Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:04,103
[]
2
00:00:50,418 --> 00:00:51,450
- Joanna, why--
why didn't you stop me
3
00:00:51,652 --> 00:00:53,519
from eating that fifth pancake?
4
00:00:53,687 --> 00:00:55,220
- I tried!
Didn't you notice me
5
00:00:55,389 --> 00:00:57,523
jabbing your hand
with my fork?
6
00:00:58,559 --> 00:01:01,226
- You should know me by now.
You've got to break the skin.
7
00:01:02,763 --> 00:01:04,430
- Ooooh, somebody
left us a note.
8
00:01:04,598 --> 00:01:06,098
"Good morning.
"Saw you were eating.
9
00:01:06,267 --> 00:01:07,566
"Didn't want to interrupt.
10
00:01:07,734 --> 00:01:09,268
"Checked myself into Room 2.
11
00:01:09,437 --> 00:01:12,971
Hope you don't mind.
L. Gardner."
12
00:01:13,140 --> 00:01:15,074
- You mean, somebody came in
off the street and--
13
00:01:15,242 --> 00:01:16,442
and checked themselves in?
14
00:01:16,610 --> 00:01:17,443
- Oh, I remember.
15
00:01:17,611 --> 00:01:19,511
An L. Gardner wrote us
for reservations
16
00:01:19,680 --> 00:01:21,246
about a month ago.
17
00:01:21,415 --> 00:01:24,116
I wonder if that's who it is.
18
00:01:24,285 --> 00:01:25,717
- Don't go out on a limb,
Joanna.
19
00:01:28,589 --> 00:01:31,156
- Joanna,
if you were going
20
00:01:31,325 --> 00:01:33,459
to a $2500-a-plate
charity dinner
21
00:01:33,627 --> 00:01:38,397
at the Ritz-Carlton in New York,
which of course you aren't...
22
00:01:38,566 --> 00:01:42,301
And you had to decide between
two designer gowns
23
00:01:42,470 --> 00:01:45,337
which, of course,
you don't own,
24
00:01:45,506 --> 00:01:46,671
which one would you choose?
25
00:01:46,840 --> 00:01:49,108
- Well, obviously the white one.
26
00:01:49,276 --> 00:01:52,677
- Okay.
You've got another shot at it.
27
00:01:52,846 --> 00:01:54,012
- The black one.
28
00:01:54,181 --> 00:01:56,448
- That was my first choice, too.
29
00:01:56,617 --> 00:01:58,650
- What, uh, what charity is it?
30
00:01:58,852 --> 00:02:02,988
- Uh, oh,
it's one of those causes...
31
00:02:03,157 --> 00:02:04,256
the needy, the starving.
32
00:02:04,425 --> 00:02:06,625
I forget which.
Anyway...
33
00:02:06,793 --> 00:02:08,327
The point is,
we all get to dress up,
34
00:02:08,496 --> 00:02:10,496
eat a lot,
and impress each other.
35
00:02:14,502 --> 00:02:17,369
- Do you know the water
is running in Room 2?
36
00:02:17,538 --> 00:02:19,438
- Yeah, we--we have a guest
in there, George.
37
00:02:19,607 --> 00:02:21,607
- You didn't happen to...
catch a glimpse
38
00:02:21,775 --> 00:02:23,675
of whoever is in there,
did you?
39
00:02:23,844 --> 00:02:25,544
- Joanna,
I'm not in the habit of
40
00:02:25,712 --> 00:02:29,148
peeking at guests
in the shower.
41
00:02:29,316 --> 00:02:31,416
Not since Dick yelled at me.
42
00:02:35,222 --> 00:02:37,055
- Oh, Steph.
- Hi, Michael.
43
00:02:37,224 --> 00:02:38,557
- Hello, Stratford inn-mates.
44
00:02:41,195 --> 00:02:42,294
- Bad news, bear.
45
00:02:43,297 --> 00:02:44,696
Starting today,
the Circus of Shoes
46
00:02:44,865 --> 00:02:46,731
will be open
24 hours a day.
47
00:02:46,900 --> 00:02:49,034
- Who would buy shoes
in the middle of the night?
48
00:02:49,203 --> 00:02:50,068
- Ask my manager.
49
00:02:51,071 --> 00:02:52,571
This silly scheme seeped
out of his cerebellum.
50
00:02:52,739 --> 00:02:53,672
It's going to fail
just like his
51
00:02:53,840 --> 00:02:56,441
buy one pair/get one shoe
free idea.
52
00:02:58,912 --> 00:03:01,346
- Poor you!
Ready for tonight?
53
00:03:01,515 --> 00:03:02,347
- Sorry, Cuppers.
54
00:03:02,516 --> 00:03:04,650
There's a timecard
with my name on it.
55
00:03:04,818 --> 00:03:08,187
- [SIGHS] Well,
I guess there's no choice.
56
00:03:08,389 --> 00:03:09,888
Quit your job.
57
00:03:11,292 --> 00:03:12,224
- My mitts are manacled.
58
00:03:12,393 --> 00:03:14,059
None of the other
salesmen can work tonight.
59
00:03:14,228 --> 00:03:15,327
Timmy's cramming
for a spelling bee.
60
00:03:15,496 --> 00:03:17,529
The manager
has his SATs coming up.
61
00:03:20,967 --> 00:03:26,538
- Well, that means
I can't go to the ball! [SOBS]
62
00:03:26,707 --> 00:03:28,039
- Stephanie,
if it'll make you feel better,
63
00:03:28,209 --> 00:03:32,411
you can hang out with Joanna
and me tonight and play Yahtzee.
64
00:03:32,580 --> 00:03:35,814
[SOBS]
65
00:03:35,982 --> 00:03:37,749
- Well, that certainly helped.
66
00:03:39,286 --> 00:03:40,619
- Dick, you know I would
never ask you a favor
67
00:03:40,787 --> 00:03:42,354
unless you were around.
68
00:03:44,925 --> 00:03:46,358
This dinner means mucho
to my muffin.
69
00:03:46,527 --> 00:03:49,160
Do you think you could possibly
pinch-hit for me tonight?
70
00:03:49,330 --> 00:03:52,297
- Michael, I'm not very
comfortable at formal affairs.
71
00:03:52,466 --> 00:03:54,799
- Suck in that ego, Dick.
I mean, at the shoe store.
72
00:03:56,870 --> 00:03:58,337
- No!
73
00:03:58,505 --> 00:04:01,039
[STEPHANIE CRYING LOUDLY]
74
00:04:01,208 --> 00:04:02,541
- All right, all right.
You...you can go to the ball.
75
00:04:02,710 --> 00:04:04,175
- I don't want to go
to the ball.
76
00:04:04,345 --> 00:04:05,176
I hate those things!
77
00:04:05,346 --> 00:04:06,545
- If I can't import an escort,
78
00:04:06,714 --> 00:04:08,714
there'll be no more muffin
on my menu.
79
00:04:10,784 --> 00:04:12,251
- Michael, I--I still
don't think that--that...
80
00:04:12,453 --> 00:04:14,553
- Don't make me resort
to blackmail, Dick.
81
00:04:16,624 --> 00:04:19,190
- You--you don't have
anything on me.
82
00:04:19,360 --> 00:04:21,025
- [SOBS] You see
how pathetic I am!
83
00:04:22,663 --> 00:04:24,363
And that was my trump card!
84
00:04:24,531 --> 00:04:26,531
[SOBS]
85
00:04:40,013 --> 00:04:41,580
- Wow-wee!
86
00:04:43,384 --> 00:04:47,653
- Dick, these are 200
of the most prominent people
87
00:04:47,854 --> 00:04:49,187
on the East Coast.
88
00:04:49,356 --> 00:04:51,222
You don't say, "Wow-wee."
89
00:04:51,392 --> 00:04:55,527
You use words like
"ah," "hmmm."
90
00:04:56,830 --> 00:04:58,363
- I--I guess
the richer you are,
91
00:04:58,532 --> 00:05:00,499
the fewer syllables
you have to use.
92
00:05:02,736 --> 00:05:05,604
- Oh, the Thorntons are here.
93
00:05:05,773 --> 00:05:06,705
When you meet Mr. Thornton,
94
00:05:06,873 --> 00:05:09,408
don't mention the word
"indictment."
95
00:05:10,944 --> 00:05:13,679
- I'll, uh...I'll try to keep
my acerbic tongue in check.
96
00:05:16,417 --> 00:05:18,417
- One more thing, when you
finish eating that shrimp puff,
97
00:05:18,585 --> 00:05:20,485
don't sniff your fingers.
98
00:05:21,789 --> 00:05:24,022
- I suppose I can't
spit on the floor either.
99
00:05:25,793 --> 00:05:28,059
- Dick, this isn't
the Stratford.
100
00:05:33,400 --> 00:05:36,401
- Pardon me,
have you seen Binky?
101
00:05:36,570 --> 00:05:37,636
- Huh?
102
00:05:37,805 --> 00:05:41,807
- Ah, there he is,
and he's with Tess.
103
00:05:41,975 --> 00:05:43,975
Hmmm.
104
00:05:45,646 --> 00:05:49,381
- Dick, if you don't know
the answer to a question,
105
00:05:49,550 --> 00:05:51,616
don't say "huh."
106
00:05:51,785 --> 00:05:53,885
Just toss your head back
in a playful manner
107
00:05:54,087 --> 00:05:55,854
and laugh knowingly,
like so.
108
00:05:56,022 --> 00:05:58,923
[GIGGLES]
109
00:05:59,092 --> 00:06:01,393
- May-maybe I should
just wait in the plane.
110
00:06:01,562 --> 00:06:04,529
- Just smile
and have a good time.
111
00:06:06,800 --> 00:06:09,401
Oh, damn!
Libby Hardcourt is here.
112
00:06:09,570 --> 00:06:10,769
We hate her.
113
00:06:12,573 --> 00:06:15,273
- Why--
why do we hate her?
114
00:06:15,442 --> 00:06:16,641
- Oh, she's one of
those spoiled,
115
00:06:16,810 --> 00:06:19,511
snotty little rich girls.
You know the type.
116
00:06:21,515 --> 00:06:23,849
- I--I have a pretty good idea.
117
00:06:24,017 --> 00:06:28,420
- Her coming-out party cost
$50,000 more than mine.
118
00:06:28,622 --> 00:06:29,688
Her parents even flew in
Carol Channing
119
00:06:29,857 --> 00:06:32,056
who made us all sing along
to "Hello, Libby."
120
00:06:33,527 --> 00:06:35,326
I hate her, I hate her,
I hate her!
121
00:06:35,496 --> 00:06:37,262
Libby dear!
- Stephanie darling.
122
00:06:37,431 --> 00:06:38,864
- It's been too long.
123
00:06:41,535 --> 00:06:42,934
- Stephanie, your hair.
124
00:06:43,103 --> 00:06:45,103
- Oh, do you like it?
- Not a bit!
125
00:06:46,774 --> 00:06:50,341
- Oh, I see you're wearing
an original Gianina Brazizzi.
126
00:06:50,511 --> 00:06:52,511
- Yes, and I see you're
wearing the knockoff.
127
00:06:54,748 --> 00:06:57,315
- Have you met my escort,
Scooter Drake.
128
00:06:57,484 --> 00:06:58,650
- Hello.
Stephanie Vanderkellen.
129
00:06:58,819 --> 00:06:59,718
- Yes, of course.
130
00:06:59,887 --> 00:07:01,352
Libby's told me
so much about you.
131
00:07:01,555 --> 00:07:03,254
You're the one who got smashed
at her coming-out party
132
00:07:03,424 --> 00:07:05,657
and tried to choke
Carol Channing with her boa.
133
00:07:09,797 --> 00:07:11,897
- And this is my escort,
Richard Loudon.
134
00:07:12,065 --> 00:07:12,964
- Scooter.
135
00:07:13,133 --> 00:07:14,599
- Hello, old man.
136
00:07:18,972 --> 00:07:20,939
- Did you hear that Scooter's
microchip company's
137
00:07:21,107 --> 00:07:23,775
just been sold for $280 million?
138
00:07:23,944 --> 00:07:25,677
- $200? Wow!
139
00:07:28,148 --> 00:07:29,448
Ah!
140
00:07:32,486 --> 00:07:33,585
Hmmm!
141
00:07:34,788 --> 00:07:36,788
- And these are my neighbors
from Southampton,
142
00:07:36,957 --> 00:07:38,723
Kip and Anastasia DuPont.
143
00:07:38,892 --> 00:07:40,992
- Hello.
- Charmed.
144
00:07:41,161 --> 00:07:43,328
- You mean the DuPonts?
145
00:07:43,497 --> 00:07:45,897
- [GIGGLES]
Obviously, Richard.
146
00:07:46,066 --> 00:07:48,700
- I, uh, I have your carpet
in my bedroom.
147
00:07:54,942 --> 00:07:58,009
- Your escort
is just too droll.
148
00:07:58,178 --> 00:07:59,478
- Isn't he though?
149
00:07:59,646 --> 00:08:01,346
Richard, my glass is empty.
150
00:08:01,515 --> 00:08:03,682
- Oh, all right, and while
I'm getting you a refill,
151
00:08:03,851 --> 00:08:07,586
I'll...I'll try to come up
with some more droll lines.
152
00:08:07,788 --> 00:08:09,788
- We'll be looking
forward to them.
153
00:08:11,191 --> 00:08:12,491
- Heckuva party, huh?
154
00:08:12,659 --> 00:08:14,860
- Indeed.
I don't believe we've met.
155
00:08:15,028 --> 00:08:17,362
Colonel Reginald Croft-Tipton.
156
00:08:17,531 --> 00:08:20,632
But call me Binky.
Everybody does.
157
00:08:20,801 --> 00:08:23,768
- All right, all right, Binky.
I'm, uh, Richard Loudon.
158
00:08:23,937 --> 00:08:26,805
- Not Sir Richard Loudon?
159
00:08:29,543 --> 00:08:31,543
[LAUGHS]
160
00:08:44,090 --> 00:08:46,391
- Hi. I'm Larry.
This is my brother Darryl,
161
00:08:46,560 --> 00:08:48,126
and this is
my other brother Darryl.
162
00:08:48,294 --> 00:08:49,961
- Hi, fellas.
What's up?
163
00:08:50,130 --> 00:08:52,430
- It seems a puzzling
phenomenon occurred.
164
00:08:52,599 --> 00:08:54,432
We were in the woods
choosin' up sides
165
00:08:54,601 --> 00:08:56,701
for a quick game
of Naked Prey...
166
00:08:58,572 --> 00:09:01,205
But Darryl forgot the Turtle Wax
for the bonus round...
167
00:09:02,809 --> 00:09:05,744
So we went back to the caf�
where we found this.
168
00:09:09,215 --> 00:09:10,549
- "Good afternoon.
169
00:09:10,717 --> 00:09:13,552
"Couldn't find a waiter,
"so I made myself breakfast.
170
00:09:13,720 --> 00:09:15,954
"Hope you don't mind.
L. Gardner."
171
00:09:17,558 --> 00:09:19,891
- Did you happen to get
a glance at L. Gardner?
172
00:09:20,060 --> 00:09:22,060
- No. Sorry.
173
00:09:22,228 --> 00:09:23,862
What's that?
174
00:09:24,031 --> 00:09:25,964
You saw the L. Gardner
in question?
175
00:09:27,267 --> 00:09:30,068
- Well, is it a man or a woman?
176
00:09:34,240 --> 00:09:37,408
- Seems to be
a discrepancy of opinion.
177
00:09:37,578 --> 00:09:40,579
Darryl thinks it's a woman,
but Darryl begs to differ.
178
00:09:41,715 --> 00:09:43,949
Since my brothers are known
for their extraordinary
179
00:09:44,117 --> 00:09:46,551
gender-guessing skills,
it's safe to assume
180
00:09:46,720 --> 00:09:48,486
that L. Gardner could only be
181
00:09:48,689 --> 00:09:50,088
a swing dancer
from the road company
182
00:09:50,256 --> 00:09:52,423
of the lilting
Jerry Herman musical
183
00:09:52,593 --> 00:09:53,959
La Cage Aux Folles .
184
00:09:58,966 --> 00:10:01,066
- I was so far off.
185
00:10:06,907 --> 00:10:10,041
- Scooter just bought the most
charming villa in Anguilla.
186
00:10:10,210 --> 00:10:12,978
- It's only 14 rooms.
I bought it for the rhyme.
187
00:10:13,146 --> 00:10:14,813
[CHUCKLES]
188
00:10:14,982 --> 00:10:17,181
- Well, Richard and I winter
189
00:10:17,350 --> 00:10:19,918
at this charming little inn
in Vermont.
190
00:10:21,822 --> 00:10:24,723
- We also spring, summer,
and fall there.
191
00:10:26,960 --> 00:10:30,261
- Vermont.
How...backwoodsy.
192
00:10:32,398 --> 00:10:37,002
- I just happen to own
that charming backwoodsy inn,
193
00:10:37,170 --> 00:10:39,537
and Stephanie is well acquainted
since she is the--
194
00:10:39,706 --> 00:10:41,272
- Oh, Richard, my glass.
195
00:10:45,278 --> 00:10:47,145
- I've never
seen you so parched.
196
00:10:51,251 --> 00:10:53,685
- Wherever did you
find your Richard?
197
00:10:53,854 --> 00:10:56,988
He's such a refreshing change
from an interesting person.
198
00:11:00,193 --> 00:11:03,494
- Well...actually,
Richard is very interesting.
199
00:11:03,664 --> 00:11:05,096
He's just so modest.
200
00:11:05,265 --> 00:11:07,766
It's really such a chore
to get him to chat
201
00:11:07,934 --> 00:11:09,768
about his incredible wealth.
202
00:11:11,104 --> 00:11:13,038
- Oh, really, Steffie?
Do fill us in.
203
00:11:14,174 --> 00:11:15,273
- Well, you're all so
well-traveled,
204
00:11:15,441 --> 00:11:18,309
surely you've stayed
at a Loudon hotel.
205
00:11:20,346 --> 00:11:22,781
- I don't believe we have.
206
00:11:22,949 --> 00:11:24,816
- You should splurge
once in a while.
207
00:11:26,953 --> 00:11:28,553
- Come to think of it,
I believe I have stayed
208
00:11:28,755 --> 00:11:31,656
at a Loudon hotel
in Boca...Raton.
209
00:11:31,825 --> 00:11:33,792
- Oh, of course!
Kip and I honeymooned
210
00:11:33,960 --> 00:11:36,294
at the new Loudon
in Portofino.
211
00:11:38,364 --> 00:11:40,498
- The golf course
was most challenging.
212
00:11:41,735 --> 00:11:43,401
And so was Anastasia.
213
00:11:44,838 --> 00:11:46,404
- Oh, don't I know.
214
00:11:50,944 --> 00:11:53,878
- So he's that Richard Loudon.
215
00:11:54,047 --> 00:11:55,013
Ah!
216
00:11:55,182 --> 00:11:56,748
ALL: Hmmm.
217
00:11:59,853 --> 00:12:02,787
- Isn't there a Loudon
conceptual art wing
218
00:12:02,989 --> 00:12:04,555
at the Whitney?
219
00:12:04,725 --> 00:12:05,990
- Got me!
220
00:12:07,928 --> 00:12:09,327
- Richard, darling.
221
00:12:09,495 --> 00:12:11,162
We're all just
dying to know more
222
00:12:11,331 --> 00:12:14,298
about those little
inns of yours.
223
00:12:16,103 --> 00:12:18,103
[LAUGHS]
224
00:12:28,048 --> 00:12:30,648
- It must be absolutely
thrilling to have one's name
225
00:12:30,817 --> 00:12:32,951
be synonymous
with the word "luxury."
226
00:12:36,556 --> 00:12:38,156
- It--it must be.
227
00:12:40,127 --> 00:12:42,060
- What a delightful
sense of humor!
228
00:12:42,229 --> 00:12:43,628
- The next time
we weekend in Bimini,
229
00:12:43,797 --> 00:12:45,930
we'll have to stay
at your resort.
230
00:12:48,534 --> 00:12:52,003
- I don't--I don't recall having
a resort in Bimini.
231
00:12:53,240 --> 00:12:56,107
- You know the one, Richard.
It's a small one on the bluff.
232
00:12:58,511 --> 00:13:00,912
- Oh, oh, the--the bluff one.
233
00:13:04,417 --> 00:13:07,118
You know, Stephanie,
I-I have a sudden urge
234
00:13:07,287 --> 00:13:08,619
to refill your glass.
235
00:13:08,822 --> 00:13:11,689
Would you--
would you care to join me?
236
00:13:11,858 --> 00:13:14,192
- Oh, no.
It's still full.
237
00:13:14,360 --> 00:13:16,161
- Polish it off on the way.
238
00:13:17,463 --> 00:13:19,130
- He's such an imp.
239
00:13:23,303 --> 00:13:24,169
- What is going on here?
240
00:13:25,371 --> 00:13:27,638
Why--why do they suddenly
think of me as a hotel tycoon?
241
00:13:27,808 --> 00:13:32,410
- Oh, you know the social elite.
They probably just assumed.
242
00:13:32,578 --> 00:13:34,813
- They assumed
I had a resort in Bimini?
243
00:13:35,982 --> 00:13:38,850
I--I don't even know
where--where Bimini is!
244
00:13:39,019 --> 00:13:41,286
- Well, maybe I embellished
a little bit.
245
00:13:41,454 --> 00:13:43,154
- Maybe you lied
your head off.
246
00:13:44,891 --> 00:13:45,890
- I was forced into it.
247
00:13:46,059 --> 00:13:48,159
Libby didn't find you
very interesting.
248
00:13:48,328 --> 00:13:50,195
- I don't care
what Libby thinks.
249
00:13:50,363 --> 00:13:51,930
We hate her anyway.
250
00:13:57,403 --> 00:14:00,238
- The point is, I was just
trying to make you look better.
251
00:14:00,406 --> 00:14:01,840
- I don't want to look better.
252
00:14:02,008 --> 00:14:02,941
I-I'm Dick.
253
00:14:03,109 --> 00:14:05,376
Not--not Richard Loudon.
254
00:14:05,545 --> 00:14:07,912
As a matter of fact, I'm going
to go over there right now
255
00:14:08,081 --> 00:14:10,381
and tell that to...
to, uh, to Scooter and...
256
00:14:10,550 --> 00:14:14,285
and Kip and Anastasia
and Libby and...and Dinkie.
257
00:14:14,454 --> 00:14:16,654
- It's Binky.
- Whatever!
258
00:14:16,857 --> 00:14:18,089
- Dick, you cannot
go over there.
259
00:14:18,258 --> 00:14:20,291
You'll humiliate us both,
especially me!
260
00:14:21,594 --> 00:14:24,128
- Excuse me, aren't you
Richard Loudon?
261
00:14:27,633 --> 00:14:31,169
- No, I'm Dick...
Merv Griffin!
262
00:14:33,273 --> 00:14:35,073
- That's right.
- Uh, yes, yes.
263
00:14:35,242 --> 00:14:38,142
I'm, uh, I-I'm Richard Loudon,
but you...
264
00:14:38,311 --> 00:14:41,145
you can...you call me Dick.
Ev-every-veeryone does.
265
00:14:41,314 --> 00:14:42,213
- Uh-huh.
266
00:14:42,382 --> 00:14:43,248
- And I'm
Stephanie Vanderkellen,
267
00:14:43,416 --> 00:14:44,949
Dick's very,
very special friend.
268
00:14:45,118 --> 00:14:47,252
- Uh-huh.
Very nice to meet you.
269
00:14:48,554 --> 00:14:51,356
- Say, Richard, I've been
hearing your name
270
00:14:51,557 --> 00:14:53,291
around here all evening.
271
00:14:54,527 --> 00:14:55,994
- Ah!
272
00:14:57,364 --> 00:15:00,031
- That's what I miss
about having a talk show,
273
00:15:00,166 --> 00:15:04,168
meeting really fascinating
people like you.
274
00:15:04,337 --> 00:15:08,339
- You know, I have...
I have a talk show, too.
275
00:15:08,508 --> 00:15:10,174
- Ooooh!
276
00:15:13,380 --> 00:15:14,312
Oh, there's Mort.
277
00:15:15,382 --> 00:15:16,314
Listen, I promised
my dear friend Malcolm Forbes
278
00:15:17,517 --> 00:15:20,018
that I'd sing "I Want to Go Back
to My Little Grass Shack."
279
00:15:21,254 --> 00:15:23,121
Why don't you join me
for a duet?
280
00:15:23,323 --> 00:15:26,024
- Well, uh, I--
I could do a little harmony.
281
00:15:26,192 --> 00:15:27,425
- Oh, that's good.
Okay.
282
00:15:27,593 --> 00:15:29,227
Meet me at the Steinway.
283
00:15:30,297 --> 00:15:33,064
- I'm going to sing harmony
with Merv Griffin!
284
00:15:33,233 --> 00:15:35,766
- Maybe I could sing
the high part.
285
00:15:35,936 --> 00:15:37,235
- Stephanie,
this is a duet for guys.
286
00:15:37,404 --> 00:15:39,537
Just Merv and me.
287
00:15:42,108 --> 00:15:44,809
- I want to go back To my little grass shack
288
00:15:44,978 --> 00:15:49,047
- In Kealakekua - Hawaii
289
00:15:49,215 --> 00:15:51,849
I want to be with All the kanes and wahines
290
00:15:52,018 --> 00:15:53,985
That I knew long ago
291
00:15:56,356 --> 00:15:58,423
I can hear those Guitars a playin'
292
00:15:58,591 --> 00:15:59,490
- Playin'
293
00:16:00,593 --> 00:16:01,459
- Playin' on the beach At Honaunau
294
00:16:01,627 --> 00:16:03,027
- Ho-ho-hoedown
295
00:16:03,196 --> 00:16:05,529
- I can hear The old Hawaiians saying
296
00:16:05,698 --> 00:16:10,601
- Saying lu lui How ei kow e i
297
00:16:20,146 --> 00:16:25,216
- George, it's almost midnight.
Aren't you going to bed?
298
00:16:25,385 --> 00:16:27,852
- I'm determined
to sit right here until
299
00:16:28,021 --> 00:16:31,322
L. Gardner comes in.
Care to join me?
300
00:16:31,524 --> 00:16:33,224
- Aren't you being
a little bit silly?
301
00:16:34,260 --> 00:16:36,194
- Oh, right. I guess we would
have bit more room
302
00:16:36,363 --> 00:16:38,029
if we sat on the sofa.
303
00:16:41,101 --> 00:16:43,567
- Listen!
You hear that?
304
00:16:43,736 --> 00:16:45,103
It's him!
305
00:16:45,271 --> 00:16:46,570
Or her.
How do I look?
306
00:16:46,739 --> 00:16:48,239
- Fine, George.
307
00:16:49,242 --> 00:16:52,410
- Gosh! He looks just like
Michael Harris.
308
00:16:54,314 --> 00:16:55,313
- I am Michael Harris.
309
00:16:56,516 --> 00:16:59,250
- Oh, for a minute there,
we thought you were L. Gardner.
310
00:16:59,419 --> 00:17:01,185
- No, I'm only el shoe clerk.
311
00:17:05,691 --> 00:17:08,493
But I could be L. Gardner
if the pesos are right.
312
00:17:09,695 --> 00:17:10,528
- If you're looking
for Stephanie,
313
00:17:10,696 --> 00:17:11,896
she's not back from
New York yet.
314
00:17:12,065 --> 00:17:13,064
- Oh, yeah,
I didn't think so.
315
00:17:14,200 --> 00:17:14,565
You know, now that I'm selling
clogs around the clock,
316
00:17:15,435 --> 00:17:16,134
my lunch break is
midnight until one
317
00:17:16,302 --> 00:17:17,468
and everything's closed.
318
00:17:18,738 --> 00:17:20,405
Any French fries in the fryer
or fresh fruit in the fridge?
319
00:17:22,208 --> 00:17:25,243
- I hate to hear myself
say this...
320
00:17:25,412 --> 00:17:27,445
but I'm afraid I can find
a few frozen frankfurters
321
00:17:27,613 --> 00:17:29,613
in the freezer in front of
the fettuccini Alfredo
322
00:17:29,782 --> 00:17:30,781
from Friday.
323
00:17:36,156 --> 00:17:38,056
- Stephanie, what are we doing
a week from Tuesday?
324
00:17:38,258 --> 00:17:41,192
Brooke Astor
invited us to a soiree.
325
00:17:43,496 --> 00:17:45,096
- Well, dear,
you've already committed us
326
00:17:45,265 --> 00:17:47,598
to that yachting thing
with the Trumps.
327
00:17:51,371 --> 00:17:54,372
- Darn! I hate to put
Brooke off like this.
328
00:17:55,442 --> 00:17:58,242
- Oh, I'm sure your little
Brooke will understand.
329
00:18:01,281 --> 00:18:02,380
- You're--
you're not upset, are you?
330
00:18:02,549 --> 00:18:05,349
- Oh, why would I be upset,
Mr. Belle of the Ball?
331
00:18:07,153 --> 00:18:09,954
- You're upset b-because
they like me?
332
00:18:10,156 --> 00:18:12,256
- They only like you because
they don't know who you are.
333
00:18:12,425 --> 00:18:13,657
If they knew the real you
like I do,
334
00:18:13,826 --> 00:18:15,759
they wouldn't like you at all!
335
00:18:18,364 --> 00:18:20,098
- Richard, come quickly.
336
00:18:20,266 --> 00:18:23,801
We're toasting
the Murdocks' summer home.
337
00:18:25,472 --> 00:18:26,670
- I don't want to miss this.
338
00:18:26,839 --> 00:18:30,274
Rupert's imported some new
sconces for the billiard room.
339
00:18:30,443 --> 00:18:32,443
- Thank God.
They've been waiting for months
340
00:18:32,612 --> 00:18:34,044
for those sconces.
341
00:18:34,214 --> 00:18:35,213
- Wow-wee!
342
00:18:35,381 --> 00:18:37,315
- To the Murdocks' summer home!
343
00:18:37,484 --> 00:18:38,349
- Cheers!
344
00:18:38,518 --> 00:18:40,184
- And their new sconces.
345
00:18:44,157 --> 00:18:50,161
- Well, Richard, seems that I
finally have you all to myself.
346
00:18:50,330 --> 00:18:54,599
- Well, what, uh, what ha--
what happened to--to Scooter?
347
00:18:54,767 --> 00:18:56,634
- Scooter's just a boy.
348
00:18:58,138 --> 00:19:00,204
I want you, Richard.
349
00:19:00,373 --> 00:19:05,143
- There's--there's a lot--
to be--to be said for boys.
350
00:19:07,213 --> 00:19:09,113
Stephanie,
I was just looking for you.
351
00:19:10,316 --> 00:19:11,516
- You're wasting your time,
Libby.
352
00:19:11,684 --> 00:19:13,917
There's something
you should know about Richard.
353
00:19:14,086 --> 00:19:14,952
He's not one of us.
354
00:19:15,121 --> 00:19:17,288
He's just
a middle class innkeeper.
355
00:19:17,490 --> 00:19:18,489
[ALL GASP]
356
00:19:20,193 --> 00:19:22,193
[CHUCKLES]
357
00:19:23,896 --> 00:19:27,031
- What a pitiful attempt
to grab attention!
358
00:19:27,200 --> 00:19:30,034
- That's true!
He's an imposter.
359
00:19:30,203 --> 00:19:32,403
He's as fake
as the nose on your face.
360
00:19:35,508 --> 00:19:38,709
- This can't be. I've stayed
at his hotel in Bimini.
361
00:19:38,878 --> 00:19:41,245
- He doesn't even know
where Bimini is.
362
00:19:41,414 --> 00:19:43,581
- Tell me it isn't true,
Sir Richard.
363
00:19:44,884 --> 00:19:46,684
- It isn't, Binky.
364
00:19:46,852 --> 00:19:50,188
I'm...I'm pretty sure
I know where Bimini is.
365
00:19:56,896 --> 00:19:59,597
Steph, uh,
Stephanie is right.
366
00:19:59,765 --> 00:20:01,566
I'm just an innkeeper--
and--
367
00:20:01,734 --> 00:20:03,067
[ALL GASP AGAIN]
368
00:20:03,236 --> 00:20:04,702
She's--she's a maid.
369
00:20:10,510 --> 00:20:11,509
- A maid!
370
00:20:11,678 --> 00:20:14,378
Oh, my, my, my!
How delicious!
371
00:20:16,349 --> 00:20:19,283
- Oh, if only
Noel Coward were here.
372
00:20:19,452 --> 00:20:20,884
He'd make great sport of this.
373
00:20:24,324 --> 00:20:26,824
- What--what are
you all laughing at?
374
00:20:26,992 --> 00:20:29,560
I mean, I'm--I'm an innkeeper
and she's a maid.
375
00:20:30,730 --> 00:20:33,397
Doesn't make any difference
whether you're rich or poor.
376
00:20:33,566 --> 00:20:35,866
I mean when all--when all is
saidand done, we're...
377
00:20:36,035 --> 00:20:38,569
we're all the same underneath.
378
00:20:49,582 --> 00:20:50,748
Malcolm Forbes.
379
00:20:53,453 --> 00:20:54,752
Henry Kissinger.
380
00:20:57,724 --> 00:20:58,956
Merv Griffin.
381
00:21:01,294 --> 00:21:04,928
Well, there goes my doubles
match with Merv and the Gabors.
382
00:21:07,032 --> 00:21:09,032
[HELICOPTER WHIRRING]
383
00:21:10,936 --> 00:21:13,271
And there goes
Don Trump's helicopter.
384
00:21:15,808 --> 00:21:18,108
Stephanie, I--I can't take
this silent treatment anymore.
385
00:21:18,278 --> 00:21:19,543
Say something.
386
00:21:21,648 --> 00:21:23,414
- How could you humiliate me
387
00:21:23,583 --> 00:21:26,417
in front of my friends
like that?
388
00:21:26,586 --> 00:21:27,418
- What friends?
389
00:21:28,421 --> 00:21:30,288
You--you said you hated
everybody in that room.
390
00:21:30,456 --> 00:21:32,890
- That's because
I felt superior to them.
391
00:21:34,827 --> 00:21:37,795
Now the only one
I'm superior to is you!
392
00:21:40,500 --> 00:21:44,034
- If I embarrassed you...
I'm--I'm sorry.
393
00:21:46,706 --> 00:21:48,506
- You're forgiven.
394
00:21:48,675 --> 00:21:53,210
I know how easy it is to be
seduced by wealth and power.
395
00:21:53,379 --> 00:21:55,313
Some people can handle it
with grace and dignity
396
00:21:55,481 --> 00:21:58,516
and others become
drooling idiots.
397
00:22:00,420 --> 00:22:02,019
I'm sorry I brought you, Dick.
398
00:22:05,692 --> 00:22:07,491
- Apology accepted.
399
00:22:09,729 --> 00:22:11,595
Now, can--can we go inside?
400
00:22:11,764 --> 00:22:13,531
- I am never going back
in there.
401
00:22:13,700 --> 00:22:16,334
From now on, this balcony
will be our home.
402
00:22:18,037 --> 00:22:20,938
- I'm sure it's safe.
403
00:22:21,106 --> 00:22:23,541
E-everyone's left
e-except the cleaning crew.
404
00:22:23,710 --> 00:22:27,345
- [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
Pobrecito Richard Loudon!
405
00:22:27,513 --> 00:22:29,347
[LAUGHING]
406
00:22:42,762 --> 00:22:43,927
- What time is it?
407
00:22:44,096 --> 00:22:45,830
- We fell asleep!
408
00:22:47,567 --> 00:22:48,833
That's L. Gardner.
409
00:22:49,001 --> 00:22:50,868
He...she's driving away!
410
00:22:51,036 --> 00:22:52,703
Now's our chance.
- For what?
411
00:22:52,872 --> 00:22:54,572
- If we cut through
Breyer's Field,
412
00:22:54,741 --> 00:22:57,575
we can head him or her off
at Johnnycake Ridge.
413
00:22:57,744 --> 00:22:58,976
- George, it's 7 in the morning.
414
00:22:59,144 --> 00:23:00,678
- Hurry up!
L's getting away!
415
00:23:00,847 --> 00:23:02,713
- This is the stupidest...
416
00:23:06,085 --> 00:23:07,752
- Hello?
417
00:23:10,523 --> 00:23:11,522
Hello?
418
00:23:12,558 --> 00:23:14,892
Does anybody
ever work in this town?
419
00:23:16,496 --> 00:23:18,529
I should have just listened
to my travel agent
420
00:23:18,698 --> 00:23:20,564
and gone to Jamaica!
421
00:23:21,768 --> 00:23:23,534
Some vacation!
422
00:23:25,104 --> 00:23:28,105
[APPLAUSE]
423
00:23:32,912 --> 00:23:36,781
- I want to go back To my little grass shack
424
00:23:36,949 --> 00:23:39,650
- In Kealakekua - Hawaii
425
00:23:39,819 --> 00:23:45,022
- Where the huma-huma-nooga Ah-poo-ah-go go swimming by
426
00:23:45,224 --> 00:23:46,757
Take it, Dick.
427
00:23:46,926 --> 00:23:51,829
- Where the ooo--oolie ow... Owwee appa-ooey
428
00:23:51,997 --> 00:23:54,331
Go swimming
429
00:23:54,500 --> 00:23:55,933
- By-y-y-y-y
430
00:23:56,101 --> 00:23:59,102
[APPLAUSE]
431
00:24:01,707 --> 00:24:02,706
- Meow.
35139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.