All language subtitles for Newhart S05E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,290 --> 00:00:59,390 Oh. Hi. Um, is-- 2 00:00:59,426 --> 00:01:03,127 Is Room 6 available? That's my favorite. 3 00:01:03,163 --> 00:01:04,462 Oh, you've been to the Stratford before? 4 00:01:04,497 --> 00:01:07,465 Oh, you bet. The old place still looks the same 5 00:01:07,501 --> 00:01:09,500 as the last time I was here. 6 00:01:09,536 --> 00:01:10,768 When, uh-- when was that? 7 00:01:10,804 --> 00:01:12,337 1775. 8 00:01:14,374 --> 00:01:22,247 Ah. We-- we've had those two chairs reupholstered since then. 9 00:01:22,282 --> 00:01:28,253 It works. Jonathan Curtis. Ah, this life, Jonathan Curtis. 10 00:01:28,288 --> 00:01:33,691 Dick-- Dick Loudon. That would be this life, too. 11 00:01:33,726 --> 00:01:36,328 You know, the last time I was here, 12 00:01:36,363 --> 00:01:38,597 I was a scared young fur trapper 13 00:01:38,632 --> 00:01:39,798 named Patrick Todd, 14 00:01:39,833 --> 00:01:42,934 on my way to join General Washington's militia. 15 00:01:42,969 --> 00:01:44,902 Well, I can't tell you how many times 16 00:01:44,938 --> 00:01:47,105 this innkeeper's heard that story. 17 00:01:48,575 --> 00:01:52,310 Oh, George, would you show Mr. Curtis to his room? 18 00:01:52,345 --> 00:01:55,446 Sure. Oh, you're in the John Hancock room. 19 00:01:55,481 --> 00:01:59,951 You named a room after him after he stole all those towels? 20 00:02:00,687 --> 00:02:06,257 He did? Well, I guess my history teacher was covering that up. 21 00:02:08,061 --> 00:02:10,728 Dick, do you really think we should've let that guy check in? 22 00:02:10,764 --> 00:02:12,931 Honey, I'm not gonna discriminate against a man 23 00:02:12,966 --> 00:02:17,402 because of race, creed or number of lives. 24 00:02:17,437 --> 00:02:20,304 Good morning, Dick. 25 00:02:20,340 --> 00:02:22,073 Jim, Chester. 26 00:02:22,108 --> 00:02:25,777 Dick, as mayor I've selected you to do a big favor for the town. 27 00:02:25,812 --> 00:02:26,911 It's a great honor. 28 00:02:26,947 --> 00:02:28,479 Especially for a newcomer. 29 00:02:28,514 --> 00:02:31,716 A newcomer? Joanna and I have lived here for five years. 30 00:02:31,751 --> 00:02:34,786 We know, but we're still willing to take the risk. 31 00:02:35,922 --> 00:02:38,056 Dick, the town library is suffering 32 00:02:38,091 --> 00:02:39,858 from a serious book shortage. 33 00:02:39,893 --> 00:02:42,493 Yeah, everyone's already read the ones we got. 34 00:02:42,529 --> 00:02:43,995 And to make matters worse, 35 00:02:44,031 --> 00:02:47,198 some scofflaws haven't been returning their overdue books. 36 00:02:48,268 --> 00:02:52,336 Oh, that-- [ Clears throat ] that reminds me. 37 00:02:52,372 --> 00:02:55,773 I've been meaning to return those. 38 00:02:55,775 --> 00:02:58,443 So that's what happened to the fiction wing. 39 00:03:01,815 --> 00:03:03,682 Well, call me irresponsible, 40 00:03:03,717 --> 00:03:06,884 but with your advertising background and all, 41 00:03:06,920 --> 00:03:09,421 I think you're the man to be in charge 42 00:03:09,456 --> 00:03:11,322 of getting more books for the library. 43 00:03:11,357 --> 00:03:12,824 You mean, a-- a book drive. 44 00:03:12,859 --> 00:03:16,994 Wow. He's already come up with a catch phrase. 45 00:03:17,029 --> 00:03:18,263 So you'll do it, Dick? 46 00:03:18,298 --> 00:03:21,933 Oh, I-- I'd be honored. I guess all this, uh, 47 00:03:21,968 --> 00:03:25,203 unpacking and settling in is just gonna have to wait. 48 00:03:29,109 --> 00:03:31,108 Dick, do I have to wait on the dead guy? 49 00:03:31,144 --> 00:03:32,877 He gives me the creeps. 50 00:03:34,214 --> 00:03:37,215 Stephanie, Mr. Curtis is not dead. He is reincarnated. 51 00:03:38,051 --> 00:03:41,285 All right, so he's alive on a technicality. 52 00:03:42,222 --> 00:03:44,922 I want you to treat him like any of our living guests. 53 00:03:44,957 --> 00:03:48,293 After all, he's a repeat customer. 54 00:03:49,128 --> 00:03:54,232 Okay. But I don't have to wait on him if he starts to decay. 55 00:03:54,267 --> 00:03:55,700 Deal. 56 00:04:00,307 --> 00:04:02,507 How's it going with the book drive? 57 00:04:02,542 --> 00:04:04,376 Oh, um, pretty good. 58 00:04:04,411 --> 00:04:07,646 It would help if I had someone to bounce ideas off of, 59 00:04:07,681 --> 00:04:09,514 like I did in my ad agency days. 60 00:04:10,817 --> 00:04:12,784 Honey, would-- would you stick around for a while? 61 00:04:13,753 --> 00:04:19,057 That sounds like fun. Okay. 62 00:04:19,092 --> 00:04:21,960 Raising money to buy books. 63 00:04:21,995 --> 00:04:25,329 Book drive, book drive, book drive. 64 00:04:25,365 --> 00:04:28,265 What about an auction? 65 00:04:28,301 --> 00:04:34,638 Honey, you're the bouncee, I-- I'm the bouncer. 66 00:04:34,674 --> 00:04:35,807 Sorry. 67 00:04:35,842 --> 00:04:37,675 Now, I-- Where was I? 68 00:04:37,711 --> 00:04:41,412 "Book drive, book drive, book drive." 69 00:04:41,447 --> 00:04:48,086 Right. Book drive. Raising money to buy books. 70 00:04:48,121 --> 00:04:53,557 Buying books, borrowing books, adopting books-- adopt a book! 71 00:04:53,593 --> 00:04:55,860 That's it. Joanna, you're incredible. 72 00:04:55,895 --> 00:04:57,996 What's "Adopt a Book"? 73 00:04:58,031 --> 00:04:59,731 Honey, you were there. 74 00:05:01,668 --> 00:05:03,935 We make a list of books we want, 75 00:05:03,970 --> 00:05:07,405 and then people take up the money to adopt a book 76 00:05:07,440 --> 00:05:08,506 for the library. 77 00:05:08,542 --> 00:05:10,207 Oh, that's really cute. 78 00:05:10,243 --> 00:05:11,176 Yeah, we'll make posters. 79 00:05:11,211 --> 00:05:13,311 I see, uh, Hemingway, Poe, 80 00:05:13,346 --> 00:05:15,413 Shakespeare, in-- in baby bonnets, 81 00:05:15,448 --> 00:05:19,350 saying, "Adopt me. Adopt me." 82 00:05:19,385 --> 00:05:22,019 Oh, this is great. It's starting to write itself. 83 00:05:22,054 --> 00:05:22,887 Yeah, all you have to do is 84 00:05:23,990 --> 00:05:25,589 get a couple of back-up ideas, and you're all set. 85 00:05:27,393 --> 00:05:29,260 Back-up ideas? 86 00:05:29,295 --> 00:05:31,629 Joanna, when you've been in the ad game as long as I have, you-- 87 00:05:31,664 --> 00:05:34,532 you can smell a winner. 88 00:05:34,568 --> 00:05:38,002 Adopt a book. Take a whiff. 89 00:05:43,176 --> 00:05:44,642 If I catch any of you doing it again, 90 00:05:44,677 --> 00:05:46,777 I'm gonna collar you and toss you in the slammer. 91 00:05:48,415 --> 00:05:52,083 Have a nice day. 92 00:05:52,118 --> 00:05:53,318 Thank you, Officer Shifflett. 93 00:05:53,353 --> 00:05:55,720 And let's hope that puts an end 94 00:05:55,755 --> 00:05:58,889 calling teachers bad names at PTA meetings. 95 00:05:59,892 --> 00:06:01,326 Those eggheads are entitled 96 00:06:01,361 --> 00:06:03,661 to as much protection as anybody else. 97 00:06:04,664 --> 00:06:06,464 And now to the next order of business. 98 00:06:06,499 --> 00:06:09,534 As most of you know, the library has been suffering 99 00:06:09,569 --> 00:06:11,802 from a marked shortage of volumes. 100 00:06:11,838 --> 00:06:14,305 Yeah, does anybody know who gutted the fiction wing? 101 00:06:15,942 --> 00:06:18,543 And I'm proud to announce 102 00:06:18,578 --> 00:06:21,646 that because of his advertising background, 103 00:06:21,681 --> 00:06:24,715 we've asked Dick Loudon to help us solve the problem. 104 00:06:24,750 --> 00:06:28,152 Excuse me, but we should we be giving so much responsibility 105 00:06:28,187 --> 00:06:31,789 to such a blatant newcomer? 106 00:06:31,824 --> 00:06:34,825 Harley, the Loudons have been here longer than you. 107 00:06:35,262 --> 00:06:37,394 Oh, yeah. Sorry. 108 00:06:39,065 --> 00:06:42,199 Hi. I'm Larry. 109 00:06:44,804 --> 00:06:51,041 This is my brother Darryl, and this is my other brother Darryl. 110 00:06:52,044 --> 00:06:54,445 We realized when this town wants to know 111 00:06:54,480 --> 00:06:55,979 what's acceptable and what ain't, 112 00:06:56,015 --> 00:06:58,850 it takes its cue from us. 113 00:06:58,885 --> 00:07:01,752 And we're giving him thumbs up. 114 00:07:01,787 --> 00:07:03,154 Thanks, Larry. 115 00:07:03,189 --> 00:07:05,689 Sure he has his quirks, 116 00:07:05,725 --> 00:07:11,162 but with adequate supervision, we think he'll do a fine job. 117 00:07:11,197 --> 00:07:13,665 Well, with that vote of confidence, 118 00:07:13,700 --> 00:07:16,634 here he is: Dick Loudon. 119 00:07:16,669 --> 00:07:20,405 [ Applause ] 120 00:07:20,440 --> 00:07:21,072 Thank you. 121 00:07:21,107 --> 00:07:23,842 Wow, look at that easel. 122 00:07:25,745 --> 00:07:28,880 And a special thanks to George Utley 123 00:07:28,915 --> 00:07:30,414 for making this easel. 124 00:07:30,449 --> 00:07:34,285 [ Applause ] 125 00:07:34,320 --> 00:07:35,219 Ladies and gentlemen, 126 00:07:36,423 --> 00:07:40,224 I have an idea that is gonna get the library so many books 127 00:07:40,259 --> 00:07:43,628 that someone is going to actually have to alphabetize 128 00:07:43,663 --> 00:07:44,729 the card catalog. 129 00:07:44,764 --> 00:07:45,630 Wow. 130 00:07:45,665 --> 00:07:46,830 Holy. 131 00:07:48,434 --> 00:07:50,668 How are we going to get 132 00:07:50,703 --> 00:07:52,871 all these wonderful works of literature? 133 00:07:52,906 --> 00:07:57,175 Where is the money coming from? 134 00:07:57,210 --> 00:08:05,282 Three magic words: Adopt-A-Book. 135 00:08:09,822 --> 00:08:15,793 How does it work? As simple as its title. 136 00:08:15,828 --> 00:08:19,964 A person picks out the book of his choice. 137 00:08:19,999 --> 00:08:22,967 In return, his name is engraved on the jacket 138 00:08:23,002 --> 00:08:26,771 alongside the name of one of these gentlemen. 139 00:08:27,507 --> 00:08:35,179 Ladies and gentlemen, I give you: Adopt-A-book. 140 00:08:35,215 --> 00:08:37,915 What else you got, Dick? 141 00:08:41,021 --> 00:08:44,355 Trust me, people won't be able to resist this idea. 142 00:08:44,390 --> 00:08:48,192 Who are those ugly babies? 143 00:08:48,227 --> 00:08:50,328 All right, for-- forget the poster. 144 00:08:50,363 --> 00:08:53,531 The-- the adopt-a-book idea is-- is a winner. 145 00:08:53,566 --> 00:08:56,968 Boy, guy blows into town, says he's been in advertising, 146 00:08:57,003 --> 00:08:59,537 and we believe him. 147 00:08:59,572 --> 00:09:03,141 Hi. I'd like to rescind our previous endorsement. 148 00:09:05,278 --> 00:09:07,945 Now, now. Dick's a professional. 149 00:09:07,980 --> 00:09:11,415 I'm sure he wouldn't come in here without some backup ideas. 150 00:09:11,451 --> 00:09:12,984 Go ahead, Dick. 151 00:09:19,792 --> 00:09:22,927 Well, I, you know, I-- I have some, but, uh, you know, 152 00:09:22,962 --> 00:09:24,295 I don't-- 153 00:09:24,330 --> 00:09:27,131 I don't have any that were, um, that were really, 154 00:09:27,167 --> 00:09:30,401 you know, thought-- you know, thought through carefully. 155 00:09:30,436 --> 00:09:36,174 Honey. Honey. What about the auction idea? 156 00:09:37,042 --> 00:09:40,177 Honey, nobody's gonna get excited about an auction. 157 00:09:40,213 --> 00:09:42,613 Auction! Hey, that's a great idea! 158 00:09:42,649 --> 00:09:43,914 Yeah. 159 00:09:43,950 --> 00:09:45,749 [ Approving murmurs ] 160 00:09:45,785 --> 00:09:49,253 Ac-- actually, the auction was, uh-- was Joanna's idea. 161 00:09:49,288 --> 00:09:50,053 [ Approving murmurs ] 162 00:09:50,089 --> 00:09:50,788 Ooh. 163 00:09:50,823 --> 00:09:51,555 Wow. 164 00:09:51,591 --> 00:09:52,290 That's great. 165 00:09:52,325 --> 00:09:54,191 No babies with beards. 166 00:09:54,226 --> 00:09:55,993 Let's hear it for Joanna! 167 00:09:56,029 --> 00:09:59,630 [ Applause ] 168 00:10:11,043 --> 00:10:14,312 Well, if you liked it here so much the first time, 169 00:10:14,347 --> 00:10:18,049 why did you wait 200 years to come back? 170 00:10:18,084 --> 00:10:20,684 Actually, I tried once, about 50 years ago 171 00:10:20,719 --> 00:10:22,286 when I was a grasshopper. 172 00:10:24,524 --> 00:10:28,025 Got as far as the front porch before some kid caught me 173 00:10:28,060 --> 00:10:29,193 in a mayonnaise jar, 174 00:10:29,228 --> 00:10:32,997 and the little bugger forgot to punch holes in the lid. 175 00:10:33,032 --> 00:10:34,265 [ Sighs ] 176 00:10:34,300 --> 00:10:36,166 That wasn't me. I always punched holes. 177 00:10:39,873 --> 00:10:43,974 Don't mind me. Just here for the meeting to plan the big auction. 178 00:10:44,010 --> 00:10:48,613 Just talk among yourselves. 179 00:10:48,648 --> 00:10:52,182 Anyway, George, being a bug is always the worst. 180 00:10:52,218 --> 00:10:53,083 Yeah. 181 00:10:53,119 --> 00:10:54,985 Story has a happy ending, though. 182 00:10:55,021 --> 00:10:58,356 Couple of days later, I came back as a housefly. 183 00:10:58,358 --> 00:11:00,258 I figure, what the hell? 184 00:11:00,293 --> 00:11:02,894 I'm looking at a two-day lifespan, tops. 185 00:11:02,929 --> 00:11:07,798 So that morning, I dive bomb the little beggar's corn flakes. 186 00:11:07,833 --> 00:11:14,237 [ Laughs ] Yeah, revenge is sweet. 187 00:11:18,978 --> 00:11:21,245 Excuse me, ma'am. 188 00:11:21,280 --> 00:11:23,748 What can you tell me about the male cauc schmoozing 189 00:11:23,783 --> 00:11:24,481 with your handyman? 190 00:11:25,552 --> 00:11:27,751 Oh, he's some dead guy who checked in yesterday. 191 00:11:29,688 --> 00:11:32,557 I had a hunch. 192 00:11:32,592 --> 00:11:36,794 All I can say is, I would only come back as myself. 193 00:11:36,829 --> 00:11:39,964 I'm sorry, you can't do that. 194 00:11:39,999 --> 00:11:41,999 Well, then, you just forget it. 195 00:11:45,270 --> 00:11:47,805 All right. 196 00:11:50,275 --> 00:11:52,710 Officer Shifflett. Welcome to our town. 197 00:11:52,745 --> 00:11:54,879 Where are you from, stranger? 198 00:11:54,914 --> 00:11:59,783 Oh, here and there. Now and then. 199 00:12:02,321 --> 00:12:03,487 I'll be watchin' ya. 200 00:12:08,962 --> 00:12:11,495 Well, seems we're all here. 201 00:12:11,530 --> 00:12:13,264 Start the meeting. 202 00:12:13,299 --> 00:12:17,134 Let the record show I was here first. 203 00:12:17,170 --> 00:12:18,903 Since we're having an auction, 204 00:12:18,938 --> 00:12:21,972 my guess is we're gonna need an auctioneer. 205 00:12:22,007 --> 00:12:23,975 I hired one from the Boston Guild, 206 00:12:23,977 --> 00:12:25,810 and he comes with his own gavel. 207 00:12:25,845 --> 00:12:27,578 Wow, she's good. 208 00:12:33,486 --> 00:12:35,953 Oh, boy. Dick's here. 209 00:12:37,824 --> 00:12:41,258 Don't, uh-- don't mind me. I'm just getting a cup of coffee. 210 00:12:41,894 --> 00:12:44,796 Honey, are you sure you won't stay? We could use your help. 211 00:12:44,831 --> 00:12:47,030 Honey, the-- the auction was your idea. 212 00:12:47,066 --> 00:12:51,202 Besides, what could I add? People bid, people buy. 213 00:12:52,271 --> 00:12:53,970 Well, I made a lot of calls today, 214 00:12:54,006 --> 00:12:55,139 and everybody wants to give something. 215 00:12:55,174 --> 00:12:57,374 And get this, Ted down at NOAC Antiques 216 00:12:57,410 --> 00:12:59,677 has agreed to donate a whole bunch of stuff. 217 00:12:59,712 --> 00:13:01,178 Well, that's terrific. 218 00:13:01,214 --> 00:13:02,646 Then, all we have to do 219 00:13:02,682 --> 00:13:04,248 is decide where to have the auction. 220 00:13:04,283 --> 00:13:07,518 Gee, it's too late in the year to have it outside. 221 00:13:07,553 --> 00:13:09,053 Why don't we try the library? 222 00:13:09,088 --> 00:13:12,322 Plenty of room. There's no books there. 223 00:13:13,526 --> 00:13:14,458 I checked, 224 00:13:14,494 --> 00:13:16,560 but Mrs. Turelle said the auctioneer 225 00:13:16,595 --> 00:13:17,928 would have to whisper. 226 00:13:19,031 --> 00:13:22,967 Uh, ex-- excuse me, guys. I don't mean to interrupt, but, 227 00:13:23,002 --> 00:13:25,002 uh, the reason I couldn't get behind this-- 228 00:13:25,037 --> 00:13:26,837 this auction thing was... 229 00:13:26,873 --> 00:13:29,206 I had a feeling you were gonna run into big problems. 230 00:13:29,241 --> 00:13:32,576 I, uh-- I have a new idea that, 231 00:13:32,612 --> 00:13:34,979 uh, doesn't have any locations snag. 232 00:13:35,014 --> 00:13:36,580 What is it, Dick? 233 00:13:36,615 --> 00:13:38,616 Picture this. 234 00:13:38,651 --> 00:13:40,584 We have a booth in town 235 00:13:40,620 --> 00:13:43,186 where people buy books for the library directly. 236 00:13:43,222 --> 00:13:48,225 Maybe a donor's card on the cover with the donor's name. 237 00:13:48,260 --> 00:13:53,764 I call it Foster Books. 238 00:13:55,802 --> 00:13:59,103 Boy, talk about beating a dead horse. 239 00:14:01,707 --> 00:14:04,341 Okay, but, uh, good luck finding a place 240 00:14:04,377 --> 00:14:06,576 where the town can have an auction. 241 00:14:06,612 --> 00:14:08,512 Hey, what about the town hall? 242 00:14:10,750 --> 00:14:14,085 That, uh-- that could work. 243 00:14:15,088 --> 00:14:16,754 Thanks for your help, honey. 244 00:14:16,989 --> 00:14:19,156 I think the town hall is the perfect place. 245 00:14:19,191 --> 00:14:19,823 I think so. 246 00:14:21,026 --> 00:14:22,192 There's plenty of room for everything, plenty of room for-- 247 00:14:30,836 --> 00:14:33,036 Dick, do you believe this turn out? 248 00:14:33,071 --> 00:14:34,571 It's everything we hoped for. 249 00:14:34,606 --> 00:14:36,907 And-- and more. 250 00:14:36,942 --> 00:14:40,044 Oh, hi, Joanna. Can you believe all this? 251 00:14:40,079 --> 00:14:42,679 It just goes to show you how this town 252 00:14:42,714 --> 00:14:44,382 gets behind a really great idea. 253 00:14:44,417 --> 00:14:45,583 [ Chuckles ] 254 00:14:45,618 --> 00:14:47,417 Oh, hi, Dick. 255 00:14:49,755 --> 00:14:53,057 Joanna, the auctioneer is really anxious to meet the lady 256 00:14:53,092 --> 00:14:54,458 who put this all together. 257 00:14:54,493 --> 00:14:57,862 Oh! Honey, I'll be right back. 258 00:14:59,598 --> 00:15:01,899 Gee, Dick, it-- it took a lot of guts 259 00:15:01,934 --> 00:15:05,202 for you to show up at Joanna's auction. 260 00:15:05,238 --> 00:15:07,471 Did she make you come? 261 00:15:07,507 --> 00:15:09,907 JJ, I don't expect you to understand this, 262 00:15:09,942 --> 00:15:13,510 but I'm hoping it'll be just as big a success as everyone else. 263 00:15:13,545 --> 00:15:19,917 Sure, Dick. I'd like to run that smile through a polygraph. 264 00:15:19,952 --> 00:15:21,652 Honey, this is James Reeves, 265 00:15:21,687 --> 00:15:23,988 he's the auctioneer from the Boston guild. 266 00:15:24,023 --> 00:15:25,155 This is my husband, Dick. 267 00:15:25,190 --> 00:15:27,658 So everybody tells me you're an auction hater. 268 00:15:29,762 --> 00:15:32,930 Well, who-- who are you gonna believe? Me or-- or everybody? 269 00:15:32,965 --> 00:15:34,799 [ Chuckles ] Okay, people. 270 00:15:34,834 --> 00:15:38,969 Let's start the auction and the bidding. 271 00:15:39,004 --> 00:15:44,375 Our first item is contributed by Miss Stephanie Vanderkellen. 272 00:15:44,410 --> 00:15:48,012 A strand of gold appraised as priceless. 273 00:15:53,019 --> 00:15:54,651 It's hair. 274 00:15:56,889 --> 00:15:58,055 Why not? 275 00:15:59,359 --> 00:16:01,458 Five dollars. 276 00:16:01,494 --> 00:16:03,227 I have five dollars. 277 00:16:03,262 --> 00:16:04,328 Five-dollar bid-- 278 00:16:04,363 --> 00:16:04,995 Michael, bid now! 279 00:16:06,198 --> 00:16:06,497 But, cupcake, I already have enough of your locks at home 280 00:16:07,065 --> 00:16:07,931 to weave a car cover. 281 00:16:09,067 --> 00:16:10,067 Michael, do you want my hair on another man's pillow? 282 00:16:10,969 --> 00:16:11,768 Ten dollars. 283 00:16:11,803 --> 00:16:12,769 Fifteen. 284 00:16:12,804 --> 00:16:13,737 Twenty. 285 00:16:13,772 --> 00:16:16,440 Twenty-five dollars. 286 00:16:16,476 --> 00:16:17,541 To you, sir. 287 00:16:19,845 --> 00:16:21,078 Fifty dollars. 288 00:16:21,114 --> 00:16:24,348 I have 50 dollars. Will anyone make it 60? 289 00:16:25,885 --> 00:16:28,952 Sold to the gentleman for 50 dollars. 290 00:16:30,956 --> 00:16:33,691 Wow, Dick, 50 dollars! 291 00:16:33,726 --> 00:16:37,327 Must-- must be a new hair record. 292 00:16:37,362 --> 00:16:39,463 Steph, you didn't donate anything else, did you? 293 00:16:39,498 --> 00:16:42,866 Michael, even my generosity has its limits. 294 00:16:43,836 --> 00:16:46,303 Our next item is a clock radio, 295 00:16:46,339 --> 00:16:48,805 donated by Chester and Dora Wannamaker. 296 00:16:48,841 --> 00:16:52,142 Why don't we start the bidding at 30 dollars? Do I hear 30? 297 00:16:52,177 --> 00:16:53,143 Hey, Chester, 298 00:16:54,380 --> 00:16:55,245 isn't that the one you always said was shorting out on ya? 299 00:16:55,280 --> 00:16:58,348 Okay, do I hear 20? 20-dollar bid. 300 00:16:58,384 --> 00:16:59,750 20-dollar bid, 20 dollar bid, 20 dollar bid down. 301 00:16:59,785 --> 00:17:01,518 I'll give you 50 cents for it. 302 00:17:01,553 --> 00:17:03,587 What are you gonna do with a busted radio? 303 00:17:03,623 --> 00:17:05,922 When you're unemployed with nothing to do, 304 00:17:05,958 --> 00:17:08,558 smashing things kinda fills the time. 305 00:17:08,594 --> 00:17:11,662 Sold. For 50 cents. 306 00:17:13,298 --> 00:17:17,401 Our next item, donated by Dewey Lahey, 307 00:17:17,436 --> 00:17:20,137 is an "All Shook Up" salt-and-pepper set, 308 00:17:20,173 --> 00:17:23,107 commemorating the death of Elvis Presley. 309 00:17:26,112 --> 00:17:29,513 Well, let's, uh, start the bidding at, uh, 20 dollars. 310 00:17:29,549 --> 00:17:35,152 Say, Dewey, did you ever get the nose back on the pepper one? 311 00:17:37,156 --> 00:17:39,790 If it's breakable, I'll give you 50 cents for it. 312 00:17:42,595 --> 00:17:45,629 Sold, again, for 50 cents. 313 00:17:45,664 --> 00:17:47,898 Dick, tell me it's gonna get better. 314 00:17:47,933 --> 00:17:51,235 Honey, you've just had two bad items in a row, that's all. 315 00:17:51,270 --> 00:17:56,306 Our next item is donated by Larry, Darryl and Darryl. 316 00:17:56,341 --> 00:18:00,477 A critter du jour dinner for three at the Minuteman Caf�. 317 00:18:02,681 --> 00:18:07,117 I dare anyone to find anything wrong with that. 318 00:18:07,153 --> 00:18:08,919 I don't know the Minuteman Caf�, 319 00:18:08,954 --> 00:18:12,389 but I'm sure it's one of the finer restaurants in Vermont. 320 00:18:12,425 --> 00:18:14,592 Why don't we open the bidding at 20 dollars? Do I hear 20? 321 00:18:14,627 --> 00:18:16,893 Twenty-dollar bid down. 322 00:18:16,929 --> 00:18:18,495 20-dollar bid, 20-dollar bid, 323 00:18:18,530 --> 00:18:20,697 20-dollar bid, 20 dollar bid down. 324 00:18:20,733 --> 00:18:23,267 Ten. Who will give me 10? Who will give me 10? 325 00:18:26,539 --> 00:18:28,838 I'll take the first one-dollar bid. 326 00:18:28,874 --> 00:18:30,840 One-dollar bid, one-dollar bid, one-dollar bid down. 327 00:18:30,876 --> 00:18:31,842 Come on, Darryl. 328 00:18:32,978 --> 00:18:35,712 Let's get on home so we can take this insult lyin' down. 329 00:18:35,748 --> 00:18:40,817 Aw, feelings are being hurt. I wanna be nice. Michael, bid. 330 00:18:40,853 --> 00:18:41,718 One dollar. 331 00:18:41,753 --> 00:18:44,288 Sold! Finally. 332 00:18:45,724 --> 00:18:48,459 You and Miss Stephanie are in for a treat. 333 00:18:48,494 --> 00:18:50,828 Darryl, you best be checkin' the interstate, 334 00:18:50,863 --> 00:18:55,131 find out just what that critter of the day is. 335 00:19:01,773 --> 00:19:06,676 Why don't we just skip ahead to the big, undamaged items? 336 00:19:06,712 --> 00:19:11,715 Donated by NOAC Antiques, we have a collection of toys, 337 00:19:11,750 --> 00:19:17,021 dated between 1750 and 1770 and highlighted by this snow sled. 338 00:19:17,056 --> 00:19:19,490 Appraised at 3,000 dollars. 339 00:19:19,859 --> 00:19:21,324 Thank God for those. 340 00:19:21,360 --> 00:19:23,694 I'll open the bidding at 1,000 dollars. 341 00:19:23,729 --> 00:19:25,329 Do I hear 1,000? One thousand, 1,000, 1,000... 342 00:19:25,364 --> 00:19:34,238 My sled! Oh! And Harry the Horse! And my skates! [ Laughs ] 343 00:19:34,273 --> 00:19:37,641 Drop that toy or you're a dead man, dead man. 344 00:19:37,677 --> 00:19:38,742 Hey, these toys are mine. 345 00:19:38,777 --> 00:19:42,579 My father made them for me when I was a little boy. 346 00:19:42,615 --> 00:19:47,284 Wow, some antiques. That sled must be all of 20 years old. 347 00:19:47,319 --> 00:19:50,087 Wait, everybody wait, please! Please come back. 348 00:19:50,122 --> 00:19:55,759 It's all right, they're real antiques. He's reincarnated. 349 00:19:55,794 --> 00:19:58,062 I'll give you 50 cents for it. 350 00:20:00,165 --> 00:20:02,132 I'm sorry, Mrs. Loudon, but I could lose my license 351 00:20:02,167 --> 00:20:04,034 for presiding over a sham auction. 352 00:20:04,070 --> 00:20:07,504 God only knows if the Elvis shakers were legit. 353 00:20:07,539 --> 00:20:10,273 Oh, everyone! Everyone, wait! Please come back! 354 00:20:10,309 --> 00:20:12,610 What for? We don't even have an auctioneer. 355 00:20:12,645 --> 00:20:17,180 Oh, dear. Oh, dear. What do we do? 356 00:20:17,215 --> 00:20:20,550 The, uh-- the next item up for bid-- 357 00:20:20,586 --> 00:20:22,619 Dick, the auction's over. 358 00:20:23,389 --> 00:20:27,157 The auction isn't over until the fat lady is sold. 359 00:20:31,863 --> 00:20:34,030 Our-- our next item is this-- 360 00:20:34,066 --> 00:20:36,467 is this cookie jar, and-- and we'll-- 361 00:20:36,502 --> 00:20:39,436 and we'll start the, uh, the bidding at-- at one dollar. 362 00:20:42,407 --> 00:20:45,709 Do-- do I-- do I-- do I hear one dollar? 363 00:20:45,744 --> 00:20:48,344 Could you speed it up, Dick? We're dozing off here. 364 00:20:51,784 --> 00:20:53,917 [ Clears throat ] One-- one dollar, one dolly-- 365 00:20:53,952 --> 00:20:57,153 one dolly-ollar bid. 366 00:20:57,823 --> 00:21:00,624 One d-- one-- one dolly-- one dolly-ollar, 367 00:21:00,659 --> 00:21:02,526 one dolly-ollar bid. 368 00:21:03,995 --> 00:21:06,730 Do I-- do I hear two? 369 00:21:07,332 --> 00:21:09,699 Two do-- two-- two dollar-- two dolly-- 370 00:21:09,735 --> 00:21:12,436 two dolly-ollar bid. 371 00:21:20,145 --> 00:21:22,345 Well, you know, we had Mrs. Peterson 372 00:21:22,380 --> 00:21:23,881 sold on this waffle iron 373 00:21:23,916 --> 00:21:29,652 when she made a sharp turn, and I rolled off the hood. 374 00:21:29,688 --> 00:21:32,255 Okay, Dick. Let's hear it. 375 00:21:32,290 --> 00:21:36,259 Aren't you gonna say, "I told you so"? 376 00:21:36,294 --> 00:21:38,795 May-- maybe not. 377 00:21:40,165 --> 00:21:42,899 It was a total disaster. 378 00:21:42,935 --> 00:21:45,936 It wasn't a total disaster. Ha-- Harley had the fever. 379 00:21:45,971 --> 00:21:49,272 I-- I had to lend him 50 cents. 380 00:21:49,307 --> 00:21:53,743 What good can 347 dollars do for a library? 381 00:21:53,779 --> 00:21:59,783 [ Sighs ] If only Stephanie had donated more hair. 382 00:22:01,253 --> 00:22:07,691 Would it help if I bid 20 dollars on the waffle iron? 383 00:22:07,726 --> 00:22:13,430 [ Chuckles ] Oh, honey. You were so sweet. 384 00:22:13,499 --> 00:22:17,267 Probably the world's worst auctioneer, but darn sweet. 385 00:22:18,604 --> 00:22:22,139 Especially since a part of you wanted this auction to fail. 386 00:22:24,609 --> 00:22:26,877 That's-- that's not true. 387 00:22:26,912 --> 00:22:31,381 Well, may-- you know, maybe a tiny part. 388 00:22:31,416 --> 00:22:35,118 But I-- I didn't want it to be a complete failure. 389 00:22:35,154 --> 00:22:39,889 I just didn't want it to be, you know, a rousing success. 390 00:22:40,259 --> 00:22:41,791 Well, I wish we could have raised 391 00:22:41,827 --> 00:22:43,060 a few thousand for the library. 392 00:22:43,095 --> 00:22:45,862 We just let the town down, Dick. 393 00:22:45,898 --> 00:22:47,331 There they are. 394 00:22:47,366 --> 00:22:51,334 It's okay, honey. I don't smell any tar. 395 00:22:52,271 --> 00:22:53,103 Listen, everyone, 396 00:22:54,106 --> 00:22:56,240 I want to apologize for letting you all down. 397 00:22:56,275 --> 00:22:58,008 What do you mean, apologize? 398 00:22:58,043 --> 00:23:01,111 Didn't you hear? We raised 347 dollars. 399 00:23:01,146 --> 00:23:04,147 Yeah, a new town-fundraising record. 400 00:23:06,418 --> 00:23:07,684 That's the record? 401 00:23:07,719 --> 00:23:09,686 It's the first time we cracked 402 00:23:09,722 --> 00:23:10,920 that elusive three-- figure barrier. 403 00:23:13,459 --> 00:23:14,724 With the library discount, 404 00:23:14,759 --> 00:23:17,660 we should be able to add about 70 new books. 405 00:23:17,696 --> 00:23:20,430 And based on this rousing success, 406 00:23:20,466 --> 00:23:22,732 you're no longer a newcomer. 407 00:23:22,767 --> 00:23:26,136 Joanna, you're a full-fledged member of the town. 408 00:23:26,171 --> 00:23:29,940 Well, thank you. What about Dick? 409 00:23:29,975 --> 00:23:33,577 Any more ideas, Dick? 410 00:23:33,612 --> 00:23:34,578 No. 411 00:23:34,613 --> 00:23:36,346 Welcome to our town. 412 00:23:36,381 --> 00:23:38,114 Oh! 413 00:24:15,154 --> 00:24:16,620 Meow. 31271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.