All language subtitles for Newhart S05E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,684 --> 00:00:54,686 No, I'm-- I'm sorry. We don't allow pets. 2 00:00:54,721 --> 00:00:58,590 Yes, I-- I just heard Sparky whimper, 3 00:00:58,625 --> 00:01:03,128 but I'm-- I'm not gonna change my mind. 4 00:01:03,163 --> 00:01:06,264 Well, uh, uh, same to you, lady. 5 00:01:08,802 --> 00:01:13,371 Boy, do I have news! 6 00:01:16,510 --> 00:01:17,942 What-- what-- what is it, George? 7 00:01:17,978 --> 00:01:20,312 I was just savoring the moment, Dick. 8 00:01:21,915 --> 00:01:24,816 Dick, I found a rock! 9 00:01:27,421 --> 00:01:29,887 George, you-- you should have told me to sit down for this. 10 00:01:29,923 --> 00:01:34,326 No, it's not just any rock. It looks like a giant duck! 11 00:01:36,029 --> 00:01:39,131 Oh, you-- you mean, uh, like a rock formation. 12 00:01:39,166 --> 00:01:42,100 Dick, will you let me tell my own news? 13 00:01:43,403 --> 00:01:45,470 I was walking in Stoney Ridge Woods 14 00:01:45,506 --> 00:01:47,506 near the stream, when I saw it. 15 00:01:47,541 --> 00:01:50,308 It's something I've been looking for all my life: 16 00:01:50,344 --> 00:01:54,078 a rock that looks like something! 17 00:01:54,114 --> 00:01:59,050 And now I've found it. A duck, Dick! 18 00:01:59,085 --> 00:02:02,387 And the best part is, when you find one of these, 19 00:02:02,422 --> 00:02:03,821 you get to name it. 20 00:02:05,359 --> 00:02:08,926 How 'bout, uh, Duck Rock? 21 00:02:08,962 --> 00:02:11,196 Well, I already thought of that, Dick, 22 00:02:11,231 --> 00:02:16,334 but I'm afraid people will hear it like, "Duck! Rock!" 23 00:02:18,305 --> 00:02:21,339 It's not gonna be easy coming up with a name. 24 00:02:21,375 --> 00:02:25,410 Now I know what God went through. 25 00:02:27,648 --> 00:02:29,914 Great news, everybody! 26 00:02:29,949 --> 00:02:31,983 Dick, you're the only one I've told. 27 00:02:33,920 --> 00:02:35,453 This news rated four "oohs" 28 00:02:35,489 --> 00:02:36,988 on the Stephanie Excitement scale. 29 00:02:37,023 --> 00:02:38,356 [ Giggles ] 30 00:02:38,392 --> 00:02:42,960 That's the most since-- Well, never mind. 31 00:02:47,601 --> 00:02:49,867 Uh, this guy right here, yours truly, 32 00:02:49,903 --> 00:02:51,836 has a network job interview. 33 00:02:51,871 --> 00:02:52,970 So, Dick, what do you say? 34 00:02:53,006 --> 00:02:54,839 Ooh! 35 00:02:55,676 --> 00:02:57,108 I knew you'd be excited. 36 00:02:57,143 --> 00:03:00,512 I take off for Gotham tomorrow, and then my career takes off. 37 00:03:01,448 --> 00:03:05,049 Well, Michael, I guess this is a big day for both of us. 38 00:03:05,085 --> 00:03:06,551 Really? What's going on with you, George? 39 00:03:06,587 --> 00:03:08,853 I found a rock that looks like a duck. 40 00:03:10,290 --> 00:03:11,656 Yeah, sounds like we're neck-and-neck. 41 00:03:15,862 --> 00:03:17,795 What-- what network would possibly want--? 42 00:03:17,831 --> 00:03:19,631 Um, how did this come about? 43 00:03:21,101 --> 00:03:22,267 Well, this big programming honcho 44 00:03:22,302 --> 00:03:23,868 was on a ski weekend in Vermont, 45 00:03:23,903 --> 00:03:26,771 caught some of my stuff on 'PIV and flipped his pancakes. 46 00:03:26,806 --> 00:03:29,241 Yes, and now Michael and I get to go to New York 47 00:03:29,276 --> 00:03:30,575 and live happily ever after. [ Laughs ] 48 00:03:30,611 --> 00:03:32,244 Well, Steph, I have to get the job first. 49 00:03:32,279 --> 00:03:33,245 You will, Michael. 50 00:03:38,385 --> 00:03:40,552 Well, good luck on the interview. 51 00:03:40,587 --> 00:03:42,621 Thanks, Dick. I think I'll do just fine. 52 00:03:42,656 --> 00:03:44,088 I've been boning up on my buzzwords, 53 00:03:44,124 --> 00:03:46,725 you know, so I'll fit right in with this web guy. 54 00:03:46,960 --> 00:03:48,493 Uh, "web guy"? 55 00:03:48,528 --> 00:03:50,194 Network exec. 56 00:03:50,230 --> 00:03:52,297 All I have to do is work "audience flow" 57 00:03:52,332 --> 00:03:54,299 and "confab power breakfast" into the conversation, 58 00:03:54,334 --> 00:03:55,933 and that job's mine. 59 00:03:58,037 --> 00:04:01,839 Boy, I'd hate to be a fly on the wall in that office. 60 00:04:09,182 --> 00:04:10,682 Mr. Taylor will be right with you. 61 00:04:10,717 --> 00:04:11,783 Can I get you anything? 62 00:04:11,818 --> 00:04:14,653 How about the job? [ Laughs ] 63 00:04:20,527 --> 00:04:24,262 Wow! An actual network scheduling board! 64 00:04:33,139 --> 00:04:35,006 Yeah. That's better. 65 00:04:40,681 --> 00:04:44,816 Wow! An actual network award! 66 00:04:44,851 --> 00:04:48,720 I just wanna thank everyone who had-- 67 00:04:55,495 --> 00:04:56,894 Are you Michael Harris? 68 00:04:56,930 --> 00:04:58,029 Uh, that depends. 69 00:04:58,064 --> 00:04:58,697 On what? 70 00:04:59,700 --> 00:05:00,665 On whether this was broken before or not. 71 00:05:00,701 --> 00:05:02,500 [ Laughs ] Don't worry. It was. 72 00:05:02,536 --> 00:05:03,635 [ Sighs in relief ] 73 00:05:03,670 --> 00:05:05,970 I would've sent it back to the Academy, 74 00:05:06,005 --> 00:05:08,272 but I didn't wanna give 'em a chance 75 00:05:08,308 --> 00:05:09,841 to have any second thoughts. 76 00:05:09,876 --> 00:05:12,076 [ Laughs ] 77 00:05:12,912 --> 00:05:14,346 Michael Harris. 78 00:05:14,381 --> 00:05:15,680 It's an honor to meet you, 79 00:05:15,716 --> 00:05:17,382 Mr. Taylor, Vice President, Current Programs. 80 00:05:17,417 --> 00:05:18,350 [ Chuckles ] 81 00:05:18,385 --> 00:05:20,084 You don't have to be quite so formal. 82 00:05:20,119 --> 00:05:21,720 Oh, well, I heard you guys really get off 83 00:05:21,755 --> 00:05:22,420 on hearing your titles. 84 00:05:24,424 --> 00:05:27,225 It's all right, really. 85 00:05:27,260 --> 00:05:30,428 Oh, I-- I made a couple changes. 86 00:05:30,464 --> 00:05:32,397 So I noticed. 87 00:05:34,401 --> 00:05:37,702 And don't worry, I'll remember what they were. 88 00:05:39,740 --> 00:05:41,172 By the way, I could help but glancing 89 00:05:41,207 --> 00:05:43,641 at the ratings on your desk, and may I say congratulations, 90 00:05:43,677 --> 00:05:47,512 you really creamed that chuffa chuffa news special last night. 91 00:05:47,547 --> 00:05:49,247 I feel kinda bad about that. 92 00:05:49,282 --> 00:05:50,348 I watched that news special. 93 00:05:50,384 --> 00:05:52,517 It was good. I wish more people had seen it. 94 00:05:53,953 --> 00:05:56,588 Don't worry. That won't leave this room. 95 00:05:57,557 --> 00:05:59,624 Michael, why don't you tell me a little about yourself? 96 00:05:59,659 --> 00:06:03,961 Could I tell you a lot about myself instead? [ Chuckles ] 97 00:06:05,499 --> 00:06:08,466 Well, I'm-- I'm young, I'm eager, and boyishly handsome, 98 00:06:08,502 --> 00:06:10,301 or so I'm told, 99 00:06:10,336 --> 00:06:14,439 and, well, uh, I've always wanted to be a web exec. 100 00:06:15,442 --> 00:06:17,776 A what? 101 00:06:18,645 --> 00:06:20,278 A network executive. 102 00:06:20,313 --> 00:06:22,380 Oh. Right. 103 00:06:22,416 --> 00:06:24,549 And believe me, if it turns out you're my boss, 104 00:06:24,584 --> 00:06:26,651 I'll suck up to you like nobody's business. 105 00:06:30,924 --> 00:06:32,490 I wouldn't want you to do that. 106 00:06:32,526 --> 00:06:34,626 Are you sure? I'm good at it. 107 00:06:37,631 --> 00:06:39,764 What interested me about you is that you seem to be 108 00:06:39,800 --> 00:06:44,803 quite a good TV producer, based on the Vermont Today I saw. 109 00:06:45,338 --> 00:06:47,939 You are the producer of Vermont Today, aren't you? 110 00:06:47,974 --> 00:06:49,874 Right-aroony. [ Chuckles ] 111 00:06:50,510 --> 00:06:52,276 I don't have a lot to work with up there, 112 00:06:52,312 --> 00:06:55,279 but I have done some shows that I'm pretty proud of. 113 00:06:55,549 --> 00:06:57,782 I should think you'd be very proud of the Vermont Today 114 00:06:57,818 --> 00:07:00,117 you did with that 90-year-old Indian woman. 115 00:07:00,687 --> 00:07:02,320 Really? 116 00:07:02,355 --> 00:07:04,288 Actually, I didn't pay a whole lot of attention to that one, 117 00:07:04,324 --> 00:07:06,958 but did you see the one where we had the belly dancer 118 00:07:06,993 --> 00:07:08,159 doing a cooking demonstration? 119 00:07:08,194 --> 00:07:12,530 Uh, I'd say that added a little spice to the recipe. 120 00:07:13,399 --> 00:07:15,299 No, I-- I didn't see that one. 121 00:07:15,335 --> 00:07:16,568 Well, I-- I could get a copy for you, 122 00:07:16,603 --> 00:07:19,303 if I can get the original back from the crew. 123 00:07:21,808 --> 00:07:25,477 Actually, Michael, if you could do another show 124 00:07:25,512 --> 00:07:27,979 like the one with the Indian woman, 125 00:07:28,014 --> 00:07:30,147 I just might be able to find a place for you here. 126 00:07:30,183 --> 00:07:31,783 Wow. Would I get my own board? 127 00:07:31,818 --> 00:07:34,719 [ Chuckles ] We can always use someone who can bring 128 00:07:34,754 --> 00:07:37,722 intelligence, warmth and human values to television. 129 00:07:43,563 --> 00:07:45,129 Now, let me get this straight. 130 00:07:45,164 --> 00:07:48,399 You're saying you want that stuff? 131 00:07:48,434 --> 00:07:50,301 Yes. Very much. 132 00:07:52,906 --> 00:07:56,307 Then, I'm your man. 133 00:08:06,219 --> 00:08:07,785 Oh, George, how'd it go? 134 00:08:07,821 --> 00:08:10,555 Do you have a name for your rock formation? 135 00:08:10,590 --> 00:08:14,325 No. Nobody else on the rock-naming committee 136 00:08:14,360 --> 00:08:17,194 thought it looked like a duck. 137 00:08:17,230 --> 00:08:19,063 Joanna, you should see it. 138 00:08:19,098 --> 00:08:22,333 It looks like President Coolidge with a crewcut. 139 00:08:23,069 --> 00:08:25,637 No, it doesn't. It looks like a moose. 140 00:08:25,672 --> 00:08:26,671 Jim! 141 00:08:26,706 --> 00:08:28,540 Why don't you just admit 142 00:08:28,575 --> 00:08:31,676 it looks like a scrunched up tube of toothpaste? 143 00:08:32,378 --> 00:08:33,945 What did you think it looked like, honey? 144 00:08:33,980 --> 00:08:37,048 Wait'll you hear this. 145 00:08:38,484 --> 00:08:40,752 I-- I think it looked like a rock. 146 00:08:42,121 --> 00:08:44,689 Some imagination, huh? 147 00:08:44,724 --> 00:08:47,559 Dick, since you didn't see anything at all, 148 00:08:47,594 --> 00:08:48,960 you're off the committee. 149 00:08:50,597 --> 00:08:54,065 And, George, I'm afraid we can't officially name the rock 150 00:08:54,100 --> 00:08:57,101 unless at least two people agree on what it looks like. 151 00:08:58,471 --> 00:09:00,638 We could get in serious trouble. 152 00:09:01,074 --> 00:09:02,907 From-- from whom? 153 00:09:03,877 --> 00:09:06,878 Dick, aren't you forgetting you're off the committee? 154 00:09:08,048 --> 00:09:10,682 Sure seems like it. 155 00:09:11,618 --> 00:09:12,917 I'm sorry, George. 156 00:09:12,953 --> 00:09:15,053 If you get any new ideas about what it looks like, 157 00:09:15,088 --> 00:09:16,454 you let us know. 158 00:09:20,460 --> 00:09:22,660 I still say if you woulda squinted your eyes 159 00:09:22,696 --> 00:09:23,661 like I told ya, 160 00:09:23,697 --> 00:09:24,963 you woulda seen the toothpaste. 161 00:09:26,933 --> 00:09:30,201 All I can say is, I'm gonna keep going out there 162 00:09:30,236 --> 00:09:32,804 'til we get an official name for that rock. 163 00:09:33,473 --> 00:09:36,874 You'll let me know if this starts affecting my work, 164 00:09:36,910 --> 00:09:37,709 right, Dick? 165 00:09:38,078 --> 00:09:39,143 Oh, yeah. 166 00:09:42,381 --> 00:09:45,449 Oh, Stephanie, would you come and tell me 167 00:09:45,485 --> 00:09:48,352 what you think the rock looks like? 168 00:09:48,387 --> 00:09:52,590 Isn't that in a woodsy place, as in bugs and twigs, 169 00:09:52,626 --> 00:09:55,793 as in someplace I'd rather be dead than go? 170 00:09:55,829 --> 00:09:57,294 Yeah. 171 00:09:58,364 --> 00:09:59,864 I think not. 172 00:10:03,603 --> 00:10:06,037 Dick, why couldn't you just have agreed with George, 173 00:10:06,072 --> 00:10:07,271 said it looked like a duck? 174 00:10:07,306 --> 00:10:09,173 Joanna, I have to call 'em like I see 'em. 175 00:10:12,278 --> 00:10:14,178 Michael! 176 00:10:15,248 --> 00:10:17,715 Michael, when I kiss you, you're supposed to kiss me back. 177 00:10:17,751 --> 00:10:22,319 I'm sorry, Steph. I can't kiss and pout at the same time. 178 00:10:22,355 --> 00:10:23,387 How-- how was the interview? 179 00:10:24,524 --> 00:10:26,323 Horrible. I didn't even get to use any of my buzzwords. 180 00:10:26,359 --> 00:10:28,092 You mean they don't wanna hire you? 181 00:10:28,128 --> 00:10:28,893 It's not my fault, Steph. 182 00:10:29,896 --> 00:10:31,529 There's a strange new thinking at the network 183 00:10:31,564 --> 00:10:32,563 that frightens me. 184 00:10:32,598 --> 00:10:34,331 They're looking for quality programs. 185 00:10:36,936 --> 00:10:38,069 That is scary. 186 00:10:38,104 --> 00:10:40,171 It's almost like they're thinking 187 00:10:40,206 --> 00:10:41,673 art is more important than ratings. 188 00:10:44,510 --> 00:10:46,443 All my life I wanted to be a network executive, 189 00:10:46,479 --> 00:10:48,379 and then something like this happens. 190 00:10:48,414 --> 00:10:50,014 You know, strange, 191 00:10:50,050 --> 00:10:52,817 sick-thinking people get into power. 192 00:10:52,852 --> 00:10:54,819 Steph, I think this is where you're supposed to try 193 00:10:54,854 --> 00:10:56,054 and console me. 194 00:10:56,089 --> 00:10:57,955 You? What about me? 195 00:10:57,991 --> 00:10:59,791 Now I don't get to go to New York 196 00:10:59,826 --> 00:11:02,660 and live in my natural habitat. 197 00:11:02,696 --> 00:11:04,829 You're right. Dick, what say you console the both of us? 198 00:11:04,864 --> 00:11:07,131 What say no. 199 00:11:07,167 --> 00:11:10,234 Do you realize what this means? I have no place to go. 200 00:11:10,269 --> 00:11:12,003 I'm ready to burst onto the scene, 201 00:11:12,038 --> 00:11:13,504 but there's no scene to burst onto. 202 00:11:13,539 --> 00:11:15,306 I'm never gonna get outta this town. 203 00:11:15,341 --> 00:11:17,441 Oh, come on, Michael. Nobody wants that. 204 00:11:21,147 --> 00:11:23,380 I'll live here year after year, 205 00:11:23,416 --> 00:11:27,651 and pretty soon I'll become like George. 206 00:11:27,687 --> 00:11:28,419 [ Gasps ] 207 00:11:29,355 --> 00:11:30,755 And I'll wear plaid shirts and overalls 208 00:11:30,790 --> 00:11:32,757 with those pockets with the tools in them, 209 00:11:32,792 --> 00:11:34,792 and I'll-- and I'll dedicate my life to puttering. 210 00:11:34,828 --> 00:11:35,559 Michael, no! 211 00:11:36,629 --> 00:11:37,762 Oh, Steph, there's no future for me in television 212 00:11:37,797 --> 00:11:39,463 if all they want is good stuff. 213 00:11:39,498 --> 00:11:41,733 So do good stuff! 214 00:11:41,768 --> 00:11:42,834 Huh? 215 00:11:42,869 --> 00:11:47,404 Well, you could do quality shows. Right, Dick? 216 00:11:50,744 --> 00:11:53,544 Well, uh-- well. 217 00:11:53,579 --> 00:11:54,578 Do you mean that, Dick? 218 00:11:54,614 --> 00:11:58,616 All-- all-- all I said was, "Well". 219 00:11:58,651 --> 00:12:00,852 Yeah, but it's better than a flat-out "no". 220 00:12:03,022 --> 00:12:03,755 Well-- 221 00:12:04,791 --> 00:12:07,424 You said it again. You must really believe it. 222 00:12:07,660 --> 00:12:10,128 Thanks for the confidence, Dick. That's all I need. 223 00:12:10,163 --> 00:12:11,729 If it's quality they want, it's quality they're gonna get. 224 00:12:11,765 --> 00:12:14,065 I'm gonna become Mr. Quality. 225 00:12:14,100 --> 00:12:15,599 I'm gonna show that network honcho, 226 00:12:15,635 --> 00:12:17,368 then I'm gonna be a network honcho! 227 00:12:17,403 --> 00:12:18,669 Ooh, Michael! 228 00:12:19,705 --> 00:12:22,506 And I'm never gonna be you! 229 00:12:38,591 --> 00:12:41,659 How-- how was the movie? 230 00:12:41,694 --> 00:12:43,861 Pretty good. 231 00:12:43,897 --> 00:12:45,763 What-- what was it about? 232 00:12:47,233 --> 00:12:48,866 We're not sure. 233 00:12:50,569 --> 00:12:52,536 I think to fully understand it, 234 00:12:52,571 --> 00:12:54,405 you're supposed to read the subtitles. 235 00:12:57,576 --> 00:12:59,177 Why-- why didn't you? 236 00:12:59,212 --> 00:13:00,377 Come on, Dick. 237 00:13:00,413 --> 00:13:03,214 They didn't even have a bouncing ball to guide you. 238 00:13:04,951 --> 00:13:07,218 So what are we doing tomorrow, Michael? 239 00:13:07,253 --> 00:13:08,686 Well, we've got the Museum of Natural History, 240 00:13:08,721 --> 00:13:10,788 followed by a night at the opera. 241 00:13:10,824 --> 00:13:12,723 The Marx Brothers? 242 00:13:12,758 --> 00:13:14,992 No, Pavarotti-shaped men. 243 00:13:16,162 --> 00:13:19,763 Michael, if we keep up this quality stuff, 244 00:13:19,799 --> 00:13:23,801 is it gonna change what made us so great in the first place? 245 00:13:23,837 --> 00:13:25,236 Don't worry, Steph. 246 00:13:25,271 --> 00:13:26,838 This newfound depth is only skin-deep. 247 00:13:32,011 --> 00:13:33,110 And, you know, Dick, 248 00:13:33,146 --> 00:13:35,313 I think I finally got a handle on this quality thing. 249 00:13:35,348 --> 00:13:37,915 What do you say we, uh, go over a couple of my ideas 250 00:13:37,951 --> 00:13:40,952 for what will most likely be my last Vermont Today? 251 00:13:40,987 --> 00:13:44,922 Well, with a-- an incentive like that-- 252 00:13:45,458 --> 00:13:46,858 First off, Dick, 253 00:13:46,893 --> 00:13:48,025 I thought we trash the old Vermont Today theme 254 00:13:48,061 --> 00:13:49,093 and go with something classical. 255 00:13:49,128 --> 00:13:53,965 Michael, that's-- All right. That sounds okay. 256 00:13:54,000 --> 00:13:56,433 I, uh, bought this classical cassette, 257 00:13:56,469 --> 00:13:59,103 and I think I found just the right selection. 258 00:14:00,539 --> 00:14:06,110 [ Tchaikovsky disco remix ] 259 00:14:06,145 --> 00:14:08,980 [ 1812 Overture disco remix ] 260 00:14:09,015 --> 00:14:11,916 You know, people keep talking about these classical composers 261 00:14:11,951 --> 00:14:13,817 like they were high-brow artists. 262 00:14:13,853 --> 00:14:16,787 But listen to this. 263 00:14:16,822 --> 00:14:19,823 This is the most commercial stuff I've ever heard. 264 00:14:19,859 --> 00:14:21,725 Obviously, all they were thinking about back then 265 00:14:21,761 --> 00:14:23,027 was dance, dance, dance. 266 00:14:25,965 --> 00:14:29,166 Michael, that's not the way that's really supposed to sound. 267 00:14:29,202 --> 00:14:31,735 You mean there's another version? 268 00:14:31,771 --> 00:14:33,504 Yes. 269 00:14:33,539 --> 00:14:35,106 Well, sounds like another case of the remake 270 00:14:35,141 --> 00:14:36,840 being better than the original. 271 00:14:37,143 --> 00:14:39,443 Anyway, then I thought I'd have you introduced by a group 272 00:14:39,478 --> 00:14:40,611 of local cheerleaders. 273 00:14:40,646 --> 00:14:41,478 Michael-- 274 00:14:42,681 --> 00:14:44,548 Wait, Dick, here's the twist. They're cheering in Latin. 275 00:14:44,784 --> 00:14:47,584 Gimme an "E", gimme a "pluribus". 276 00:14:49,222 --> 00:14:51,022 And then you come on and tell this joke. 277 00:14:52,691 --> 00:14:57,194 An Englishman, a Frenchman and Vivaldi go into a bar? 278 00:14:59,532 --> 00:15:03,267 Dick, aren't you curious what happens to that trio? 279 00:15:03,303 --> 00:15:05,436 Michael, I don't think you have a handle 280 00:15:05,471 --> 00:15:06,804 on this quality thing yet. 281 00:15:06,839 --> 00:15:08,372 You're not serious? 282 00:15:08,408 --> 00:15:12,109 Michael, you-- you can't slap a-- a-- a quality element on-- 283 00:15:12,145 --> 00:15:14,011 on a schlocky idea 284 00:15:14,047 --> 00:15:16,347 and expect to come up with a-- with a quality show. 285 00:15:16,882 --> 00:15:18,582 How come? 286 00:15:19,518 --> 00:15:21,852 Michael, all you need for a quality show 287 00:15:21,887 --> 00:15:24,588 is an interesting guest and the right questions. 288 00:15:24,623 --> 00:15:26,223 I mean, it can be anywhere from a-- 289 00:15:26,259 --> 00:15:27,925 an astronomer talking about the-- 290 00:15:27,961 --> 00:15:30,261 the mysteries of the universe to a-- 291 00:15:30,296 --> 00:15:33,831 to-- to a kid explaining what he wants to be when he grows up. 292 00:15:35,268 --> 00:15:37,801 Dick, I think I've got the secret. 293 00:15:37,837 --> 00:15:40,838 When I start to lose interest, that means it's good. 294 00:15:43,809 --> 00:15:45,876 Michael, if-- if that works for you-- 295 00:15:45,911 --> 00:15:47,611 Oh, Dick, thanks. All I gotta do is go out there, 296 00:15:47,646 --> 00:15:50,581 find a guest who bores me silly, and I've got my showcase show! 297 00:15:57,556 --> 00:15:58,789 Sorry, George. 298 00:15:58,824 --> 00:16:00,091 Yeah. 299 00:16:00,126 --> 00:16:02,059 Oh, no. 300 00:16:02,095 --> 00:16:04,395 What-- what did you think it looked like? 301 00:16:04,430 --> 00:16:06,297 A bowl of fruit. 302 00:16:07,800 --> 00:16:11,835 Boy, this town wouldn't have a prayer on The Match Game. 303 00:16:14,540 --> 00:16:16,773 Why didn't you just say it looked like a duck? 304 00:16:16,809 --> 00:16:18,142 Well, I wanted to, 305 00:16:18,177 --> 00:16:21,178 but what George thought looked like the duck's head 306 00:16:21,214 --> 00:16:22,746 to me looked just like a pear. 307 00:16:24,050 --> 00:16:25,383 Sorry, George. 308 00:16:25,418 --> 00:16:30,354 Hey, either you see the webbed feet or you don't. 309 00:16:30,390 --> 00:16:33,024 You know, I'm starting to wish I'd never found 310 00:16:33,059 --> 00:16:39,463 that duck, fruit, Coolidge, toothpaste rock. 311 00:16:39,499 --> 00:16:42,299 That doesn't have a ring to it, does it, Dick? 312 00:16:45,171 --> 00:16:50,807 Uh, George, maybe-- maybe you oughta call it Changing Rock. 313 00:16:51,344 --> 00:16:57,548 Dick, that's it! Changing Rock! Joanna! 314 00:17:00,553 --> 00:17:03,421 Oh, I think it's beneficial to the constituency 315 00:17:03,456 --> 00:17:05,423 to be able to hear me in this kind of forum. 316 00:17:05,458 --> 00:17:06,590 And don't worry. 317 00:17:06,625 --> 00:17:10,327 I promise I won't turn it into a filibuster. 318 00:17:13,266 --> 00:17:14,932 Well, Dick, this senator guy 319 00:17:14,967 --> 00:17:16,133 seems like the perfect quality guest. 320 00:17:16,169 --> 00:17:17,468 Not only does he bore me silly, 321 00:17:17,503 --> 00:17:19,470 but so far I haven't understood a word he said. 322 00:17:21,407 --> 00:17:22,739 Senator Wells, it's a pleasure. 323 00:17:22,775 --> 00:17:23,774 Same here. 324 00:17:23,809 --> 00:17:25,276 Michael. 325 00:17:27,080 --> 00:17:29,246 Senator Wells is a great choice. 326 00:17:29,282 --> 00:17:30,847 It's gonna be a great show. 327 00:17:30,883 --> 00:17:32,349 Now, did you tell the, uh-- the announcer 328 00:17:32,385 --> 00:17:34,485 to lose the phony British accent? 329 00:17:34,520 --> 00:17:35,453 Yeah. 330 00:17:36,589 --> 00:17:38,389 But I still think it wouldn't hurt for you to let me 331 00:17:38,424 --> 00:17:39,490 just add a little gray to your temples. 332 00:17:40,526 --> 00:17:42,560 Michael, you don't need that. 333 00:17:42,595 --> 00:17:45,162 You've got quality people. It's gonna be a quality show. 334 00:17:45,198 --> 00:17:47,264 Well, thank you, Senator Wells, 335 00:17:47,300 --> 00:17:50,101 and thank you for watching Vermont Today. 336 00:17:50,703 --> 00:17:53,304 [ Applause ] 337 00:17:53,339 --> 00:17:54,371 And thank you. 338 00:17:54,407 --> 00:17:57,374 That was about the best interview I've ever had. 339 00:17:57,410 --> 00:17:59,843 And I have been interviewed by all the top newsmen. 340 00:17:59,878 --> 00:18:03,214 Feel free to mention that on the Senate floor. 341 00:18:05,050 --> 00:18:09,420 Dick, congratulations. That was a great half hour of television. 342 00:18:09,455 --> 00:18:10,221 Where-- where's Michael? 343 00:18:11,090 --> 00:18:12,123 He's gotta be ecstatic about this show. 344 00:18:12,158 --> 00:18:13,824 I don't know. He left. 345 00:18:13,859 --> 00:18:15,792 He-- he left during the show? 346 00:18:15,828 --> 00:18:17,961 Come on, Dick. It's not that unusual. 347 00:18:17,997 --> 00:18:19,997 I wanted to leave plenty of times. 348 00:18:21,334 --> 00:18:23,200 Did-- did he say where he was going? 349 00:18:23,236 --> 00:18:25,702 I think someone heard him say "nowhere". 350 00:18:30,909 --> 00:18:32,909 [ Knock on the door ] 351 00:18:32,945 --> 00:18:34,411 Michael? 352 00:18:34,447 --> 00:18:37,448 Don't you mean "George"? 353 00:18:43,523 --> 00:18:46,923 Michael, why'd you leave? You got your quality show. 354 00:18:46,959 --> 00:18:49,926 It's one of the best Vermont Todays we've ever done. 355 00:18:49,962 --> 00:18:52,129 Don't you mean you've ever done? 356 00:18:52,165 --> 00:18:54,331 Michael, you-- you produced it. 357 00:18:54,367 --> 00:18:56,367 Come on, Dick. You did it all. 358 00:18:56,402 --> 00:18:58,669 The only question you used of mine was, 359 00:18:58,704 --> 00:19:01,738 "As a grown man, does it feel weird being on recess?". 360 00:19:01,774 --> 00:19:05,676 Well, you know, it turned out kind of cute. 361 00:19:05,711 --> 00:19:08,779 Right. But I thought it was deep. 362 00:19:10,949 --> 00:19:13,484 Oh, Dick. The best thing you can say about my contribution 363 00:19:13,519 --> 00:19:14,652 to today's show 364 00:19:14,687 --> 00:19:16,487 is that I didn't ruin it. 365 00:19:16,522 --> 00:19:19,056 Michael, a few days ago you were satisfied with "well". 366 00:19:20,259 --> 00:19:22,092 Let's face it. I can't do quality. 367 00:19:22,127 --> 00:19:23,894 I don't have any instinct for it. 368 00:19:23,929 --> 00:19:27,565 I don't-- I don't even like it. 369 00:19:27,600 --> 00:19:32,069 I mean, it would be morally wrong for me to take the job. 370 00:19:32,104 --> 00:19:33,904 Besides, I could probably only bluff 'em a couple of days 371 00:19:33,939 --> 00:19:36,873 before they canned me. 372 00:19:36,909 --> 00:19:38,041 And to be honest, I-- 373 00:19:38,077 --> 00:19:40,043 I don't think I could ever really be happy 374 00:19:40,079 --> 00:19:42,479 doing a show that didn't have a catchy theme song 375 00:19:42,515 --> 00:19:43,414 that explained the premise. 376 00:19:46,085 --> 00:19:50,254 So... there goes my shot at the big time. 377 00:19:51,190 --> 00:19:53,457 You know, I always wanted to go out in the world 378 00:19:53,492 --> 00:19:56,993 and make my mark, but I-- 379 00:19:57,029 --> 00:19:58,829 I guess this is it. 380 00:19:58,864 --> 00:20:01,998 I guess this is as far as I make it. 381 00:20:02,201 --> 00:20:06,470 Well, it's-- I mean, is this-- is this so bad? 382 00:20:06,505 --> 00:20:08,772 Well, I think I'd always consider myself a failure 383 00:20:08,807 --> 00:20:11,108 if I stayed here. 384 00:20:11,143 --> 00:20:13,777 See this? 385 00:20:14,880 --> 00:20:17,648 Ah, my first official act as handyman 386 00:20:17,683 --> 00:20:22,453 was to take down my short-term/long-term goal board. 387 00:20:22,488 --> 00:20:24,121 You want it? 388 00:20:24,156 --> 00:20:26,189 Michael, you'll still have goals. 389 00:20:26,225 --> 00:20:28,959 Right. Maybe I could cross out "Run CBS" 390 00:20:28,994 --> 00:20:30,861 and write "Get Overalls". 391 00:20:34,099 --> 00:20:37,468 Michael, you're young. It-- it-- it was just one interview. 392 00:20:37,503 --> 00:20:39,803 Sometimes that's all you get, Dick. 393 00:20:41,140 --> 00:20:44,675 You know, I always loved TV. 394 00:20:44,710 --> 00:20:46,310 I mean, it was always there for me. 395 00:20:46,345 --> 00:20:48,044 Those times when I didn't have a lot of friends 396 00:20:48,080 --> 00:20:50,013 or a special girlfriend, 397 00:20:51,784 --> 00:20:53,584 TV always provided them for me. 398 00:20:55,788 --> 00:20:59,156 My father used to say it was a vast wasteland. 399 00:20:59,191 --> 00:21:03,761 But to me, it had it all. 400 00:21:03,796 --> 00:21:10,534 And I guess I just really always wanted to be a part of it. 401 00:21:10,569 --> 00:21:13,170 Now I never will be. 402 00:21:13,205 --> 00:21:17,541 Michael, I think you're missing an important fact here. 403 00:21:17,576 --> 00:21:20,377 Your kind of shows, the shows that you like, 404 00:21:20,413 --> 00:21:21,978 are-- are gonna come back. 405 00:21:22,014 --> 00:21:24,047 You're just saying that to make me feel better. 406 00:21:24,082 --> 00:21:25,982 No, no, no, I'm not. 407 00:21:26,018 --> 00:21:28,686 Uh, television always runs in-- in cycles. 408 00:21:28,721 --> 00:21:31,087 Re-- remember back in the '70s, that-- that-- 409 00:21:31,123 --> 00:21:32,255 that great lineup, uh, 410 00:21:33,559 --> 00:21:34,925 All in the Family, M*A*S*H, Mary Tyler Moore, The-- 411 00:21:34,960 --> 00:21:36,126 The Carol Burnett Show. 412 00:21:36,161 --> 00:21:38,796 Dick, don't remind me. 413 00:21:38,831 --> 00:21:41,765 And how about that show with the shrink who stuttered? 414 00:21:49,975 --> 00:21:51,342 Well, stammered. 415 00:21:53,446 --> 00:21:56,347 But-- but, Michael, what-- what came on after that 416 00:21:56,382 --> 00:21:58,716 a-- a few years later? 417 00:21:58,751 --> 00:22:02,953 Uh, think. A better clue would be "don't think". 418 00:22:03,989 --> 00:22:05,255 Three's Company. 419 00:22:05,290 --> 00:22:06,957 Right. What else? 420 00:22:07,259 --> 00:22:09,326 Manimal. 421 00:22:11,430 --> 00:22:14,331 Supertrain. Sheriff Lobo. 422 00:22:14,367 --> 00:22:15,999 Hello, Larry. 423 00:22:16,034 --> 00:22:19,636 Yeah! Dick, you're right! 424 00:22:19,672 --> 00:22:21,805 This stupid golden age of television can't last forever, 425 00:22:21,841 --> 00:22:24,775 and when it's over, I'll be there, leading the way! 426 00:22:24,810 --> 00:22:26,910 Michael, I don't doubt it. 427 00:22:26,945 --> 00:22:29,112 Oh, Dick, thanks. 428 00:22:29,147 --> 00:22:30,347 Don't thank me. 429 00:22:30,383 --> 00:22:39,256 You're right. Maybe I should thank the American people. 430 00:22:39,291 --> 00:22:40,991 But I should thank you, too. 431 00:22:41,026 --> 00:22:43,494 I mean, you didn't have to come over here. 432 00:22:43,529 --> 00:22:47,398 You know, with friends like you, 433 00:22:47,433 --> 00:22:49,966 maybe this wouldn't be such a bad place to stay after all. 434 00:22:51,570 --> 00:22:57,641 Michael, uh, I think you forgot something. 435 00:22:57,676 --> 00:23:01,812 Besides, you'd, uh-- you'd make a bad George. 436 00:23:06,485 --> 00:23:10,353 I-- I feel like celebrating. 437 00:23:11,657 --> 00:23:12,589 Would you join me, Dick? 438 00:23:12,625 --> 00:23:14,024 Sure. Where do you wanna go? 439 00:23:14,059 --> 00:23:18,295 Well, how about, uh, in front of the TV? 33026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.