All language subtitles for Newhart_S07E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:04,236 [] 2 00:01:08,669 --> 00:01:09,901 - I don't know, Harry. 3 00:01:10,071 --> 00:01:11,203 I can't make up my mind. 4 00:01:11,372 --> 00:01:13,105 Everything looks so good. 5 00:01:13,274 --> 00:01:14,373 Oh, miss! 6 00:01:16,143 --> 00:01:17,142 - [SIGH] What? 7 00:01:20,314 --> 00:01:21,580 - What do you suggest? 8 00:01:23,117 --> 00:01:26,151 - Well, I'd use less hairspray and that lip gloss has to go. 9 00:01:29,323 --> 00:01:30,456 - Mornings, me lads, me lasses. 10 00:01:30,624 --> 00:01:31,623 - Hi, Michael. 11 00:01:31,792 --> 00:01:32,691 - Steph. 12 00:01:32,859 --> 00:01:34,193 - Why do you keep coming back here? 13 00:01:34,361 --> 00:01:36,161 You made it perfectly clear to me that it's over. 14 00:01:36,330 --> 00:01:37,362 - Just because our amour is no more, 15 00:01:37,531 --> 00:01:40,299 doesn't mean you have custody of the compadres. 16 00:01:40,468 --> 00:01:41,666 - Meaning? 17 00:01:41,835 --> 00:01:44,369 - Michael is saying that he-he's our friend too. 18 00:01:45,839 --> 00:01:47,506 Isn't that what you're saying? 19 00:01:49,210 --> 00:01:50,041 - I think so. 20 00:01:51,078 --> 00:01:51,276 - Then why are you always saying nasty things 21 00:01:51,945 --> 00:01:52,811 about Dick behind his back? 22 00:01:54,781 --> 00:01:56,381 - Why are you here, Michael? 23 00:01:56,550 --> 00:01:57,916 - I thought maybe you could feed me. 24 00:01:59,487 --> 00:02:00,552 You going to finish that strip of bacon? 25 00:02:00,721 --> 00:02:02,588 - Yes. 26 00:02:02,756 --> 00:02:04,389 - Stephanie, why don't you make Michael some breakfast? 27 00:02:04,558 --> 00:02:06,191 - I'd rather roast in hell. 28 00:02:08,462 --> 00:02:09,328 - She's taking this breakup pretty well. 29 00:02:09,497 --> 00:02:11,230 Don't you think? 30 00:02:11,398 --> 00:02:12,964 - So how's the, uh, job hunting going? 31 00:02:13,134 --> 00:02:15,167 - I've papered this town with resume mucho. 32 00:02:16,670 --> 00:02:17,969 - Any--any nibbles? 33 00:02:18,139 --> 00:02:18,970 - I did get one offer, 34 00:02:20,107 --> 00:02:21,373 but I don't think I can do that in front of a camera. 35 00:02:24,845 --> 00:02:27,279 - Oh, Mis-Mr. Gorski, what a pleasant surprise. 36 00:02:27,448 --> 00:02:30,048 Honey, this is the new station owner, Mr. Jack Gorski. 37 00:02:30,217 --> 00:02:31,683 - Oh, hello. Nice to meet you. 38 00:02:31,885 --> 00:02:33,452 - Hi, Mr. Gorski. Remember me? 39 00:02:33,621 --> 00:02:34,453 - Of course. 40 00:02:35,523 --> 00:02:36,955 I fired you after you called my daughter a tramp. 41 00:02:38,459 --> 00:02:39,724 - Good memory. 42 00:02:39,893 --> 00:02:41,627 Oh, I've got to run. I've got this thing 43 00:02:41,795 --> 00:02:45,797 at this thing concerning a very promising thing. 44 00:02:47,234 --> 00:02:49,201 - We'll keep my things crossed. 45 00:02:52,239 --> 00:02:54,606 - Dick, I'll come right to the point. 46 00:02:54,775 --> 00:02:58,043 I'm starting a new late night talk show next week, 47 00:02:58,212 --> 00:02:59,311 and I'd like you to-- 48 00:02:59,480 --> 00:03:00,312 - Th-Th-That's very kind of you, 49 00:03:01,582 --> 00:03:03,114 b-but Vermont Today takes up so much of my time. 50 00:03:03,284 --> 00:03:06,051 I-I don't know if I could handle hosting two shows. 51 00:03:06,253 --> 00:03:07,752 - Well, I'm not asking you to. 52 00:03:07,921 --> 00:03:09,954 I'm not thrilled with you hosting one show. 53 00:03:12,426 --> 00:03:15,460 I've signed Don Prince to host Vermont Tonight. 54 00:03:15,629 --> 00:03:16,461 - Who's that? 55 00:03:17,598 --> 00:03:19,030 - Well, remember the irascible delicatessen owner on 56 00:03:19,200 --> 00:03:20,566 It's Always Moishe? 57 00:03:24,471 --> 00:03:27,105 - No. - He was the whole show. 58 00:03:27,274 --> 00:03:30,342 Then he did a horrible reunion special, 59 00:03:30,511 --> 00:03:33,745 A Very Moishe Christmas , 60 00:03:33,914 --> 00:03:37,649 and they made him leave California. 61 00:03:37,851 --> 00:03:39,618 I found him doing radio in Jersey. 62 00:03:40,921 --> 00:03:43,121 - Morning, everybody. - Hi, George. 63 00:03:43,290 --> 00:03:45,591 Mr. Gorski, this is our handyman, George Utley. 64 00:03:45,759 --> 00:03:46,592 - George. - Morning. 65 00:03:46,760 --> 00:03:48,727 - George, do you remember Don Prince? 66 00:03:48,895 --> 00:03:50,662 - From It's Always Moishe ? 67 00:03:51,865 --> 00:03:53,232 What a show. 68 00:03:53,400 --> 00:03:55,367 Now I'll have that darn theme song 69 00:03:55,536 --> 00:03:57,836 running through my head all day long. 70 00:03:58,004 --> 00:04:00,305 Who's the guy Who cuts pastrami? 71 00:04:00,474 --> 00:04:02,474 It's always Moishe 72 00:04:02,643 --> 00:04:05,143 Who's the guy Who lives with Mommy? 73 00:04:05,312 --> 00:04:07,379 It's always Moishe 74 00:04:12,486 --> 00:04:15,487 - Anyway, I'd like you to be the first guest on Don's show. 75 00:04:16,890 --> 00:04:17,822 - Me? 76 00:04:18,959 --> 00:04:22,227 - I wanted a surefire celebrity to grab some audience. 77 00:04:22,396 --> 00:04:24,263 - Really? 78 00:04:24,431 --> 00:04:25,997 - But you're all I could come up with. 79 00:04:28,402 --> 00:04:30,402 - Don't let it go to your head. 80 00:04:30,571 --> 00:04:32,137 - Well, I'm sure I can spare a night 81 00:04:32,306 --> 00:04:33,872 to hel-help the guy out. 82 00:04:34,040 --> 00:04:35,474 - Thanks. 83 00:04:35,643 --> 00:04:38,343 If you turned me down, I was going to ask her. 84 00:04:43,016 --> 00:04:45,584 - Who's the guy Who sells the knishes? 85 00:04:45,786 --> 00:04:47,386 It's always Moishe 86 00:04:47,554 --> 00:04:49,688 Who's the guy Who smells like fishes? 87 00:04:49,856 --> 00:04:50,689 Everybody-- 88 00:04:51,725 --> 00:04:52,957 TOGETHER: It's always Moishe 89 00:05:01,769 --> 00:05:04,803 - Cue Mr. Prince, 15 seconds to air. 90 00:05:04,971 --> 00:05:06,772 - I put your favorite coffee mug on the desk 91 00:05:06,940 --> 00:05:08,973 in the same spot as usual, Dick. 92 00:05:10,311 --> 00:05:11,142 - What same spot? 93 00:05:12,078 --> 00:05:14,212 This show has never been on before, Bud. 94 00:05:14,381 --> 00:05:16,782 - Then whose mug did I give you? 95 00:05:16,983 --> 00:05:18,917 - In three, two... 96 00:05:19,085 --> 00:05:22,287 [] 97 00:05:22,456 --> 00:05:25,156 Live from Studio 2, it's Vermont Tonight , 98 00:05:25,326 --> 00:05:27,959 starring the prince of late night, Don Prince. 99 00:05:39,406 --> 00:05:40,405 - Can you spare it? 100 00:05:42,108 --> 00:05:44,810 Vermont, I had to get booked in Vermont. 101 00:05:44,978 --> 00:05:46,745 I'll make you people feel at home. 102 00:05:46,913 --> 00:05:48,913 Would you like some syrup on your pancakes? 103 00:05:51,918 --> 00:05:53,518 Guess the NyQuil kicked in. 104 00:05:55,556 --> 00:05:56,788 Maybe you could calm down long enough 105 00:05:56,957 --> 00:05:59,391 to say hello to the Vermont Tonight band. 106 00:06:01,362 --> 00:06:03,895 Ted, are you bowing or did you eat some bad mayonnaise? 107 00:06:06,533 --> 00:06:08,367 What a band, eh? What a band. 108 00:06:08,535 --> 00:06:10,802 I make better music when I sit on balloons. 109 00:06:14,441 --> 00:06:16,575 - "Put syrup on your pancakes." 110 00:06:18,746 --> 00:06:20,679 - Bud, I spoke to the mortuary 111 00:06:20,848 --> 00:06:23,047 and they say you died last Tuesday. 112 00:06:25,619 --> 00:06:27,619 And they want you to return the shoes. 113 00:06:30,624 --> 00:06:32,824 My first guest tonight is a local talk show host, 114 00:06:32,993 --> 00:06:33,825 Dick Loudon. 115 00:06:33,994 --> 00:06:36,995 [] 116 00:06:41,968 --> 00:06:42,967 Would you walk a little faster? 117 00:06:43,136 --> 00:06:44,803 The show is only 90 minutes. 118 00:06:46,407 --> 00:06:48,907 - Nice--nice to meet you. 119 00:06:49,075 --> 00:06:50,442 - What happened? They run out of... 120 00:06:50,611 --> 00:06:52,143 They run out of paper in the men's room? 121 00:06:58,485 --> 00:07:00,285 - Don, on behalf of WPIV, 122 00:07:00,454 --> 00:07:02,687 I'd like to welcome you to Vermont. 123 00:07:02,856 --> 00:07:04,723 - Gee, I get chills. 124 00:07:07,494 --> 00:07:08,393 Look who they sent me, the janitor, 125 00:07:08,562 --> 00:07:09,728 to welcome me to Vermont. 126 00:07:12,065 --> 00:07:13,398 - No, I-I'm not the janitor. 127 00:07:13,567 --> 00:07:16,367 I-I-I'm Dick Loudon, I-I host Vermont Today . 128 00:07:16,537 --> 00:07:17,869 - Oh, who the hell watches that show? 129 00:07:19,807 --> 00:07:21,306 Some old lonely lumberjacks 130 00:07:21,475 --> 00:07:23,442 and maybe one guy that works the ski lift. 131 00:07:26,179 --> 00:07:27,879 - No. - That's a nice suit, Dick. 132 00:07:28,048 --> 00:07:29,448 You wear that, and in eight years, 133 00:07:29,616 --> 00:07:30,949 it'll come back in style. 134 00:07:32,920 --> 00:07:35,286 - A-Actually, Vermont Today was the first show 135 00:07:35,456 --> 00:07:38,790 to-to interview Congressman Joseph Scandore af-after he-- 136 00:07:38,959 --> 00:07:40,759 - It's an old suit, isn't it? 137 00:07:41,995 --> 00:07:44,729 - After--after he was indicted for lau-laundering cash. 138 00:07:44,898 --> 00:07:46,665 - You hate the part with the buck, don't you? 139 00:07:48,869 --> 00:07:50,902 - I-I-I spend--I spend bucks. 140 00:07:51,071 --> 00:07:52,604 - On what? Muscatel? 141 00:07:55,876 --> 00:07:59,611 - I don't [CLEARS THROAT]I don't--I don't drink. 142 00:07:59,780 --> 00:08:02,280 - Look at that, Dick. You're starting to blush, huh? 143 00:08:02,449 --> 00:08:03,381 You're starting to blush. 144 00:08:04,551 --> 00:08:05,216 Either that, or he's thinking about me being naked. 145 00:08:10,791 --> 00:08:12,223 What's the matter, Dick? You got jock itch? 146 00:08:15,896 --> 00:08:19,664 - How much--how much time do we--do we have left? 147 00:08:19,833 --> 00:08:21,099 - Eighty-four minutes. 148 00:08:25,772 --> 00:08:27,706 - Oh--oh my God. 149 00:08:27,875 --> 00:08:28,840 - Dick, you're sweating like a pig. 150 00:08:29,009 --> 00:08:30,709 What do you got, malaria? 151 00:08:32,613 --> 00:08:33,879 What's in that mug? Let me see. 152 00:08:34,047 --> 00:08:35,013 - Wa--uh, water. 153 00:08:35,181 --> 00:08:37,616 - What are those olives doing in there? 154 00:08:37,818 --> 00:08:39,384 - Th-Th-There are no olives. 155 00:08:39,553 --> 00:08:40,785 - What the hell are they? 156 00:08:44,725 --> 00:08:46,825 Hot smoke shot out of my pants. 157 00:08:53,734 --> 00:08:56,568 Who's the guy Who's sweet and caring? 158 00:08:56,737 --> 00:08:58,937 It's always Moishe 159 00:08:59,105 --> 00:09:01,673 e Who's the guy Who reeks from herring? 160 00:09:01,842 --> 00:09:04,009 It's always Moishe 161 00:09:04,177 --> 00:09:05,544 - Morning, George. - Morning, Joanna. 162 00:09:05,712 --> 00:09:07,412 Listen to this review. 163 00:09:07,581 --> 00:09:10,348 "Last night, during the premier of Vermont Tonight , 164 00:09:10,551 --> 00:09:11,983 "I witnessed a miracle. 165 00:09:12,152 --> 00:09:16,688 "My Uncle Ed, who has been unable to walk for 35 years, 166 00:09:16,857 --> 00:09:18,089 "leapt out of bed, 167 00:09:18,258 --> 00:09:21,092 "rushed across the room and changed the channel. 168 00:09:23,196 --> 00:09:24,029 "All in all, 169 00:09:25,231 --> 00:09:28,132 "Vermont Tonight is like a wheel of aged cheese. 170 00:09:28,301 --> 00:09:30,435 "It stinks." 171 00:09:30,604 --> 00:09:31,736 Not bad, huh? 172 00:09:33,574 --> 00:09:35,106 - Oh, I'll have waffles too, Stephanie. 173 00:09:35,275 --> 00:09:37,709 - Sorry, the kitchen closed two minutes ago. 174 00:09:37,878 --> 00:09:39,778 - Then reopen it. I just got up. 175 00:09:39,947 --> 00:09:40,979 Dick was on TV last night 176 00:09:41,147 --> 00:09:43,615 and I didn't get to bed until after 1. 177 00:09:43,817 --> 00:09:45,951 - I thought the older you get, the less sleep you need. 178 00:09:48,021 --> 00:09:52,123 - No, the older you get, the more waffles you need. 179 00:09:52,292 --> 00:09:53,959 Now get them. 180 00:09:54,127 --> 00:09:56,595 - I think somebody in this room needs a nap. 181 00:09:58,799 --> 00:10:01,066 - Okay, but I'm going to finish my waffles first. 182 00:10:06,172 --> 00:10:08,073 Oh Dick, I talked to the mortuary. 183 00:10:08,241 --> 00:10:09,874 You died last Tuesday. [LAUGHS] 184 00:10:12,946 --> 00:10:14,045 And they want the shoes back. 185 00:10:14,214 --> 00:10:17,949 [JOANNA AND GEORGE LAUGH] 186 00:10:20,721 --> 00:10:21,953 - Okay, now that you both have had your fun, 187 00:10:22,122 --> 00:10:23,287 you want to knock it off? 188 00:10:24,891 --> 00:10:25,824 - Okay. 189 00:10:25,993 --> 00:10:28,927 Were you really thinking about Don Prince naked? 190 00:10:31,098 --> 00:10:33,431 - Yes, George. - I could tell! 191 00:10:36,036 --> 00:10:39,638 - Here's your waffles. - They're wet. 192 00:10:39,806 --> 00:10:43,574 - Well, I had to wash the coffee grounds off. 193 00:10:43,744 --> 00:10:45,043 - I'll have eggs. - So will I. 194 00:10:45,211 --> 00:10:46,978 - Oh, get off this power trip, Joanna. 195 00:10:51,151 --> 00:10:52,651 - Oh hi, Joanna. 196 00:10:52,819 --> 00:10:54,019 Good morning, Dick, my boy. [CHUCKLES] 197 00:10:55,088 --> 00:10:57,022 Quite a show last night, huh? 198 00:10:57,190 --> 00:10:58,556 How'd you sleep? 199 00:10:58,725 --> 00:10:59,724 - Like this. 200 00:11:01,728 --> 00:11:03,594 - I slept like a baby too. 201 00:11:03,764 --> 00:11:06,965 The station switchboard lit up like a Christmas tree. 202 00:11:07,134 --> 00:11:09,233 Three calls. 203 00:11:09,402 --> 00:11:11,036 I think we've got a solid hit. 204 00:11:11,204 --> 00:11:14,172 - Yeah, well, I'll try to catch the show again sometime. 205 00:11:14,340 --> 00:11:15,840 - Dick, when I came aboard, 206 00:11:16,009 --> 00:11:19,177 I had you sign that overall contract with me. 207 00:11:19,345 --> 00:11:20,178 - So? 208 00:11:21,148 --> 00:11:22,714 - Well, so I can use you in any show I want, 209 00:11:22,916 --> 00:11:25,083 and I want you on Vermont Tonight 210 00:11:25,251 --> 00:11:26,685 five nights a week. 211 00:11:26,853 --> 00:11:28,053 Here's your production schedule. 212 00:11:31,758 --> 00:11:32,957 - What a lucky break. 213 00:11:34,427 --> 00:11:37,729 You get to be Don Prince's permanent stooge. 214 00:11:39,132 --> 00:11:41,766 Look Joanna, smoke just shot out of his pants. 215 00:11:47,407 --> 00:11:50,408 [] 216 00:11:52,445 --> 00:11:53,778 - Thank you, ladies. 217 00:11:53,947 --> 00:11:55,246 That was the Sunshine Seniors 218 00:11:55,415 --> 00:11:58,116 doing their dance tribute to Metamucil. 219 00:12:00,754 --> 00:12:02,020 Come on Dick, snap out. Wake up. Wake up. 220 00:12:02,189 --> 00:12:03,588 Snap out of it, huh? Wake up. 221 00:12:03,757 --> 00:12:04,889 - Huh? 222 00:12:05,058 --> 00:12:07,058 - What is it with you, huh? Don't you like girls? 223 00:12:08,762 --> 00:12:09,594 - What? 224 00:12:10,731 --> 00:12:11,329 - Well, how about if we hired the Vienna Boys' Choir? 225 00:12:12,298 --> 00:12:13,898 Then maybe we can watch Dick sit up straight. 226 00:12:17,003 --> 00:12:18,302 - Sorry, Don. I've been having trouble 227 00:12:18,471 --> 00:12:20,304 sleeping these last--last couple weeks. 228 00:12:20,473 --> 00:12:22,640 - Yeah? Well, if those bags under your eyes get any lower, 229 00:12:22,809 --> 00:12:24,342 you're going to start to look like your wife. 230 00:12:27,413 --> 00:12:28,913 And by the way, I don't know 231 00:12:29,116 --> 00:12:31,349 what all those merchant marines see in her anyway. 232 00:12:35,889 --> 00:12:38,689 [SIREN BLOWING] 233 00:12:38,859 --> 00:12:39,690 - Oh no. 234 00:12:40,693 --> 00:12:41,692 - That's right, Dick, it's that time again, 235 00:12:41,862 --> 00:12:43,828 everybody's favorite part of the show. 236 00:12:43,997 --> 00:12:46,898 Time to pick on Dick. 237 00:12:47,067 --> 00:12:48,867 Pick on Dick. 238 00:12:54,908 --> 00:12:57,041 - I really hate this part of the show. 239 00:12:57,210 --> 00:12:59,778 - That's why we do it. 240 00:12:59,946 --> 00:13:01,345 Paul, unleash them. 241 00:13:01,514 --> 00:13:03,081 Pick on Dick. 242 00:13:03,283 --> 00:13:05,083 Pick on Dick. 243 00:13:05,252 --> 00:13:06,684 Pick on Dick. 244 00:13:06,853 --> 00:13:07,852 Right here. 245 00:13:08,955 --> 00:13:11,622 - Hi Don, I'm Anette Gordon and I love your show. 246 00:13:11,792 --> 00:13:12,723 - Thank you, darling. 247 00:13:12,893 --> 00:13:13,992 What do you want to say to Dick? 248 00:13:14,161 --> 00:13:16,261 - I have a question for him. 249 00:13:16,429 --> 00:13:19,630 Dick, is that your face 250 00:13:19,800 --> 00:13:23,168 or is that a roadmap with pants on? 251 00:13:28,541 --> 00:13:29,908 - That was very good, darling. 252 00:13:30,076 --> 00:13:31,943 What do we have for her, Paul? 253 00:13:32,112 --> 00:13:34,045 - A Pick on Dick T-shirt 254 00:13:34,214 --> 00:13:39,317 and dinner for two at the Drum and Musket on Route 14. 255 00:13:41,188 --> 00:13:42,287 Pick on Dick. 256 00:13:42,455 --> 00:13:43,888 Pick on Dick. 257 00:13:44,057 --> 00:13:45,389 Oh, right here. Right here. 258 00:13:45,558 --> 00:13:49,194 - Let's book the Vienna Boys' Choir 259 00:13:49,362 --> 00:13:51,429 and watch Dick sit up straight. 260 00:13:56,236 --> 00:13:58,569 - Bud, were your parents brother and sister? 261 00:14:02,442 --> 00:14:03,942 Nah, you're a good sport. 262 00:14:04,110 --> 00:14:05,844 Paul, give him a T-shirt. 263 00:14:06,012 --> 00:14:07,312 - There you go. 264 00:14:07,480 --> 00:14:09,180 - We have time for one more. 265 00:14:09,382 --> 00:14:11,015 - Pick on Dick. 266 00:14:11,184 --> 00:14:12,817 Pick on Dick. 267 00:14:12,986 --> 00:14:14,385 Pick on Dick. 268 00:14:14,554 --> 00:14:17,121 Pick on Dick. 269 00:14:17,290 --> 00:14:20,725 - Hi, my name is Bill. 270 00:14:20,894 --> 00:14:22,193 I've got one. 271 00:14:22,362 --> 00:14:27,298 A priest, a rabbi and Dick go into a bar. 272 00:14:27,467 --> 00:14:29,433 Dick's got a parrot on his shoulder. 273 00:14:29,602 --> 00:14:31,836 - Wait. Wait a minute. 274 00:14:32,005 --> 00:14:34,305 I-I know that voice. 275 00:14:34,474 --> 00:14:35,974 George, is that you? 276 00:14:38,979 --> 00:14:39,978 - Hi, Dick. 277 00:14:41,581 --> 00:14:43,081 - He-He's my handyman. 278 00:14:43,283 --> 00:14:45,416 - Handyman? I bet he is. 279 00:14:51,224 --> 00:14:52,223 [PHONE RINGS] 280 00:14:52,392 --> 00:14:53,424 - I'll get it. 281 00:14:54,594 --> 00:14:55,659 Stratford Inn. 282 00:14:56,696 --> 00:14:58,662 Yes, we're right off Route 22. 283 00:15:00,600 --> 00:15:03,334 Well, I don't know, how many are in your fleet? 284 00:15:09,209 --> 00:15:10,741 Hold on, and I'll check. 285 00:15:10,911 --> 00:15:12,977 We don't rent rooms by the hour, do we? 286 00:15:14,314 --> 00:15:17,081 - Are those more merchant marines? 287 00:15:17,284 --> 00:15:18,516 - And his voice is shaky. 288 00:15:18,684 --> 00:15:22,686 Either he's really nervous or--ew! 289 00:15:24,291 --> 00:15:25,623 - Go lift weights. 290 00:15:28,628 --> 00:15:30,761 - Well, I guess you want me to go shopping 291 00:15:30,931 --> 00:15:33,965 after a dramatic phone call like that. 292 00:15:34,134 --> 00:15:35,499 - I wouldn't have it any other way. 293 00:15:37,537 --> 00:15:39,003 - That was easy. 294 00:15:39,172 --> 00:15:40,171 I'll go change. 295 00:15:43,509 --> 00:15:44,442 - Psst! 296 00:15:44,610 --> 00:15:45,843 Is the coast clear? 297 00:15:46,012 --> 00:15:48,479 - George, Dick is livid about last night. 298 00:15:48,681 --> 00:15:51,249 How could you make fun of him like that? 299 00:15:51,418 --> 00:15:52,317 - I guess I didn't think. 300 00:15:53,386 --> 00:15:56,220 I just wanted one of those neat T-shirts so bad. 301 00:15:56,389 --> 00:15:58,389 - Well, you can't hide in that basement forever. 302 00:15:58,558 --> 00:15:59,457 - I'll make it up to him. 303 00:16:00,493 --> 00:16:01,225 I'll take him to a complementary dinner for two 304 00:16:01,394 --> 00:16:02,526 at the Drum and Musket. 305 00:16:04,164 --> 00:16:05,463 Feel him out for me, Joanna. 306 00:16:05,631 --> 00:16:08,232 I'll be sitting behind the hot water heater. 307 00:16:09,502 --> 00:16:11,069 - How now, Dick's frau? 308 00:16:11,237 --> 00:16:12,437 - Well, hi Michael. 309 00:16:12,605 --> 00:16:15,173 We haven't seen much of you around here lately. 310 00:16:15,342 --> 00:16:16,207 - Yeah, I've been doing some temp work 311 00:16:16,376 --> 00:16:17,541 at a traveling carnival. 312 00:16:20,413 --> 00:16:22,347 They're camped out in the Sears parking lot. 313 00:16:22,548 --> 00:16:24,349 I clean up after Bip, the monkey boy. 314 00:16:25,618 --> 00:16:28,619 - Well, that'll look good on a resume. 315 00:16:31,591 --> 00:16:34,058 - Where's George? - You just missed him. 316 00:16:34,227 --> 00:16:36,627 - I'm going to find him and hurt him. 317 00:16:38,398 --> 00:16:39,330 What do you want? 318 00:16:40,467 --> 00:16:41,665 - Whoa, somebody got up on the far side of the futon. 319 00:16:43,503 --> 00:16:44,535 I just came by to blanket you 320 00:16:44,704 --> 00:16:47,005 with a bunch of belated bravissimos. 321 00:16:47,173 --> 00:16:48,039 - For what? 322 00:16:48,208 --> 00:16:49,907 - Your sudden surge of celebrity. 323 00:16:50,076 --> 00:16:51,942 Degrading you mercilessly on the air five nights a week 324 00:16:52,112 --> 00:16:54,045 was an obvious programing brainstorm. 325 00:16:54,214 --> 00:16:56,347 I could kick myself for not kicking you sooner. 326 00:16:57,750 --> 00:16:59,517 - Maybe you have some integrity. 327 00:16:59,685 --> 00:17:00,718 - No, I don't think so. 328 00:17:02,155 --> 00:17:04,822 - Michael, we're hoping the show is just a flash in the pan. 329 00:17:04,991 --> 00:17:07,191 - Are you kidding? It's a bonanza, little Jo. 330 00:17:10,263 --> 00:17:12,963 - Honey, why don't you just quit? 331 00:17:13,133 --> 00:17:15,133 - I can't quit. I have a contract. 332 00:17:15,301 --> 00:17:17,468 - Do what I did. Call Gorski's daughter a tramp. 333 00:17:22,375 --> 00:17:24,542 - Three, two... 334 00:17:24,710 --> 00:17:29,280 - Live from Studio 2, it's Vermont Tonight , 335 00:17:29,482 --> 00:17:32,216 starring the prince of late night, 336 00:17:32,385 --> 00:17:35,253 the man you love to have humiliate me... 337 00:17:37,790 --> 00:17:39,990 the man who said my idea of a good time 338 00:17:40,160 --> 00:17:43,627 is sitting on the porch watching my face break out... 339 00:17:45,365 --> 00:17:46,497 Don Prince. 340 00:17:46,666 --> 00:17:49,667 [APPLAUSE] 341 00:17:56,742 --> 00:17:57,908 - Great intro, Dick. 342 00:17:58,078 --> 00:18:00,044 Next time try not to spit all over the mic. 343 00:18:02,515 --> 00:18:03,814 Say hello to Dick Loudon. 344 00:18:05,452 --> 00:18:07,151 Oh, look at that! Dicky did a little trick. 345 00:18:07,320 --> 00:18:08,152 That was cute, Dicky. 346 00:18:08,321 --> 00:18:10,721 Here, good boy. Good dog. Roll over. 347 00:18:12,492 --> 00:18:13,591 Roll over. Bark. Bark. 348 00:18:13,759 --> 00:18:15,460 Stay. Stay. 349 00:18:15,628 --> 00:18:17,495 What a good dog! What a good dog! 350 00:18:19,832 --> 00:18:21,132 Ladies and gentlemen, 351 00:18:21,301 --> 00:18:24,202 I've known my first guest for over 20 years. 352 00:18:24,370 --> 00:18:26,003 He's the king of commercials. 353 00:18:26,172 --> 00:18:27,004 He's done so many, 354 00:18:28,208 --> 00:18:30,341 it's hard to look at his face and not run to the toilet. 355 00:18:30,510 --> 00:18:32,310 Ladies and gentlemen, Frank Tuttle. 356 00:18:32,479 --> 00:18:34,479 [] 357 00:18:34,680 --> 00:18:37,681 [APPLAUSE] 358 00:18:41,887 --> 00:18:43,121 Oh Frank, how are you? 359 00:18:43,289 --> 00:18:44,388 Please. 360 00:18:44,557 --> 00:18:46,357 This is a real star. Get the hell out of that chair. 361 00:18:46,526 --> 00:18:48,192 Get the hell out of that chair. 362 00:18:48,361 --> 00:18:50,628 Come on, move. Move. Sit here, Frank. 363 00:18:50,796 --> 00:18:54,198 Oh boy, Frank Tuttle on my show. 364 00:18:56,369 --> 00:18:58,969 What's a big fat star like you doing in Vermont? 365 00:18:59,139 --> 00:19:01,405 - I'm shooting a movie down the street. 366 00:19:01,574 --> 00:19:03,474 - Who cares? You really annoy me, Frank. 367 00:19:05,211 --> 00:19:07,612 Every time I turn on a TV, I find your face staring at me. 368 00:19:07,813 --> 00:19:09,480 I want you out of my living room, you hear me, Frank? 369 00:19:09,649 --> 00:19:10,548 Out of my living room. 370 00:19:10,716 --> 00:19:12,150 Say hello to Dick. 371 00:19:12,318 --> 00:19:14,051 - Hello, Dick. - Hello, Frank. 372 00:19:14,220 --> 00:19:15,052 - Very good, boys. 373 00:19:15,988 --> 00:19:18,556 Now get undressed and wrestle each other. 374 00:19:19,626 --> 00:19:20,691 - That's funny. 375 00:19:20,860 --> 00:19:24,128 How do you stand working with this guy every night? 376 00:19:24,297 --> 00:19:25,296 - They make me. 377 00:19:29,536 --> 00:19:30,635 - Isn't that cute? 378 00:19:30,803 --> 00:19:32,970 Dicky made a joke. 379 00:19:33,139 --> 00:19:34,805 I guess he passed that stone. 380 00:19:38,411 --> 00:19:40,144 Look, look at this; he's getting red. 381 00:19:40,313 --> 00:19:41,546 Is that a blood clot? 382 00:19:43,516 --> 00:19:46,384 I'm sorry, Dicky's going to cry. 383 00:19:46,553 --> 00:19:48,653 Is it time for Dicky to change his Huggies? 384 00:19:51,257 --> 00:19:52,956 - You're bald and fat. 385 00:20:02,335 --> 00:20:03,334 - What? 386 00:20:05,371 --> 00:20:06,404 - You're fat. 387 00:20:06,573 --> 00:20:08,506 You're fat and--and bald. 388 00:20:12,245 --> 00:20:15,413 - Why'd you say that for? - I-I... 389 00:20:16,916 --> 00:20:18,082 - Dick, I've been in this business 390 00:20:18,251 --> 00:20:19,517 most of my life. 391 00:20:19,686 --> 00:20:21,719 There were times when I was flush 392 00:20:21,887 --> 00:20:24,655 and times when I needed a handout. 393 00:20:24,824 --> 00:20:30,261 I've worked hard for every little thing I've achieved, 394 00:20:30,430 --> 00:20:32,597 and for you to just put me down like that... 395 00:20:35,768 --> 00:20:36,767 I don't understand it. 396 00:20:47,480 --> 00:20:48,646 Ladies and gentlemen, I caI really can't.more. 397 00:20:50,650 --> 00:20:51,682 I'm sorry. 398 00:20:56,723 --> 00:20:59,557 - All--all I--what--what--what did I say? 399 00:20:59,726 --> 00:21:02,693 - You sadistic motherless creep. 400 00:21:18,311 --> 00:21:19,477 - Can I--can I come in? 401 00:21:23,516 --> 00:21:25,916 Listen, about-- about what happened out there, 402 00:21:28,588 --> 00:21:32,290 are you--are you all right? Say something. 403 00:21:32,458 --> 00:21:33,991 - Fat and bald? 404 00:21:35,395 --> 00:21:36,427 I mean, Dick, you could have come up 405 00:21:36,596 --> 00:21:38,663 with some better material than that, 406 00:21:38,831 --> 00:21:40,197 like "Is that your gut, 407 00:21:40,366 --> 00:21:42,466 or are you smuggling a bag of fertilizer?" 408 00:21:45,538 --> 00:21:46,804 - Yeah, that is--that is better. 409 00:21:46,972 --> 00:21:48,506 Wh-What's going on? 410 00:21:48,675 --> 00:21:52,610 - Dick, you gave me a great gift out there. 411 00:21:52,779 --> 00:21:54,545 You emotionally destroyed me. 412 00:21:54,747 --> 00:21:56,213 I'm a basket case. 413 00:21:56,382 --> 00:21:58,248 If that don't get me out of the Gorski contract, 414 00:21:58,418 --> 00:22:00,284 nothing will. 415 00:22:00,453 --> 00:22:04,689 - H-Hold on, you were waiting for me to blow up at you 416 00:22:04,857 --> 00:22:06,657 so you could get out of your contract? 417 00:22:06,826 --> 00:22:08,592 - It took you long enough to crack. 418 00:22:08,761 --> 00:22:10,628 I thought two weeks ago you'd go for my throat, 419 00:22:10,797 --> 00:22:12,730 but you're so damn nice. 420 00:22:14,967 --> 00:22:16,600 - Why--why did--why didn't I pick up on this? 421 00:22:16,769 --> 00:22:18,602 - Because you're an idiot. How do I know? 422 00:22:21,874 --> 00:22:24,742 Listen, Dick, keep this under wraps, huh? 423 00:22:24,910 --> 00:22:26,610 But there's a new interest over at CBS 424 00:22:26,779 --> 00:22:29,847 about bringing back It's Always Moishe, 425 00:22:30,049 --> 00:22:33,551 and the old deli man could use a real good stooge. 426 00:22:35,655 --> 00:22:39,557 - Well, it-it's very tempting, but I think I-I'll stay here 427 00:22:39,726 --> 00:22:43,527 and spend the rest of my life as a-a town joke. 428 00:22:45,531 --> 00:22:47,531 - Whatever you say, Dick. 429 00:22:47,700 --> 00:22:53,604 I'm sorry I destroyed your life, but hey, that's my act. 430 00:22:53,773 --> 00:22:56,874 - Well, there's, you know, no--no harm done. 431 00:22:57,042 --> 00:23:01,846 - Well, you take care of yourself, you hear me, okay? 432 00:23:02,047 --> 00:23:06,350 - Listen, uh, if you don't mind, I'm not a very physical person. 433 00:23:06,519 --> 00:23:08,519 - Oh! 434 00:23:08,688 --> 00:23:10,388 I understand, guy. 435 00:23:10,556 --> 00:23:12,256 Oh, and one more thing. 436 00:23:12,425 --> 00:23:13,424 - Yeah? 437 00:23:15,661 --> 00:23:18,696 [APPLAUSE] 438 00:23:21,734 --> 00:23:24,735 [] 439 00:23:50,095 --> 00:23:51,094 - Meow. 34488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.