Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,247 --> 00:00:49,113
[ Wind howls ]
2
00:00:53,253 --> 00:00:54,752
Well, thanks for calling.
3
00:00:56,089 --> 00:00:58,022
That was the
Richardsons cancelling.
4
00:00:58,057 --> 00:00:59,123
The storm forced them to stop
5
00:00:59,159 --> 00:01:01,125
at the McKinnon
Resort Hotel and...
6
00:01:01,528 --> 00:01:02,993
they wanted to give a quick call
7
00:01:03,029 --> 00:01:05,229
before they headed down to the
heated pool and spa.
8
00:01:05,398 --> 00:01:08,132
Well, it's a shame this blizzard
had to ruin their vacation.
9
00:01:12,239 --> 00:01:13,404
Oh, boy, Dick.
10
00:01:13,907 --> 00:01:15,840
It's a doozy out there.
11
00:01:16,309 --> 00:01:17,776
I haven't seen
anything like this
12
00:01:17,811 --> 00:01:19,544
since the big one of '66.
13
00:01:19,946 --> 00:01:22,980
Or maybe it's more like the
blizzard of '71.
14
00:01:23,016 --> 00:01:24,049
Wait a minute.
15
00:01:24,417 --> 00:01:26,584
It's real close to
the hail balls
16
00:01:26,619 --> 00:01:28,053
of the summer of '54.
17
00:01:29,423 --> 00:01:30,521
Well, anyway,
18
00:01:30,556 --> 00:01:32,857
this is definitely the
worst nor'easter...
19
00:01:33,994 --> 00:01:36,861
Or is it a sou'wester?
Let's see...
20
00:01:36,896 --> 00:01:38,263
[ Mumbling ]
21
00:01:38,765 --> 00:01:40,765
Geor-- George, what's
the difference?
22
00:01:40,800 --> 00:01:41,766
North or south?
23
00:01:41,934 --> 00:01:44,502
Gee, Dick, good thing
you're an innkeeper,
24
00:01:44,805 --> 00:01:46,604
'cause you'd make a lousy bird.
25
00:01:52,079 --> 00:01:54,078
Don't feel bad, honey.
George didn't mean it.
26
00:01:54,113 --> 00:01:56,247
Honey, I've been called a lot of
things in my life,
27
00:01:56,282 --> 00:01:57,415
but never a bad bird.
28
00:02:05,425 --> 00:02:06,091
Steph!
29
00:02:06,559 --> 00:02:07,625
Do I know you?
30
00:02:07,960 --> 00:02:09,460
It's me, your king of hearts!
31
00:02:10,830 --> 00:02:12,697
Well, you look like my
boyfriend, but he said
32
00:02:12,732 --> 00:02:14,232
he'd be here two hours ago.
33
00:02:18,138 --> 00:02:20,371
Michael, you're trembling.
34
00:02:21,107 --> 00:02:23,041
There's moisture on
your forehead.
35
00:02:23,576 --> 00:02:25,276
You've been perspiring!
36
00:02:27,213 --> 00:02:28,279
I can explain.
37
00:02:28,681 --> 00:02:30,515
First get that off your brow.
38
00:02:32,419 --> 00:02:34,786
Michael, I asked you over to
cuddle and see me
39
00:02:34,821 --> 00:02:35,720
through the storm,
40
00:02:35,755 --> 00:02:37,588
and so far all you've
done is be damp.
41
00:02:38,758 --> 00:02:39,791
[ Gasps ]
42
00:02:44,898 --> 00:02:46,998
Steph, I think our
relationship is strong enough
43
00:02:47,033 --> 00:02:48,232
for me to tell you that your...
44
00:02:48,702 --> 00:02:50,935
your white knight has a tiny
ding in his armor.
45
00:02:50,970 --> 00:02:51,736
[ Nervous chuckle ]
46
00:02:52,672 --> 00:02:55,340
Steph, I, uh... I-- I have
a fear of wind.
47
00:02:55,375 --> 00:02:56,041
[ Gasps ]
48
00:02:56,243 --> 00:02:57,241
Just kidding.
49
00:02:57,277 --> 00:02:58,309
[ Nervous chuckle ]
50
00:02:58,545 --> 00:02:59,410
[ Wind howls ]
51
00:02:59,446 --> 00:03:01,813
Make it stop! Make it stop!
52
00:03:01,848 --> 00:03:03,014
Michael!
53
00:03:04,818 --> 00:03:06,350
Steph, it's not my fault.
54
00:03:07,554 --> 00:03:09,988
It-- It started when I was a
little boy and--
55
00:03:10,023 --> 00:03:11,489
and I tried to watch
The Wizard of Oz.
56
00:03:11,858 --> 00:03:14,025
I never even made it past the
black and white part.
57
00:03:14,327 --> 00:03:15,760
The moment that house
began to twitch,
58
00:03:15,796 --> 00:03:16,895
I was outta there.
59
00:03:17,964 --> 00:03:20,998
Michael, I don't want you to
have stuff wrong with you.
60
00:03:23,904 --> 00:03:24,902
Steph, I think the...
61
00:03:25,305 --> 00:03:27,372
the fear of wind is-- is
pretty common.
62
00:03:27,807 --> 00:03:30,275
They even have, uh, workshops
for it and everything.
63
00:03:31,278 --> 00:03:32,510
I mean, who else here has a...
64
00:03:33,079 --> 00:03:34,112
fear of big winds?
65
00:03:38,084 --> 00:03:38,850
See, Steph?
66
00:03:39,853 --> 00:03:41,519
It affects one out of
every five people.
67
00:03:41,554 --> 00:03:42,987
[ Wind howls ]
68
00:03:43,390 --> 00:03:44,356
[ Gasps ]
69
00:03:45,091 --> 00:03:47,459
Yep, it's a nor'easter.
70
00:03:52,532 --> 00:03:55,266
Well, George, it's a clear,
beautiful morning, isn't it?
71
00:03:55,301 --> 00:03:57,068
Yeah, I can't remember a morning
72
00:03:57,103 --> 00:03:59,537
after a storm like
this since '76.
73
00:04:01,675 --> 00:04:02,974
Of course, there was
that one in...
74
00:04:03,009 --> 00:04:06,411
George... don't start.
75
00:04:07,914 --> 00:04:09,648
Steph, you're mad at me.
I can tell.
76
00:04:09,883 --> 00:04:11,416
Michael, I'm not mad.
77
00:04:11,451 --> 00:04:13,151
I just didn't get much
sleep last night.
78
00:04:13,186 --> 00:04:16,388
Oh, so, uh, the wind kept
you awake, too?
79
00:04:16,823 --> 00:04:18,757
No, I could hear you whimpering.
80
00:04:21,328 --> 00:04:22,560
Is that what that was?
81
00:04:23,163 --> 00:04:24,262
I-- I wasn't whimpering,
82
00:04:24,297 --> 00:04:25,730
I had a wheezy cough, like a...
83
00:04:25,766 --> 00:04:27,531
[ Coughs, whimpers, coughs ]
84
00:04:28,634 --> 00:04:30,601
You oughta-- oughta see a
doctor about that.
85
00:04:31,371 --> 00:04:33,104
Steph, I'm gonna show you. I'm
gonna show you all.
86
00:04:33,140 --> 00:04:34,572
Nothing scares Michael Harris.
87
00:04:34,607 --> 00:04:36,941
I'm gonna go right out that door
and rent The Wizard of Oz.
88
00:04:38,177 --> 00:04:40,244
Michael, do you mean it?
89
00:04:40,479 --> 00:04:42,880
From first minute to last, from
good witch to bad.
90
00:04:42,916 --> 00:04:44,548
Oh, Michael!
91
00:04:44,584 --> 00:04:45,282
[ Chuckles ]
92
00:04:45,685 --> 00:04:47,251
And I guess there's no way of...
93
00:04:47,521 --> 00:04:48,719
talking you out of this, you...
94
00:04:50,256 --> 00:04:51,823
you brave, impetuous kid.
95
00:04:52,358 --> 00:04:54,392
Come on, Michael. We're off
to see the wizard.
96
00:04:54,427 --> 00:04:55,493
[ Chuckles ]
97
00:04:55,528 --> 00:04:56,995
Wait 'til you see the scene
where the flying monkeys
98
00:04:57,030 --> 00:04:58,629
swoop down out of the sky.
99
00:04:59,266 --> 00:05:00,365
Flying monkeys?
100
00:05:02,202 --> 00:05:03,935
-Morning, George. -Morning.
101
00:05:03,970 --> 00:05:05,036
-George. -Dick.
102
00:05:05,638 --> 00:05:07,505
Just stopped by to let you
know we're having
103
00:05:07,540 --> 00:05:08,672
a town meetin' tonight
104
00:05:08,708 --> 00:05:11,943
to decide how to divvy up the
emergency storm fund.
105
00:05:11,978 --> 00:05:13,311
Oh, well, thanks, guys.
106
00:05:13,346 --> 00:05:15,647
The only damage here was, uh,
the door blew in.
107
00:05:15,916 --> 00:05:18,483
Gee, Dick, that's
hardly an emergency.
108
00:05:20,286 --> 00:05:22,053
Did it take out any chairs?
109
00:05:25,525 --> 00:05:27,158
No. Just-- just the door,
110
00:05:27,193 --> 00:05:28,893
and George has already fixed it.
111
00:05:29,095 --> 00:05:30,628
It doesn't seem fair,
112
00:05:30,663 --> 00:05:32,630
your asking for emergency funds
113
00:05:32,665 --> 00:05:35,032
with your damage already fixed.
114
00:05:36,436 --> 00:05:39,037
I'm not-- I'm not asking for
emergency funds.
115
00:05:39,339 --> 00:05:40,705
Then, what are we doing here?
116
00:05:44,277 --> 00:05:47,178
So any... anyone else
have any damage?
117
00:05:47,213 --> 00:05:49,280
Well, about the only
damage we know of
118
00:05:49,316 --> 00:05:51,249
was to the bell tower in
the town hall.
119
00:05:51,451 --> 00:05:52,483
The bell tower?
120
00:05:52,518 --> 00:05:54,785
A-yeah. Oh, you should
see the bell.
121
00:05:54,821 --> 00:05:56,221
It's hanging by a thread.
122
00:05:56,823 --> 00:05:59,156
Well, come on, Jim, we
better move along.
123
00:05:59,359 --> 00:06:00,725
There might be people out there
124
00:06:00,760 --> 00:06:02,394
with legitimate damage.
125
00:06:04,931 --> 00:06:05,830
Wow.
126
00:06:06,065 --> 00:06:08,867
My grandfather and I built
that bell tower
127
00:06:08,902 --> 00:06:10,535
when I was six years old.
128
00:06:10,937 --> 00:06:11,836
I didn't know that.
129
00:06:12,105 --> 00:06:14,205
You know, I feel like
that bell tower
130
00:06:14,241 --> 00:06:15,573
is part of my family.
131
00:06:15,842 --> 00:06:17,241
Kinda crazy, huh, Dick?
132
00:06:17,610 --> 00:06:18,843
That's not crazy, George.
133
00:06:19,112 --> 00:06:21,211
I like to think it's Grandpa Ben
134
00:06:21,681 --> 00:06:24,214
calling... every time I
hear it ring.
135
00:06:24,851 --> 00:06:28,419
Georrrrge.
136
00:06:29,055 --> 00:06:32,089
Georrrrge.
137
00:06:32,125 --> 00:06:35,159
It's-- it's getting
borderline crazy, George.
138
00:06:37,964 --> 00:06:40,931
That bell tower was built
by my grandfather
139
00:06:40,967 --> 00:06:43,034
and maintained by my father.
140
00:06:43,603 --> 00:06:46,637
I think it oughta be another
Utley that fixes it.
141
00:06:47,907 --> 00:06:49,674
Well, let's see. Who--
who could we get?
142
00:06:51,844 --> 00:06:54,512
Dick, could you let me
have some time off
143
00:06:54,548 --> 00:06:55,914
to fix that bell tower?
144
00:06:56,048 --> 00:06:56,881
Sure, George.
145
00:06:56,917 --> 00:06:57,715
Great!
146
00:06:58,217 --> 00:07:00,284
And I won't leave you
in the lurch.
147
00:07:00,887 --> 00:07:02,053
While I'm gone,
148
00:07:02,689 --> 00:07:05,289
I'm making you deputy handyman.
149
00:07:07,994 --> 00:07:09,727
Gee, George, I only wish Joanna
150
00:07:09,763 --> 00:07:12,229
could have been here
to see this.
151
00:07:19,606 --> 00:07:20,204
Hi, Dick.
152
00:07:21,207 --> 00:07:22,807
Here to get some money
for storm damage?
153
00:07:22,842 --> 00:07:24,542
No, JJ, we-- we didn't have any.
154
00:07:24,744 --> 00:07:25,476
How-- how about you?
155
00:07:26,779 --> 00:07:28,179
Not from this storm.
156
00:07:29,615 --> 00:07:31,882
I've got some damage from a
summer rainstorm, but...
157
00:07:31,918 --> 00:07:33,617
what they don't know
won't hurt 'em, huh?
158
00:07:33,819 --> 00:07:34,853
[ Chuckles ]
159
00:07:36,056 --> 00:07:38,656
JJ, I-- I don't think it's right
to abuse emergency funds.
160
00:07:39,792 --> 00:07:40,458
Fine.
161
00:07:41,628 --> 00:07:42,860
Have it your way.
162
00:07:43,563 --> 00:07:44,828
I'll just explain to
my neighbors
163
00:07:44,864 --> 00:07:46,130
my house is a leaning eyesore,
164
00:07:46,165 --> 00:07:47,765
thanks to Dick.
165
00:07:49,035 --> 00:07:50,334
Before we get started,
166
00:07:50,369 --> 00:07:52,936
Officer Shifflett would like
to say something.
167
00:07:54,541 --> 00:07:56,840
I'm pleased to say that
during this snow alert,
168
00:07:56,876 --> 00:07:58,409
there was only one
incident to report,
169
00:07:58,445 --> 00:07:59,844
that being your basic
hit and run.
170
00:08:00,579 --> 00:08:02,546
The snowballs did no
permanent damage,
171
00:08:04,650 --> 00:08:06,083
but if my window
would've been down,
172
00:08:06,119 --> 00:08:07,018
I might've lost an eye.
173
00:08:10,423 --> 00:08:11,755
The perpetrator fled the scene,
174
00:08:11,791 --> 00:08:12,990
but I followed his tracks
175
00:08:13,026 --> 00:08:15,759
and spoke to his mother and
father directly.
176
00:08:16,095 --> 00:08:17,795
Thank you, Officer Shifflett.
177
00:08:18,097 --> 00:08:20,564
Example set, lesson learned,
case closed.
178
00:08:24,070 --> 00:08:26,370
Before we deal with
individual claims,
179
00:08:26,405 --> 00:08:28,873
let's decide who's gonna
repair the bell tower.
180
00:08:28,908 --> 00:08:30,908
I open the floor to nominations.
181
00:08:31,211 --> 00:08:35,379
Ah, it wouldn't look right if I
nominated myself, Dick.
182
00:08:38,017 --> 00:08:40,451
Uh, I-- I nominate George Utley.
183
00:08:41,021 --> 00:08:41,919
Thank you, Dick.
184
00:08:41,954 --> 00:08:43,420
Are there any other nominations?
185
00:08:43,956 --> 00:08:46,090
I nominate myself, Cal Lentley.
186
00:08:48,394 --> 00:08:50,862
Wow. The gall of some people.
187
00:08:52,766 --> 00:08:54,665
Well, if that's all
the nominees,
188
00:08:55,034 --> 00:08:56,968
perhaps we'd better hear
from each of 'em.
189
00:08:57,937 --> 00:08:59,837
I think everybody knows me here.
190
00:09:00,240 --> 00:09:02,507
Cal Lentley, general contractor,
191
00:09:02,542 --> 00:09:04,775
President of Cal Lentley
General Contracting.
192
00:09:05,478 --> 00:09:07,044
I built a lot of things in town.
193
00:09:07,079 --> 00:09:09,279
I'm good... and I want the work.
194
00:09:09,849 --> 00:09:11,348
Thank you, Cal Lentley.
195
00:09:11,584 --> 00:09:14,185
President of Cal Lentley
General Contracting.
196
00:09:16,056 --> 00:09:16,887
George?
197
00:09:17,991 --> 00:09:21,659
Er, uh, hi. I'm George Utley.
198
00:09:22,361 --> 00:09:25,596
Everybody knows the kind of
work we Utleys do.
199
00:09:25,965 --> 00:09:26,630
I mean,
200
00:09:27,767 --> 00:09:30,234
it was my grandfather who built
that bell tower and...
201
00:09:31,037 --> 00:09:33,804
I think I'd do a real good
job of fixing it.
202
00:09:34,708 --> 00:09:37,408
Gee, George, what about
your job at the inn?
203
00:09:37,710 --> 00:09:39,877
Oh, we've already taken
care of that.
204
00:09:40,213 --> 00:09:41,145
Tell 'em, Dick.
205
00:09:45,384 --> 00:09:46,918
Uh, G-- uh, George--
George made me--
206
00:09:46,953 --> 00:09:49,353
made me dep-- deputy...
207
00:09:50,423 --> 00:09:51,288
What?
208
00:09:51,323 --> 00:09:53,925
George made me deputy handyman!
209
00:09:55,495 --> 00:09:57,028
Excuse me, Cal Lentley...
210
00:09:57,263 --> 00:10:00,097
Uh, it's true that an Utley
did build the tower,
211
00:10:00,133 --> 00:10:02,266
but it's also true that it's
hanging by a thread.
212
00:10:02,668 --> 00:10:03,868
Thank you. Cal Lentley.
213
00:10:05,104 --> 00:10:07,004
Uh, wait a minute,
214
00:10:07,039 --> 00:10:08,672
there-- there's been
some suggestion
215
00:10:08,707 --> 00:10:10,341
that George wouldn't do a
good job, but I...
216
00:10:10,776 --> 00:10:13,177
I think he will, and I think he
deserves a chance.
217
00:10:13,947 --> 00:10:14,812
Dick Loudon.
218
00:10:18,418 --> 00:10:20,284
George Utley's deputy handyman.
219
00:10:20,720 --> 00:10:21,518
Enough said?
220
00:10:22,021 --> 00:10:22,820
[ Murmurs ]
221
00:10:23,856 --> 00:10:25,556
Gentlemen, gentlemen. Let's
let democracy decide.
222
00:10:25,792 --> 00:10:28,326
All those in favor of Cal
Lentley say "Aye".
223
00:10:28,528 --> 00:10:29,726
Aye.
224
00:10:31,364 --> 00:10:32,997
All those in favor of the job
225
00:10:33,032 --> 00:10:34,965
going to George Utley say "Aye".
226
00:10:35,267 --> 00:10:36,066
Um, aye.
227
00:10:38,137 --> 00:10:41,038
Sorry, George. Looks like
Cal edged you out.
228
00:10:41,541 --> 00:10:44,041
Edged him out? It
was a massacre.
229
00:10:54,253 --> 00:10:55,920
Pretty proud of your guy, huh,
Steph?
230
00:10:56,188 --> 00:10:57,888
I sat through each
and every frame
231
00:10:57,924 --> 00:10:58,823
of The Wizard of Oz.
232
00:10:59,959 --> 00:11:02,360
Michael, you watched the entire
movie in fast forward.
233
00:11:03,896 --> 00:11:05,096
Well, think of it, Steph.
234
00:11:05,131 --> 00:11:07,265
It's tons scarier seeing
Kansas get creamed
235
00:11:07,300 --> 00:11:08,166
in nanoseconds.
236
00:11:09,736 --> 00:11:11,301
Michael, you're
afraid of the wind.
237
00:11:11,337 --> 00:11:12,402
Just admit it.
238
00:11:12,438 --> 00:11:14,671
Does it make you any less
appealing as a boyfriend?
239
00:11:15,207 --> 00:11:15,940
Yes.
240
00:11:18,344 --> 00:11:19,409
Can I live with it?
241
00:11:19,913 --> 00:11:21,011
We'll see.
242
00:11:21,581 --> 00:11:22,780
But, Steph.
243
00:11:31,791 --> 00:11:33,924
Dick, I thought George
already fixed the door.
244
00:11:34,226 --> 00:11:36,694
Uh, he did, but, uh, the hinge
is a little loose.
245
00:11:37,063 --> 00:11:38,863
Oh, honey, please. Let
George fix it.
246
00:11:39,098 --> 00:11:40,364
It'll make him feel better
247
00:11:40,399 --> 00:11:42,500
knowing at least you still have
confidence in him.
248
00:11:42,668 --> 00:11:44,868
Hon-- honey, it isn't a real
confidence builder
249
00:11:44,904 --> 00:11:46,636
to tell someone they can't
tighten a hinge.
250
00:11:47,673 --> 00:11:49,606
Hand me the other screwdriver,
will you?
251
00:11:51,811 --> 00:11:52,610
[ Clears throat ]
252
00:12:00,553 --> 00:12:01,518
[ Clears throat ]
253
00:12:01,554 --> 00:12:05,189
One, two, three.
254
00:12:05,924 --> 00:12:08,925
See, I was right. It's three
screwdrivers long. Pay up.
255
00:12:11,897 --> 00:12:14,365
Last time I try and
second-guess you
256
00:12:14,400 --> 00:12:15,499
on door widths.
257
00:12:15,535 --> 00:12:16,266
[ Laughs ]
258
00:12:17,203 --> 00:12:18,802
Give it up, you two.
259
00:12:18,837 --> 00:12:21,105
I see through your
little playlet.
260
00:12:22,675 --> 00:12:24,608
Uh... don't worry, Dick.
261
00:12:24,643 --> 00:12:27,211
I wouldn't ask me to fix
the door either.
262
00:12:29,249 --> 00:12:29,913
[ Sighs ]
263
00:12:30,850 --> 00:12:32,416
I used to be so proud of
the work we Utleys
264
00:12:32,452 --> 00:12:34,084
did on that bell tower.
265
00:12:34,787 --> 00:12:37,721
I guess that's all gone
with the wind.
266
00:12:39,792 --> 00:12:42,026
Well, at-- at least you can
still joke about it.
267
00:12:42,261 --> 00:12:42,927
Huh?
268
00:12:46,299 --> 00:12:47,298
You know what, George?
269
00:12:47,333 --> 00:12:49,299
A big wind can knock
down anything.
270
00:12:49,568 --> 00:12:50,901
I mean, God makes trees,
271
00:12:50,936 --> 00:12:52,670
but when a storm comes along,
you know,
272
00:12:53,105 --> 00:12:55,105
even He... loses a few.
273
00:12:55,975 --> 00:12:58,843
But-- but you don't see Him
going around moping, do ya?
274
00:12:59,912 --> 00:13:02,479
Well, at least God
doesn't have to deal
275
00:13:02,515 --> 00:13:05,383
with Cal Lentley putting
his trees back up.
276
00:13:06,018 --> 00:13:08,185
Cal starts work in the morning.
277
00:13:09,355 --> 00:13:11,455
Uh, George, I wish there was
something we could do.
278
00:13:11,490 --> 00:13:13,991
Well, I have everything we need.
279
00:13:14,026 --> 00:13:15,826
We could sneak up to
the bell tower
280
00:13:15,862 --> 00:13:17,027
and fix it tonight.
281
00:13:17,229 --> 00:13:19,096
George, it's-- it--
it's a big job.
282
00:13:19,131 --> 00:13:21,699
It's... it-- it's late, it's--
it's cold, it's--
283
00:13:22,401 --> 00:13:23,667
it's-- it's crazy.
284
00:13:24,837 --> 00:13:26,470
Then I'll have to do it myself.
285
00:13:27,607 --> 00:13:29,473
No. No, you won't.
286
00:13:32,478 --> 00:13:33,577
Where are you going?
287
00:13:33,613 --> 00:13:35,446
Where else would I be going
this late at night?
288
00:13:35,481 --> 00:13:37,247
To a dark, broken belfry.
289
00:13:38,451 --> 00:13:39,516
Come on, Dick.
290
00:13:39,552 --> 00:13:41,285
Let's prove to this town
291
00:13:41,320 --> 00:13:44,822
that the name Utley still stands
for quality workmanship.
292
00:13:49,662 --> 00:13:51,095
[ Gasps ]
293
00:13:58,671 --> 00:14:00,671
Dick, don't worry.
294
00:14:00,707 --> 00:14:04,308
We'll do the work and be out of
here in no time flat.
295
00:14:07,714 --> 00:14:10,348
Wow, it's even worse
than I thought.
296
00:14:11,183 --> 00:14:13,217
Well, we gave it our best try,
George.
297
00:14:13,419 --> 00:14:15,720
Dick! Dick! We can't leave now.
298
00:14:15,755 --> 00:14:18,556
I've got to restore my
family's reputation.
299
00:14:18,758 --> 00:14:20,791
As what, breaking and
entering vandals?
300
00:14:22,595 --> 00:14:24,361
Dick, you broke the lock.
301
00:14:24,797 --> 00:14:27,464
Look, George, let's hurry. I can
give this eight hours,
302
00:14:27,499 --> 00:14:28,766
not 10 to 20 years.
303
00:14:29,801 --> 00:14:30,767
Right, Dick.
304
00:14:31,070 --> 00:14:33,870
Boy, look at the view.
305
00:14:34,373 --> 00:14:36,507
You can see New
Hampshire from here.
306
00:14:36,542 --> 00:14:37,508
George!
307
00:14:39,611 --> 00:14:40,577
Oh, you're right.
308
00:14:43,849 --> 00:14:45,015
It is pretty, isn't it?
309
00:14:45,051 --> 00:14:48,052
Sure is a sleepy little town.
310
00:14:49,021 --> 00:14:51,021
[ Loud bong ]
311
00:14:52,891 --> 00:14:56,726
Let's hope it's a real
sleepy little town.
312
00:14:57,096 --> 00:14:58,662
All right, let's get rolling,
George.
313
00:15:00,166 --> 00:15:03,867
Well, we're gonna have to put up
a new support beam for the bell.
314
00:15:05,871 --> 00:15:06,537
Shh.
315
00:15:07,239 --> 00:15:07,904
George.
316
00:15:09,708 --> 00:15:11,542
Footsteps. Somebody's
coming up here.
317
00:15:11,577 --> 00:15:13,110
Oh, no! Hide!
318
00:15:15,781 --> 00:15:17,414
Yeah, they'll never
find us in here.
319
00:15:17,450 --> 00:15:20,851
Well, then, just try and look as
though you belong here.
320
00:15:22,054 --> 00:15:23,520
Yeah, I'll try to grow a hump.
321
00:15:28,994 --> 00:15:30,961
Hi. I'm Larry.
322
00:15:30,996 --> 00:15:32,429
This is my brother Darryl.
323
00:15:38,204 --> 00:15:39,870
And this is my other
brother Darryl.
324
00:15:40,172 --> 00:15:42,373
And we usually don't find
anyone up here
325
00:15:42,408 --> 00:15:44,241
to introduce ourselves to.
326
00:15:44,744 --> 00:15:46,676
What are you guys doing up here?
327
00:15:46,712 --> 00:15:47,778
You heard the bell?
328
00:15:47,813 --> 00:15:49,780
No. This is our secret spot.
329
00:15:50,049 --> 00:15:52,083
Or at least it was 'til
you showed up.
330
00:15:52,551 --> 00:15:54,051
Now, once word gets out,
331
00:15:54,253 --> 00:15:56,253
this'll be the hottest
hang out in town.
332
00:15:58,791 --> 00:16:00,257
I wouldn't worry about it,
Larry,
333
00:16:00,293 --> 00:16:01,759
even if word does get out.
334
00:16:02,028 --> 00:16:04,562
Good. 'Cause them bats are
a skittish bunch.
335
00:16:06,899 --> 00:16:07,664
Bats?
336
00:16:07,700 --> 00:16:08,466
Uh-huh.
337
00:16:09,468 --> 00:16:11,202
Darryl's developed quite an
attachment to them.
338
00:16:11,770 --> 00:16:14,071
They're a lot friendlier than
people give 'em credit for.
339
00:16:14,307 --> 00:16:15,439
And a whole lot furrier.
340
00:16:17,476 --> 00:16:18,376
You know,
341
00:16:18,411 --> 00:16:20,578
they'll come right down
and visit you,
342
00:16:20,613 --> 00:16:21,945
if you hold your arm out
just like this.
343
00:16:21,980 --> 00:16:23,113
O-- okay, Larry.
344
00:16:25,084 --> 00:16:27,017
JOANNA: Dick? George?
345
00:16:27,319 --> 00:16:29,786
Joanna, what are you doing here?
346
00:16:29,922 --> 00:16:30,787
Well, I couldn't sleep
347
00:16:30,823 --> 00:16:32,189
knowing you guys were up here,
348
00:16:32,225 --> 00:16:34,324
so I brought up some coffee
and sandwiches.
349
00:16:35,728 --> 00:16:38,028
Mm. Mighty thoughtful.
350
00:16:38,897 --> 00:16:41,665
Darryl usually feeds 'em field
mice and chicken wings.
351
00:16:43,001 --> 00:16:45,936
But a change in cuisine could
get 'em in a real frenzy.
352
00:16:47,439 --> 00:16:48,839
What are they talking about?
353
00:16:48,875 --> 00:16:51,075
Honey, don't ask and keep your
arms at your side.
354
00:16:53,746 --> 00:16:55,212
Dick, I heard on the radio
355
00:16:55,247 --> 00:16:57,347
they're expecting another
storm to hit at dawn.
356
00:16:57,583 --> 00:16:58,849
Oh, no.
357
00:16:59,284 --> 00:17:01,919
More wind could take this
whole tower down.
358
00:17:02,088 --> 00:17:03,487
Maybe you should come home.
359
00:17:04,123 --> 00:17:05,089
George, she's making me.
360
00:17:07,393 --> 00:17:09,226
STEPHANIE: Ew, Michael, ew.
361
00:17:12,798 --> 00:17:13,830
MICHAEL: Come on, Steph.
362
00:17:13,866 --> 00:17:15,032
[ Chuckles ]
363
00:17:15,067 --> 00:17:17,334
There's nothing that
disgusting up here.
364
00:17:17,603 --> 00:17:18,736
Oh, hi, guys.
365
00:17:20,706 --> 00:17:22,606
You see? I told ya. Hot spot.
366
00:17:24,409 --> 00:17:27,344
Joanna told Michael there was
another storm coming,
367
00:17:27,379 --> 00:17:29,646
so he dragged me out
and brought me up
368
00:17:29,681 --> 00:17:32,083
to this wind-scarred
pocket of doom.
369
00:17:33,486 --> 00:17:35,586
Steph, I'm gonna show you
once and for all
370
00:17:35,621 --> 00:17:38,188
that Michael Harris is one
tough hombre's hombre .
371
00:17:38,858 --> 00:17:40,558
So you guys need a hand with
this wood stuff?
372
00:17:43,763 --> 00:17:44,728
What's going on up here?
373
00:17:44,764 --> 00:17:47,264
Some sort of Satanic ritual?
374
00:17:48,167 --> 00:17:50,301
JJ, what are you doing here?
375
00:17:50,736 --> 00:17:52,302
Well, between the parked cars
376
00:17:52,338 --> 00:17:53,436
and the snow drifts
on the street,
377
00:17:53,472 --> 00:17:54,138
I couldn't get through.
378
00:17:55,240 --> 00:17:56,840
And I was on my way home to
watch a very special
379
00:17:56,876 --> 00:17:58,174
episode of The Mod Squad .
380
00:17:59,878 --> 00:18:03,347
JJ, we're here trying to fix
George's grandfather's
381
00:18:03,382 --> 00:18:04,348
bell tower.
382
00:18:04,383 --> 00:18:05,815
I think it's a little more
important than...
383
00:18:06,752 --> 00:18:07,817
than an episode
of The Mod Squad .
384
00:18:08,086 --> 00:18:09,653
Even a very special one.
385
00:18:10,389 --> 00:18:11,388
Fine, Dick.
386
00:18:12,090 --> 00:18:13,990
Now I'm gonna have to wait
through a whole
387
00:18:14,025 --> 00:18:16,693
syndication cycle before I
get to see Linc cry.
388
00:18:18,664 --> 00:18:20,997
Look, can we get at
least one nail in
389
00:18:21,033 --> 00:18:23,167
before the other half of
the town shows up?
390
00:18:23,602 --> 00:18:25,035
Are those sandwiches?
391
00:18:25,071 --> 00:18:26,436
Help yourself, JJ.
392
00:18:28,074 --> 00:18:30,074
And, uh, feel free to
hold your arm out.
393
00:18:34,246 --> 00:18:35,846
All right, nobody move.
394
00:18:36,949 --> 00:18:38,115
Nobody can.
395
00:18:40,286 --> 00:18:42,919
Well, well, caught you
in the act, huh?
396
00:18:45,223 --> 00:18:46,056
What are you doing?
397
00:18:47,192 --> 00:18:50,627
Officer, I know we're not
supposed to be up here,
398
00:18:50,662 --> 00:18:52,796
but I just had to fix this tower
399
00:18:52,831 --> 00:18:55,198
before Cal Lentley gets
here in the morning.
400
00:18:55,234 --> 00:18:57,567
Look, Cal Lentley won this
job fair and square.
401
00:18:58,003 --> 00:19:00,570
Now, why don't you just slide
that power tool over here
402
00:19:00,605 --> 00:19:02,306
real slow.
403
00:19:03,008 --> 00:19:06,343
Officer, I just wanna say I'm up
here for the wind.
404
00:19:07,280 --> 00:19:09,245
Look, this-- this means the
world to George.
405
00:19:09,281 --> 00:19:11,114
Hasn't there ever been
anything in your life
406
00:19:11,149 --> 00:19:12,950
that-- that you couldn't turn
your back on, that--
407
00:19:12,985 --> 00:19:14,952
that you had to do no--
no matter what?
408
00:19:15,120 --> 00:19:15,852
Uh-huh.
409
00:19:16,655 --> 00:19:17,688
That's why I have to
take you in.
410
00:19:19,391 --> 00:19:20,424
Keep talking, Dick.
411
00:19:20,459 --> 00:19:22,259
Pretty soon we'll be
sucking cyanide.
412
00:19:23,162 --> 00:19:25,095
That's all right,
Officer Shifflett.
413
00:19:25,364 --> 00:19:29,165
If you give us a minute, we'll
collect our stuff and go.
414
00:19:29,735 --> 00:19:30,834
Well, since you're gonna leave,
415
00:19:30,870 --> 00:19:32,336
I guess I'll just look
the other way.
416
00:19:32,571 --> 00:19:33,704
Thanks, officer.
417
00:19:33,739 --> 00:19:36,406
But I'll be checking back here
after making my rounds,
418
00:19:36,442 --> 00:19:37,807
and if they're all out
of jelly-filled,
419
00:19:37,843 --> 00:19:39,042
it'll be sooner than you think.
420
00:19:45,584 --> 00:19:46,750
G-- uh, George?
421
00:19:47,219 --> 00:19:48,451
Aren't-- aren't you coming?
422
00:19:48,487 --> 00:19:51,555
No, I just said that to get the
rest of you out of trouble.
423
00:19:52,091 --> 00:19:54,491
If I don't finish this,
Cal Lentley will,
424
00:19:54,526 --> 00:19:58,128
but thanks for trying to
help anyway, Dick.
425
00:20:00,032 --> 00:20:02,833
George, did you thank me to
get me to stay?
426
00:20:03,068 --> 00:20:04,201
Did it work?
427
00:20:06,371 --> 00:20:09,205
And thanks to the rest of you,
too.
428
00:20:09,608 --> 00:20:10,273
Come on, Darryl.
429
00:20:11,243 --> 00:20:12,342
An opportunity to hold
nails in our mouths.
430
00:20:19,351 --> 00:20:21,285
[ Wind howls ]
431
00:20:21,620 --> 00:20:25,288
Okay, here's more
coffee and donuts.
432
00:20:26,024 --> 00:20:26,690
Oh...
433
00:20:27,760 --> 00:20:29,559
I can't believe that wind. It's
really kicking up.
434
00:20:30,195 --> 00:20:30,928
Whoo!
435
00:20:30,963 --> 00:20:33,697
Michael, you're still up here!
436
00:20:33,732 --> 00:20:35,999
You really aren't
afraid of the wind!
437
00:20:36,368 --> 00:20:38,134
I blew that myth to smithereens.
438
00:20:38,170 --> 00:20:38,936
[ Chuckles ]
439
00:20:39,939 --> 00:20:41,171
Steph, I stayed up here, and
I faced my fear.
440
00:20:41,206 --> 00:20:42,673
The winds howled, and I didn't.
441
00:20:42,708 --> 00:20:45,809
Oh, Michael, how did you do it?
442
00:20:46,011 --> 00:20:47,845
Well, every time the wind blew,
I imagined
443
00:20:47,880 --> 00:20:49,480
the Bullwinkle balloon at
the Macy's parade
444
00:20:49,482 --> 00:20:51,015
sprang a leak.
445
00:20:51,050 --> 00:20:52,816
I was sad, but never frightened.
446
00:20:54,153 --> 00:20:55,786
I can live with that.
447
00:20:55,788 --> 00:20:58,154
Now look, another gust of wind
448
00:20:58,190 --> 00:20:59,856
could do more damage
to this tower
449
00:20:59,891 --> 00:21:01,425
than even an Utley could fix.
450
00:21:01,961 --> 00:21:03,126
All right everyone,
451
00:21:04,396 --> 00:21:06,563
on the count of three we've got
to lift this beam into place.
452
00:21:06,898 --> 00:21:08,865
One, two...
453
00:21:08,900 --> 00:21:09,967
What's goin' on?
454
00:21:11,770 --> 00:21:13,270
What-- what are you
two doing here?
455
00:21:13,472 --> 00:21:14,505
We heard the bell.
456
00:21:14,707 --> 00:21:16,740
And-- and it took you this
long to get here?
457
00:21:18,310 --> 00:21:19,576
Well, we would've
been here sooner,
458
00:21:19,611 --> 00:21:21,244
but we were watching
The Mod Squad.
459
00:21:22,414 --> 00:21:23,380
Great.
460
00:21:23,415 --> 00:21:24,515
There even would've been
someone to discuss
461
00:21:24,550 --> 00:21:26,082
the episode with.
462
00:21:26,351 --> 00:21:29,019
George, you're trying to
fix the bell tower?
463
00:21:29,221 --> 00:21:30,320
I don't believe it.
464
00:21:30,355 --> 00:21:32,422
An Utley breaking the law.
465
00:21:32,457 --> 00:21:33,623
This is pretty serious.
466
00:21:33,659 --> 00:21:35,525
Yeah, and somebody even
broke the lock.
467
00:21:36,595 --> 00:21:38,328
That would-- that would--
that would be me.
468
00:21:39,832 --> 00:21:41,498
Well, I'm sorry, but as mayor,
469
00:21:41,533 --> 00:21:43,967
I can't overlook it when
people break the law.
470
00:21:44,102 --> 00:21:47,804
It was all my fault, but I'd do
the same thing again.
471
00:21:48,073 --> 00:21:50,473
That's how important this
tower is to me
472
00:21:50,509 --> 00:21:51,508
and my family.
473
00:21:51,544 --> 00:21:54,544
Well, I'm sorry, George, but
there's no question.
474
00:21:54,579 --> 00:21:55,912
You still must be punished.
475
00:21:56,348 --> 00:21:59,249
I'm going to have to assign you
to community service work.
476
00:22:02,220 --> 00:22:04,421
And seeing how the only thing
in this community
477
00:22:04,456 --> 00:22:06,122
needing work is this tower,
478
00:22:06,458 --> 00:22:08,358
why don't you finish what
you started here?
479
00:22:08,393 --> 00:22:09,426
You mean it?
480
00:22:09,728 --> 00:22:10,460
A-yep.
481
00:22:10,495 --> 00:22:11,995
Oh, boy!
482
00:22:12,031 --> 00:22:12,729
[ Laughter ]
483
00:22:13,598 --> 00:22:15,432
There's just one last
thing to decide:
484
00:22:15,734 --> 00:22:16,866
Dick's punishment.
485
00:22:19,504 --> 00:22:21,471
I, uh-- I understand.
486
00:22:21,873 --> 00:22:23,206
A hundred dollar fine.
487
00:22:25,177 --> 00:22:26,910
What?
488
00:22:26,945 --> 00:22:28,878
Break the lock, break the law.
489
00:22:29,781 --> 00:22:30,947
All right, everyone.
490
00:22:31,316 --> 00:22:34,851
One, two, three.
491
00:22:34,886 --> 00:22:35,685
[ Grunts ]
492
00:22:35,887 --> 00:22:37,120
Now, get that, George.
493
00:22:37,623 --> 00:22:38,522
[ Grunts ]
494
00:22:41,460 --> 00:22:43,426
Now this tower should be safe.
495
00:22:43,462 --> 00:22:44,227
[ Grunting continues ]
496
00:22:44,563 --> 00:22:46,496
Oh, George!
497
00:22:47,399 --> 00:22:48,698
You did it!
498
00:22:49,368 --> 00:22:51,001
Oh, and look.
499
00:22:51,270 --> 00:22:55,138
Here's my grandfather's
original plaque.
500
00:22:55,407 --> 00:22:59,442
It's, uh, "Here stands the
town bell tower.
501
00:22:59,778 --> 00:23:03,012
Built with care by Utley hands.
502
00:23:03,615 --> 00:23:05,948
And dedicated on this date,
503
00:23:06,385 --> 00:23:09,219
June 2nd, 1937.
504
00:23:09,655 --> 00:23:11,721
May it stand forever."
505
00:23:11,756 --> 00:23:12,522
Aw.
506
00:23:12,558 --> 00:23:13,856
Aw, George, that's wonderful.
507
00:23:13,892 --> 00:23:14,558
[ Applause ]
508
00:23:15,394 --> 00:23:17,760
"Maximum occupancy:
three people."
509
00:23:17,962 --> 00:23:20,230
[ Screaming,
panicked commotion ]
510
00:23:27,272 --> 00:23:29,472
Just like it should be.
511
00:24:12,350 --> 00:24:13,316
Meow.
36066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.