All language subtitles for Newhart_S07E21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:04,103 [♪♪♪] 2 00:00:56,590 --> 00:00:58,957 - Don't sleep outside with your mouth open 3 00:00:59,126 --> 00:01:00,592 tomorrow night, Joanna. 4 00:01:02,096 --> 00:01:04,163 - Why, are the neighbors complaining? 5 00:01:04,331 --> 00:01:06,998 - No, but the way my left knee aches, 6 00:01:07,168 --> 00:01:12,037 I predict torrential rains moving in tomorrow evening 7 00:01:12,206 --> 00:01:15,307 from the north, continuing through the night, 8 00:01:15,476 --> 00:01:17,476 tapering off by mid-morning. 9 00:01:19,146 --> 00:01:23,315 Total rainfall: about two and a half inches. 10 00:01:23,484 --> 00:01:25,250 Ow, make that three inches. 11 00:01:26,554 --> 00:01:28,253 - Very impressive leg work. 12 00:01:28,422 --> 00:01:30,089 - Well, I could be wrong. 13 00:01:30,257 --> 00:01:34,159 My knee also predicted snow last August. 14 00:01:34,328 --> 00:01:38,163 Still, I better get my tools and bolt down the shutters. 15 00:01:40,501 --> 00:01:42,334 - Oh, damn! 16 00:01:46,340 --> 00:01:47,639 - Package for Dick Loudon. 17 00:01:47,808 --> 00:01:49,174 - What is it? 18 00:01:49,343 --> 00:01:50,509 - What, are you deaf? 19 00:01:50,677 --> 00:01:52,511 I said I've got a package. 20 00:01:54,715 --> 00:01:57,516 So I've got a package for Dick Loudon. Sign here. 21 00:01:59,720 --> 00:02:02,154 Yeah, I've got to get home, bolt up the old shutters. 22 00:02:02,323 --> 00:02:03,855 Torrential rain due tomorrow night. 23 00:02:05,192 --> 00:02:07,259 Two and a half, maybe three inches. 24 00:02:07,428 --> 00:02:08,660 - How did you know that? 25 00:02:08,829 --> 00:02:09,995 - Well, didn't you notice the way 26 00:02:10,164 --> 00:02:11,863 that your hired hand was limping? 27 00:02:13,534 --> 00:02:15,300 'Course, it was his fault 28 00:02:15,469 --> 00:02:19,271 that I bought that snow blower last August. 29 00:02:19,440 --> 00:02:20,672 Well... 30 00:02:23,511 --> 00:02:26,077 - Oh--oh, it's here. Why--why didn't you tell me? 31 00:02:26,247 --> 00:02:29,481 - Honey, you don't just tell someone a box has arrived. 32 00:02:29,650 --> 00:02:31,617 You break it to them in stages. 33 00:02:32,653 --> 00:02:33,718 What's in it? 34 00:02:33,887 --> 00:02:35,320 - My new book. 35 00:02:35,489 --> 00:02:39,625 - Wow, I can use the box to store my drill bits. 36 00:02:41,328 --> 00:02:43,962 - Now if we can only figure out what to do with all these books. 37 00:02:45,533 --> 00:02:48,600 - You could stack them and make a nice stand for the box. 38 00:02:51,372 --> 00:02:53,738 - Murder at the Stratley , a Dick Loudon mystery. 39 00:02:53,907 --> 00:02:55,774 I didn't know you were writing a novel. 40 00:02:55,942 --> 00:02:57,509 - Well, I didn't want to say anything 41 00:02:57,678 --> 00:02:59,444 just in case it didn't turn out well, 42 00:02:59,613 --> 00:03:02,147 but now I think it's safe to say 43 00:03:02,316 --> 00:03:05,884 it's just about the greatest story ever told. 44 00:03:07,888 --> 00:03:10,656 - Well, the Bible's pretty good too. 45 00:03:12,259 --> 00:03:15,494 - Yeah, but that was written by a lot of different guys, George. 46 00:03:15,663 --> 00:03:18,363 This is pure Loudon. 47 00:03:18,532 --> 00:03:20,199 - What's the Stratley? 48 00:03:20,367 --> 00:03:22,267 - Oh, that's a beautiful old New England inn 49 00:03:22,436 --> 00:03:23,702 where this story takes place. 50 00:03:23,870 --> 00:03:26,071 - So it's like the Stratford? 51 00:03:26,240 --> 00:03:29,040 - No. No, not at all. It's the Stratley. 52 00:03:29,210 --> 00:03:30,242 I-I made it up. 53 00:03:30,411 --> 00:03:32,043 - Sounds a lot like the Stratford, 54 00:03:32,213 --> 00:03:34,213 especially the "Strat" part. 55 00:03:36,517 --> 00:03:38,517 - Well, it's completely different. 56 00:03:38,686 --> 00:03:40,385 - Of course it is. 57 00:03:40,554 --> 00:03:42,421 Who's Johanna? 58 00:03:45,792 --> 00:03:47,593 - The--the innkeeper's wife. 59 00:03:48,596 --> 00:03:51,597 - Is she the hauntingly beautiful object of desire? 60 00:03:51,765 --> 00:03:54,099 - Yeah, until page six when she gets 61 00:03:54,268 --> 00:03:56,401 bludgeoned to death by a typewriter. 62 00:04:02,443 --> 00:04:06,245 - Dick, I read Murder at the Stratley last night 63 00:04:06,413 --> 00:04:10,716 and personally, I think it's the greatest story ever told. 64 00:04:12,253 --> 00:04:14,419 - You know, you're not the first person who's said that. 65 00:04:15,889 --> 00:04:18,390 A-Actually, I'm surprised you read it. 66 00:04:18,559 --> 00:04:21,426 - Well, to be honest, I just read the pages 67 00:04:21,595 --> 00:04:23,928 about the beautiful maid, Stephanella. 68 00:04:27,601 --> 00:04:30,269 - Yeah, the rest is just filler anyway. So... 69 00:04:31,305 --> 00:04:34,939 - Maybe your next book should include pictures of Stephanella. 70 00:04:36,277 --> 00:04:39,478 I mean, words can only say so much. 71 00:04:44,585 --> 00:04:45,450 - Morning, honey. 72 00:04:45,619 --> 00:04:46,718 - Don't "morning" me. 73 00:04:46,887 --> 00:04:49,321 Not after you bludgeoned me like that. 74 00:04:50,491 --> 00:04:52,724 - She isn't you. She's Johanna. 75 00:04:52,893 --> 00:04:54,593 There is no "H" in your name. 76 00:04:54,762 --> 00:04:55,594 - Dick, it's me. 77 00:04:56,797 --> 00:04:59,197 She's tall, she's blonde, she's from Painesville, Ohio. 78 00:04:59,366 --> 00:05:01,099 - Well, of course, if you're going to go over the book 79 00:05:01,268 --> 00:05:03,568 with--with a fine-tooth comb. 80 00:05:03,737 --> 00:05:05,804 You're bound to find some similarities. 81 00:05:05,972 --> 00:05:08,239 - And funny how the lead character, the innkeeper, 82 00:05:08,409 --> 00:05:11,343 just happens to be a writer and talk show host. 83 00:05:11,512 --> 00:05:14,279 - There is a world of difference between a man named Dick 84 00:05:14,448 --> 00:05:16,381 and a man named Rick. 85 00:05:20,454 --> 00:05:24,389 - Oh, good morning, Joanna. My, you look beautiful. 86 00:05:25,492 --> 00:05:26,891 - Well, thank you, Stephanie. 87 00:05:27,060 --> 00:05:30,862 - Dick, you know what would have made your book even better? 88 00:05:31,031 --> 00:05:32,431 - What's that? 89 00:05:32,599 --> 00:05:36,468 - The character Johanna just goes on and on and on. 90 00:05:37,671 --> 00:05:39,771 Couldn't you have killed her off on page one? 91 00:05:41,007 --> 00:05:43,241 - Couldn't you have killed Stephanella? 92 00:05:43,410 --> 00:05:44,909 - He'd get too much hate mail. 93 00:05:46,380 --> 00:05:48,547 - Besides, a-a great murder mystery needs a butler 94 00:05:48,749 --> 00:05:50,949 and a maid is as good as a butler. 95 00:05:51,117 --> 00:05:55,086 - Oh, really? Can a butler do this? 96 00:05:58,124 --> 00:05:59,825 - No, it didn't work for me. 97 00:06:00,961 --> 00:06:02,694 - See? 98 00:06:04,998 --> 00:06:07,432 - It's bad enough you bludgeoned Johanna, 99 00:06:07,601 --> 00:06:10,369 but then to dismember her and drown her in the lake? 100 00:06:11,438 --> 00:06:12,704 So you would be free to run away 101 00:06:12,873 --> 00:06:15,674 with the voluptuous man-hungry librarian. 102 00:06:17,043 --> 00:06:18,744 - Which--which part didn't you like? 103 00:06:20,881 --> 00:06:23,749 - Morning, everybody. Great book, Dick. 104 00:06:23,950 --> 00:06:26,518 But it left me a little confused. 105 00:06:26,687 --> 00:06:27,519 - How's that, George? 106 00:06:28,589 --> 00:06:32,591 - How could Rick kill Johanna if he was spotted 107 00:06:32,760 --> 00:06:35,861 fishing for mackerel in Caracas that same day 108 00:06:36,029 --> 00:06:38,864 by 14 seafaring Venezuelans? 109 00:06:40,467 --> 00:06:41,900 - He just looked like Rick. 110 00:06:42,068 --> 00:06:44,803 - But all the sailors called him Rick. 111 00:06:44,971 --> 00:06:48,440 - Coincidentally, his--his name was--was Rick. 112 00:06:49,743 --> 00:06:53,111 - Ah! Huh! Now it seems so obvious. 113 00:06:54,415 --> 00:06:56,415 Sorry about page six. 114 00:06:58,886 --> 00:06:59,718 - Thanks, George. 115 00:07:00,754 --> 00:07:03,555 - By the way, it was nice of you to mention me. 116 00:07:03,724 --> 00:07:04,823 - You're not in my book, George. 117 00:07:04,991 --> 00:07:06,425 - You can't fool me. 118 00:07:06,593 --> 00:07:09,127 I'm Jorge, the Bolivian handyman. 119 00:07:13,934 --> 00:07:16,701 - George, Jorge is a Bolivian Don Juan. 120 00:07:16,870 --> 00:07:19,504 H-He's known for his sultry flamenco dancing 121 00:07:19,673 --> 00:07:21,573 a-and his wild sexcapades. 122 00:07:21,742 --> 00:07:22,974 - That's me. Don't you remember 123 00:07:23,143 --> 00:07:25,410 what happened at Harley's wake? 124 00:07:28,482 --> 00:07:30,615 - Morning. - Don't morning me, Dick Loudon. 125 00:07:30,784 --> 00:07:32,451 What gall, describing me as the town's 126 00:07:32,619 --> 00:07:35,386 drunk and corrupt mayor. 127 00:07:35,556 --> 00:07:36,387 - Chester, it was just a fiction-- 128 00:07:37,458 --> 00:07:39,357 - I do admit I like an occasional nip of sherry 129 00:07:39,526 --> 00:07:41,893 when I listen to my Arthur Thebla albums. 130 00:07:43,029 --> 00:07:44,329 But this is an outrage. 131 00:07:44,498 --> 00:07:47,599 - I, however, was deeply moved and as the town librarian, 132 00:07:47,768 --> 00:07:49,734 I've chosen Murder at the Stratley 133 00:07:49,903 --> 00:07:52,904 to be displayed as the library's book of the week. 134 00:07:54,575 --> 00:07:56,842 - In--in the glass case un-under the big lamp? 135 00:07:57,010 --> 00:07:58,076 Wow. 136 00:07:59,179 --> 00:08:00,879 - However, there is one thing you'll want to change 137 00:08:01,081 --> 00:08:02,447 for future editions. 138 00:08:02,616 --> 00:08:05,717 My eyes are not limpid pools of emerald green. 139 00:08:05,886 --> 00:08:08,653 My limpid pools are azure blue. 140 00:08:12,058 --> 00:08:13,692 - At least you weren't bound and gagged 141 00:08:13,861 --> 00:08:15,594 with a typewriter ribbon. 142 00:08:16,630 --> 00:08:17,596 - Well, let's go, Miss Goddard. 143 00:08:18,665 --> 00:08:20,632 I don't want to be late for my wine tasting group. 144 00:08:20,801 --> 00:08:23,502 Today we're sipping white zinfandels. 145 00:08:24,838 --> 00:08:26,872 - Sorry about page six. 146 00:08:34,548 --> 00:08:35,614 - I guess you're right, Dick. 147 00:08:36,783 --> 00:08:39,384 It's just a fictional story about people you made up. 148 00:08:39,553 --> 00:08:40,685 - All right, all right, have it your way. 149 00:08:40,854 --> 00:08:41,720 I-It's true. 150 00:08:42,789 --> 00:08:44,556 I'm a cold blooded killer, I lust after Ms. Goddard 151 00:08:44,725 --> 00:08:47,626 a-and George is a Bolivian flamenco dancer. Okay! 152 00:08:48,762 --> 00:08:53,197 - Oh, that Dickie is mucho loco, no? 153 00:09:04,011 --> 00:09:05,644 - Miss Goddard? 154 00:09:05,812 --> 00:09:08,847 - I haven't seen you at the library lately, Stephanie. 155 00:09:09,049 --> 00:09:11,215 Reading is fundamental, you know. 156 00:09:12,853 --> 00:09:14,819 - Not when you get by on your looks. 157 00:09:16,957 --> 00:09:17,956 What are you doing here? 158 00:09:18,124 --> 00:09:18,990 - I was waiting for Dick. 159 00:09:19,159 --> 00:09:20,525 Do you know when he'll be back? 160 00:09:20,694 --> 00:09:21,593 - Well, I didn't know he was out. 161 00:09:21,762 --> 00:09:23,762 I've been in my bubble bath all evening. 162 00:09:23,931 --> 00:09:25,897 - Perfect place to read. 163 00:09:27,167 --> 00:09:31,036 - It's pretty hard to read with cucumber slices on your eyes. 164 00:09:33,239 --> 00:09:36,307 - Wow, it's raining kitties and cockers out there. 165 00:09:37,911 --> 00:09:39,510 - Hi, Michael. - Hi, Steph. 166 00:09:39,680 --> 00:09:41,512 Hi. Miss Goddard? 167 00:09:41,715 --> 00:09:42,981 - Michael, you still owe late fines 168 00:09:43,149 --> 00:09:45,050 on those Greek statue books. 169 00:09:51,758 --> 00:09:53,191 - I've been a little lonely. 170 00:09:54,628 --> 00:09:56,728 I came by strictly as a friend, of course, because I know 171 00:09:56,897 --> 00:10:00,665 how deathly afraid you are of thunder and lightning. 172 00:10:00,834 --> 00:10:03,868 - You're the one who's afraid of thunder and lightning. 173 00:10:04,037 --> 00:10:06,805 - Steph, don't try to pawn off your neuroses on me. 174 00:10:08,341 --> 00:10:11,042 Make it stop. Make it stop. 175 00:10:11,211 --> 00:10:13,778 - Michael, it's just thunder. 176 00:10:13,981 --> 00:10:15,513 Mother used to say it was angels 177 00:10:15,682 --> 00:10:18,850 kickboxing little girls who don't read. 178 00:10:22,756 --> 00:10:23,688 - Yeah, when you think of it like that, 179 00:10:23,857 --> 00:10:25,556 it's not so scary. 180 00:10:25,726 --> 00:10:28,559 - Oh, that's childish. 181 00:10:28,729 --> 00:10:30,662 Let's do what we used to do. 182 00:10:31,865 --> 00:10:33,999 - Dick, come sing with us. - Shut up, Michael. 183 00:10:35,435 --> 00:10:36,735 I was out in the rain for two hours 184 00:10:36,903 --> 00:10:38,136 trying to--trying to fix a flat, 185 00:10:38,304 --> 00:10:40,238 and when I finally get the lug nuts loosened, 186 00:10:40,406 --> 00:10:43,908 some idiot drives by and splashes mud all over me. 187 00:10:44,077 --> 00:10:45,677 - Oh, was that you? 188 00:10:48,081 --> 00:10:50,715 I would have stopped but it was pouring. 189 00:10:50,884 --> 00:10:51,716 - Where's Joanna? 190 00:10:51,885 --> 00:10:53,652 - She's on a--on a train to Albany. 191 00:10:53,820 --> 00:10:55,020 Her mother's hip flared up. 192 00:10:55,188 --> 00:10:57,055 Miss Goddard, what are you doing here? 193 00:10:57,223 --> 00:11:02,093 - Dick, I'm perfectly flattered by your unbridled lust for me, 194 00:11:02,262 --> 00:11:05,063 but you are a married man and the town is talking. 195 00:11:05,231 --> 00:11:08,266 Therefore, the flame in your heart must be doused. 196 00:11:08,434 --> 00:11:10,035 - Consider it doused. 197 00:11:12,238 --> 00:11:13,772 - Hi, Dick. 198 00:11:13,940 --> 00:11:14,873 Did you go somewhere? 199 00:11:15,942 --> 00:11:17,608 I saw you putting those two suitcases in the car, 200 00:11:17,778 --> 00:11:19,210 but I never heard you leave. 201 00:11:19,412 --> 00:11:22,213 - That's odd. In the book it says Jorge the handyman 202 00:11:22,382 --> 00:11:25,349 had ears so sharp, he could hear a pig drop. 203 00:11:27,020 --> 00:11:29,320 - That's supposed to be "pin drop." 204 00:11:29,489 --> 00:11:31,455 There're a couple typos in the book. 205 00:11:33,326 --> 00:11:37,796 - Okay, people, buddy up and listen hard. 206 00:11:37,964 --> 00:11:39,330 - Officer Shifflett. 207 00:11:39,499 --> 00:11:41,800 - I'm looking for one Joanna Loudon 208 00:11:41,968 --> 00:11:44,435 aka mistress of the Stratley. 209 00:11:46,106 --> 00:11:48,173 - The Stratford. She is visiting her mother. 210 00:11:48,341 --> 00:11:49,708 - I didn't know that. 211 00:11:49,876 --> 00:11:53,778 - It seems an eyewitness, my sharp-eyed offspring, 212 00:11:53,980 --> 00:11:58,249 one Shelly Shifflett, 213 00:11:59,820 --> 00:12:01,986 spotted your late model Oldsmobile Cutlass 214 00:12:02,155 --> 00:12:04,823 parked by Johnny Cake Lake earlier this evening. 215 00:12:04,991 --> 00:12:07,658 - That's not where Joanna's mother lives. 216 00:12:07,828 --> 00:12:08,960 - Of course not. I was parked there. 217 00:12:09,129 --> 00:12:10,595 I was--I was fixing a flat. 218 00:12:10,764 --> 00:12:12,964 - Nice try, Alibi Ike. 219 00:12:15,168 --> 00:12:19,738 That story has more holes in it than, I don't know, 220 00:12:20,774 --> 00:12:22,473 something with a lot of holes in it. 221 00:12:25,979 --> 00:12:29,080 When I arrived on the scene, all I found was... 222 00:12:31,317 --> 00:12:33,184 exhibit A. 223 00:12:33,353 --> 00:12:35,053 - That's Joanna's sweater. 224 00:12:35,222 --> 00:12:38,022 I mean, who else would wear something like that? 225 00:12:39,025 --> 00:12:40,225 - How did it get by the lake? 226 00:12:40,393 --> 00:12:41,960 - It was in the trunk. It's an old sweater. 227 00:12:42,129 --> 00:12:43,962 I-I used it to wipe myself off 228 00:12:44,131 --> 00:12:46,264 after Michael's car splattered me. 229 00:12:46,432 --> 00:12:50,001 - Funny, that's the same excuse Rick tried to pawn off 230 00:12:50,170 --> 00:12:55,140 on the dimwitted sheriff in your little literary potboiler. 231 00:12:55,308 --> 00:12:57,909 - Look, I-I told you before. Joanna's on a train going-- 232 00:12:58,078 --> 00:13:00,511 - Trains aren't running due to the storm. 233 00:13:01,848 --> 00:13:02,680 - What? 234 00:13:03,650 --> 00:13:05,750 - If you ask me, the only choo-choo she's on 235 00:13:05,919 --> 00:13:08,019 is pulling into St. Peter's Station. 236 00:13:12,358 --> 00:13:13,691 - What are you insinuating? 237 00:13:13,860 --> 00:13:17,028 - Toot, toot, tootsie, goodbye. 238 00:13:30,076 --> 00:13:33,678 - Dick, a murderer? He couldn't murder anyone. 239 00:13:33,880 --> 00:13:35,346 He's courteous. 240 00:13:37,317 --> 00:13:39,217 - Thank you, George. - See? 241 00:13:40,220 --> 00:13:43,054 - 'Til proven otherwise, I'm going to be all over you 242 00:13:43,223 --> 00:13:46,191 like Chester on a bottle of cabernet sauvignon. 243 00:13:48,494 --> 00:13:50,261 - Officer S., couldn't there be a reasonable explanation 244 00:13:50,430 --> 00:13:51,462 why you would pull over by the lake 245 00:13:51,631 --> 00:13:53,497 and find her pullover by the lake? 246 00:13:55,568 --> 00:13:56,935 - Such as? 247 00:13:57,103 --> 00:13:58,436 - Well, she could have been out 248 00:13:58,604 --> 00:14:00,638 washing her clothes against rocks. 249 00:14:00,807 --> 00:14:02,073 [OVERLAPPING CONVERSATION] 250 00:14:02,242 --> 00:14:05,343 - Or maybe she was streaking through town 251 00:14:05,545 --> 00:14:08,112 as part of a sorority initiation. 252 00:14:08,281 --> 00:14:11,216 - I told you she's on a train going to Albany. 253 00:14:11,384 --> 00:14:14,418 I-I'll call the station and they'll tell you her train left. 254 00:14:23,930 --> 00:14:25,230 The phone is dead. 255 00:14:28,335 --> 00:14:32,003 - Thomas Hill Bridge is out, Thomas Hill Bridge is out. 256 00:14:33,874 --> 00:14:34,772 - So? 257 00:14:34,941 --> 00:14:37,342 - I just thought you should know. 258 00:14:37,510 --> 00:14:39,410 - Thank you. 259 00:14:39,612 --> 00:14:40,778 - Then how did you get here? 260 00:14:40,947 --> 00:14:42,146 - Well, I drove across the river. 261 00:14:42,315 --> 00:14:44,148 It's only two inches deep. 262 00:14:46,119 --> 00:14:47,986 What's going on around here? 263 00:14:48,154 --> 00:14:53,758 - It seems Loudon went psycho and rubbed out Joanna. 264 00:14:53,927 --> 00:14:59,264 - Oh, no. She was so young and beautiful. 265 00:14:59,432 --> 00:15:02,466 - He didn't say me, Chester. He said Joanna. 266 00:15:03,937 --> 00:15:05,036 - Why would I murder my wife? 267 00:15:05,205 --> 00:15:07,171 What--what possible motive would I have? 268 00:15:07,340 --> 00:15:08,439 - Well, in the book, 269 00:15:08,608 --> 00:15:11,709 Rick killed Johanna for insurance money 270 00:15:11,912 --> 00:15:14,946 so that he and the librarian could escape to Yugoslavia 271 00:15:15,115 --> 00:15:18,349 for a life of lively dancing and depravity. 272 00:15:19,386 --> 00:15:20,451 - You have insurance, Loudon? 273 00:15:20,620 --> 00:15:21,519 - Of course. 274 00:15:21,687 --> 00:15:24,155 - Uh-oh. 275 00:15:24,324 --> 00:15:27,358 - And if memory serves, at the Library Jubilee 276 00:15:27,527 --> 00:15:29,961 Miss Goddard did a mean hokey-pokey. 277 00:15:31,231 --> 00:15:35,133 - That's right, she could really shake it all about. 278 00:15:35,302 --> 00:15:36,367 - I may be a librarian, 279 00:15:36,536 --> 00:15:39,203 but first and foremost, I'm a woman. 280 00:15:41,174 --> 00:15:42,040 - This--this is insane. 281 00:15:43,143 --> 00:15:45,043 There's nothing going on between Miss Goddard and me. 282 00:15:45,245 --> 00:15:48,012 - Then how do you explain her lively dancing 283 00:15:48,181 --> 00:15:50,415 and your buying insurance? 284 00:15:54,354 --> 00:15:55,519 - Gee, I don't know, Chester. 285 00:15:55,688 --> 00:15:57,021 Ann Miller likes to dance. 286 00:15:57,190 --> 00:16:00,124 You think I'm taking her to Yugoslavia? 287 00:16:00,293 --> 00:16:02,260 - Why don't you tell us? 288 00:16:04,164 --> 00:16:06,364 - I'm on your side, Dick, and I'm sure 289 00:16:06,532 --> 00:16:08,132 you were just joking this morning 290 00:16:08,301 --> 00:16:12,770 when you told Joanna that you lusted after Miss Goddard. 291 00:16:12,939 --> 00:16:14,405 - Dick, you said that? 292 00:16:14,574 --> 00:16:17,041 - Well yes, but-- - Jorge should know. 293 00:16:17,243 --> 00:16:20,078 Remember, he can hear a pig drop. 294 00:16:22,682 --> 00:16:24,182 - Question: Can you have a case 295 00:16:24,351 --> 00:16:25,916 if you can't conjure up a corpse? 296 00:16:26,086 --> 00:16:27,751 - Answer: Beats me. 297 00:16:28,754 --> 00:16:31,889 Where'd you pop the cold one, Bluebeard? 298 00:16:32,058 --> 00:16:34,158 - There isn't any cold one. 299 00:16:34,327 --> 00:16:37,462 - I remember, it's at the bottom of Johnny Cake Lake. 300 00:16:37,630 --> 00:16:40,198 - That would explain the two suitcases. 301 00:16:40,367 --> 00:16:43,267 He cut her in half and dumped her in the lake. 302 00:16:43,436 --> 00:16:44,268 Sorry, Dick. 303 00:16:44,437 --> 00:16:45,603 - Wait. The book clearly says 304 00:16:45,771 --> 00:16:47,972 he cut her into three pieces. 305 00:16:48,141 --> 00:16:49,273 If there were only two suitcases, 306 00:16:49,442 --> 00:16:51,175 where's the third piece? 307 00:16:51,378 --> 00:16:53,444 - And what's the third piece? 308 00:16:53,613 --> 00:16:56,347 - I remember. It's her head. 309 00:16:58,151 --> 00:16:59,217 - Ew. 310 00:17:00,186 --> 00:17:02,420 - In chapter eight, when the dimwitted sheriff 311 00:17:02,588 --> 00:17:04,889 found the sweater by the lake, he said, 312 00:17:05,058 --> 00:17:07,591 "What's that up the road... a head?" 313 00:17:10,497 --> 00:17:11,396 - That was another typo. 314 00:17:12,532 --> 00:17:13,964 It's supposed to say, "What's that up the road ahead?" 315 00:17:14,134 --> 00:17:17,468 - Sure. Blame the proofreader. 316 00:17:17,637 --> 00:17:18,969 - I'm not blaming anybody. 317 00:17:19,139 --> 00:17:20,438 No crime has been committed here. 318 00:17:20,606 --> 00:17:23,941 - Maybe not in your sicko world. 319 00:17:24,144 --> 00:17:28,079 But in our town, you still need a permit to murder. 320 00:17:28,248 --> 00:17:29,080 Nobody touch anything. 321 00:17:29,249 --> 00:17:30,581 We're going to reconstruct the crime. 322 00:17:30,750 --> 00:17:32,316 - I'll get the murder weapon. 323 00:17:32,485 --> 00:17:35,520 - I'll get the refreshments. Anyone for cocoa? Hands. 324 00:17:37,090 --> 00:17:39,590 - I'm not feeding you people. 325 00:17:39,759 --> 00:17:42,060 - A murderer and a lousy host. 326 00:17:43,129 --> 00:17:44,662 - Here it is. 327 00:17:44,830 --> 00:17:47,731 [ALL GROANING] 328 00:17:49,069 --> 00:17:51,001 - Sinister looking, isn't it? 329 00:17:51,171 --> 00:17:52,903 - Now we need someone to play Joanna, 330 00:17:53,073 --> 00:17:54,572 the defenseless victim, 331 00:17:54,740 --> 00:17:57,442 and someone to play Dick, the demented killer. 332 00:17:57,643 --> 00:18:00,078 Ms. Vanderkellen, how would you like to be Joanna? 333 00:18:00,246 --> 00:18:02,713 - [SCOFFS] Not even for a laugh. 334 00:18:04,784 --> 00:18:06,584 - And I should disqualify myself. 335 00:18:06,752 --> 00:18:08,486 I have more than a nodding acquaintance 336 00:18:08,654 --> 00:18:10,221 with the demented killer. 337 00:18:11,224 --> 00:18:16,794 - Okay, we'll all just imagine Joanna sitting on the sofa. 338 00:18:21,301 --> 00:18:23,267 - My, she looks so pretty. 339 00:18:24,571 --> 00:18:25,736 - Radiant. 340 00:18:27,440 --> 00:18:29,307 - What a bunch of imbeciles. 341 00:18:31,811 --> 00:18:34,445 - We still need someone to play Dick, the demented killer. 342 00:18:34,614 --> 00:18:36,280 - How about you, Dick? 343 00:18:37,550 --> 00:18:39,283 - Not even for a laugh. 344 00:18:40,720 --> 00:18:43,221 - Don't worry, I'll prove your innocence. 345 00:18:43,389 --> 00:18:45,689 I'll play Dick, the demented killer. 346 00:18:46,792 --> 00:18:49,260 - George, remind me to fire you. 347 00:18:49,429 --> 00:18:52,196 - As librarian and the town's best oral reader, 348 00:18:52,365 --> 00:18:55,233 I'll quote some appropriate passages from the book. 349 00:18:57,170 --> 00:18:59,604 "Rick moved ever so quietly, 350 00:18:59,772 --> 00:19:02,106 "creeping up behind his innocent wife, 351 00:19:02,308 --> 00:19:05,109 "with 30 pounds of metal and ribbon. 352 00:19:05,278 --> 00:19:08,446 "Slowly, he lifted the lethal hunt-and-pecker 353 00:19:08,615 --> 00:19:10,615 "and bringing it down in a swift swat, 354 00:19:10,783 --> 00:19:12,416 "he hit her hard. 355 00:19:14,820 --> 00:19:18,189 "He hit her real, real hard. 356 00:19:18,358 --> 00:19:21,292 "So hard seagulls screamed in another village." 357 00:19:21,461 --> 00:19:24,195 - Ah... blood. 358 00:19:24,364 --> 00:19:25,463 - Yuck. 359 00:19:25,632 --> 00:19:27,331 - Oh, mama. 360 00:19:29,235 --> 00:19:32,170 Explain this one, Rick. 361 00:19:32,338 --> 00:19:33,504 - I-I can't. 362 00:19:34,541 --> 00:19:36,174 - I'm sure there must be a bazillion reasons 363 00:19:36,376 --> 00:19:37,741 why there's blood on that pillow. 364 00:19:37,910 --> 00:19:41,045 - Sure. Maybe Joanna was piercing her ears. 365 00:19:41,214 --> 00:19:42,313 - Sure, she could be doing that. 366 00:19:42,482 --> 00:19:44,582 - You don't own a pitbull, do you? 367 00:19:46,952 --> 00:19:51,055 - Dick, where did that blood come from? 368 00:19:51,224 --> 00:19:52,456 - I don't know. 369 00:19:52,625 --> 00:19:54,492 - You have the right to remain silent. 370 00:19:54,661 --> 00:19:55,493 - Wait--wait a minute. 371 00:19:56,429 --> 00:19:58,062 Doesn't a criminal usually commit the crime 372 00:19:58,231 --> 00:19:59,463 and then write the book? 373 00:19:59,632 --> 00:20:03,867 - Correctomundo, unless Dick had bludgeoned in the past. 374 00:20:05,338 --> 00:20:08,172 - Dick, you've never been married before, have you? 375 00:20:08,341 --> 00:20:10,208 - Yeah George, 19 times, 376 00:20:10,410 --> 00:20:11,742 and I killed each and every one of them. 377 00:20:11,911 --> 00:20:12,843 And I'm glad, I tell you. 378 00:20:13,012 --> 00:20:14,011 I'm glad. [LAUGHS HYSTERICALLY] 379 00:20:19,018 --> 00:20:20,484 [SHOUTING] 380 00:20:20,653 --> 00:20:22,786 CHESTER: Oh dear! We're in the dark 381 00:20:22,955 --> 00:20:25,590 with a murderer, and he's got a gun. 382 00:20:25,758 --> 00:20:26,591 STEPHANIE: A gun? MS. GODDARD: Oh, no. 383 00:20:26,759 --> 00:20:28,359 DICK: I don't have a gun. 384 00:20:28,528 --> 00:20:30,027 CHESTER: Well, he's got a typewriter. 385 00:20:31,631 --> 00:20:34,298 He's bludgeoned before, he'll bludgeon again. 386 00:20:35,702 --> 00:20:36,534 [DOOR CREAKING] 387 00:20:36,703 --> 00:20:37,702 STEPHANIE: What was that? 388 00:20:38,871 --> 00:20:40,137 JOANNA: Dick. 389 00:20:40,306 --> 00:20:41,905 MICHAEL: It sounded like Joanna. 390 00:20:43,676 --> 00:20:44,808 DICK: Is that you, honey? 391 00:20:44,977 --> 00:20:46,210 JOANNA: I'm going to kill you, Dick. 392 00:20:46,379 --> 00:20:48,312 [SHOUTING] 393 00:20:48,481 --> 00:20:50,914 CHESTER: Merciful heavens, it's the ghost of Joanna. 394 00:20:51,083 --> 00:20:52,816 [SHOUTING] 395 00:20:52,985 --> 00:20:54,485 MS. GODDARD: And she's out for blood. 396 00:20:54,654 --> 00:20:56,320 [SHOUTING] 397 00:20:56,489 --> 00:20:57,755 MICHAEL: Quick, anyone got a candle? 398 00:20:57,923 --> 00:20:58,756 MS. GODDARD: I do. You never know 399 00:21:00,059 --> 00:21:00,858 when you're going to stumble across a birthday cake. 400 00:21:02,862 --> 00:21:04,194 GEORGE: Anyone got a match? 401 00:21:04,364 --> 00:21:05,363 JOANNA: I do. 402 00:21:06,399 --> 00:21:08,232 [SHOUTING] 403 00:21:08,401 --> 00:21:10,568 - What the hell, Joanna? Your hair looks like hell! 404 00:21:13,806 --> 00:21:16,440 CHESTER: She's back from the lake to kill us all. 405 00:21:16,643 --> 00:21:18,643 [SHOUTING] 406 00:21:21,681 --> 00:21:22,780 - Freeze, zombie. 407 00:21:24,450 --> 00:21:25,683 - Michael. - Steph. 408 00:21:25,851 --> 00:21:27,351 Sorry, force of habit. 409 00:21:27,520 --> 00:21:28,619 - Yeah, me too. 410 00:21:28,788 --> 00:21:30,854 - What are you people doing? 411 00:21:31,023 --> 00:21:32,456 - Well, we thought Dick murdered you 412 00:21:32,625 --> 00:21:35,326 and threw your lifeless body in the lake. 413 00:21:35,495 --> 00:21:37,194 - Thank God she's alive, Dick. 414 00:21:37,363 --> 00:21:40,731 I couldn't picture you in the big house as a boy toy. 415 00:21:46,406 --> 00:21:49,206 - I want you all to get out of my inn. 416 00:21:49,409 --> 00:21:51,575 - And by the way, Dick, thanks for your concern. 417 00:21:51,744 --> 00:21:53,377 I hadn't even gotten up to the ticket window 418 00:21:53,546 --> 00:21:56,514 when you were burning rubber out of the parking lot. 419 00:21:56,683 --> 00:21:57,515 - Well, you know, I mean, you know, 420 00:21:57,684 --> 00:21:58,649 it was starting to sprinkle. 421 00:21:58,818 --> 00:22:00,551 - Oh, shut up, Dick. 422 00:22:00,720 --> 00:22:01,819 It's bad enough I had to walk home, 423 00:22:01,987 --> 00:22:04,555 but then some idiot in a Toyota screaming, 424 00:22:04,724 --> 00:22:08,158 "Thomas Hill Bridge is out" splashed mud all over me. 425 00:22:08,328 --> 00:22:09,927 - Oh, dear. 426 00:22:10,095 --> 00:22:14,832 - Well, you may have squeaked by on this one, Loudon... 427 00:22:15,935 --> 00:22:19,403 but at dawn's next crack I'll at Johnny Cake Lake, 428 00:22:19,572 --> 00:22:22,440 trolling for those 19 other stiffs. 429 00:22:25,511 --> 00:22:26,644 - Wait a minute. 430 00:22:26,813 --> 00:22:29,580 If there's no murder, what about the plasma on the pillow? 431 00:22:29,749 --> 00:22:31,515 - I'm not cleaning it up. 432 00:22:31,684 --> 00:22:34,385 - That's not blood. That's Clamato juice. 433 00:22:34,554 --> 00:22:36,454 - Oh, that would really hit the spot right now. 434 00:22:36,622 --> 00:22:38,556 Anybody for Clamato juice? Hands. 435 00:22:39,859 --> 00:22:43,427 - Nobody is drinking anything. Get--get--get out of here. 436 00:22:43,596 --> 00:22:46,964 - He may not be a murderer, but he's still a lousy host. 437 00:22:47,132 --> 00:22:48,699 - I'm sorry, the next time I murder my wife, 438 00:22:48,868 --> 00:22:51,802 I'll--I'll order a-a deli platter. 439 00:22:51,971 --> 00:22:53,637 - The next time you murder your wife? 440 00:22:53,806 --> 00:22:55,806 What do you mean, the next time you murder your wife? 441 00:22:56,008 --> 00:22:58,809 - Honey, it's been a long, long night. 442 00:22:58,978 --> 00:22:59,943 - Well, that was fun. 443 00:23:00,112 --> 00:23:01,712 What do you want to do tomorrow night? 444 00:23:04,083 --> 00:23:06,851 - Get the hell out of here. 445 00:23:08,588 --> 00:23:10,588 [APPLAUSE] 446 00:23:14,861 --> 00:23:17,862 [♪♪♪] 447 00:23:43,523 --> 00:23:44,522 - Meow. 34796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.