Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:04,403
( music playing )
2
00:00:59,526 --> 00:01:01,359
- OH, NO.
NOT ANOTHER MYSTERY NOVEL.
3
00:01:01,361 --> 00:01:03,094
HONEY, HAVEN'T YOU
GIVEN UP ON THOSE ALREADY?
4
00:01:03,096 --> 00:01:05,463
- I THINK I'M GETTING PRETTY
GOOD AT FIGURING THEM OUT.
5
00:01:05,465 --> 00:01:07,365
- YOUR-- YOUR SOLUTION
IS TO TURN TO THE LAST PAGE
6
00:01:07,367 --> 00:01:09,200
AND SEE WHO THE MURDERER IS.
7
00:01:09,202 --> 00:01:11,802
- NOT THIS TIME, DICK,
THIS BOOK HAS THE SOLUTION
8
00:01:11,804 --> 00:01:13,438
INSIDE A SEALED ENVELOPE.
9
00:01:13,440 --> 00:01:15,139
THERE IS NO WAY I CAN CHEAT.
10
00:01:16,442 --> 00:01:18,442
- HONEY, THIS WOULDN'T
KEEP OUT THE SMURFS.
11
00:01:19,713 --> 00:01:21,179
- DICK, I SWEAR,
I'M NOT GOING TO OPEN IT
12
00:01:21,181 --> 00:01:23,481
UNTIL I'VE POSITIVELY
SOLVED THE MYSTERY.
13
00:01:25,185 --> 00:01:26,917
MAYBE YOU'D BETTER
HIDE IT FOR ME.
14
00:01:28,188 --> 00:01:29,621
- CONSIDER YOURSELF FRUSTRATED.
15
00:01:31,524 --> 00:01:33,725
- HI, HARLEY.
- HEY, JOANNA.
16
00:01:33,727 --> 00:01:35,059
HI, DICK.
17
00:01:35,061 --> 00:01:36,995
GOT ANY JOBS AVAILABLE?
18
00:01:36,997 --> 00:01:38,729
- HARLEY, I--
I THOUGHT YOU HAD WORK.
19
00:01:38,731 --> 00:01:41,233
- NO, I LOST THAT JOB
WITH THE WRECKING CREW.
20
00:01:41,235 --> 00:01:42,334
TURNS OUT THEY'RE
REAL STICKLERS
21
00:01:42,336 --> 00:01:44,336
ABOUT GETTING THE ADDRESSES
RIGHT.
22
00:01:47,941 --> 00:01:50,375
- I'M-- I'M AFRAID THERE'S
NOTHING AT THIS ADDRESS EITHER.
23
00:01:50,377 --> 00:01:52,510
- GOOD MORNING.
HI, HARLEY.
24
00:01:52,512 --> 00:01:54,312
WELL, I'M OFF ON OFFICIAL
25
00:01:54,314 --> 00:01:56,748
VOLUNTEER FIRE DEPARTMENT
BUSINESS.
26
00:01:56,750 --> 00:01:59,150
- DOING WHAT? PUTTING OUT
VOLUNTEER FIRES?
27
00:02:03,390 --> 00:02:04,589
- THAT WOULDN'T GO OVER
TOO WELL
28
00:02:04,591 --> 00:02:06,057
DOWN AT THE FIRE HOUSE, DICK.
29
00:02:06,059 --> 00:02:09,127
WE LIKE TO TREAT THIS
WHOLE MATTER MORE SERIOUSLY.
30
00:02:09,129 --> 00:02:12,930
OUR MOTTO IS "FIRE CAN BURN."
31
00:02:16,236 --> 00:02:19,571
WELL, I'VE GOT
FIRE INSPECTIONS TO CONDUCT.
32
00:02:19,573 --> 00:02:23,274
I'M COVERING THE EAST SIDE
STARTING WITH THE MINUTEMAN CAFE
33
00:02:23,276 --> 00:02:25,109
AND WORKING MY WAY BACK
TO HOME BASE.
34
00:02:25,111 --> 00:02:26,744
- THAT MEANS
YOU'LL BE INSPECTING HERE.
35
00:02:26,746 --> 00:02:28,613
- IN LAYMAN'S TERMS, YES.
36
00:02:29,916 --> 00:02:31,616
- WAIT A SECOND.
37
00:02:31,618 --> 00:02:33,284
WHEN PEOPLE HAVE
FIRE INSPECTIONS,
38
00:02:33,286 --> 00:02:35,554
THEY'RE SOMETIMES
NOT UP TO CODE.
39
00:02:35,556 --> 00:02:36,721
WHEN THEY'RE NOT UP TO CODE,
40
00:02:36,723 --> 00:02:39,758
THEY NEED REPAIRS DONE
BY COMPETENT REPAIRMEN,
41
00:02:39,760 --> 00:02:41,760
BUT IF I GET THERE FIRST,
THEY'LL HIRE ME!
42
00:02:43,797 --> 00:02:46,197
( music playing )
43
00:02:47,633 --> 00:02:51,436
- LARRY, THIS FIRE EXTINGUISHER
IS A MESS.
44
00:02:51,438 --> 00:02:53,038
- AIN'T OUR FAULT.
45
00:02:53,040 --> 00:02:54,839
IT GOT BURNED UP IN A FIRE.
46
00:02:56,876 --> 00:03:00,912
- AND WHY DO YOU HAVE THAT PILE
OF OILY RAGS BACK HERE?
47
00:03:00,914 --> 00:03:02,747
IT COULD GO UP JUST LIKE THAT.
48
00:03:02,749 --> 00:03:05,049
- THAT'S WHAT WE USE
TO START UP THE STOVE.
49
00:03:08,388 --> 00:03:09,587
- HELLO, THERE.
50
00:03:09,589 --> 00:03:11,789
GOT A CUP OF JAVA
FOR A FREELANCE REPAIRMAN
51
00:03:11,791 --> 00:03:15,293
SPECIALIZING IN FIRE SAFETY?
52
00:03:15,295 --> 00:03:16,227
- SURE.
53
00:03:16,229 --> 00:03:18,196
DARRYL,
WE GOT SOME JOE TO BREW.
54
00:03:18,198 --> 00:03:20,932
THROW A RAG IN THE STOVE.
55
00:03:20,934 --> 00:03:22,133
GRAB A SEAT.
56
00:03:22,135 --> 00:03:24,568
- GREAT. NOW I CAN TAKE A LOAD
OFF OF THESE WEARY
57
00:03:24,570 --> 00:03:27,572
REPAIRMAN-SPECIALIZING-IN-FIRE-
SAFETY'S FEET.
58
00:03:29,976 --> 00:03:31,743
- HI, I'M LARRY.
THIS IS MY BROTHER...
59
00:03:31,745 --> 00:03:32,677
- YEAH, GREAT.
60
00:03:34,447 --> 00:03:36,114
GEORGE,
HOW-- HOW FORTUNATE.
61
00:03:36,116 --> 00:03:37,515
- HI, MICHAEL.
62
00:03:37,517 --> 00:03:40,417
- WORD HAS IT YOU'RE
GOING TO BE INSPECTING MI CASA.
63
00:03:40,419 --> 00:03:42,086
- YOU MEAN YOUR DOMICILE?
64
00:03:42,088 --> 00:03:44,122
- WELL, LET'S TALK ENGLISH HERE.
65
00:03:44,124 --> 00:03:45,189
MY APARTMENT.
66
00:03:45,191 --> 00:03:46,991
YOU MIGHT FIND
ONE OR TWO IRREGULARITIES
67
00:03:46,993 --> 00:03:48,426
IN THE WIRING SYSTEM.
68
00:03:48,428 --> 00:03:51,395
- THAT'S SOMETHING YOU'LL HAVE
TO TAKE CARE OF, MICHAEL.
69
00:03:51,397 --> 00:03:52,930
- EXACTLY.
70
00:03:52,932 --> 00:03:57,101
I, UH, I FOUND THIS FOR YOU
OUTSIDE.
71
00:04:00,941 --> 00:04:03,140
- WOW! THIRTY DOLLARS.
72
00:04:03,142 --> 00:04:04,976
- YOU COULD BUY A LOT OF
PLAID SHIRTS WITH THAT,
73
00:04:04,978 --> 00:04:06,210
COULDN'T YOU GEORGE?
74
00:04:07,714 --> 00:04:09,547
- WELL, YEAH, BUT I GOTTA
GIVE THIS BACK
75
00:04:09,549 --> 00:04:11,316
TO WHOEVER LOST IT.
76
00:04:11,318 --> 00:04:13,050
- WELL, GEORGE,
WHOEVER "HE" WAS,
77
00:04:13,052 --> 00:04:14,419
HE OBVIOUSLY
INTENDED IT FOR YOU.
78
00:04:14,421 --> 00:04:16,954
THE ENVELOPE
HAS YOUR NAME ON IT.
79
00:04:16,956 --> 00:04:18,756
- THAT'S TRUE.
80
00:04:18,758 --> 00:04:20,424
- WELL, THEN,
DO WE UNDERSTAND EACH OTHER?
81
00:04:20,426 --> 00:04:22,794
- WELL, SURE, MICHAEL.
WE ARE TALKING ENGLISH.
82
00:04:22,796 --> 00:04:24,094
- EXACTAMENTE.
83
00:04:24,096 --> 00:04:25,162
( chuckling )
84
00:04:25,164 --> 00:04:26,731
ADIOS, AMIGO.
85
00:04:29,268 --> 00:04:33,537
- LARRY, YOU'VE GOT A HUGE
OCTOPUS BEHIND THE JUKEBOX.
86
00:04:33,539 --> 00:04:35,339
- ALL RIGHT!
DARRYL, GRAB A POT.
87
00:04:35,341 --> 00:04:37,275
I THINK WE GOT
OUR CATCH OF THE DAY.
88
00:04:39,546 --> 00:04:40,978
- NOT THAT KIND OF OCTOPUS.
89
00:04:40,980 --> 00:04:42,880
SORRY TO GO TECHNICAL ON YOU.
90
00:04:42,882 --> 00:04:47,218
LAYMEN WOULD CALL THIS
"A LOT OF WIRES."
91
00:04:47,220 --> 00:04:49,888
I'M AFRAID YOU'RE GOING TO NEED
ELECTRICAL WORK DONE.
92
00:04:49,890 --> 00:04:52,323
- YOU KNOW, I THINK
I'LL REST MY CIRCUIT TESTER
93
00:04:52,325 --> 00:04:55,626
RIGHT HERE ON THE TABLE
WHILE I DRINK MY COFFEE.
94
00:04:55,628 --> 00:04:57,094
- OKAY, LARRY.
95
00:04:57,096 --> 00:04:59,296
YOU'D BETTER GET
THESE VIOLATIONS FIXED
96
00:04:59,298 --> 00:05:00,865
OR WE'LL HAVE TO
CLOSE YOU DOWN.
97
00:05:00,867 --> 00:05:02,299
- WHOA!
98
00:05:02,301 --> 00:05:04,802
JUST AS WE WERE STARTING
TO DO VOLUME BUSINESS.
99
00:05:07,607 --> 00:05:10,140
- I HATE TO IMPOSE
ON A CUSTOMER,
100
00:05:10,142 --> 00:05:14,679
BUT DID WE HEAR THAT YOU DO
FREELANCE REPAIR WORK?
101
00:05:14,681 --> 00:05:16,847
- PERHAPS.
WHY DO YOU ASK?
102
00:05:20,853 --> 00:05:24,622
- AH! OKAY, I JUST ELIMINATED
THE HOUSEBOY AS A SUSPECT.
103
00:05:24,624 --> 00:05:25,957
HE COULDN'T HAVE
COMMITTED THE MURDER.
104
00:05:25,959 --> 00:05:28,126
HE WAS IN PARIS THAT DAY.
105
00:05:28,128 --> 00:05:30,194
- PARIS, FRANCE
OR PARIS, TEXAS?
106
00:05:36,169 --> 00:05:37,902
- OH, MY!
107
00:05:39,405 --> 00:05:42,140
- IT'S JUST LIKE THEY SAY
IN THE BROCHURE:
108
00:05:42,142 --> 00:05:43,942
QUAINT, PEACEFUL...
109
00:05:43,944 --> 00:05:45,543
- HI, WELCOME TO THE STRATFORD.
110
00:05:45,545 --> 00:05:47,512
- ...FRIENDLY.
111
00:05:47,514 --> 00:05:48,646
- WE'RE THE NELSONS.
112
00:05:48,648 --> 00:05:49,613
- OH, YES.
113
00:05:50,816 --> 00:05:53,151
ROOM SEVEN IS READY
AND WAITING.
114
00:05:53,153 --> 00:05:55,987
- IT'S SO NICE TO GET
OUT OF THE NOISY CITY.
115
00:05:55,989 --> 00:05:58,490
WE'RE JUST GOING TO LIE DOWN
AND LET THE WIND AND THE BIRDS
116
00:05:58,492 --> 00:06:00,591
LULL US TO SLEEP.
117
00:06:00,593 --> 00:06:03,127
( rock music playing )
118
00:06:05,965 --> 00:06:08,165
- THOSE--
THOSE DARN TEENAGE BIRDS.
119
00:06:11,271 --> 00:06:13,137
I THINK THAT'S--
THAT'S OUR NEIGHBOR'S JUKEBOX.
120
00:06:13,139 --> 00:06:14,639
I'LL--
I'LL TAKE CARE OF IT.
121
00:06:18,912 --> 00:06:22,947
LARRY, WHAT'S GOING ON
OVER THERE?
122
00:06:22,949 --> 00:06:24,715
YOU'RE REWIRING?
123
00:06:24,717 --> 00:06:26,484
CAN'T YOU FIND A QUIETER WAY
OF--
124
00:06:26,486 --> 00:06:28,719
OF TESTING YOUR CIRCUITS?
125
00:06:28,721 --> 00:06:31,622
NO, I DON'T THINK
JOHNNY MATHIS IS THE ANSWER.
126
00:06:33,225 --> 00:06:34,892
LARRY.
127
00:06:34,894 --> 00:06:37,261
LARRY?
128
00:06:37,263 --> 00:06:39,230
COME BACK HERE.
129
00:06:39,232 --> 00:06:40,265
- WHAT IS IT?
130
00:06:40,267 --> 00:06:41,632
- OH, LARRY'S PLAYING
DISC JOCKEY
131
00:06:41,634 --> 00:06:45,336
AND I'M PHONING IN A REQUEST
THAT HE SHUT UP.
132
00:06:45,338 --> 00:06:46,704
LARRY.
133
00:06:46,706 --> 00:06:50,475
LAR-- LARRY,
GET YOUR TAIL BACK HERE.
134
00:06:50,477 --> 00:06:53,144
- DICK! JOANNA!
135
00:06:53,146 --> 00:06:54,245
LARRY'S DEAD.
136
00:06:54,247 --> 00:06:55,947
- WHAT?
- HE'S DEAD.
137
00:06:55,949 --> 00:06:57,114
HE-- HE WAS TALKING
ON THE PHONE,
138
00:06:57,116 --> 00:06:58,582
HELPING ME REWIRE A CIRCUIT,
139
00:06:58,584 --> 00:07:00,684
AND SUDDENLY THERE WAS
THIS BIG FLASH
140
00:07:00,686 --> 00:07:01,886
AND HE LIT UP
LIKE A SPARKLER.
141
00:07:01,888 --> 00:07:03,121
IT WAS TERRIBLE.
142
00:07:03,123 --> 00:07:04,422
- ( gasps )
OH, MY GOD!
143
00:07:04,424 --> 00:07:05,656
- ALL RIGHT,
YOU CALL THE PARAMEDICS.
144
00:07:05,658 --> 00:07:06,690
I'M GOING OVER THERE.
145
00:07:14,267 --> 00:07:15,933
OH MY GOD.
146
00:07:15,935 --> 00:07:17,268
DARRYL, IS-- IS HE?
147
00:07:19,873 --> 00:07:22,640
- HI, I'M STILL LARRY.
148
00:07:25,144 --> 00:07:28,079
- HAR-- HAR--
HARLEY SAID YOU WERE DEAD.
149
00:07:28,081 --> 00:07:30,681
- I WAS, BUT ONLY
FOR TWO MINUTES.
150
00:07:30,683 --> 00:07:32,984
- YOU WERE DEAD AND--
AND YOU CAME BACK?
151
00:07:32,986 --> 00:07:37,855
- YEAH, I HEARD A VOICE CALLING,
URGING ME BACK TO LIFE.
152
00:07:37,857 --> 00:07:39,456
IT KEPT SAYING,
153
00:07:39,458 --> 00:07:40,925
"LARRY?
154
00:07:40,927 --> 00:07:42,093
LARRY?
155
00:07:42,095 --> 00:07:44,295
LARRY, GET YOUR TAIL
BACK HERE!"
156
00:07:46,966 --> 00:07:48,199
- THAT WAS ME ON THE PHONE.
157
00:07:48,201 --> 00:07:49,333
- I KNOW.
158
00:07:49,335 --> 00:07:53,171
EVEN DEAD I RECOGNIZED
YOUR CHOICE OF SYNTAX.
159
00:07:53,173 --> 00:07:54,738
- THE PARAMEDICS
ARE ON THEIR WAY.
160
00:07:56,442 --> 00:07:59,043
- LARRY, YOU'RE ALIVE!
161
00:07:59,045 --> 00:08:00,711
- HI, MISS JOANNA.
162
00:08:00,713 --> 00:08:01,779
HI, MISS STEPHANIE.
163
00:08:01,781 --> 00:08:03,547
- LARRY, ARE YOU ALL RIGHT?
164
00:08:03,549 --> 00:08:06,917
- PREVIOUSLY DEAD,
BUT BETTER NOW, THANK YOU.
165
00:08:08,355 --> 00:08:12,724
- IT WAS-- IT WAS ONE OF THOSE
TWO-MINUTE DEATHS.
166
00:08:12,726 --> 00:08:14,125
- WHAT WAS IT LIKE?
167
00:08:14,127 --> 00:08:15,727
- WELL,
168
00:08:15,729 --> 00:08:21,332
FIRST I FELT MYSELF
FLOATING UP OUTSIDE MY BODY.
169
00:08:21,334 --> 00:08:23,634
THEN I LOOKED DOWN
AND SAW MYSELF LAYING THERE,
170
00:08:23,636 --> 00:08:25,335
DEAD AS A TRUCK-PRESSED
PHEASANT.
171
00:08:27,873 --> 00:08:30,441
NEXT TO ME WAS MY BROTHER
DARRYL, SWIPING MY HAT,
172
00:08:34,681 --> 00:08:37,214
AND MY OTHER BROTHER DARRYL
PULLING OFF MY SHOES.
173
00:08:38,751 --> 00:08:41,118
THEN THEY STARTED
GRAPPLING OVER MY COAT.
174
00:08:42,722 --> 00:08:45,856
- THEY STOLE YOUR CLOTHES?
175
00:08:45,858 --> 00:08:49,259
- WELL, IN ALL FAIRNESS,
I WAS DEAD
176
00:08:50,864 --> 00:08:52,763
AND IF I'D BEEN GONE
ANY LONGER
177
00:08:52,765 --> 00:08:54,698
I'D HAVE HAD TO MEET
MY MAKER LIKE THIS.
178
00:08:57,203 --> 00:09:00,104
- LARRY, DO YOU REMEMBER
ANYTHING ELSE?
179
00:09:00,106 --> 00:09:04,741
- WELL, I NOTICED A BRIGHT LIGHT
THAT ENVELOPED ME
180
00:09:04,743 --> 00:09:08,279
IN A FEELING OF SERENITY
AND PEACE.
181
00:09:08,281 --> 00:09:10,514
IT WAS AT LEAST A 75-WATTER.
182
00:09:12,818 --> 00:09:15,619
THEN I SAW A MAGNIFICENT
PRESENCE BECKONING TO ME
183
00:09:15,621 --> 00:09:18,723
WITH OPEN ARMS
AND UNBOUNDED LOVE.
184
00:09:18,725 --> 00:09:20,691
- LARRY, THAT'S AMAZING!
185
00:09:20,693 --> 00:09:22,193
WHAT DID THIS PRESENCE
LOOK LIKE?
186
00:09:22,195 --> 00:09:24,662
- YOU KNOW THAT GIRL ON
"FACTS OF LIFE"?
187
00:09:25,898 --> 00:09:26,830
TOOTIE?
188
00:09:28,635 --> 00:09:30,067
YEAH, KIND OF LIKE HER.
189
00:09:31,605 --> 00:09:34,238
- THEN, WHAT EVERYONE SAYS IS--
IS TRUE.
190
00:09:38,444 --> 00:09:42,914
- ANYWAY, JUST AS I WAS GETTING
MY HEAVENLY LEGS,
191
00:09:42,916 --> 00:09:44,982
YOU CALLED ME BACK.
192
00:09:44,984 --> 00:09:47,852
- LARRY, LOOK, YOU'VE--
YOU'VE HAD A BIG DAY.
193
00:09:47,854 --> 00:09:51,489
YOU'VE REWIRED THE CAFE,
194
00:09:51,491 --> 00:09:53,458
YOU'VE BEEN DEAD.
195
00:09:55,695 --> 00:09:59,430
WHY DON'T-- WHY DON'T YOU
GO TO BED AND TAKE IT EASY?
196
00:09:59,432 --> 00:10:00,798
- NO.
197
00:10:00,800 --> 00:10:03,501
I CAN'T BE GETTING ANY REST
UNTIL I'VE DONE "IT."
198
00:10:05,104 --> 00:10:06,737
- "IT"?
- MY MISSION.
199
00:10:06,739 --> 00:10:09,874
THERE'S SOME TASK
YOU'RE GONNA BE NEEDING DONE
200
00:10:09,876 --> 00:10:14,444
AND THE REASON I'M BACK ON EARTH
IS TO DO "IT."
201
00:10:14,446 --> 00:10:15,846
- WHAT-- WHAT IS "IT"?
202
00:10:15,848 --> 00:10:16,914
- CAN'T SAY.
203
00:10:16,916 --> 00:10:19,316
TOOTIE WORKS IN MYSTERIOUS WAYS,
204
00:10:20,986 --> 00:10:23,554
BUT I'LL KNOW IN MY GUT
WHEN I DO IT.
205
00:10:25,892 --> 00:10:29,026
WAIT A MINUTE. YOU GOT SOMETHING
ON YOUR SWEATER.
206
00:10:29,028 --> 00:10:30,127
THIS COULD BE IT!
207
00:10:31,263 --> 00:10:34,832
- LINT?
- NO, THAT WEREN'T IT.
208
00:10:34,834 --> 00:10:37,501
- LARRY, DO--
DO YOU HAVE ANY IDEA
209
00:10:37,503 --> 00:10:41,138
WHEN THIS "IT"
IS GOING TO HAPPEN?
210
00:10:41,140 --> 00:10:42,206
- CAN'T SAY.
211
00:10:42,208 --> 00:10:43,974
COULD TAKE A DAY,
212
00:10:43,976 --> 00:10:45,543
COULD TAKE A LIFETIME.
213
00:10:48,013 --> 00:10:48,946
WEREN'T IT.
214
00:10:51,818 --> 00:10:52,750
WEREN'T IT.
215
00:10:54,587 --> 00:10:55,852
WEREN'T IT.
216
00:11:04,497 --> 00:11:05,730
- OKAY, DICK.
I'M READY.
217
00:11:05,732 --> 00:11:06,664
HERE GOES.
218
00:11:08,768 --> 00:11:12,003
IT IS MY CONSIDERED OPINION
THAT THE MURDERER
219
00:11:12,005 --> 00:11:16,006
CAN ONLY BE BJORN
THE SKI INSTRUCTOR.
220
00:11:16,008 --> 00:11:17,174
THE MOTIVE?
221
00:11:17,176 --> 00:11:18,942
THE OLDEST OF ALL.
222
00:11:18,944 --> 00:11:19,943
HE COULDN'T BEAR
TO SEE LIZZIE
223
00:11:19,945 --> 00:11:22,713
IN THE ARMS OF
RAOUL THE GARDENER.
224
00:11:22,715 --> 00:11:23,848
WELL?
225
00:11:28,654 --> 00:11:31,455
- WELL, LOOK LIKE BJORN
DIDN'T TAKE THIS RAOUL THING
226
00:11:31,457 --> 00:11:32,723
AS HARD AS YOU THOUGHT.
227
00:11:35,394 --> 00:11:36,393
- HE DIDN'T DO IT?
228
00:11:36,395 --> 00:11:37,394
- NO. THE REAL MURDERER IS...
229
00:11:37,396 --> 00:11:38,629
Joanna:
NO, NO, NO. WAIT.
230
00:11:38,631 --> 00:11:41,498
DON'T TELL ME, I CAN DO THIS
WITHOUT YOUR HELP.
231
00:11:41,500 --> 00:11:44,001
- WITHOUT MY HELP, BJORN WOULD
SPEND THE REST OF HIS LIFE
232
00:11:44,003 --> 00:11:47,537
STAMPING OUT LICENSE PLATES
FOR VOLVOS.
233
00:11:47,539 --> 00:11:49,006
- JUST GIVE ME ONE MORE CRACK
AT IT.
234
00:11:49,008 --> 00:11:50,307
PUT THE SOLUTION
BACK IN THE ENVELOPE
235
00:11:50,309 --> 00:11:51,976
AND HIDE IT FOR ME AGAIN.
236
00:11:53,079 --> 00:11:54,311
DICK!
237
00:11:58,284 --> 00:12:00,083
- HI, I'M LARRY.
238
00:12:00,085 --> 00:12:01,652
THIS IS MY BROTHER DARRYL
239
00:12:01,654 --> 00:12:03,554
AND THIS IS
MY OTHER BROTHER DARRYL.
240
00:12:05,557 --> 00:12:07,458
- LAR-- LARRY,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
241
00:12:07,460 --> 00:12:09,293
- MAKING CERTAIN
THAT WHATEVER IT IS
242
00:12:09,295 --> 00:12:13,030
I HAVE TO DO FOR YOU
DON'T GET DONE WITHOUT ME.
243
00:12:13,032 --> 00:12:15,599
- GO HOME.
244
00:12:15,601 --> 00:12:17,701
- SORRY. I RESPECT YOU,
245
00:12:17,703 --> 00:12:20,304
BUT I ANSWER
TO A HIGHER POWER: TOOTIE.
246
00:12:25,211 --> 00:12:26,109
- LARRY, COME IN HERE.
247
00:12:30,583 --> 00:12:35,486
THE-- THE THING-- THE THING
YOU'RE SUPPOSED TO DO FOR ME
248
00:12:35,488 --> 00:12:38,322
IS-- IS THIS-- IS THIS VASE.
249
00:12:38,324 --> 00:12:42,826
IT'S THE-- IT'S THE MOST
IMPORTANT THING IN MY LIFE.
250
00:12:42,828 --> 00:12:43,828
- DICK.
251
00:12:43,830 --> 00:12:45,329
- HONEY, GO ALONG WITH ME.
252
00:12:47,066 --> 00:12:50,934
IN FACT, IT'S SO--
IT'S SO VALUABLE THAT I'M--
253
00:12:50,936 --> 00:12:55,539
THAT I'M TERRIFIED OF TAKING IT
DOWNSTAIRS WHERE IT BELONGS.
254
00:12:55,541 --> 00:12:58,609
NOW, IF YOU COULD
DO THAT FOR ME,
255
00:12:58,611 --> 00:13:01,512
THEN YOU WOULD BE
DOING THE THING
256
00:13:01,514 --> 00:13:05,349
THAT YOU'VE BEEN BROUGHT BACK
FROM THE DEAD FOR.
257
00:13:06,819 --> 00:13:08,419
- SOUNDS IMPORTANT ALL RIGHT.
258
00:13:10,489 --> 00:13:11,355
OKAY.
259
00:13:12,625 --> 00:13:14,591
DARRYL, HERE. CATCH!
260
00:13:16,162 --> 00:13:18,329
( shattering )
261
00:13:18,331 --> 00:13:19,330
OH, DEAR.
262
00:13:21,634 --> 00:13:22,866
BUT DON'T WORRY.
263
00:13:22,868 --> 00:13:24,435
THAT WEREN'T IT.
264
00:13:39,385 --> 00:13:40,684
- THE KITCHEN CHECKS OUT.
265
00:13:40,686 --> 00:13:42,653
I'VE GOT TO INSPECT
THE BASEMENT.
266
00:13:43,823 --> 00:13:46,389
- UH, GEORGE,
COULD YOU EXPLAIN THIS?
267
00:13:46,391 --> 00:13:48,693
- UH, IT'S A CITATION.
268
00:13:48,695 --> 00:13:51,562
YOUR APARTMENT
IS IN VIOLATION OF CODE.
269
00:13:51,564 --> 00:13:53,730
- IT WAS A TINY INFRACTION.
270
00:13:53,732 --> 00:13:55,432
- YOU WERE SIPHONING OFF
ELECTRICITY
271
00:13:55,434 --> 00:13:57,768
FROM OTHER TENANTS.
272
00:13:57,770 --> 00:14:02,139
THE LADY ABOVE YOU COULDN'T
EVEN RECHARGE HER WHEELCHAIR.
273
00:14:02,141 --> 00:14:03,640
- GEORGE, I THOUGHT
WE HAD AN UNDERSTANDING.
274
00:14:03,642 --> 00:14:04,908
- WHAT ABOUT?
275
00:14:07,713 --> 00:14:09,313
- YOU REMEMBER
THAT $30?
276
00:14:09,315 --> 00:14:11,348
THAT WAS TO ENCOURAGE YOU
NOT TO LOOK TOO CLOSELY
277
00:14:11,350 --> 00:14:12,616
AT MY FUSE BOX.
278
00:14:12,618 --> 00:14:14,785
- BUT IF I DIDN'T LOOK
AT YOUR FUSE BOX, MICHAEL,
279
00:14:14,787 --> 00:14:16,287
I WOULDN'T HAVE
FOUND THESE VIOLATIONS
280
00:14:16,289 --> 00:14:18,422
AND I WOULDN'T HAVE...
281
00:14:18,424 --> 00:14:21,492
WAIT A MINUTE.
THAT WAS A BRIBE.
282
00:14:21,494 --> 00:14:23,461
- "BRIBE" IS SUCH AN UGLY WORD.
283
00:14:23,463 --> 00:14:26,363
TOO BAD IT'S SO DAMNED
APPROPRIATE.
284
00:14:26,365 --> 00:14:28,632
- I'M AFRAID I'M GOING TO
HAVE TO RETURN YOUR MONEY
285
00:14:28,634 --> 00:14:30,034
AND I'M GOING TO CITE YOU
286
00:14:30,036 --> 00:14:33,303
FOR ATTEMPTING TO BRIBE
A FIRE INSPECTOR.
287
00:14:33,305 --> 00:14:34,437
- GEORGE!
STOP-- STOP WRITING.
288
00:14:34,439 --> 00:14:35,773
I'VE LEARNED MY LESSON.
289
00:14:35,775 --> 00:14:37,741
HOW MUCH WOULD IT COST FOR YOU
TO FORGET THE WHOLE THING?
290
00:14:39,712 --> 00:14:43,046
- HEY, I'M HAVING A HARD TIME
CHEWING ON THIS SCRUTINY HERE.
291
00:14:46,819 --> 00:14:49,286
- LARRY, MAYBE THE THING
YOU WERE SUPPOSED TO DO FOR ME
292
00:14:49,288 --> 00:14:52,723
IS TAKE-- TAKE A LAP
AROUND THE COUNTY.
293
00:14:53,960 --> 00:14:55,325
- WORTH A SHOT.
294
00:14:55,327 --> 00:14:57,928
CERTAINLY MAKES MORE SENSE
THAN THAT CRAZY VASE IDEA.
295
00:14:59,665 --> 00:15:01,032
Joanna:
DICK! DICK!
296
00:15:01,034 --> 00:15:01,966
I THINK I'M ONTO
SOMETHING HERE.
297
00:15:01,968 --> 00:15:04,168
NOW, TRY TO FOLLOW ME.
298
00:15:04,170 --> 00:15:07,204
EVERYONE HOW'S EVER STAYED
IN ROOM 7 WAS MURDERED.
299
00:15:07,206 --> 00:15:08,205
RIGHT?
300
00:15:08,207 --> 00:15:10,007
- RIGHT.
301
00:15:10,009 --> 00:15:11,242
- DID YOU HEAR THAT?
302
00:15:11,244 --> 00:15:12,876
- WE'RE IN ROOM 7.
303
00:15:15,714 --> 00:15:18,649
- TWELVE PEOPLE HACKED TO BITS
INSIDE OF A MONTH,
304
00:15:18,651 --> 00:15:21,152
AND THE ONLY PERSON
WITH EASY ACCESS TO THAT ROOM
305
00:15:21,154 --> 00:15:22,186
WAS THE MAID.
306
00:15:27,427 --> 00:15:28,426
- I BROKE ONE OF THE YOLKS.
307
00:15:28,428 --> 00:15:29,926
CAN YOU LIVE WITH IT?
308
00:15:29,928 --> 00:15:31,428
- YES, IT'S PERFECT.
309
00:15:31,430 --> 00:15:32,996
( chuckling )
WE LOVE IT.
310
00:15:38,571 --> 00:15:40,738
YOU PACK THE BAGS,
I'LL WARM UP THE CAR.
311
00:15:46,546 --> 00:15:47,744
- BAD NEWS, DICK.
312
00:15:47,746 --> 00:15:49,046
I'M GONNA HAVE TO CITE YOU
313
00:15:49,048 --> 00:15:53,050
UNLESS YOU GET THE BASEMENT
CLEANED UP BY THE 15TH.
314
00:15:53,052 --> 00:15:55,786
- OKAY, GEORGE,
YOU HAVE UNTIL THE 15TH
315
00:15:55,788 --> 00:15:57,254
TO CLEAN UP THE BASEMENT.
316
00:16:00,593 --> 00:16:03,460
- GEE, DICK, YOU'RE NOT
GIVING ME MUCH TIME.
317
00:16:06,432 --> 00:16:10,668
I'M KIND OF BUSY
WITH THESE FIRE INSPECTIONS.
318
00:16:10,670 --> 00:16:12,569
- HI, POTENTIAL
CHARRED REMAINS.
319
00:16:14,307 --> 00:16:15,406
I COULDN'T HELP OVERHEARING
320
00:16:15,408 --> 00:16:17,207
YOU MIGHT BE IN NEED
OF MY SERVICES.
321
00:16:17,209 --> 00:16:19,343
I GOT THIS UNSOLICITED
LETTER OF RECOMMENDATION
322
00:16:19,345 --> 00:16:20,811
FROM MY LAST EMPLOYER.
323
00:16:23,516 --> 00:16:26,150
- "HARLEY ESTON
IS A GOOD WORKER
324
00:16:26,152 --> 00:16:28,352
AND IN NO WAY
DO I HOLD HIM RESPONSIBLE
325
00:16:28,354 --> 00:16:29,653
FOR MY DEATH."
326
00:16:32,692 --> 00:16:33,857
WELL, THAT CINCHES IT.
327
00:16:33,859 --> 00:16:36,427
LOOKS LIKE YOU'VE
GOT YOURSELF A JOB.
328
00:16:36,429 --> 00:16:37,461
- THANKS, BOSS.
329
00:16:37,463 --> 00:16:39,963
BOY, THIS IS MY PASSPORT
TO ANYWHERE.
330
00:16:41,834 --> 00:16:44,568
- DICK, JOANNA,
THAT DISGUSTING MAN OVER THERE
331
00:16:44,570 --> 00:16:46,470
IS SMOKING A CIGAR.
332
00:16:46,472 --> 00:16:48,439
- WHY DON'T YOU TELL HIM
TO PUT IT OUT?
333
00:16:48,441 --> 00:16:51,641
- WHAT, AND RISK HAVING
A SMOKE RING TOUCH MY HAIR?
334
00:16:53,045 --> 00:16:54,712
- WELL, I GUESS
SOMEBODY HAS TO PROTECT
335
00:16:54,714 --> 00:16:56,946
THE HAIR OF OUR WOMENFOLK.
336
00:16:58,217 --> 00:17:00,851
- THIS ROOM WILL NEED
15 MINUTES TO AIR OUT.
337
00:17:00,853 --> 00:17:02,519
I'LL NEED 30.
338
00:17:04,257 --> 00:17:06,223
- UH, MR. JESSICA, I'M SORRY
339
00:17:06,225 --> 00:17:08,692
BUT WE DON'T PERMIT CIGARS
IN THE INN.
340
00:17:08,694 --> 00:17:09,926
- WHY NOT?
341
00:17:09,928 --> 00:17:11,695
- WELL, UH,
SOME OF THE OTHER GUESTS
342
00:17:11,697 --> 00:17:15,265
THINK THEY'RE,
WELL, DISGUSTING.
343
00:17:15,267 --> 00:17:17,501
- NAH, THIS ISN'T DISGUSTING.
344
00:17:17,503 --> 00:17:18,502
THIS...
345
00:17:20,106 --> 00:17:21,505
IS DISGUSTING.
346
00:17:29,115 --> 00:17:32,616
- ARE WE, UH, STILL GOING
TO THE DRUGSTORE THIS MORNING?
347
00:17:32,618 --> 00:17:33,550
- YEAH.
348
00:17:35,821 --> 00:17:37,320
DRUGS!
349
00:17:37,322 --> 00:17:39,556
OF COURSE.
350
00:17:39,558 --> 00:17:41,524
IF HE HAD BEEN DRUGGED,
351
00:17:41,526 --> 00:17:43,894
THAT WOULD ACCOUNT FOR
THE MISSING 10 HOURS.
352
00:17:50,069 --> 00:17:51,201
STEPHANIE,
I THINK YOU CAN FINISH
353
00:17:51,203 --> 00:17:52,536
CLEARING AWAY THE PLATES NOW.
354
00:17:52,538 --> 00:17:54,437
- BUT, I STILL SMELL SMOKE.
355
00:17:54,439 --> 00:17:56,072
Joanna: STEPHANIE, THE MAN PUTHIS CIGAR OUT
356
00:17:56,074 --> 00:17:57,006
A LONG TIME AGO.
357
00:17:57,008 --> 00:17:58,341
YOU DO NOT SMELL SMOKE.
358
00:17:58,343 --> 00:17:59,343
- DO TOO.
359
00:18:01,680 --> 00:18:03,347
OKAY.
360
00:18:03,349 --> 00:18:05,015
BUT IF I GET
BLACK LUNG DISEASE,
361
00:18:05,017 --> 00:18:06,984
I WON'T BE BEAUTIFUL
ON THE INSIDE ANYMORE
362
00:18:06,986 --> 00:18:09,686
AND IT'LL BE ALL YOUR FAULT
AND I'LL HATE YOU.
363
00:18:11,757 --> 00:18:15,292
Joanna: ALL RIGHT, YOU CANFINISH THE DUSTING FIRST.
364
00:18:15,294 --> 00:18:16,260
- DUSTING.
365
00:18:16,262 --> 00:18:17,227
GEE!
366
00:18:17,229 --> 00:18:19,296
PINCH ME.
I MUST BE DREAMING.
367
00:18:20,466 --> 00:18:21,632
- READY TO GO, HONEY?
368
00:18:21,634 --> 00:18:25,302
- OH, I LEFT MY GALOSHES
ON THE MUD PORCH.
369
00:18:28,507 --> 00:18:29,606
OH, THESE AREN'T
MY GOOD SHOES.
370
00:18:29,608 --> 00:18:30,608
- OKAY.
371
00:18:32,378 --> 00:18:33,377
- GANGWAY!
372
00:18:34,980 --> 00:18:36,880
- ( gasps )
OH! OH MY GOD!
373
00:18:36,882 --> 00:18:37,948
FIRE!
374
00:18:37,950 --> 00:18:40,084
- I TOLD YOU I SMELLED SMOKE.
375
00:18:45,290 --> 00:18:47,558
- OH MY GOD!
376
00:18:47,560 --> 00:18:49,827
- EW! ICK!
377
00:18:49,829 --> 00:18:52,796
- DON'T WORRY.
FIRE'S OUT.
378
00:18:52,798 --> 00:18:54,698
AND DARRYL, AND IF YOU DON'T
MIND MEDIUM RARE,
379
00:18:54,700 --> 00:18:56,400
LUNCH IS READY.
380
00:18:59,938 --> 00:19:01,204
- OH, NO.
381
00:19:01,206 --> 00:19:03,140
AND I INSPECTED THIS ROOM.
382
00:19:03,142 --> 00:19:04,874
I'M GOING TO HAVE TO
TURN IN MY BADGE.
383
00:19:04,876 --> 00:19:06,210
- NO, YOU WON'T.
384
00:19:06,212 --> 00:19:09,379
HERE'S YOUR CULPRIT:
A CARELESSLY DISCARDED STOGIE.
385
00:19:09,381 --> 00:19:12,316
LOOKS LIKE IT'S GOT A COUPLE OF
GOOD PUFFS LEFT IN IT.
386
00:19:15,454 --> 00:19:18,321
- SO-- SO DOES THIS ROOM.
COME ON.
387
00:19:18,323 --> 00:19:20,524
( coughing )
388
00:19:20,526 --> 00:19:24,795
UH, LARRY, I--
I GUESS I OWE YOU AN APOLOGY.
389
00:19:24,797 --> 00:19:26,096
YOU-- YOU KEPT SAYING YOU WERE--
390
00:19:26,098 --> 00:19:28,232
YOU WERE CALLED
BACK TO LIFE TO--
391
00:19:28,234 --> 00:19:31,401
TO DO ME A FAVOR
AND I DOUBTED YOU,
392
00:19:31,403 --> 00:19:32,703
BUT IF YOU HADN'T BEEN HERE,
393
00:19:32,705 --> 00:19:36,373
WE COULD HAVE LOST THE INN
AND MAYBE OUR LIVES,
394
00:19:36,375 --> 00:19:37,741
AND THAT'S WHAT--
395
00:19:37,743 --> 00:19:40,177
THAT'S WHAT YOU WERE CALLED BACK
TO DO AND I'M--
396
00:19:40,179 --> 00:19:43,079
I'M GLAD THAT YOU WERE HERE
TO DO IT.
397
00:19:43,081 --> 00:19:44,848
- GLAD I COULD HELP OUT.
398
00:19:44,850 --> 00:19:46,884
BUT THIS WEREN'T IT.
399
00:19:48,153 --> 00:19:49,720
- OF COURSE IT WAS.
400
00:19:49,722 --> 00:19:53,624
- I'VE GOTTA GO WITH MY GUT,
AND MY GUT'S GOING "NO WAY."
401
00:19:53,626 --> 00:19:55,392
- LARRY, YOU SAVED THE INN.
402
00:19:55,394 --> 00:19:56,760
THIS WAS IT.
403
00:19:56,762 --> 00:19:57,961
- NO, IT WEREN'T.
404
00:19:57,963 --> 00:19:59,296
- YES, IT WERE.
405
00:20:00,633 --> 00:20:01,731
- NUH-UH.
406
00:20:01,733 --> 00:20:04,100
- LARRY, YOU RISKED YOUR LIFE
TO SAVE ME AND--
407
00:20:04,102 --> 00:20:05,602
AND THE PLACE I LOVE.
408
00:20:05,604 --> 00:20:08,105
NO ONE HAS EVER DONE
SUCH A THING FOR ME IN--
409
00:20:08,107 --> 00:20:10,307
IN MY LIFE
AND I WANT TO THANK YOU
410
00:20:10,309 --> 00:20:13,043
FROM THE BOTTOM OF MY HEART,
NOW-- NOW GET OUT.
411
00:20:14,447 --> 00:20:17,080
- OKAY. I'M OFF THE CASE.
412
00:20:17,082 --> 00:20:18,382
BUT YOU'RE DOING
A WHOLE NOSEFULL
413
00:20:18,384 --> 00:20:20,717
OF THUMBING
AT THE METAPHYSICAL.
414
00:20:23,655 --> 00:20:25,022
- WELL, THAT ROOM'S A MESS.
415
00:20:25,024 --> 00:20:27,123
HARLEY, I HAVE SOME MOPS
AND PAILS IN THE BASEMENT.
416
00:20:27,125 --> 00:20:28,124
COME ON.
417
00:20:28,126 --> 00:20:29,560
- RIGHT BEHIND YOU, BOSS.
418
00:20:30,829 --> 00:20:33,129
( screaming )
419
00:20:34,166 --> 00:20:36,766
( thumping )
420
00:20:36,768 --> 00:20:37,934
GEEZ!
421
00:20:37,936 --> 00:20:39,502
GOOD THING I WASN'T
RIGHT IN FRONT OF HIM.
422
00:20:42,307 --> 00:20:43,306
Dick: HONEY!
423
00:20:43,308 --> 00:20:44,407
HONEY, ARE YOU OKAY?
424
00:20:44,409 --> 00:20:46,009
Dick:
I'VE BEEN BETTER.
425
00:20:46,011 --> 00:20:48,078
- CAREFUL!
- I'VE GOT HIS LEG.
426
00:20:48,080 --> 00:20:50,047
- I FELT A DISTURBANCE
IN THE FORCE.
427
00:20:50,049 --> 00:20:52,049
- DICK JUST FELL DOWN
THE STAIRS.
428
00:20:52,051 --> 00:20:54,118
- BE CAREFUL.
- YOU HEAR WHAT SHE SAID?
429
00:20:54,120 --> 00:20:55,252
- I THINK HIS ANKLE IS BROKEN.
430
00:20:55,254 --> 00:20:56,453
- AAUGH!
- I'LL CALL THE DOCTOR.
431
00:20:56,455 --> 00:20:57,921
- WHAT THE HELL
DID I TRIP OVER?
432
00:20:57,923 --> 00:21:00,390
- MY TOOLBOX.
433
00:21:00,392 --> 00:21:02,860
- YOU LEFT YOUR TOOLBOX
AT THE TOP OF THE STAIRS?
434
00:21:02,862 --> 00:21:04,194
- IN RETROSPECT,
435
00:21:04,196 --> 00:21:06,063
IT'S LOOKING MORE AND MORE
LIKE A BAD DECISION.
436
00:21:06,065 --> 00:21:08,164
- AAUGH! CAREFUL.
437
00:21:08,166 --> 00:21:09,800
- ARE YOU ALL RIGHT?
438
00:21:09,802 --> 00:21:12,102
- HOLD ON.
439
00:21:12,104 --> 00:21:14,037
THIS WAS IT.
440
00:21:14,039 --> 00:21:16,206
- WHAT IS IT?
- THIS TOOLBOX.
441
00:21:16,208 --> 00:21:18,375
I WAS SUPPOSED TO MOVE IT
OUT OF HARM'S WAY.
442
00:21:18,377 --> 00:21:20,477
THAT'S WHAT TOOTIE
SENT ME BACK FOR.
443
00:21:21,714 --> 00:21:24,414
- LARRY, AT-- AT THIS POINT,
WHO CARES?
444
00:21:24,416 --> 00:21:26,650
- WELL, HOW DID WE
GET TO THIS POINT?
445
00:21:26,652 --> 00:21:30,320
WHEN I COULD'VE DONE SOME GOOD,
YOU KICKED ME OUT ON MY KEESTER.
446
00:21:30,322 --> 00:21:31,254
COME ON, DARRYL.
447
00:21:32,657 --> 00:21:34,925
MAN COMES BACK FROM THE DEAD
WITH A MISSION,
448
00:21:34,927 --> 00:21:36,359
BUT WILL ANYONE
LET HIM DO IT?
449
00:21:36,361 --> 00:21:38,462
NO. OH, NO!
450
00:21:46,105 --> 00:21:48,004
- PUT THAT TOGETHER WITH
THE BLEACHED HAIRS ON THE SOFA
451
00:21:48,006 --> 00:21:52,042
AND THE MURDERER
OF LIZZY POOTIE HAD TO BE...
452
00:21:52,044 --> 00:21:53,276
THE FAT TRIPLET.
453
00:21:53,278 --> 00:21:54,978
- THAT'S RIGHT.
454
00:21:54,980 --> 00:21:56,980
I MUST SAY, I'M IMPRESSED.
455
00:21:56,982 --> 00:21:59,349
YOU SET YOUR MIND TO IT
AND YOU SOLVED THE MYSTERY.
456
00:22:00,920 --> 00:22:01,852
- WELL.
457
00:22:03,889 --> 00:22:04,855
- YOU-- YOU CHEATED.
458
00:22:06,992 --> 00:22:10,193
BUT-- BUT-- BUT FINDING
WHERE I'D HID THE ENVELOPE,
459
00:22:10,195 --> 00:22:13,263
THAT-- THAT TOOK SOME--
SOME PRETTY GOOD DETECTIVE WORK.
460
00:22:13,265 --> 00:22:17,000
YOU'RE-- YOU'RE LOOKING
AT A WORLD-CHAMPION HIDER.
461
00:22:17,002 --> 00:22:19,036
I-- I'M STILL--
I'M STILL PROUD.
462
00:22:20,572 --> 00:22:21,538
- WELL.
463
00:22:21,540 --> 00:22:23,907
- WHAT?
464
00:22:23,909 --> 00:22:27,610
- I DIDN'T EXACTLY
FIND THE ENVELOPE.
465
00:22:27,612 --> 00:22:28,711
I WENT TO THE BOOKSTORE
466
00:22:28,713 --> 00:22:30,447
AND BOUGHT ANOTHER COPY
OF THE BOOK.
467
00:22:33,018 --> 00:22:35,952
- BUT-- BUT YOU FOUND
THE BOOKSTORE ALL BY YOURSELF.
468
00:22:38,190 --> 00:22:41,024
THAT'S-- THAT'S RESOURCEFUL.
469
00:22:41,026 --> 00:22:42,659
- DAMN RIGHT.
470
00:22:49,201 --> 00:22:51,635
( music playing )
33152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.