All language subtitles for Newhart_S07E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:04,103 [♪♪♪] 2 00:00:53,454 --> 00:00:57,389 - Honey, h-how does this sound for--for my next "how-to" book? 3 00:00:57,558 --> 00:01:04,496 Turning That Old Newspaper Rack Into a New Magazine Rack. 4 00:01:06,767 --> 00:01:09,234 - Sounds more like a how-to sentence. 5 00:01:10,471 --> 00:01:13,439 - I-I-I don't know what's wrong. I guess I'm how-to'd out. 6 00:01:14,542 --> 00:01:16,408 - Well, maybe you should take a few months off. 7 00:01:16,577 --> 00:01:18,043 - Honey, I-I'm a writer. 8 00:01:18,212 --> 00:01:21,213 I was born with a-a need to ex-express my thoughts. 9 00:01:21,382 --> 00:01:26,118 I mean, literature i-is the legacy of my very soul. 10 00:01:26,320 --> 00:01:27,252 - How about writing a novel? 11 00:01:27,421 --> 00:01:28,487 - Too thick. 12 00:01:30,257 --> 00:01:31,590 - Then start small. 13 00:01:31,758 --> 00:01:34,059 Write a thin book. 14 00:01:34,228 --> 00:01:38,197 How about a how-to book for kids? 15 00:01:38,365 --> 00:01:40,732 - You know, that's-- that's not a bad idea. 16 00:01:40,901 --> 00:01:42,401 Listen to this. 17 00:01:42,570 --> 00:01:47,272 Turning Dad's Old Newspaper Rack 18 00:01:47,441 --> 00:01:50,875 Into a Neat Comic Book Rack. 19 00:01:52,213 --> 00:01:54,045 - Well, maybe with some work. 20 00:01:54,215 --> 00:01:57,349 [PHONE RINGS] 21 00:02:00,221 --> 00:02:02,287 - Hello, Stratford Inn. 22 00:02:02,456 --> 00:02:03,622 Michael? 23 00:02:03,790 --> 00:02:06,158 W-Where have you been all week? 24 00:02:06,327 --> 00:02:09,027 We've been worried about you. 25 00:02:09,196 --> 00:02:11,530 Very worried. 26 00:02:11,698 --> 00:02:13,765 O-On a scale of one to ten? 27 00:02:16,170 --> 00:02:17,869 A-a-a seven. 28 00:02:20,141 --> 00:02:21,607 No, a seven is good. 29 00:02:23,777 --> 00:02:27,246 M-Michael, wh-where are you? 30 00:02:27,414 --> 00:02:29,648 Who are you visiting at Ridge Valley Sanitarium? 31 00:02:31,585 --> 00:02:33,852 Y-You're visiting you? 32 00:02:36,290 --> 00:02:38,290 - Are you sure you don't want some cake? 33 00:02:38,459 --> 00:02:41,092 - George, it may be cake to you, but to me, 34 00:02:41,262 --> 00:02:43,862 it's a bulge looking for a thigh to land on. 35 00:02:45,699 --> 00:02:48,267 - O-Okay Michael, we'll see you l-later this afternoon. 36 00:02:51,338 --> 00:02:52,771 O-of course we missed you. 37 00:02:54,608 --> 00:02:55,774 An eight. 38 00:02:57,244 --> 00:02:58,610 See you later. 39 00:02:59,746 --> 00:03:00,646 - Where is Michael? 40 00:03:00,814 --> 00:03:02,581 Not that I give a flying fud. 41 00:03:05,419 --> 00:03:07,386 - At the Ridge Valley Sanitarium. 42 00:03:07,588 --> 00:03:08,587 - Ridge Valley? 43 00:03:08,755 --> 00:03:11,690 Oh, that's the "you know what" farm. 44 00:03:15,229 --> 00:03:19,030 - Gee, I've pushed a man to the edge before, 45 00:03:19,200 --> 00:03:21,667 but I've never chucked one over. 46 00:03:23,770 --> 00:03:26,405 I didn't know I had the power to turn a man 47 00:03:26,574 --> 00:03:29,174 into a raving lunatic. 48 00:03:29,343 --> 00:03:33,111 - Oh, I'm sure he's not a raving lunatic. 49 00:03:33,280 --> 00:03:34,313 Is he, Dick? 50 00:03:36,283 --> 00:03:37,716 - On a scale of one to ten? 51 00:03:41,988 --> 00:03:46,225 ♪ It's perfect For a fly in honeymoon ♪ 52 00:03:46,393 --> 00:03:51,129 ♪ They say come fly with me ♪ 53 00:03:51,298 --> 00:03:53,398 ♪ Come fly with me ♪ 54 00:03:53,567 --> 00:03:57,869 ♪ Come on fly fly fly Pack up let's go ♪ 55 00:04:00,674 --> 00:04:03,174 - Michael, are you okay? 56 00:04:03,344 --> 00:04:05,544 - You'd be hard pressed to find any fiddles fitter than I. 57 00:04:06,647 --> 00:04:08,079 Why, why do you ask? 58 00:04:08,249 --> 00:04:10,249 - No reason, just kind of a wacky thing 59 00:04:10,417 --> 00:04:11,916 to ask somebody in the sanitarium. 60 00:04:13,387 --> 00:04:15,354 - Last we heard, you were doing street mime. 61 00:04:15,522 --> 00:04:17,689 - Well, JoJo, there was this small disturbance 62 00:04:17,858 --> 00:04:18,724 in a restaurant. 63 00:04:19,727 --> 00:04:20,292 Apparently some people get a tiny bit nervous 64 00:04:21,194 --> 00:04:22,427 around mimes who scream like banshees. 65 00:04:24,598 --> 00:04:25,530 - Go figure. 66 00:04:25,699 --> 00:04:26,698 - Anyway, I guess it hit me all once. 67 00:04:26,867 --> 00:04:28,166 I lost my job, my credit, 68 00:04:28,335 --> 00:04:29,601 and the repo squad took everything 69 00:04:29,770 --> 00:04:30,969 from A to turbo Z. 70 00:04:32,873 --> 00:04:35,774 So when I hit Chapter 11, I went Section 8. 71 00:04:38,379 --> 00:04:39,678 - How long do you have to stay here? 72 00:04:39,846 --> 00:04:40,879 - Well, the authorities gave me a choice: 73 00:04:41,047 --> 00:04:42,481 14 days either in the lockup 74 00:04:42,650 --> 00:04:44,816 or under psychiatric observation. 75 00:04:44,985 --> 00:04:47,386 Since I'm not wild about having a boyfriend named Turk 76 00:04:47,588 --> 00:04:50,322 for two weeks, 77 00:04:50,491 --> 00:04:52,391 I checked in to Casa de Crackers. 78 00:04:53,794 --> 00:04:55,860 - Oh Michael, you should have come to us. 79 00:04:56,029 --> 00:05:01,800 - Thanks for the TLC, JL, but to be honest, I dig these digs. 80 00:05:01,968 --> 00:05:04,336 I get three squares a day, I'm responsibility free, 81 00:05:04,505 --> 00:05:05,404 and every once in a while, 82 00:05:05,572 --> 00:05:06,772 that guy over there who thinks he's Sinatra 83 00:05:06,940 --> 00:05:08,840 gets this blonde nurse to put these go-go boots on 84 00:05:09,009 --> 00:05:10,676 and sing something stupid with him. 85 00:05:12,313 --> 00:05:13,578 - Is she working today? 86 00:05:17,851 --> 00:05:20,719 - Michael, you know Stephanie thinks that she's responsible 87 00:05:20,921 --> 00:05:23,355 for your new digs. 88 00:05:23,524 --> 00:05:24,523 - She's wrong. 89 00:05:24,692 --> 00:05:26,625 The scars are healing from my Stephectomy. 90 00:05:29,563 --> 00:05:31,162 But enough about me. Let me show you around. 91 00:05:31,332 --> 00:05:33,732 Ridge Valley isn't much, but I call it "the home." 92 00:05:40,641 --> 00:05:41,573 - Got a smoke? 93 00:05:41,742 --> 00:05:42,907 - S-Sorry, I don't. 94 00:05:43,076 --> 00:05:44,376 - Dick Loudon? 95 00:05:44,545 --> 00:05:45,910 - Corrine Denby? 96 00:05:46,079 --> 00:05:48,012 - I gave up cigarettes, you know. 97 00:05:50,116 --> 00:05:52,684 - Y-You just--you just asked me f-for a smoke. 98 00:05:53,954 --> 00:05:55,086 - It was a joke. 99 00:05:59,727 --> 00:06:00,759 - And a good one. 100 00:06:02,996 --> 00:06:03,928 - What are you doing here? 101 00:06:04,097 --> 00:06:07,466 - I'm v-visiting my f-friend, M-Michael. 102 00:06:07,634 --> 00:06:09,067 - The mime? 103 00:06:11,805 --> 00:06:14,406 - So how--how are you? 104 00:06:14,575 --> 00:06:17,776 - I'm in a sanitarium, Dick. 105 00:06:17,944 --> 00:06:19,444 I'm peachy keen. 106 00:06:21,382 --> 00:06:22,581 - So what--what--what are you going to do? 107 00:06:22,750 --> 00:06:25,751 Just kind of take it--take it easy for a while? 108 00:06:27,988 --> 00:06:31,289 - After I illustrated that how-to book of yours, 109 00:06:31,458 --> 00:06:32,858 I gave up technical art. 110 00:06:33,026 --> 00:06:36,928 I wanted to create with my soul instead of a ruler, 111 00:06:37,097 --> 00:06:39,931 show the world my sensitive side. 112 00:06:40,100 --> 00:06:43,402 - Time for your pill. - Oh, back off, cookie. 113 00:06:43,570 --> 00:06:45,036 Can't you see I've got company? 114 00:06:49,743 --> 00:06:51,877 But, you know, then the rejection started 115 00:06:52,045 --> 00:06:54,012 and I took it bad. 116 00:06:56,483 --> 00:07:01,119 It eventually just all got to me and I...I went psycho. 117 00:07:02,689 --> 00:07:04,322 So I checked into here. 118 00:07:04,491 --> 00:07:05,757 - How--how long have you been here? 119 00:07:05,926 --> 00:07:07,125 - A year and a half. 120 00:07:09,530 --> 00:07:10,796 So what are you up to? 121 00:07:10,964 --> 00:07:16,435 - I'm going to write a--going to write a how-to book for kids. 122 00:07:16,603 --> 00:07:18,637 - You got an illustrator? 123 00:07:18,806 --> 00:07:20,371 - Well... 124 00:07:20,541 --> 00:07:24,810 - Because if you don't, you could sponsor me to do, 125 00:07:24,978 --> 00:07:27,245 you know, a couple of pictures. 126 00:07:27,414 --> 00:07:30,849 Maybe some of those furry things that kids like, 127 00:07:31,017 --> 00:07:33,485 the kind that go thunk when you hit them with your car. 128 00:07:35,589 --> 00:07:36,655 - I-I'm not--I'm not sure that's a good idea. 129 00:07:36,824 --> 00:07:39,023 - Look, you just tell them, the white coats, 130 00:07:39,192 --> 00:07:42,561 say that I'm working with you on a special project. 131 00:07:42,729 --> 00:07:44,329 It would be like therapy for me. 132 00:07:44,498 --> 00:07:46,030 - Well, you know, maybe, when the time comes. 133 00:07:46,199 --> 00:07:48,299 - Oh, thanks, Dick. 134 00:07:48,469 --> 00:07:50,702 You have really boosted my spirits. 135 00:07:50,871 --> 00:07:51,903 - Well, take--take--take care. 136 00:07:52,072 --> 00:07:53,572 - Yeah, thanks. 137 00:07:59,012 --> 00:08:00,011 - Dick, you already missed half the tour. 138 00:08:00,180 --> 00:08:01,947 Tell him who he missed, Joanna. 139 00:08:02,115 --> 00:08:03,448 - Mark Twain. 140 00:08:04,718 --> 00:08:07,151 He's rehearsing his one-man tribute to Hal Holbrook. 141 00:08:11,758 --> 00:08:13,558 - Guess--guess who I ran into? 142 00:08:13,727 --> 00:08:15,594 Corrine Denby. 143 00:08:15,762 --> 00:08:16,728 - That's who that was. 144 00:08:17,931 --> 00:08:21,065 - Okay Dick, listen, slap your John Hancock on this baby, 145 00:08:21,234 --> 00:08:22,801 and we're Gone with the Wind . 146 00:08:32,613 --> 00:08:33,645 - Honey, I had a thought. 147 00:08:33,814 --> 00:08:36,080 Instead of writing a whole new book for kids, 148 00:08:36,249 --> 00:08:38,984 I-I'll adapt one that I've already written. 149 00:08:39,152 --> 00:08:40,986 Remember Installation and Care 150 00:08:41,154 --> 00:08:44,990 of Your Low Maintenance Lawn Sprinkler ? 151 00:08:45,191 --> 00:08:48,393 - That'll be a big request at story hour. 152 00:08:48,562 --> 00:08:51,029 Dick, why did you have to bring Corrine here? 153 00:08:51,197 --> 00:08:53,832 The woman has problems. 154 00:08:54,001 --> 00:08:55,466 - What--what are you talking about? 155 00:08:55,636 --> 00:08:56,768 - Oh, I don't know. 156 00:08:56,937 --> 00:08:58,670 Maybe that loud anguished wailing 157 00:08:58,839 --> 00:09:00,238 that came from her room all night. 158 00:09:02,075 --> 00:09:08,346 - J-Joanna, just--just because we don't wail 159 00:09:08,515 --> 00:09:13,718 doesn't mean we--we should condemn someone who wails. 160 00:09:15,722 --> 00:09:22,126 B-Besides, i-it kind of blotted out the sound of fists 161 00:09:22,295 --> 00:09:23,762 banging against the wall. 162 00:09:25,098 --> 00:09:27,966 - Dick, that was the sound of forehead meeting plaster. 163 00:09:31,572 --> 00:09:35,674 - George, does--does having Corrine around bother you? 164 00:09:35,842 --> 00:09:36,808 - Not at all. 165 00:09:36,977 --> 00:09:38,577 Except for the wailing and the pounding, 166 00:09:38,745 --> 00:09:40,278 I wouldn't even know she was here. 167 00:09:44,551 --> 00:09:47,018 - Dick? Listen, it's still a little rough around the edges 168 00:09:47,187 --> 00:09:50,789 but give me your honest opinion. 169 00:09:50,991 --> 00:09:55,060 - Oh--oh wow, that--that that is some sprinkler head. 170 00:09:56,997 --> 00:10:04,302 And it-it-it looks great right next to that giant daisy. 171 00:10:05,706 --> 00:10:07,639 - No, that's not a daisy, Dick. 172 00:10:07,808 --> 00:10:09,708 That's Wesley Weasel. 173 00:10:13,780 --> 00:10:15,446 - Do you--do you have anything else? 174 00:10:15,616 --> 00:10:16,881 - Let up, Dick. 175 00:10:19,319 --> 00:10:23,088 I'll do more just as soon as I get rid of this damn headache. 176 00:10:27,894 --> 00:10:30,495 - Dick, that picture was horrible. 177 00:10:30,664 --> 00:10:31,529 - Y-You're right. 178 00:10:32,733 --> 00:10:34,833 I-I mean, I can't let her ruin a potentially great book. 179 00:10:35,002 --> 00:10:37,268 I'll just have to gently tell her 180 00:10:37,437 --> 00:10:39,337 that I-I can't use her. 181 00:10:45,445 --> 00:10:46,911 - At ease, Loudons. 182 00:10:49,382 --> 00:10:52,550 - Hello, Officer Shifflett. Official business? 183 00:10:52,719 --> 00:10:54,218 - Just passing by. 184 00:10:54,387 --> 00:10:58,990 Got to check your building for fire code violations. 185 00:10:59,192 --> 00:11:01,225 - Why? 186 00:11:01,394 --> 00:11:03,828 - Word on the street is you're housing 187 00:11:03,997 --> 00:11:06,931 one Corrine Denby. 188 00:11:07,100 --> 00:11:09,267 Your classic textbook firebug. 189 00:11:09,435 --> 00:11:11,136 - Firebug? 190 00:11:11,304 --> 00:11:14,139 - It seems the sulfur scratcher in question 191 00:11:14,307 --> 00:11:16,074 was released into your custody 192 00:11:16,242 --> 00:11:21,713 at approximately 1100 hours yesterday morning. 193 00:11:24,350 --> 00:11:26,651 - Well, she--she may be a-a little high strung, 194 00:11:26,820 --> 00:11:28,820 but she's not a firebug. 195 00:11:28,989 --> 00:11:29,854 - For the record, 196 00:11:30,891 --> 00:11:34,993 it seems Ms. Zippo got a few rejection slips 197 00:11:35,162 --> 00:11:37,562 and took a flying leap off the deep end 198 00:11:37,731 --> 00:11:39,197 towards Torone Studio. 199 00:11:39,365 --> 00:11:40,932 - Oh my gosh. 200 00:11:41,101 --> 00:11:43,301 - I'm sure she's--you know, she's fine now. 201 00:11:43,469 --> 00:11:47,205 She's been in the sanitarium for a-a year and a half. 202 00:11:47,373 --> 00:11:49,207 - Sing me another one. 203 00:11:51,111 --> 00:11:52,811 My brother's been in for years 204 00:11:52,979 --> 00:11:55,213 and he still thinks he's Sinatra. 205 00:12:01,855 --> 00:12:04,756 - Can we get her to check out of here? 206 00:12:04,958 --> 00:12:09,060 - I think Barbara Butane checked out a long time ago. 207 00:12:11,031 --> 00:12:14,565 We're all adults here. Let's use big people talk. 208 00:12:14,735 --> 00:12:16,000 Rubbing this chick the wrong way 209 00:12:16,169 --> 00:12:18,436 is like putting nitro in a baby's rattle. 210 00:12:20,841 --> 00:12:22,207 Kaboom. 211 00:12:29,950 --> 00:12:31,883 - What do you think of my latest? 212 00:12:33,787 --> 00:12:36,687 - Well, there-there-there's Wesley. 213 00:12:36,890 --> 00:12:38,389 I-I don't mean to be picky, 214 00:12:38,558 --> 00:12:44,028 but we seem to be missing Wesley's head. 215 00:12:44,197 --> 00:12:46,898 - Are all the animals supposed to have heads? 216 00:12:49,202 --> 00:12:50,668 - Excuse me. 217 00:12:50,837 --> 00:12:53,972 I know you Ridge Valley people range from a little off 218 00:12:54,141 --> 00:12:56,674 to King of Banana Land. 219 00:12:56,843 --> 00:12:58,176 But I was just wondering 220 00:12:58,344 --> 00:13:00,344 if you were anywhere near the same degree of craziness 221 00:13:00,513 --> 00:13:02,213 as my ex-boyfriend. 222 00:13:02,382 --> 00:13:03,948 - That would be the mime. 223 00:13:10,056 --> 00:13:13,925 - You see, Dick and Joanna won't tell me the truth. 224 00:13:14,094 --> 00:13:15,160 How is he? 225 00:13:15,328 --> 00:13:19,664 Does he cry out the name "Stephanie" in his sleep? 226 00:13:19,833 --> 00:13:21,299 - No. 227 00:13:21,467 --> 00:13:22,733 - Cupcake? 228 00:13:22,903 --> 00:13:24,635 - No. 229 00:13:24,805 --> 00:13:26,370 - Cuppers? 230 00:13:26,539 --> 00:13:29,073 Lambchop? 231 00:13:29,242 --> 00:13:30,408 Wonder Wench? 232 00:13:32,545 --> 00:13:35,413 Dreamsicle? 233 00:13:35,581 --> 00:13:36,881 Mommy? 234 00:13:37,984 --> 00:13:42,187 - Stephanie, why don't we leave Dick and Corrine alone 235 00:13:42,355 --> 00:13:44,055 so they can talk? 236 00:13:47,894 --> 00:13:51,395 - Corrine, can I--can I--can I be honest with you? 237 00:13:51,564 --> 00:13:53,965 - Well, of course, Dick. 238 00:13:54,134 --> 00:13:56,267 You're my friend. 239 00:13:56,436 --> 00:14:00,705 I trust you more than anybody else in the world. 240 00:14:00,874 --> 00:14:03,875 After all, you gave me hope. 241 00:14:05,445 --> 00:14:10,014 - Well, you know, I know--I know you've had a couple rejections. 242 00:14:10,183 --> 00:14:12,683 - Forty-one. 243 00:14:12,853 --> 00:14:14,953 - Huh? 244 00:14:15,121 --> 00:14:18,589 - Forty-one of those stinking little sheets of paper. 245 00:14:26,632 --> 00:14:28,299 I'm sorry, Dick. 246 00:14:33,940 --> 00:14:35,006 - Any eights? 247 00:14:38,078 --> 00:14:39,143 - Go fish. 248 00:14:42,349 --> 00:14:45,216 - You know, Terry, I was noticing all the queens 249 00:14:45,385 --> 00:14:47,285 have little holes where their eyes should be. 250 00:14:52,558 --> 00:14:54,092 - Yeah? So? 251 00:14:54,261 --> 00:14:56,961 - Well, isn't that a little...oddball? 252 00:14:58,531 --> 00:15:01,165 - Is it oddball that all four queens kept staring at me? 253 00:15:04,504 --> 00:15:06,137 Like they were better than me? 254 00:15:07,274 --> 00:15:09,040 They needed to be taught a lesson, Michael. 255 00:15:11,878 --> 00:15:12,977 - You bet. 256 00:15:15,048 --> 00:15:16,480 - Any sixes? 257 00:15:18,618 --> 00:15:20,051 - This is my first sanitarium gig. 258 00:15:20,220 --> 00:15:21,953 - How about you? - Same here. 259 00:15:22,122 --> 00:15:26,324 I was just your average Joe until she came along. 260 00:15:26,526 --> 00:15:29,093 - You're in here because of a woman? 261 00:15:29,262 --> 00:15:30,628 Carbon copies-ville. 262 00:15:32,532 --> 00:15:34,899 - She was so beautiful. 263 00:15:35,068 --> 00:15:39,938 We fell in love, went out for a while, broke up. 264 00:15:40,106 --> 00:15:41,572 - Ditto on that data. 265 00:15:43,476 --> 00:15:44,409 - I didn't take it very well. 266 00:15:44,577 --> 00:15:46,010 - I'm here, buddy. 267 00:15:47,147 --> 00:15:48,612 - Locked her in the trunk of her car. 268 00:15:51,551 --> 00:15:54,218 Drove to the pier. 269 00:15:54,387 --> 00:15:56,354 Got off on a technicality. 270 00:15:56,522 --> 00:15:58,622 I'll bet you've heard this story a million times. 271 00:16:00,693 --> 00:16:02,393 - Yeah, if I had a nickel. 272 00:16:07,600 --> 00:16:09,900 - Hello, Michael. - Stephanie. 273 00:16:10,070 --> 00:16:12,403 - Michael, is that the girl you broke up with? 274 00:16:12,572 --> 00:16:14,272 So basically, she's up for grabs? 275 00:16:17,010 --> 00:16:18,276 Keep her busy, I'll be back in a minute. 276 00:16:23,450 --> 00:16:27,518 - Oh Michael, what have I done to you? 277 00:16:27,687 --> 00:16:30,421 - I did this to myself, ex-cupcake. 278 00:16:35,161 --> 00:16:39,030 - Is it because you saw me having dinner with another man? 279 00:16:39,199 --> 00:16:40,999 - Well, that was just part of it. 280 00:16:41,167 --> 00:16:44,869 I guess I just, I needed a good rest. 281 00:16:45,038 --> 00:16:47,472 - Did you have to rest here? 282 00:16:47,640 --> 00:16:50,241 Most of the people I know rest in Barbados. 283 00:16:52,145 --> 00:16:53,478 - Steph, I'm happy here. 284 00:16:53,646 --> 00:16:55,380 - Happy? 285 00:16:55,548 --> 00:16:57,448 You're wearing paper slippers. 286 00:17:00,086 --> 00:17:01,185 - I'm through crying. 287 00:17:01,354 --> 00:17:03,254 All the tears have been sucked from my ducts. 288 00:17:05,091 --> 00:17:11,229 - Well, aren't you a pretty little thing. 289 00:17:12,698 --> 00:17:16,234 Stephanie, is it? 290 00:17:16,403 --> 00:17:19,870 You know when my life began, Stephanie? 291 00:17:20,040 --> 00:17:21,072 The moment we met. 292 00:17:22,575 --> 00:17:25,043 I looked at you and felt myself come alive. 293 00:17:25,211 --> 00:17:28,946 Everything about you, the way you look at me, 294 00:17:29,115 --> 00:17:31,215 staring at me, 295 00:17:31,384 --> 00:17:32,550 like you're better than me, 296 00:17:35,488 --> 00:17:36,587 like you need to be taught a lesson. 297 00:17:36,756 --> 00:17:41,392 - Whoa, four o'clock, visiting hours are over. 298 00:17:41,594 --> 00:17:45,629 - Oh my queen, the plans I've made for us. 299 00:17:47,067 --> 00:17:49,100 The thrills in store. 300 00:17:53,339 --> 00:17:56,340 - But, I don't even know you. 301 00:17:56,509 --> 00:17:59,310 - So that's how it is? 302 00:17:59,479 --> 00:18:00,545 I see. 303 00:18:00,713 --> 00:18:02,580 Tell me, darling. 304 00:18:02,748 --> 00:18:04,048 What kind of car do you drive? 305 00:18:05,518 --> 00:18:06,384 - What? 306 00:18:06,553 --> 00:18:07,651 - Got a lot of trunk space? 307 00:18:09,289 --> 00:18:10,388 - She doesn't have a car. 308 00:18:10,557 --> 00:18:12,990 She rides a bicycle everywhere. 309 00:18:13,193 --> 00:18:14,225 - Does it have a basket? 310 00:18:16,463 --> 00:18:17,595 - She has to go now. 311 00:18:20,066 --> 00:18:23,301 - You know, my dove, I could escort you home 312 00:18:23,470 --> 00:18:26,471 if you just sign a little paper for me. 313 00:18:26,639 --> 00:18:28,573 - I don't think so. 314 00:18:28,741 --> 00:18:30,908 - Well, it was worth a try. 315 00:18:31,077 --> 00:18:32,810 Last week, some bonehead sprung a firebug. 316 00:18:38,384 --> 00:18:39,484 - Bye, Michael. 317 00:18:39,652 --> 00:18:41,119 I'll come back and visit you again. 318 00:18:41,287 --> 00:18:44,288 - Oh, I wish you wouldn't. It's too difficult for me. 319 00:18:44,457 --> 00:18:45,556 And him. 320 00:18:47,460 --> 00:18:48,659 - It was a pleasure, Stephanie. 321 00:18:48,828 --> 00:18:50,661 I'm sure we'll meet again. 322 00:18:50,830 --> 00:18:53,731 - Oh, I doubt it. 323 00:18:53,899 --> 00:18:56,601 And my name isn't really Stephanie. 324 00:18:56,769 --> 00:18:57,868 It's Joanna. 325 00:19:01,207 --> 00:19:05,209 Joanna Loudon, and I'm taller than this. 326 00:19:08,281 --> 00:19:10,948 - You have lovely hair, Joanna. 327 00:19:11,117 --> 00:19:13,917 My last girlfriend had hair just like that. 328 00:19:14,086 --> 00:19:15,253 See? 329 00:19:16,623 --> 00:19:18,156 - Eww! 330 00:19:28,868 --> 00:19:30,734 - Standing guard, George? 331 00:19:30,903 --> 00:19:33,638 - I want to make sure this fire stays in the fireplace, 332 00:19:33,806 --> 00:19:34,838 if you know what I mean. 333 00:19:36,676 --> 00:19:39,009 - Cranked out another batch, Dick. 334 00:19:39,179 --> 00:19:40,678 - Oh, boy. 335 00:19:40,846 --> 00:19:43,414 - Say hello to Juanita Weasel. 336 00:19:44,850 --> 00:19:50,655 - I-I-I don't remember W-Wesley having a girlfriend. 337 00:19:50,823 --> 00:19:52,290 - That's for our next book. 338 00:19:53,693 --> 00:19:56,694 - What--what--what next book? 339 00:19:56,862 --> 00:20:01,465 - I've got enough ideas floating around up here for 20 books. 340 00:20:01,634 --> 00:20:04,068 You and I are going to make one hell of a team. 341 00:20:04,237 --> 00:20:06,237 So what do you think? 342 00:20:06,406 --> 00:20:10,408 - It's, uh, it's-it's-it's nice. 343 00:20:10,577 --> 00:20:11,609 - Do you really like it? 344 00:20:11,777 --> 00:20:14,212 - A-Actually, no. - What? 345 00:20:14,380 --> 00:20:16,347 - I-I don't mean this in-in-in a bad way, 346 00:20:16,516 --> 00:20:19,417 but there was better stuff 347 00:20:19,586 --> 00:20:23,321 hanging in the trauma section at Ridge Valley. 348 00:20:26,226 --> 00:20:29,727 I-I thought--I thought you didn't smoke. 349 00:20:29,929 --> 00:20:31,028 - I don't. 350 00:20:32,832 --> 00:20:35,399 This is my "God don't let me snap now" pack. 351 00:20:41,374 --> 00:20:42,740 What do you think, sweater girl? 352 00:20:49,749 --> 00:20:51,616 - I like it. 353 00:20:51,784 --> 00:20:52,683 - What? 354 00:20:52,852 --> 00:20:55,353 - Well, it has, uh, a few problems. 355 00:20:56,723 --> 00:20:57,888 - I see. 356 00:21:04,397 --> 00:21:06,631 What do you think of my work, tool jockey? 357 00:21:08,268 --> 00:21:09,867 - I'm scared, Dick. 358 00:21:12,972 --> 00:21:14,572 - Steady, George. Steady. 359 00:21:14,741 --> 00:21:17,275 - Well? 360 00:21:17,443 --> 00:21:20,844 - I...can't...talk. 361 00:21:23,716 --> 00:21:25,750 - Well, you don't have to hit me over the head. 362 00:21:25,918 --> 00:21:28,552 I mean, I've been on this side of rejection before. 363 00:21:33,726 --> 00:21:36,560 - Hail Mary full of grace, the Lord is with thee. 364 00:21:42,669 --> 00:21:44,935 - Oh, so what? I can deal with it. 365 00:21:48,341 --> 00:21:49,840 If it wasn't for all that sunshine 366 00:21:50,009 --> 00:21:52,443 that you blew up my hospital gown, 367 00:21:52,612 --> 00:21:54,345 I would have gone back to technical drawing 368 00:21:54,514 --> 00:21:56,814 where I belong. 369 00:21:56,982 --> 00:22:00,318 - Well, I'm glad you're finally being honest with yourself. 370 00:22:00,486 --> 00:22:03,587 - As long as I'm being honest, I think your book bites it. 371 00:22:08,761 --> 00:22:10,695 - What--what's wrong with my book? 372 00:22:12,832 --> 00:22:14,565 - "Wesley's eyes grew wide 373 00:22:14,734 --> 00:22:19,437 "at the low voltage shock he received 374 00:22:19,605 --> 00:22:20,771 "from not properly grounding 375 00:22:20,940 --> 00:22:23,774 the AKV electronic timing system." 376 00:22:24,944 --> 00:22:27,311 Boy, Dick. 377 00:22:27,480 --> 00:22:28,612 - There's a problem with that? 378 00:22:31,083 --> 00:22:34,618 G-George, you--you liked it, d-didn't you? 379 00:22:34,787 --> 00:22:37,054 - Don't ask me, I've got problems of my own. 380 00:22:39,058 --> 00:22:41,359 I promised God that if I weren't burned alive, 381 00:22:41,561 --> 00:22:42,926 I'd become a priest. 382 00:22:46,065 --> 00:22:49,933 - George, I'm sure he'll understand if you renege. 383 00:22:50,102 --> 00:22:53,036 - Y-You're both crazy. The--the kids will eat this up. 384 00:22:54,106 --> 00:22:57,140 - Gee, you sure don't take rejection very well, Dick. 385 00:23:00,613 --> 00:23:02,380 - This is really good stuff. 386 00:23:04,784 --> 00:23:06,517 "Phew, Wendell, 387 00:23:06,686 --> 00:23:11,856 "we just installed the entire Aqua Wizard P246 388 00:23:12,024 --> 00:23:18,429 "automatic sprinkling system with the AKV thermal regulator, 389 00:23:18,631 --> 00:23:23,100 and it meets all state and local safety specifications." 390 00:23:27,573 --> 00:23:28,773 Ah! 391 00:23:30,443 --> 00:23:33,477 [APPLAUSE] 392 00:23:36,015 --> 00:23:39,016 [♪♪♪] 393 00:24:04,577 --> 00:24:05,576 - Meow! 28768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.