18:02,080
- That could be a while.
336
00:18:02,248 --> 00:18:04,482
He borrowed my Gore Vidal.
337
00:18:06,886 --> 00:18:10,854
Michael, you know, there are
going to be kids watching.
338
00:18:11,023 --> 00:18:14,792
Tad won't be going on about
his personal problems, will he?
339
00:18:14,927 --> 00:18:15,859
- Oh relax, Dick.
340
00:18:16,028 --> 00:18:17,328
The man's a pro.
341
00:18:17,497 --> 00:18:20,298
What you'll be getting
is one big goose.
342
00:18:23,336 --> 00:18:24,969
- Hi, Michael.
343
00:18:25,138 --> 00:18:28,872
We just came by to see if
that goose still had you down.
344
00:18:30,110 --> 00:18:32,009
- This is no time
for a fun pun, hon.
345
00:18:32,178 --> 00:18:36,280
- In five, four, three, two...
346
00:18:36,449 --> 00:18:42,019
- And now, it's Vermont Today ,
starring Dick Loudon.
347
00:18:42,188 --> 00:18:43,854
- Hi, and welcome
to Vermont Today .
348
00:18:44,023 --> 00:18:45,956
I'm your host,
Dick Loudon.
349
00:18:46,126 --> 00:18:50,428
Today we have a special surprise
for all you Gore Vidal fans.
350
00:18:50,563 --> 00:18:51,729
You can turn off your TV
351
00:18:51,897 --> 00:18:54,365
and keep plowing
through his book,
352
00:18:56,136 --> 00:18:58,702
because he's not here.
353
00:18:58,871 --> 00:19:00,438
Instead, call the kids in
from outside
354
00:19:00,607 --> 00:19:04,808
and get ready to meet
WPIV's newest star.
355
00:19:06,479 --> 00:19:09,547
There's only one way
to introduce my next guest.
356
00:19:12,051 --> 00:19:14,652
Here comes Giddy Goose.
357
00:19:19,892 --> 00:19:21,025
- You want to wish me good luck,
son?
358
00:19:21,194 --> 00:19:22,226
- I'm not your son,
I'm your boss
359
00:19:22,362 --> 00:19:24,162
and you're my bird.
360
00:19:30,470 --> 00:19:31,769
- Hey, hey, hey, Dick.
361
00:19:31,937 --> 00:19:33,904
Thanks for having me
on your show.
362
00:19:34,073 --> 00:19:35,573
Honk.
363
00:19:37,143 --> 00:19:41,779
- My pleasure, Mr. Goose,
or should I call you Giddy?
364
00:19:41,947 --> 00:19:43,447
- Whatever.
365
00:19:44,617 --> 00:19:47,751
- You don't seem
too, you know, giddy.
366
00:19:47,920 --> 00:19:50,954
- Well, I've been having some
personal problems, Dick.
367
00:19:51,123 --> 00:19:54,858
- Look Giddy, I was assured that
you wouldn't be talking about--
368
00:19:55,027 --> 00:19:56,760
- Well, you see,
I've got this son.
369
00:19:56,896 --> 00:20:00,064
- Y-You mean--
you mean y-your gooselet?
370
00:20:00,233 --> 00:20:01,732
- Right.
371
00:20:01,901 --> 00:20:04,768
Anyway, he hates my guts.
372
00:20:04,937 --> 00:20:08,306
See, I've just been getting
so involved in my own career,
373
00:20:08,474 --> 00:20:12,142
flying most of my life from
one dinner theater to the next.
374
00:20:12,312 --> 00:20:15,213
- You mean--
you mean bird sanctuaries.
375
00:20:15,381 --> 00:20:16,480
- Yeah, that's right.
376
00:20:16,649 --> 00:20:18,949
One week it was
Norman, Is That You?
377
00:20:19,118 --> 00:20:22,019
Next week it was
Natalie Needs a Nightie.
378
00:20:22,188 --> 00:20:24,589
Man, I sure played some toilets.
379
00:20:24,757 --> 00:20:28,459
- You mean--
you mean birdbaths.
380
00:20:28,628 --> 00:20:29,827
- Yeah, sure.
381
00:20:29,962 --> 00:20:31,028
- Boy, I never knew
the Giddy character
382
00:20:31,197 --> 00:20:32,530
had so much subtext.
383
00:20:32,699 --> 00:20:34,131
- Oh, it's all there
in the book.
384
00:20:34,300 --> 00:20:37,268
You just have to read
between the lines.
385
00:20:37,437 --> 00:20:40,371
- I don't know,
I just began to hate myself.
386
00:20:40,540 --> 00:20:41,905
I started chain smoking
387
00:20:42,074 --> 00:20:45,543
and then I was downing
generic brand gin,
388
00:20:45,712 --> 00:20:49,113
which did a real number
on my liver.
389
00:20:49,282 --> 00:20:51,915
- You mean--
you mean your pâté.
390
00:20:54,820 --> 00:21:00,224
- My life was one
stinking drinking hell.
391
00:21:02,061 --> 00:21:05,195
- You might want to send
those kiddies back outside.
392
00:21:06,266 --> 00:21:10,000
- You know, not a day went by
I didn't think of my wife,
393
00:21:10,169 --> 00:21:11,969
my little gooselet.
394
00:21:12,138 --> 00:21:14,972
Then I heard that he got married
and had his own gooselet.
395
00:21:15,141 --> 00:21:18,242
All I wanted to do
was to see her.
396
00:21:18,411 --> 00:21:20,210
Well, you can understand
why a goose would want to take
397
00:21:20,380 --> 00:21:23,681
a gander
at his baby grand-goose.
398
00:21:23,849 --> 00:21:28,051
- Well, sure, it's--
it's only--only human.
399
00:21:28,220 --> 00:21:29,987
- So I came back home,
400
00:21:30,156 --> 00:21:32,823
my tailfeathers
between my legs.
401
00:21:32,992 --> 00:21:37,060
Oh Dick, why won't he
let me back into his nest?
402
00:21:37,196 --> 00:21:38,128
Why?
403
00:21:38,298 --> 00:21:39,797
Why? Why?
404
00:21:39,965 --> 00:21:43,834
Why? Why? Why? Why? Why?
405
00:21:44,003 --> 00:21:48,673
- So, wh-what kind of cartoons
w-will you be showing?
406
00:21:48,841 --> 00:21:50,574
[CRYING]
407
00:21:50,743 --> 00:21:52,543
- Holy analogies,
I get it.
408
00:21:52,712 --> 00:21:54,111
It took the wisdom of a goose
to make me see
409
00:21:54,280 --> 00:21:55,713
how much he loves me.
410
00:21:55,881 --> 00:21:57,581
Oh Cuppy, Tad's my dad.
411
00:21:57,750 --> 00:21:59,183
- Fly to him, Michael.
412
00:21:59,352 --> 00:22:01,251
Fly to him.
413
00:22:02,522 --> 00:22:05,055
- I forgive you,
my fine feathered father.
414
00:22:05,224 --> 00:22:07,358
- Oh Michael,
I love you.
415
00:22:07,527 --> 00:22:08,426
- I love you, Daddy.
416
00:22:08,594 --> 00:22:11,462
[CRYING]
417
00:22:11,597 --> 00:22:12,430
- I love you more.
418
00:22:12,598 --> 00:22:15,599
[CRYING]
419
00:22:24,711 --> 00:22:28,479
- If you, uh, if you want to see
more of Giddy
420
00:22:28,648 --> 00:22:32,249
and his gaggle
of married gooselets,
421
00:22:32,418 --> 00:22:35,486
tune in every Sunday
before Vermont Today .
422
00:22:35,655 --> 00:22:36,687
This is Dick Loudon.
423
00:22:36,856 --> 00:22:39,890
[PHONE RINGS]
424
00:22:40,059 --> 00:22:42,593
Oh, what the hell.
425
00:22:42,762 --> 00:22:45,863
- Hello.
- Hi, my name's Vernon Wilson .
426
00:22:45,998 --> 00:22:47,698
- Wh-What can I do for you,
Vernon?
427
00:22:47,867 --> 00:22:50,534
I'm estranged from my son too .
428
00:22:51,571 --> 00:22:53,270
Did I mention we're both chipmunks?
429
00:22:53,439 --> 00:22:56,440
[CRYING]
430
00:23:05,284 --> 00:23:08,285
[♪♪♪]
431
00:23:34,146 --> 00:23:35,178
- Meow.
32551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.