Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,218 --> 00:00:52,517
But, Steph, what--
2
00:00:52,553 --> 00:00:56,121
what if I really, really,
really, really want it?
3
00:00:56,156 --> 00:00:57,456
Aw, Michael.
4
00:00:58,058 --> 00:00:58,823
No.
5
00:01:00,527 --> 00:01:01,726
What's-- what's going on?
6
00:01:01,761 --> 00:01:03,761
We're designing
our dream house.
7
00:01:03,797 --> 00:01:05,363
We're-- we're trying to decide
what we would put
8
00:01:05,399 --> 00:01:07,799
in our house to--
to end all houses and--
9
00:01:07,834 --> 00:01:10,168
and Steph won't let me have
a pool room.
10
00:01:12,072 --> 00:01:13,438
I don't want a pool room.
11
00:01:13,474 --> 00:01:14,872
I want a cosmetics room.
12
00:01:17,111 --> 00:01:19,010
Well, in that case,
why don't you, uh--
13
00:01:19,045 --> 00:01:20,979
why don't you just
have both rooms?
14
00:01:21,014 --> 00:01:22,447
Dick, whose house is this?
15
00:01:23,950 --> 00:01:25,817
I refuse to have a pool room
in my house
16
00:01:25,852 --> 00:01:27,486
unless there's a pool in it.
17
00:01:27,521 --> 00:01:28,620
But, Steph...
18
00:01:29,156 --> 00:01:29,921
And, Michael,
19
00:01:29,956 --> 00:01:31,089
how can this be
a dream house
20
00:01:31,125 --> 00:01:32,457
if it has stuff in it
I don't like?
21
00:01:32,493 --> 00:01:34,726
That would make it
a bad dream house.
22
00:01:38,532 --> 00:01:42,200
Dick, guess what was posted
down at Peterson's?
23
00:01:42,236 --> 00:01:45,504
Uh, sale prices
on flu and cold remedies.
24
00:01:45,539 --> 00:01:47,305
Oh, those are always posted,
Dick.
25
00:01:47,341 --> 00:01:49,474
So we can't accept that answer.
26
00:01:49,510 --> 00:01:50,408
[ Laughs ]
27
00:01:50,977 --> 00:01:51,776
[ Laughs ]
28
00:01:51,811 --> 00:01:53,044
There was a notice
that this town
29
00:01:53,079 --> 00:01:54,812
is gonna form a glee club.
30
00:01:54,848 --> 00:01:55,680
Hot dog.
31
00:01:57,317 --> 00:01:59,751
There hasn't been this much
excitement since--
32
00:01:59,786 --> 00:02:03,121
Well, since the last time
we had a glee club.
33
00:02:03,157 --> 00:02:04,289
There was one before?
34
00:02:04,324 --> 00:02:05,357
You bet.
35
00:02:05,392 --> 00:02:08,460
We were in two county fairs
before we disbanded
36
00:02:08,495 --> 00:02:10,162
in a rift over whether to sway
37
00:02:10,197 --> 00:02:12,364
during
"Swing Low, Sweet Chariot."
38
00:02:13,634 --> 00:02:15,634
But nothing like that
will happen this time,
39
00:02:15,669 --> 00:02:18,670
because the new leader is
Hazel Ferneyhough.
40
00:02:18,705 --> 00:02:22,607
She was a den mother for years.
She'll run a tight ship.
41
00:02:22,643 --> 00:02:24,776
But does she know anything
about music, George?
42
00:02:24,811 --> 00:02:25,943
Oh, yeah.
43
00:02:25,979 --> 00:02:27,212
She was choir director
44
00:02:27,247 --> 00:02:29,481
at the biggest Lutheran church
in Tyville.
45
00:02:29,516 --> 00:02:32,850
And you know how
those Lutherans can sing.
46
00:02:32,886 --> 00:02:36,054
She doesn't have perfect pitch,
but she can recognize it.
47
00:02:38,625 --> 00:02:40,725
Dick, I think this sounds
like a lot of fun.
48
00:02:40,760 --> 00:02:42,294
I do too.
You should try out.
49
00:02:42,329 --> 00:02:43,461
And you'll try out too?
50
00:02:43,497 --> 00:02:44,162
No.
51
00:02:45,732 --> 00:02:48,333
I'd think about it
if I were you, Dick.
52
00:02:48,368 --> 00:02:51,303
There's nothing like gathering
with your fellow townsmen
53
00:02:51,338 --> 00:02:53,638
to sing songs of inspiration.
54
00:02:54,341 --> 00:02:56,007
Well, I'd better go practice
55
00:02:56,042 --> 00:02:58,142
my "Three Blind Mice"
for the audition.
56
00:03:00,146 --> 00:03:01,813
Come on, honey.
Let's join.
57
00:03:01,848 --> 00:03:04,216
Honey, I don't wanna join
the glee club.
58
00:03:04,251 --> 00:03:05,717
But you love to sing.
59
00:03:05,752 --> 00:03:07,519
And we've been saying we wanna
do something together
60
00:03:07,554 --> 00:03:08,553
outside the inn.
61
00:03:10,424 --> 00:03:12,056
Joanna, I-- I just--
62
00:03:12,092 --> 00:03:14,726
I-- I don't feel comfortable
with my voice, okay?
63
00:03:14,761 --> 00:03:16,261
But you have a fine voice.
64
00:03:16,996 --> 00:03:17,829
How do you know?
65
00:03:17,864 --> 00:03:20,332
You sing on car trips
all the time.
66
00:03:20,367 --> 00:03:22,100
Honey, that-- that--
that's in a sedan.
67
00:03:23,570 --> 00:03:24,302
[ Sighs ]
68
00:03:24,338 --> 00:03:26,771
All-- all right,
if you must know,
69
00:03:26,806 --> 00:03:29,073
I-- I had some unpleasant
experiences with these--
70
00:03:29,109 --> 00:03:29,807
these clubs.
71
00:03:29,843 --> 00:03:30,375
I mean, they--
72
00:03:31,177 --> 00:03:32,611
they're not the bastions
of glee
73
00:03:32,646 --> 00:03:34,312
that their name
would lead you to believe.
74
00:03:35,549 --> 00:03:36,581
What are you talking about?
75
00:03:37,284 --> 00:03:38,350
[ Sighs ]
76
00:03:38,585 --> 00:03:42,654
When-- when I was 11,
I joined our school glee club.
77
00:03:42,689 --> 00:03:43,488
And in one session,
78
00:03:44,458 --> 00:03:46,958
without any instructions,
mind you, our--
79
00:03:46,993 --> 00:03:50,395
our teacher separated us
into voice categories.
80
00:03:50,430 --> 00:03:53,665
Alto, soprano, contralto,
81
00:03:55,068 --> 00:03:57,969
and she put me in a category
all by myself.
82
00:04:00,440 --> 00:04:01,573
The monotones.
83
00:04:05,612 --> 00:04:08,546
Well, Dick, that was very cruel
of that teacher.
84
00:04:08,582 --> 00:04:09,648
Well, unfortunately,
85
00:04:09,683 --> 00:04:11,916
I was bragging about it
until I looked it up.
86
00:04:15,422 --> 00:04:16,220
Honey--
87
00:04:16,256 --> 00:04:18,290
Joanna, I don't wanna
relive that.
88
00:04:18,325 --> 00:04:19,891
You don't sing monotone.
89
00:04:20,827 --> 00:04:22,860
And besides, this is just
some townspeople
90
00:04:22,896 --> 00:04:24,596
getting together to have fun.
91
00:04:24,631 --> 00:04:25,563
Come on.
92
00:04:26,032 --> 00:04:27,064
Trust me.
93
00:04:27,967 --> 00:04:29,934
O--okay, but if I don't get in
94
00:04:29,969 --> 00:04:32,203
or if I'm humiliated in any way,
95
00:04:33,039 --> 00:04:34,172
I-- I can kill you.
96
00:04:39,946 --> 00:04:40,545
[ Clears throat ]
So...
97
00:04:41,348 --> 00:04:43,715
how--
how do you think it went?
98
00:04:43,750 --> 00:04:44,716
Oh, I think you did fine.
99
00:04:45,719 --> 00:04:47,919
"America the Beautiful"
was a nice choice.
100
00:04:50,657 --> 00:04:52,824
I just-- I just wish I hadn't
forgotten the words.
101
00:04:56,162 --> 00:04:58,029
You covered very nicely
with the humming.
102
00:04:59,966 --> 00:05:02,567
-Joanna, you were wonderful.
-Oh.
103
00:05:02,602 --> 00:05:05,069
I didn't know you sing
light opera.
104
00:05:05,104 --> 00:05:06,037
When you were performing,
105
00:05:06,072 --> 00:05:08,740
I thought I was
on the H.M.S. Pinafore.
106
00:05:08,775 --> 00:05:11,008
Oh. Thanks, George.
107
00:05:11,044 --> 00:05:12,944
I enjoyed your
"Three Blind Mice" too.
108
00:05:12,979 --> 00:05:15,814
Oh, sure.
Everyone enjoys a classic.
109
00:05:17,751 --> 00:05:18,450
[ Clears throat ]
110
00:05:19,586 --> 00:05:23,020
Oh, hi, Dick. You know, uh,
next time you might--
111
00:05:23,056 --> 00:05:25,056
might wanna carry
the words up with you.
112
00:05:29,429 --> 00:05:32,530
Joanna, what a lovely audition.
113
00:05:32,566 --> 00:05:33,931
Thank you, Chester.
114
00:05:33,967 --> 00:05:36,434
George, solid as always.
115
00:05:36,470 --> 00:05:37,435
Oh, thanks.
116
00:05:37,838 --> 00:05:38,770
Dick.
117
00:05:44,544 --> 00:05:46,444
Well, congratulate me.
118
00:05:46,480 --> 00:05:48,246
I was just measured
for my robe.
119
00:05:49,115 --> 00:05:49,914
We-- we were all measured.
120
00:05:51,184 --> 00:05:55,253
Oh. So I shouldn't take that
as a sign that I'm a shoe-in?
121
00:05:56,556 --> 00:05:56,721
No.
122
00:05:57,858 --> 00:06:00,091
Shoot. Now I wish I hadn't
already called the wife
123
00:06:00,126 --> 00:06:01,025
and told her,
124
00:06:01,060 --> 00:06:04,228
"Uncork that bottle
of sparkling cider."
125
00:06:04,264 --> 00:06:06,230
We were saving it
in case anything good
126
00:06:06,266 --> 00:06:07,365
ever happened to us.
127
00:06:10,904 --> 00:06:11,770
Mrs. Loudon,
128
00:06:12,572 --> 00:06:14,739
just thought I'd say nice tune.
129
00:06:15,975 --> 00:06:17,208
Oh, yeah. Loudon.
130
00:06:19,846 --> 00:06:20,512
Yeah.
131
00:06:22,816 --> 00:06:25,617
It's
"For purple mountain's majesty."
132
00:06:32,726 --> 00:06:34,926
"Above the fruited plain."
133
00:06:36,362 --> 00:06:37,395
I forgot, okay?
134
00:06:38,832 --> 00:06:40,331
Suppose you forgot the tune too?
135
00:06:42,402 --> 00:06:43,601
You were fine.
136
00:06:43,637 --> 00:06:45,870
Okay, everyone,
137
00:06:45,906 --> 00:06:48,440
I have the list
of glee club members
138
00:06:48,475 --> 00:06:50,141
-if anyone's interested.
-Oh yeah.
139
00:06:53,313 --> 00:06:56,013
Harley Estin, you're in.
140
00:06:56,049 --> 00:06:57,315
Hot dog!
141
00:06:57,350 --> 00:07:00,418
I can't wait to tell the wife
to break out the juice glasses!
142
00:07:02,789 --> 00:07:06,624
Officer Shifflett, you're in.
143
00:07:06,660 --> 00:07:07,759
Thank you, ma'am.
144
00:07:12,165 --> 00:07:14,799
The gun goes inside the robe.
145
00:07:16,937 --> 00:07:18,202
I can live with that.
146
00:07:21,441 --> 00:07:23,875
Chester Wanamaker, you're in.
147
00:07:23,910 --> 00:07:25,076
Thank you.
148
00:07:26,412 --> 00:07:29,647
-George Utley, you're in.
-Ah!
149
00:07:29,683 --> 00:07:32,650
Oh boy! I promise
I'll do my best.
150
00:07:32,686 --> 00:07:33,952
Good boy.
151
00:07:36,022 --> 00:07:38,122
-Dick Loudon.
-[ Sighs ]
152
00:07:40,226 --> 00:07:41,125
Dick...
153
00:07:42,596 --> 00:07:43,260
No.
154
00:07:48,034 --> 00:07:49,834
Uh, you're-- you're in.
155
00:07:51,137 --> 00:07:52,303
-What?
-Thank God.
156
00:07:53,907 --> 00:07:57,542
Very melodic, Mr. Loudon.
Very melodic.
157
00:07:59,145 --> 00:08:01,045
Uh-- uh, Mrs. Ferneyhough!
158
00:08:01,080 --> 00:08:02,246
Oh, Mrs. Ferneyhough,
159
00:08:02,281 --> 00:08:04,148
you forgot to check
the list for me.
160
00:08:04,183 --> 00:08:07,018
Mm, no I didn't, dear.
161
00:08:07,053 --> 00:08:08,452
I didn't have to.
162
00:08:08,488 --> 00:08:09,587
You didn't make it.
163
00:08:15,829 --> 00:08:16,694
[ Clears throat ]
164
00:08:16,730 --> 00:08:17,896
You want--
you want some more punch?
165
00:08:19,866 --> 00:08:21,566
Boy...
[ Laughs ]
166
00:08:21,601 --> 00:08:24,636
I-- I guess I didn't know how
high I'd let my hopes get.
167
00:08:24,671 --> 00:08:27,405
I was just assuming I'd get in.
168
00:08:28,307 --> 00:08:29,440
You must be relieved.
169
00:08:31,077 --> 00:08:32,176
What-- what do you mean?
170
00:08:32,211 --> 00:08:34,311
I mean, you never really wanted
to be in the club,
171
00:08:34,347 --> 00:08:35,980
and since we were
just doing this
172
00:08:36,016 --> 00:08:37,415
to have something
we could do together,
173
00:08:37,450 --> 00:08:39,851
now there's no reason
for you to be part of it.
174
00:08:39,886 --> 00:08:40,618
Jo-- uh, Joanna, I--
175
00:08:41,655 --> 00:08:43,120
You know, I-- I don't
think it's, you know--
176
00:08:43,156 --> 00:08:44,689
it's fair to--
to quit this soon.
177
00:08:47,460 --> 00:08:50,094
You're gonna stay in a glee club
that rejected me?
178
00:08:51,197 --> 00:08:51,863
Well, um,
179
00:08:52,933 --> 00:08:54,599
honey, it-- you know,
it's for the town. They--
180
00:08:56,036 --> 00:08:59,804
they said they could use a--
a melodic singer.
181
00:09:01,875 --> 00:09:03,240
Well, fine.
182
00:09:04,744 --> 00:09:06,044
But, you-- uh, you know,
183
00:09:06,079 --> 00:09:07,712
look at-- look at the,
uh-- the bright side.
184
00:09:07,747 --> 00:09:09,547
I-- I-- I don't have to kill ya.
185
00:09:13,286 --> 00:09:13,851
Well,
186
00:09:14,588 --> 00:09:15,920
if the house
is four stories,
187
00:09:15,956 --> 00:09:17,221
there has to be an elevator.
188
00:09:19,258 --> 00:09:20,324
I-- I agree, Steph,
189
00:09:20,359 --> 00:09:22,293
I-- I just don't think it should
be made of glass.
190
00:09:24,097 --> 00:09:25,296
Why on earth not?
191
00:09:25,331 --> 00:09:27,765
Well, I-- I just don't think
the inside of an elevator is--
192
00:09:27,801 --> 00:09:29,300
is a place where I can
always be counted on
193
00:09:29,335 --> 00:09:30,301
to look my best.
194
00:09:31,370 --> 00:09:32,770
From first to penthouse,
195
00:09:32,806 --> 00:09:35,306
I'd-- I'd like the option
to slouch and not be seen.
196
00:09:37,143 --> 00:09:38,509
I don't think I know you.
197
00:09:40,614 --> 00:09:41,345
But, Steph...
198
00:09:44,050 --> 00:09:44,381
Joanna,
199
00:09:45,251 --> 00:09:46,784
I-- I think you're being
unreasonable
200
00:09:46,820 --> 00:09:48,086
expecting me to quit
the glee club
201
00:09:48,121 --> 00:09:49,621
because you didn't get in.
202
00:09:49,656 --> 00:09:51,956
I-- I mean, would you have quit
if I didn't get in?
203
00:09:51,992 --> 00:09:53,157
If you hadn't gotten in,
204
00:09:53,192 --> 00:09:54,092
it would've been because
205
00:09:54,127 --> 00:09:55,960
you forgot the words
and hummed off key.
206
00:09:57,430 --> 00:10:00,364
I didn't get in because
Mrs. Ferneyhough hates me.
207
00:10:00,399 --> 00:10:01,833
You s-- you said I was fine.
208
00:10:01,868 --> 00:10:02,533
I lied.
209
00:10:05,238 --> 00:10:07,672
Joanna, I-- I think you're
jumping to conclusions as--
210
00:10:07,707 --> 00:10:09,440
as-- as to why
you didn't get in.
211
00:10:09,475 --> 00:10:12,276
I mean, Mrs. Ferneyhough has--
has taught Lutherans.
212
00:10:15,081 --> 00:10:17,348
I-- I mean, somebody with--
with that kind of experience
213
00:10:17,383 --> 00:10:19,050
wouldn't-- wouldn't do
a thing like that
214
00:10:19,085 --> 00:10:19,951
on-- on-- on a whim.
215
00:10:19,986 --> 00:10:23,021
I-- I-- I think you should
talk to her.
216
00:10:23,056 --> 00:10:25,489
Well, yeah, maybe you're right.
217
00:10:25,525 --> 00:10:26,390
I mean, why would
218
00:10:26,425 --> 00:10:27,491
Mrs. Ferneyhough
hate me?
219
00:10:27,527 --> 00:10:28,893
I've never done anything to her.
220
00:10:28,928 --> 00:10:29,260
Exactly.
221
00:10:30,263 --> 00:10:32,530
Although, I did pass her
in the grocery store
222
00:10:32,565 --> 00:10:34,598
when I had a lot on my mind
and forgot to speak.
223
00:10:36,102 --> 00:10:37,535
She would want revenge for that.
224
00:10:39,072 --> 00:10:41,338
And her son's birthday
was in the paper last week,
225
00:10:41,374 --> 00:10:42,774
and I didn't even send a card.
226
00:10:42,809 --> 00:10:43,975
She doesn't hate you.
227
00:10:44,010 --> 00:10:45,877
I mean, talk to her
and find out why
228
00:10:45,912 --> 00:10:47,979
she-- she-- she seems
to hate you.
229
00:10:50,050 --> 00:10:51,415
Okay. Okay, I will.
230
00:10:52,152 --> 00:10:53,450
After your rehearsal Thursday.
231
00:10:53,486 --> 00:10:54,385
Good.
232
00:10:54,420 --> 00:10:56,120
And what if I don't get
any satisfaction?
233
00:10:56,156 --> 00:10:58,756
Honey, I firmly believe
if Hazel Ferneyhough,
234
00:10:58,792 --> 00:11:00,758
-a-- a former den mother,
-Yeah.
235
00:11:00,794 --> 00:11:02,860
is-- is an honest and--
and rational woman.
236
00:11:02,896 --> 00:11:06,597
But if we find that she wouldn't
let you join for some--
237
00:11:06,632 --> 00:11:10,134
for some petty reason,
I-- I will resign.
238
00:11:10,170 --> 00:11:11,468
-Promise?
-Promise.
239
00:11:12,605 --> 00:11:13,270
Okay.
240
00:11:17,443 --> 00:11:19,877
Hey, I didn't really sing
off-key, did I?
241
00:11:23,683 --> 00:11:25,282
Way down
242
00:11:25,318 --> 00:11:31,055
Down by the riverside
243
00:11:31,091 --> 00:11:33,091
Oh, very nice.
244
00:11:34,194 --> 00:11:37,862
Now, let's look at this
next piece of music.
245
00:11:37,897 --> 00:11:41,265
Dick, you did such
a nice job last time.
246
00:11:41,300 --> 00:11:43,400
Would you like
to hand these out too?
247
00:11:45,471 --> 00:11:47,338
Shoot. I was just about
to raise my hand.
248
00:11:47,373 --> 00:11:48,472
Sure.
249
00:11:48,507 --> 00:11:51,508
Just try to take a job away
from the teacher's pet.
250
00:11:53,479 --> 00:11:55,179
Dick, I want you to know,
251
00:11:55,215 --> 00:11:56,881
I've been listening to you
252
00:11:56,916 --> 00:11:59,817
and you have
a beautiful E flat.
253
00:12:00,954 --> 00:12:01,753
R-- really?
254
00:12:01,788 --> 00:12:04,588
Mm, very full-bodied.
255
00:12:04,624 --> 00:12:06,690
"Very full-bodied."
256
00:12:07,861 --> 00:12:08,525
Quiet!
257
00:12:11,530 --> 00:12:13,131
Looks like someone--
258
00:12:13,166 --> 00:12:14,999
I am not the teacher's pet.
259
00:12:15,034 --> 00:12:16,100
All right now.
260
00:12:16,136 --> 00:12:18,369
Let's all stand up correctly.
261
00:12:19,472 --> 00:12:22,740
Harley, straighten that back.
262
00:12:22,776 --> 00:12:24,876
Officer Shifflett, chest out.
263
00:12:25,945 --> 00:12:26,610
Dick,
264
00:12:28,114 --> 00:12:29,180
perfect.
265
00:12:30,383 --> 00:12:32,116
Everyone look at Dick.
266
00:12:37,290 --> 00:12:38,923
Oh. Oh, I'm sorry.
267
00:12:38,958 --> 00:12:40,825
I-- I thought you were finished.
268
00:12:40,860 --> 00:12:41,893
Oh, my.
269
00:12:41,928 --> 00:12:43,761
Nine o'clock already.
270
00:12:43,797 --> 00:12:45,797
Well, that's all for tonight.
271
00:12:45,832 --> 00:12:48,666
Nice finial consonants,
everyone.
272
00:12:49,869 --> 00:12:52,036
Uh, Mrs-- Mrs. Ferneyhough?
273
00:12:52,071 --> 00:12:54,238
Could I speak to you
for a second?
274
00:12:54,274 --> 00:12:54,872
Why, of course.
275
00:12:55,842 --> 00:12:58,876
Uh, I was thinking
the other night and--
276
00:12:58,912 --> 00:13:01,545
I realized that I owe you
an apology.
277
00:13:01,580 --> 00:13:02,880
I passed you in the store
278
00:13:02,916 --> 00:13:05,216
and was so preoccupied
that I didn't speak.
279
00:13:05,251 --> 00:13:07,451
Oh, honey, don't worry about it.
280
00:13:07,486 --> 00:13:09,954
These things happen
all the time.
281
00:13:09,989 --> 00:13:11,823
So you weren't bothered by that?
282
00:13:11,858 --> 00:13:13,624
Heavens, no.
283
00:13:13,659 --> 00:13:13,925
Oh.
284
00:13:15,128 --> 00:13:18,395
And-- and I'm sorry I never sent
your son a birthday card.
285
00:13:18,431 --> 00:13:20,664
Well, I did think
that was a little rude.
286
00:13:22,969 --> 00:13:24,001
You did?
287
00:13:24,037 --> 00:13:26,838
Yes, but then when I thought
about it a minute,
288
00:13:26,873 --> 00:13:29,907
I realized he probably never
sent you one either.
289
00:13:29,943 --> 00:13:32,076
[ Chuckles ]
Now, if you'll excuse me--
290
00:13:32,111 --> 00:13:33,577
Oh, Mrs. Ferneyhough,
291
00:13:34,613 --> 00:13:36,147
I'm curious as to why
292
00:13:36,182 --> 00:13:37,614
I didn't get in
to the glee club.
293
00:13:38,784 --> 00:13:39,951
Was it my singing?
294
00:13:39,986 --> 00:13:43,921
Oh, my, no.
You have a lovely voice.
295
00:13:43,957 --> 00:13:44,922
Then, what was it?
296
00:13:44,958 --> 00:13:45,823
Your height.
297
00:13:46,726 --> 00:13:47,892
I beg your pardon?
298
00:13:48,527 --> 00:13:49,560
Your height.
299
00:13:51,197 --> 00:13:53,364
We didn't have
a match for you.
300
00:13:53,399 --> 00:13:56,567
You see, this whole choir
was selected
301
00:13:56,602 --> 00:13:59,103
so that when lined up correctly,
302
00:13:59,138 --> 00:14:01,772
they form a perfect pyramid.
303
00:14:04,110 --> 00:14:06,477
And you feel
this is very important?
304
00:14:06,512 --> 00:14:08,412
Oh, my, yes.
305
00:14:09,983 --> 00:14:15,552
The way food looks on a plate
is 75 percent of how it tastes.
306
00:14:15,588 --> 00:14:18,956
My theory is the way
a choir looks
307
00:14:18,992 --> 00:14:21,893
is 75 percent
of how it sounds.
308
00:14:22,862 --> 00:14:26,597
So you see,
if I were to let you in,
309
00:14:26,632 --> 00:14:29,733
we'd sound... lopsided.
310
00:14:32,205 --> 00:14:33,804
Now, if you'll excuse me,
311
00:14:33,839 --> 00:14:36,473
I have some organ stops
to adjust.
312
00:14:38,744 --> 00:14:39,510
[ Clears throat ]
313
00:14:40,113 --> 00:14:40,912
Honey, did you--
314
00:14:40,947 --> 00:14:42,113
did you straighten
everything out?
315
00:14:42,148 --> 00:14:42,980
Oh, yes.
316
00:14:44,117 --> 00:14:46,884
I didn't get in
because of my height.
317
00:14:46,920 --> 00:14:50,388
Apparently, I'd mess up
the... pyramid.
318
00:14:50,423 --> 00:14:52,356
How's that for a silly reason?
319
00:14:53,426 --> 00:14:54,392
[ Sighs ]
320
00:14:54,427 --> 00:14:57,128
Well, to-- to tell
the truth, uh,
321
00:14:57,163 --> 00:14:58,462
I mean, you know, we--
322
00:14:58,497 --> 00:15:00,531
we do look pretty sharp,
you know, all--
323
00:15:01,600 --> 00:15:02,300
[ Clears throat ]
324
00:15:02,335 --> 00:15:03,700
all-- all lined up together.
325
00:15:04,837 --> 00:15:06,670
You're not gonna quit,
are you?
326
00:15:06,705 --> 00:15:08,406
Joanna, I-- I--
I just don't think you're--
327
00:15:08,441 --> 00:15:09,907
you know,
you're thinking this through.
328
00:15:09,943 --> 00:15:11,375
And you truly don't think
329
00:15:11,411 --> 00:15:14,378
size is a petty reason
for keeping me out?
330
00:15:14,414 --> 00:15:16,080
I-- I really don't.
If-- if I did,
331
00:15:16,115 --> 00:15:17,348
I wouldn't be staying.
332
00:15:18,517 --> 00:15:20,884
Congratulations
on your solo, Dick.
333
00:15:20,920 --> 00:15:21,919
Yeah, way to go.
334
00:15:31,331 --> 00:15:32,063
Hi, Jo.
335
00:15:35,501 --> 00:15:36,367
Reading again?
336
00:15:38,237 --> 00:15:39,370
I like to read.
337
00:15:40,440 --> 00:15:41,973
Well, you two are
all dressed up.
338
00:15:42,008 --> 00:15:44,475
Are you going to the glee club
preview concert tonight?
339
00:15:44,510 --> 00:15:44,976
Of course.
340
00:15:45,611 --> 00:15:47,144
I mean, it is an event.
341
00:15:47,180 --> 00:15:49,146
It's a pathetic excuse
for an event, but...
342
00:15:50,350 --> 00:15:51,682
it does qualify.
343
00:15:51,717 --> 00:15:53,584
Steph and I try to attend
anything in this town
344
00:15:53,619 --> 00:15:54,818
that you need tickets for.
345
00:15:54,854 --> 00:15:56,487
Unless it involves
winning a ham.
346
00:15:59,758 --> 00:16:01,859
You know, this is the first time
in over a week
347
00:16:01,894 --> 00:16:03,894
you two haven't been planning
your dream house.
348
00:16:03,929 --> 00:16:05,863
-That's because we settled it.
-[ Sighs ]
349
00:16:05,898 --> 00:16:06,430
Really?
350
00:16:06,466 --> 00:16:07,431
STEPHANIE: Mm-hm.
351
00:16:07,467 --> 00:16:09,400
We've decided to build
two separate houses
352
00:16:09,435 --> 00:16:10,868
on the same 100-acre grounds.
353
00:16:12,338 --> 00:16:14,805
Divided only by a holly maze.
354
00:16:14,840 --> 00:16:16,173
Boxwood maze.
355
00:16:16,209 --> 00:16:19,676
Uh, but sugar lips,
holly is much more colorful.
356
00:16:19,712 --> 00:16:22,446
But boxwood is the traditional
maze foliage.
357
00:16:24,384 --> 00:16:25,749
Okay, boxwood.
358
00:16:27,020 --> 00:16:29,120
Right. See you, Joanna.
359
00:16:30,256 --> 00:16:31,655
Oh, don't pout.
360
00:16:31,690 --> 00:16:33,991
We can always put holly
around the fountain.
361
00:16:34,027 --> 00:16:35,326
What fountain?
362
00:16:41,734 --> 00:16:42,400
Hi.
363
00:16:42,968 --> 00:16:43,634
Hi.
364
00:16:44,303 --> 00:16:44,835
[ Clears throat ]
365
00:16:45,738 --> 00:16:47,438
I think it's real nice
of you to--
366
00:16:47,473 --> 00:16:49,473
to attend the preview concert
tonight.
367
00:16:50,476 --> 00:16:52,076
I'm going for George.
368
00:16:52,111 --> 00:16:54,412
My applause will be
very selective.
369
00:16:54,447 --> 00:16:55,779
[ Clears throat ]
370
00:16:55,948 --> 00:16:58,882
Look, uh, honey, if somebody
besmirched your name or--
371
00:16:58,918 --> 00:17:01,252
or lied about you, I mean,
I would refuse to--
372
00:17:01,287 --> 00:17:03,254
to associate with
that person, but,
373
00:17:03,289 --> 00:17:05,089
I mean, not getting
into a glee club is--
374
00:17:05,124 --> 00:17:09,193
is hardly a call to--
to defend your honor or--
375
00:17:09,228 --> 00:17:10,994
or-- or give up my solo.
376
00:17:12,831 --> 00:17:14,798
So we're where we always were.
377
00:17:14,833 --> 00:17:15,232
Poles apart.
378
00:17:16,235 --> 00:17:19,002
Oh, I-- you know,
I'd feel a lot better if--
379
00:17:19,038 --> 00:17:21,072
if you would wish me
luck tonight.
380
00:17:22,375 --> 00:17:23,040
[ Sighs ]
381
00:17:24,410 --> 00:17:25,109
Dick,
382
00:17:26,479 --> 00:17:27,378
break a leg.
383
00:17:27,413 --> 00:17:28,145
Thanks.
384
00:17:28,181 --> 00:17:30,281
In fact, break both of them.
385
00:17:34,353 --> 00:17:35,886
Uh, George, would--
would you, uh--
386
00:17:35,921 --> 00:17:37,488
would you practice my--
my solo with me?
387
00:17:37,523 --> 00:17:38,355
Sure, Dick.
388
00:17:38,391 --> 00:17:39,490
-[ Clears throat ]
-[ Clears throat ]
389
00:17:39,525 --> 00:17:44,828
-Down by the old mill stream -Mill stream
390
00:17:44,863 --> 00:17:48,532
-Where I first met you -Met you
391
00:17:49,502 --> 00:17:52,636
You're gonna knock
their socks off, Dick.
392
00:17:52,671 --> 00:17:53,837
Well, I'm-- I'm pretty excited.
393
00:17:53,872 --> 00:17:55,939
You know, I've never had
a solo before.
394
00:17:55,975 --> 00:17:58,509
Uh, technically,
it's an echo, Dick.
395
00:17:59,645 --> 00:18:01,312
Boy, there's nothing like a robe
396
00:18:01,347 --> 00:18:03,280
to make you feel like
a choir member, huh?
397
00:18:04,317 --> 00:18:05,916
Nervous about your echo, Dick?
398
00:18:07,453 --> 00:18:08,719
Well, may-- maybe a little.
399
00:18:08,754 --> 00:18:11,122
Well, I've sung dozens
in my time,
400
00:18:11,157 --> 00:18:13,790
and I've got a little tip,
if you're interested.
401
00:18:13,826 --> 00:18:14,358
Sure.
402
00:18:14,860 --> 00:18:16,793
Never drink milk.
403
00:18:22,701 --> 00:18:25,336
All right.
Gather round, everyone.
404
00:18:25,371 --> 00:18:27,638
Now, this is a preview concert
405
00:18:27,673 --> 00:18:31,108
designed so we can get used to
singing in front of the public.
406
00:18:33,312 --> 00:18:35,779
Now, let's take our places.
407
00:18:36,815 --> 00:18:38,115
And remember,
408
00:18:39,084 --> 00:18:43,954
no talking, no gum chewing,
and no milk.
409
00:18:46,825 --> 00:18:49,527
Dick, you won't be
singing tonight.
410
00:18:50,530 --> 00:18:54,231
You-- you-- you mean
my solo is out?
411
00:18:54,267 --> 00:18:55,633
I mean you're out.
412
00:18:55,668 --> 00:18:58,735
Your match, Mrs. Eades,
broke her hip.
413
00:18:58,771 --> 00:19:01,138
She's down for the season.
Sorry.
414
00:19:01,174 --> 00:19:03,407
But-- but, I--
I can go on without her.
415
00:19:03,442 --> 00:19:06,009
And mess up my pyramid?
416
00:19:06,045 --> 00:19:08,379
The audience
is getting restless.
417
00:19:08,414 --> 00:19:10,047
But, I-- can't--
can't you find anyone to--
418
00:19:10,082 --> 00:19:10,714
to take her place?
419
00:19:11,784 --> 00:19:15,852
The only person who would
qualify would be Joanna.
420
00:19:15,888 --> 00:19:16,787
On a box.
421
00:19:18,424 --> 00:19:20,191
Now, I have the box.
422
00:19:20,226 --> 00:19:21,825
And-- And I--
And I can get Joanna.
423
00:19:21,860 --> 00:19:22,959
Are you sure?
424
00:19:22,995 --> 00:19:24,961
Sure. I-- I've been a--
a good and faithful husband
425
00:19:24,997 --> 00:19:25,862
for 17 years.
426
00:19:25,898 --> 00:19:27,364
I mean, she-- she does
owe me something.
427
00:19:30,670 --> 00:19:32,536
Ex-- excuse me. Sorry.
428
00:19:33,939 --> 00:19:34,771
Excuse me.
429
00:19:36,475 --> 00:19:37,541
Lost?
430
00:19:38,344 --> 00:19:39,510
Uh, Jo-- Joanna, um,
431
00:19:40,779 --> 00:19:44,548
how-- how-- how would you like
to-- to be in the glee club?
432
00:19:44,584 --> 00:19:46,250
What are you talking about?
433
00:19:46,285 --> 00:19:48,686
Well, ther-- there's an opening
so, you know, I--
434
00:19:48,721 --> 00:19:49,953
I-- I thought of you.
435
00:19:49,988 --> 00:19:53,924
And just, come with me,
your-- your robe awaits.
436
00:19:53,959 --> 00:19:54,991
Not so fast.
437
00:19:55,794 --> 00:19:57,528
I heard about Mrs. Eade's hip.
438
00:19:58,431 --> 00:19:58,629
Oh.
439
00:19:59,465 --> 00:20:01,532
This is her granddaughter,
Suzy.
440
00:20:01,567 --> 00:20:02,233
Hi.
441
00:20:03,369 --> 00:20:04,468
Nice-- nice to meet you.
442
00:20:04,503 --> 00:20:05,636
She's doing fine.
443
00:20:05,671 --> 00:20:06,337
Good.
444
00:20:08,274 --> 00:20:09,273
Come on, Joanna.
445
00:20:09,308 --> 00:20:11,007
This-- I mean, this solves all--
all our problems.
446
00:20:11,043 --> 00:20:13,310
You get to sing,
I-- I get to sing.
447
00:20:13,346 --> 00:20:15,379
Not all our problems, Dick.
448
00:20:15,414 --> 00:20:17,281
You broke a promise to me.
449
00:20:17,316 --> 00:20:18,616
What-- what promise?
450
00:20:18,651 --> 00:20:20,984
You promised to stand by her
and resign the choir,
451
00:20:21,019 --> 00:20:22,085
and you didn't.
452
00:20:22,121 --> 00:20:23,520
No. No, no. I-- I made--
453
00:20:23,556 --> 00:20:25,356
I made a conditional promise.
454
00:20:25,391 --> 00:20:27,190
I-- I promised that if--
if I thought that
455
00:20:27,226 --> 00:20:29,360
Mrs. Ferneyhough's reasons
were silly,
456
00:20:29,395 --> 00:20:30,561
that-- that I'd resign.
457
00:20:30,596 --> 00:20:32,529
But at-- at the time,
I-- I didn't think they--
458
00:20:32,565 --> 00:20:33,797
Why am I telling you?
459
00:20:34,433 --> 00:20:36,133
I'm Suzy's husband, Huck.
460
00:20:36,168 --> 00:20:37,934
You didn't think that
being the wrong height
461
00:20:37,970 --> 00:20:38,535
was silly?
462
00:20:39,438 --> 00:20:41,838
Have-- have you talked
to these people?
463
00:20:41,874 --> 00:20:43,274
I needed to vent a little.
464
00:20:44,644 --> 00:20:46,777
Well, now-- now I realize
465
00:20:46,812 --> 00:20:48,712
that Mrs. Ferneyhough's
height regulations
466
00:20:48,748 --> 00:20:51,515
were-- were pretty, uh, petty.
467
00:20:51,550 --> 00:20:52,949
Now that they affect you.
468
00:20:53,719 --> 00:20:55,819
People grow and-- and learn.
469
00:20:59,224 --> 00:21:01,091
O--okay, Joanna,
I-- I-- I was wrong.
470
00:21:01,126 --> 00:21:03,527
Let's-- let's forgive and--
and forget.
471
00:21:03,562 --> 00:21:06,096
Let's-- let's--
let's move forward.
472
00:21:07,500 --> 00:21:09,533
Let's-- let's sing.
473
00:21:12,070 --> 00:21:12,969
No.
474
00:21:13,005 --> 00:21:15,105
GEORGE: Dick, we can't wait
much longer.
475
00:21:16,409 --> 00:21:19,743
Jo--Joanna, I-- I-- I can't let
you pass up this opportunity.
476
00:21:19,779 --> 00:21:23,781
Now-- now you can be
as wrong as-- as I was or--
477
00:21:23,816 --> 00:21:26,617
or-- you can--
you can rise above it.
478
00:21:26,652 --> 00:21:28,018
I'll be as wrong as you were.
479
00:21:29,555 --> 00:21:30,487
Joanna.
480
00:21:30,523 --> 00:21:30,987
Come on, Loudon.
481
00:21:31,990 --> 00:21:34,391
Leave her alone
if she doesn't wanna sing.
482
00:21:36,662 --> 00:21:37,994
Look, could you
stay out of this?
483
00:21:38,030 --> 00:21:39,363
I-- I doubt if she told you
everything.
484
00:21:39,398 --> 00:21:40,130
Yes, I did.
485
00:21:43,001 --> 00:21:45,336
Did-- did you--
you tell him about--
486
00:21:45,371 --> 00:21:46,470
about the solo?
487
00:21:46,505 --> 00:21:48,505
Oh, I heard it was
more of an echo.
488
00:21:51,644 --> 00:21:53,910
Dick, my mind is made up.
489
00:21:53,946 --> 00:21:54,611
[ Sighs ]
490
00:21:55,280 --> 00:21:56,347
O--Okay, honey.
491
00:21:57,883 --> 00:21:59,983
I'll just take off my robe,
492
00:22:01,354 --> 00:22:03,620
try to-- try to find a seat.
493
00:22:05,257 --> 00:22:06,056
[ Sighs ]
494
00:22:06,091 --> 00:22:07,190
Probably, uh--
495
00:22:07,226 --> 00:22:08,859
probably somewhere,
you know, back.
496
00:22:10,696 --> 00:22:12,863
I won't--
I won't bother anybody with--
497
00:22:12,898 --> 00:22:14,130
with my-- my sniffling.
498
00:22:17,470 --> 00:22:19,670
Boy, you are a cold woman,
Joanna.
499
00:22:22,675 --> 00:22:26,943
But-- But I-- I guess I've been
pretty insensitive too.
500
00:22:28,647 --> 00:22:31,047
And I-- I'm really sorry
that I was so--
501
00:22:31,083 --> 00:22:36,152
so selfish. I'm-- I'm--
I'm garbage.
502
00:22:37,923 --> 00:22:38,822
What did he say?
503
00:22:38,858 --> 00:22:39,790
I'm garbage.
504
00:22:42,094 --> 00:22:47,898
Oh, all right, I'll sing.
You pathetic'd me into it.
505
00:22:47,933 --> 00:22:49,032
You-- you-- you mean it?
506
00:22:49,067 --> 00:22:49,800
Yes.
507
00:22:50,403 --> 00:22:51,368
Wait a minute.
508
00:22:51,404 --> 00:22:55,138
We're not the same size.
How can I be your match?
509
00:22:55,173 --> 00:22:58,742
Well, there's a-- there's
a little matter of a box.
510
00:22:58,778 --> 00:23:02,178
But-- but, honey, please,
please don't back down now.
511
00:23:02,214 --> 00:23:04,715
All right. I'll sing on a box.
512
00:23:05,885 --> 00:23:07,017
You are the best.
513
00:23:07,052 --> 00:23:07,918
But, Dick,
514
00:23:08,854 --> 00:23:10,220
that solo of yours?
515
00:23:10,856 --> 00:23:11,688
Yeah.
516
00:23:11,724 --> 00:23:12,890
Now it's a duet.
517
00:23:53,198 --> 00:23:53,864
Meow.
45284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.