Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,806 --> 00:01:15,874
- Good morning.
- Hi, Kirk.
2
00:01:15,942 --> 00:01:16,975
- Good morning, Kirk.
3
00:01:17,043 --> 00:01:18,843
- Aw, now, this is what
I like to see--
4
00:01:18,912 --> 00:01:21,246
two people who, after
16 years of marriage,
5
00:01:21,314 --> 00:01:23,982
still aren't tired of ignoring
each other in the morning.
6
00:01:24,050 --> 00:01:26,017
- What is it, Kirk?
7
00:01:26,086 --> 00:01:27,252
- I just came over because
I wanted you to be the first
8
00:01:27,320 --> 00:01:28,652
to hear the good news.
9
00:01:28,721 --> 00:01:30,288
I'm doing something you've
probably been hoping
10
00:01:30,357 --> 00:01:31,322
I'd do for a long time.
11
00:01:31,391 --> 00:01:32,357
- Moving?
12
00:01:34,227 --> 00:01:36,027
- I'm painting the cafe.
13
00:01:36,096 --> 00:01:38,930
Anyway, I thought, since making
the Minuteman look better
14
00:01:38,999 --> 00:01:40,198
will make the inn
look better,
15
00:01:40,267 --> 00:01:41,432
you wouldn't mind
loaning me a few things.
16
00:01:41,501 --> 00:01:44,168
- Like what?
- Like George.
17
00:01:46,139 --> 00:01:48,572
- Who ordered these?
- We did!
18
00:01:53,046 --> 00:01:54,578
- If you want George to help
you paint your cafe,
19
00:01:54,647 --> 00:01:55,713
it's up to him.
20
00:01:55,782 --> 00:01:57,415
- Looking at all this food
is killing me.
21
00:01:57,483 --> 00:01:58,416
I'm starving.
22
00:01:58,484 --> 00:01:59,450
- Why don't you eat?
23
00:01:59,519 --> 00:02:01,019
- I can't, I'm fasting.
24
00:02:02,588 --> 00:02:04,455
- Diet or political protest?
25
00:02:05,892 --> 00:02:08,359
- Diet.
26
00:02:08,428 --> 00:02:10,461
I have a date with this really
great guy from Dartmouth,
27
00:02:10,530 --> 00:02:13,431
whose name I have
written down somewhere.
28
00:02:13,499 --> 00:02:15,633
If I don't lose four pounds
between now and then,
29
00:02:15,701 --> 00:02:18,736
I won't be able to get into
the jeans I wanna wear.
30
00:02:18,805 --> 00:02:20,338
- Wouldn't it be simpler
to just wear
31
00:02:20,407 --> 00:02:21,973
another pair of jeans?
32
00:02:22,042 --> 00:02:24,142
- It's not the pants,
it's the principle.
33
00:02:24,210 --> 00:02:26,911
I want to prove I can be
committed to something.
34
00:02:26,980 --> 00:02:29,380
And believe me, this guy
is worth committing to.
35
00:02:29,449 --> 00:02:30,881
He's going to be
a very successful
36
00:02:30,951 --> 00:02:32,050
corporate lawyer someday.
37
00:02:32,118 --> 00:02:33,451
- How do you know that?
38
00:02:33,519 --> 00:02:36,020
- Because his father owns
a very successful corporation.
39
00:02:37,924 --> 00:02:39,290
- Stephanie, I don't think
it's healthy
40
00:02:39,359 --> 00:02:41,059
to just stop eating.
41
00:02:41,127 --> 00:02:42,893
- What good's my health
if I don't get this guy?
42
00:02:45,865 --> 00:02:47,932
- Good morning, everybody.
- Hi, George.
43
00:02:48,001 --> 00:02:49,367
- Finally!
44
00:02:49,436 --> 00:02:51,102
I need someone
to paint my cafe,
45
00:02:51,171 --> 00:02:52,736
and they said
to ask you.
46
00:02:52,805 --> 00:02:54,805
- That is not exactly
what we said.
47
00:02:56,276 --> 00:02:58,142
- Are you asking me
to do this for free?
48
00:02:58,211 --> 00:02:59,810
- [ laughs ]
Of course not.
49
00:02:59,879 --> 00:03:02,546
- I'll come over after breakfast
and give you an estimate.
50
00:03:02,615 --> 00:03:04,949
- Stephanie, can we get
George some breakfast?
51
00:03:05,018 --> 00:03:06,317
- Oh, right.
52
00:03:07,520 --> 00:03:09,287
- By the way,
here's your mail.
53
00:03:09,356 --> 00:03:11,389
- Listen, not to change
the subject,
54
00:03:11,458 --> 00:03:13,024
but when you're giving me
the estimate, George,
55
00:03:13,093 --> 00:03:14,658
just figure on the front
of the cafe.
56
00:03:14,727 --> 00:03:17,228
That's all
anybody sees anyway.
57
00:03:17,297 --> 00:03:20,764
- Here's something for you.
- For me?
58
00:03:20,833 --> 00:03:22,967
Joe Crowther.
Oh, I know what this is.
59
00:03:23,036 --> 00:03:24,268
- What?
60
00:03:24,337 --> 00:03:26,337
- It's a birthday card
from my insurance man.
61
00:03:26,406 --> 00:03:28,339
- When's your birthday?
- Tuesday.
62
00:03:28,408 --> 00:03:30,008
He always sends me
a birthday card.
63
00:03:30,076 --> 00:03:31,142
If it wasn't for Joe,
64
00:03:31,211 --> 00:03:33,378
I think I'd forget
I had a birthday.
65
00:03:33,446 --> 00:03:34,745
Oh, that's nice.
66
00:03:34,814 --> 00:03:38,082
- What does it say?
- "Happy birthday."
67
00:03:40,987 --> 00:03:43,321
- That is nice.
68
00:03:43,390 --> 00:03:45,289
- We didn't know it was
your birthday Tuesday.
69
00:03:45,358 --> 00:03:47,025
- Well, I'm not the kind
70
00:03:47,093 --> 00:03:49,227
that makes a big deal
about birthdays.
71
00:03:49,295 --> 00:03:51,029
- Not like Joe.
72
00:03:51,097 --> 00:03:53,231
- I think we should
do something.
73
00:03:53,299 --> 00:03:55,400
I think we should have
a party to celebrate.
74
00:03:55,468 --> 00:03:58,336
- Gee, I haven't had
a birthday party since--
75
00:03:58,405 --> 00:04:00,505
I've never had
a birthday party.
76
00:04:00,573 --> 00:04:02,073
- Never?
77
00:04:02,142 --> 00:04:03,974
- My father was
a real practical man.
78
00:04:04,044 --> 00:04:06,044
When I'd ask him for one,
79
00:04:06,112 --> 00:04:08,312
he'd lift me on his knee
and look me in the eye,
80
00:04:08,381 --> 00:04:09,914
and say no.
81
00:04:09,982 --> 00:04:11,782
- This year is
gonna be different.
82
00:04:11,851 --> 00:04:12,917
Let's make a list.
83
00:04:12,985 --> 00:04:14,752
Who would you like
to invite?
84
00:04:14,820 --> 00:04:16,187
- Can't think of anybody.
85
00:04:16,256 --> 00:04:18,756
- What are you talking about?
You know everybody in town.
86
00:04:18,824 --> 00:04:21,259
- They wouldn't want
to come to a party for me.
87
00:04:21,327 --> 00:04:25,129
- Huh. What if it was
a painting party?
88
00:04:25,198 --> 00:04:26,197
- Look, I'll tell you what:
89
00:04:26,266 --> 00:04:27,998
why don't you let us
plan the party?
90
00:04:28,068 --> 00:04:29,300
We'll invite all the people.
91
00:04:29,369 --> 00:04:31,135
You just show up
and be the guest of honor.
92
00:04:31,204 --> 00:04:33,071
- Gosh, are you sure
you want to do this?
93
00:04:33,139 --> 00:04:34,572
- Of course.
You just leave it to us,
94
00:04:34,640 --> 00:04:36,740
and next Tuesday night, you'll
have the time of your life.
95
00:04:36,809 --> 00:04:39,343
- Here's your breakfast,
George.
96
00:04:39,412 --> 00:04:41,112
I'm sorry the eggs
are a little runny.
97
00:04:41,181 --> 00:04:43,214
I got tired
of waiting for them.
98
00:04:43,283 --> 00:04:45,116
- Stephanie, guess what.
99
00:04:45,185 --> 00:04:47,785
Dick and Joanna are gonna
throw me a birthday party.
100
00:04:47,853 --> 00:04:50,654
- That's wonderful!
When's your birthday?
101
00:04:50,723 --> 00:04:53,391
- Tuesday.
- Isn't that a coincidence?
102
00:04:53,460 --> 00:04:55,960
We have something in common.
- Your birthday is Tuesday?
103
00:04:56,028 --> 00:04:58,062
- No, my date's Tuesday.
104
00:05:09,709 --> 00:05:13,277
- That's Tuesday at 7 p.m.
105
00:05:13,346 --> 00:05:15,045
Oh, that's too bad.
106
00:05:15,115 --> 00:05:18,983
If the funeral breaks
early and...
107
00:05:19,051 --> 00:05:21,352
you feel like a party,
why don't you come on by?
108
00:05:26,359 --> 00:05:27,358
[ knocking ]
109
00:05:36,969 --> 00:05:39,103
- Hello.
Is Joe Crowther there?
110
00:05:43,443 --> 00:05:44,908
- Thanks, George.
111
00:05:44,977 --> 00:05:46,344
Wait'll you see what
I bought for the party.
112
00:05:46,412 --> 00:05:47,512
- What?
113
00:05:47,580 --> 00:05:51,282
- Balloons, streamers,
confetti, noise makers.
114
00:05:51,351 --> 00:05:56,287
- Oh, Joanna, you didn't have
to get all this stuff for me.
115
00:05:56,356 --> 00:05:59,089
Did you get hats?
- Sure.
116
00:05:59,159 --> 00:06:00,724
- Oh, great.
117
00:06:00,793 --> 00:06:03,561
- Where's Dick?
- He's in his study.
118
00:06:03,630 --> 00:06:06,997
I think he's calling people
and inviting them to my party.
119
00:06:09,369 --> 00:06:10,201
- Joe, I felt sure
you'd want to come.
120
00:06:12,972 --> 00:06:14,805
Because you send him
a birthday card every year.
121
00:06:16,543 --> 00:06:17,975
Yes, you do.
122
00:06:19,912 --> 00:06:21,512
Maybe you don't,
but your secretary does.
123
00:06:22,915 --> 00:06:24,615
Well, somebody does,
because every year
124
00:06:24,684 --> 00:06:27,552
he gets a card
with your name on it.
125
00:06:27,620 --> 00:06:29,119
Oh, I never thought of that.
126
00:06:30,623 --> 00:06:33,457
It probably is a computer
at your main office.
127
00:06:35,361 --> 00:06:37,895
That is a nice
personal touch, yes,
128
00:06:39,465 --> 00:06:40,864
I'm glad, Joe.
129
00:06:40,933 --> 00:06:42,366
If I were with
your company,
130
00:06:42,435 --> 00:06:44,669
I'm sure I'd be
proud of them, too.
131
00:06:44,737 --> 00:06:46,170
Good-bye.
132
00:06:46,239 --> 00:06:47,271
[ honks ]
133
00:06:48,441 --> 00:06:50,241
- Aren't these great?
- Yeah.
134
00:06:51,444 --> 00:06:53,077
- How's the guest list coming?
135
00:06:53,145 --> 00:06:55,079
- Is George outside?
- Yeah.
136
00:06:57,917 --> 00:07:01,018
- We're just going over some
secret plans for the party.
137
00:07:04,957 --> 00:07:06,257
No one's coming.
138
00:07:07,960 --> 00:07:09,460
- What do you mean?
139
00:07:09,529 --> 00:07:11,028
- I called everybody
I can think of,
140
00:07:11,097 --> 00:07:13,264
and nobody's coming.
- How can that be?
141
00:07:13,333 --> 00:07:14,798
- Either they're at
a PTA meeting,
142
00:07:14,867 --> 00:07:16,033
or one of their kids is sick,
143
00:07:16,102 --> 00:07:17,167
or their dog is pregnant,
144
00:07:17,237 --> 00:07:18,703
or whatever the reason,
nobody's coming.
145
00:07:18,771 --> 00:07:20,871
- Dick, this is terrible.
What do we do?
146
00:07:20,940 --> 00:07:23,541
- I guess we go out there and
tell George the party's off.
147
00:07:23,610 --> 00:07:24,675
- We can't do that.
148
00:07:24,744 --> 00:07:26,176
George told us nobody
would wanna come,
149
00:07:26,246 --> 00:07:27,612
and we said he was wrong.
150
00:07:27,680 --> 00:07:29,580
How could we go out there now
and tell him he was right?
151
00:07:29,649 --> 00:07:31,315
- I tried everybody
I could think of.
152
00:07:31,384 --> 00:07:33,117
Tell me who to call.
153
00:07:33,185 --> 00:07:34,518
- Did you try the mailman?
154
00:07:35,955 --> 00:07:38,322
- Good, Joanna.
We'll have a party for George.
155
00:07:38,391 --> 00:07:40,190
It'll be you, me, and Kirk.
156
00:07:40,260 --> 00:07:41,792
We'll say, "To prove that
you have friends, George,
157
00:07:41,861 --> 00:07:43,261
here is the mailman."
158
00:07:43,329 --> 00:07:45,796
- There must be people
we haven't thought of.
159
00:07:45,865 --> 00:07:48,966
Maybe he's got an address book,
or a yearbook.
160
00:07:49,034 --> 00:07:50,200
We could look
for names there.
161
00:07:50,270 --> 00:07:51,902
- You mean ransack
George's room?
162
00:07:51,971 --> 00:07:54,138
- No, but Stephanie
cleans in there.
163
00:07:54,206 --> 00:07:55,740
She should know
where things are.
164
00:07:55,808 --> 00:07:58,276
- Hi, guys.
165
00:07:58,344 --> 00:08:00,745
Good news. I don't have
to paint the cafe after all.
166
00:08:00,813 --> 00:08:02,179
George said the only thing
I have to do
167
00:08:02,248 --> 00:08:05,750
to make it look better is
hose down the dirt and grime.
168
00:08:05,818 --> 00:08:08,018
- Good.
- It's great.
169
00:08:08,087 --> 00:08:09,654
I can do the same thing
to the inside.
170
00:08:11,157 --> 00:08:13,491
- Kirk, we're not interested
in your dirty cafe.
171
00:08:13,559 --> 00:08:15,326
We have more important
problems on our mind.
172
00:08:15,395 --> 00:08:16,427
- What's wrong?
173
00:08:25,638 --> 00:08:26,870
- Kirk, maybe you can help us.
174
00:08:26,939 --> 00:08:28,205
Dick's been trying all day,
175
00:08:28,274 --> 00:08:29,940
and nobody can come
to George's party.
176
00:08:30,009 --> 00:08:32,242
- And you want me to tell him?
177
00:08:32,312 --> 00:08:33,644
- No, we were wondering
if you could think
178
00:08:33,713 --> 00:08:34,845
of anybody to invite.
179
00:08:34,914 --> 00:08:37,381
Is there anyone
who comes to your cafe?
180
00:08:37,450 --> 00:08:40,083
- You mean period,
or who knows George?
181
00:08:40,152 --> 00:08:41,585
- This isn't getting us
anywhere.
182
00:08:41,654 --> 00:08:42,920
- Then we don't
have any choice.
183
00:08:42,988 --> 00:08:44,322
We're just going to have
to search George's room.
184
00:08:44,390 --> 00:08:45,989
- I agree. Let's go.
185
00:08:46,058 --> 00:08:47,625
- You're not. You don't even
know what we're talking about.
186
00:08:47,694 --> 00:08:49,360
We have to find
an address book.
187
00:08:49,429 --> 00:08:51,261
You stay here and
keep George occupied.
188
00:08:51,331 --> 00:08:52,496
- Okay, but don't
take too long.
189
00:08:52,565 --> 00:08:54,498
It's not like I have
a lot to say to him.
190
00:09:00,940 --> 00:09:04,208
- Well, is everything
all set for the party?
191
00:09:04,276 --> 00:09:06,444
- Just about, George.
Where's Stephanie?
192
00:09:06,512 --> 00:09:08,278
- I think she's
in doing dishes.
193
00:09:08,348 --> 00:09:10,448
- Well, plans and more plans.
194
00:09:11,784 --> 00:09:12,883
See you later.
195
00:09:20,593 --> 00:09:22,760
- How you doing?
- Oh, good.
196
00:09:22,829 --> 00:09:24,294
- How are you?
- Good.
197
00:09:31,303 --> 00:09:33,537
So, George,
what's your middle name?
198
00:09:37,677 --> 00:09:39,810
- I've never seen anything
like an address book
199
00:09:39,879 --> 00:09:41,011
when I clean in here,
200
00:09:41,080 --> 00:09:43,146
but then I don't clean
that thoroughly.
201
00:09:43,215 --> 00:09:44,682
- All right, everybody
spread out,
202
00:09:44,751 --> 00:09:47,117
and look for anything
with people's names on it.
203
00:09:47,186 --> 00:09:49,553
- This is fun.
I love snooping.
204
00:09:49,622 --> 00:09:50,988
- We're not snooping.
205
00:09:51,056 --> 00:09:53,624
- Well, I love
whatever we're doing.
206
00:09:55,261 --> 00:09:56,727
- Isn't this strange?
- What?
207
00:09:56,796 --> 00:09:59,062
- We've known George
ever since we moved here,
208
00:09:59,131 --> 00:10:01,131
and this is the first time
we've ever been in his room.
209
00:10:01,200 --> 00:10:02,433
- Yeah, so?
210
00:10:02,502 --> 00:10:04,201
- It's just that,
now that we're here,
211
00:10:04,270 --> 00:10:06,704
I feel there are things about
him I never knew before.
212
00:10:06,773 --> 00:10:08,338
Look at this trophy.
213
00:10:08,408 --> 00:10:11,241
I didn't know George was
on his high school track team.
214
00:10:11,310 --> 00:10:13,611
And look at
the fishing poles.
215
00:10:13,679 --> 00:10:15,979
- He was probably on his
high school fishing team.
216
00:10:17,383 --> 00:10:18,916
Honey, would you
please keep searching?
217
00:10:18,984 --> 00:10:20,651
- Yeah.
- I found something.
218
00:10:20,720 --> 00:10:22,586
- What?
219
00:10:22,655 --> 00:10:25,890
-It's my little fuzzy thing.
I wondered where I'd left it.
220
00:10:25,958 --> 00:10:27,658
Whew.
- What's the matter?
221
00:10:27,727 --> 00:10:29,427
- When I haven't eaten
in this long,
222
00:10:29,495 --> 00:10:30,661
I get a little light-headed.
223
00:10:30,730 --> 00:10:34,164
- Are you all right?
- Yeah. I kind of like it.
224
00:10:34,233 --> 00:10:36,166
- Wait a minute!
Here's an address book!
225
00:10:37,703 --> 00:10:39,336
It's all blank.
226
00:10:39,405 --> 00:10:40,538
- Maybe George was right.
227
00:10:40,606 --> 00:10:42,272
Maybe George doesn't
have any friends.
228
00:10:42,341 --> 00:10:44,341
- What's this picture
on the wall?
229
00:10:47,079 --> 00:10:50,981
"The 32nd Support Group,
Vermont Air National Guard,
230
00:10:51,050 --> 00:10:51,749
Korea, 1951."
231
00:10:51,818 --> 00:10:54,017
- Let me see that.
232
00:10:54,086 --> 00:10:56,186
- I didn't know George
was in the Korean War.
233
00:10:56,255 --> 00:10:58,789
- I didn't know Vermont
was in the Korean war.
234
00:11:01,293 --> 00:11:02,225
- Stephanie, eat something.
235
00:11:04,530 --> 00:11:06,564
- Dick, do you think George
was close to these men?
236
00:11:06,632 --> 00:11:08,198
- Sure, guys never
forget buddies
237
00:11:08,267 --> 00:11:09,567
they made in the service.
238
00:11:09,635 --> 00:11:11,368
- You never talk about the
guys you met in the service.
239
00:11:11,437 --> 00:11:13,103
- I didn't like them,
but I never forgot them.
240
00:11:14,373 --> 00:11:16,841
- Why don't we throw a party
with these guys?
241
00:11:16,909 --> 00:11:19,176
- How would we ever
track them down?
242
00:11:19,244 --> 00:11:21,411
- Well, they were all in
the Vermont National Guard.
243
00:11:21,481 --> 00:11:22,947
I bet there's a good chance
244
00:11:23,015 --> 00:11:24,181
that a lot of them
are still in Vermont.
245
00:11:24,249 --> 00:11:26,316
- I wouldn't know
where to begin.
246
00:11:26,385 --> 00:11:28,251
- The names of the captain
and the two lieutenants
247
00:11:28,320 --> 00:11:30,588
are right here.
That's a start.
248
00:11:30,656 --> 00:11:32,289
- That was 30 years ago.
249
00:11:32,358 --> 00:11:33,791
We don't know if
George has anything
250
00:11:33,860 --> 00:11:35,158
in common with
these guys anymore.
251
00:11:35,227 --> 00:11:38,228
- We promised him a party.
- This could be a disaster.
252
00:11:38,297 --> 00:11:39,730
This could be the worst
party of all time.
253
00:11:39,799 --> 00:11:42,165
- Its either that, or go down
and break George's heart.
254
00:11:42,234 --> 00:11:44,001
- I think you should have
the party.
255
00:11:44,069 --> 00:11:45,636
If you break his heart,
there won't be any cake.
256
00:11:56,315 --> 00:11:57,948
- You can make it? Great.
257
00:11:58,017 --> 00:12:00,017
We'll see you at 7.
Good-bye.
258
00:12:00,085 --> 00:12:01,051
- How's it going?
259
00:12:01,120 --> 00:12:03,086
- I think we're
making progress.
260
00:12:03,155 --> 00:12:05,789
I've been able to track down
27 guys from George's unit.
261
00:12:05,858 --> 00:12:07,725
- That's wonderful!
How many are coming?
262
00:12:07,793 --> 00:12:09,627
- Six.
263
00:12:09,695 --> 00:12:11,028
- Well, that's a start.
264
00:12:11,096 --> 00:12:14,264
- Hi! So how are things
at party central?
265
00:12:14,333 --> 00:12:15,499
- Fine.
266
00:12:15,568 --> 00:12:16,834
- I just came over
to offer my services
267
00:12:16,903 --> 00:12:18,035
as your caterer.
268
00:12:18,103 --> 00:12:20,103
- Thanks, Kirk, but
I'd rather do it myself.
269
00:12:20,172 --> 00:12:21,906
- Joanna, why go
to all that trouble
270
00:12:21,974 --> 00:12:23,941
when I can deliver
a food fantasy
271
00:12:24,010 --> 00:12:25,609
to your doorstep?
272
00:12:25,678 --> 00:12:28,512
- Kirk, I've seen flies
who wouldn't eat your food.
273
00:12:30,482 --> 00:12:32,382
- I was thinking of something
like finger sandwiches
274
00:12:32,451 --> 00:12:33,450
stuffed with cream cheese,
275
00:12:33,519 --> 00:12:34,785
mushrooms stuffed
with crab meat,
276
00:12:34,854 --> 00:12:35,786
stuffed celery.
277
00:12:35,855 --> 00:12:37,988
- You gonna serve
this with beer?
278
00:12:38,057 --> 00:12:39,857
- I want to serve
something nice.
279
00:12:39,926 --> 00:12:41,559
Besides, who says
we're having beer?
280
00:12:41,627 --> 00:12:43,260
- Joanna, we promised
George a big party.
281
00:12:43,328 --> 00:12:44,628
So far, that party
is six guys
282
00:12:44,697 --> 00:12:46,997
and the only reason
they're coming is free beer.
283
00:12:47,066 --> 00:12:49,399
- What do you want to serve,
cocktail wieners?
284
00:12:49,468 --> 00:12:52,402
- Whoa! Now you're talking
about my specialty.
285
00:12:52,471 --> 00:12:55,606
- You can bring those, but I'm
still gonna stuff something.
286
00:12:55,675 --> 00:12:57,140
- I don't think we need
287
00:12:57,209 --> 00:12:59,043
that much food
for only six guys.
288
00:12:59,111 --> 00:13:01,478
- I'm sure there'll be more
by tomorrow night.
289
00:13:01,547 --> 00:13:02,713
- I hope so.
290
00:13:02,782 --> 00:13:04,648
- Gee, do you think George
will be disappointed
291
00:13:04,717 --> 00:13:06,016
if only six guys come?
292
00:13:06,085 --> 00:13:08,085
- All depends on
his expectations.
293
00:13:08,153 --> 00:13:10,821
- Hi, everybody.
- Hi. George.
294
00:13:10,890 --> 00:13:12,690
What have you got there,
your cleaning?
295
00:13:12,758 --> 00:13:14,458
- No, I figured as long as
296
00:13:14,526 --> 00:13:15,893
you guys were going
to all the trouble
297
00:13:15,962 --> 00:13:17,661
to throw me this big party,
298
00:13:17,730 --> 00:13:18,963
I should buy a new suit.
299
00:13:20,633 --> 00:13:22,265
- You're expecting
a lot tomorrow night,
300
00:13:22,334 --> 00:13:23,867
aren't you, George?
301
00:13:23,936 --> 00:13:27,705
- It's gonna be the biggest
night of my life.
302
00:13:27,773 --> 00:13:29,607
Do you wanna see
how I look in my suit?
303
00:13:29,675 --> 00:13:32,209
- No, we're busy working
on some last-minute details
304
00:13:32,277 --> 00:13:34,177
for the biggest night
of your life.
305
00:13:34,246 --> 00:13:36,947
- I think I'll show it
to Stephanie.
306
00:13:37,016 --> 00:13:40,150
Boy, I can't wait
till tomorrow night.
307
00:13:42,421 --> 00:13:43,487
- We're in trouble.
308
00:13:44,590 --> 00:13:45,623
- Hey, Stephanie!
309
00:13:45,691 --> 00:13:48,892
You wanna see me
in my birthday suit?
310
00:13:51,530 --> 00:13:53,463
- We're just gonna have
to get more people.
311
00:13:53,532 --> 00:13:54,965
- I know, I'll keep calling.
312
00:13:55,034 --> 00:13:56,600
- Okay, I'm going to
go to the store.
313
00:13:56,669 --> 00:13:58,769
- I'll start defrosting
those wieners.
314
00:13:58,838 --> 00:14:00,604
- Good luck, honey.
- Thanks.
315
00:14:02,608 --> 00:14:04,508
Hi. Is this
Randall Donnegan?
316
00:14:04,576 --> 00:14:07,377
You don't know me.
My name is Dick Loudon.
317
00:14:07,446 --> 00:14:08,478
I'm calling about a reunion
318
00:14:08,547 --> 00:14:10,480
for your old
National Guard unit.
319
00:14:12,084 --> 00:14:14,752
No, you're not being recalled.
It's a reunion.
320
00:14:16,555 --> 00:14:18,122
Tomorrow at 7:00.
321
00:14:20,059 --> 00:14:21,992
It is kind of short notice.
322
00:14:22,061 --> 00:14:24,194
Are you sure
you can't make it?
323
00:14:26,132 --> 00:14:28,666
I guess we'll have to drink
your share of the beer.
324
00:14:30,335 --> 00:14:32,169
Okay, let me give you
the directions.
325
00:14:46,585 --> 00:14:49,519
- George, you look wonderful
in your new suit.
326
00:14:49,588 --> 00:14:50,821
- Thank you, Joanna.
327
00:14:50,890 --> 00:14:53,523
- But you can't stay.
- I don't understand
328
00:14:53,592 --> 00:14:55,959
why I can't be here
for the start of my party.
329
00:14:56,028 --> 00:14:58,762
- We told you, we've got some
surprise guests coming,
330
00:14:58,831 --> 00:15:01,065
and we don't want you to come
out till they're all here.
331
00:15:01,133 --> 00:15:02,399
Come on, please.
332
00:15:02,467 --> 00:15:03,967
It'll just be
a few more minutes.
333
00:15:04,036 --> 00:15:06,036
You go back to your room,
and we'll call you.
334
00:15:06,105 --> 00:15:07,671
- This is exciting.
335
00:15:07,740 --> 00:15:09,006
It hasn't even started,
336
00:15:09,075 --> 00:15:10,207
and already
it's the best party
337
00:15:10,275 --> 00:15:12,409
I've ever been to.
338
00:15:12,477 --> 00:15:14,444
Boy, do those look delicious.
339
00:15:14,513 --> 00:15:15,879
- Tell me about it.
340
00:15:19,085 --> 00:15:22,086
Gee, Joanna,
the room looks nice.
341
00:15:22,154 --> 00:15:23,420
- Thanks.
342
00:15:23,488 --> 00:15:25,055
I'm hoping with all
the streamers and balloons,
343
00:15:25,124 --> 00:15:27,024
George won't notice
there are only nine guys.
344
00:15:28,560 --> 00:15:29,927
Could you blow up
the last of the balloons
345
00:15:29,995 --> 00:15:31,361
while I put these around?
346
00:15:31,430 --> 00:15:33,496
- Sure.
347
00:15:39,839 --> 00:15:40,771
How's that?
348
00:15:44,643 --> 00:15:47,510
- On second thought, maybe
we have enough balloons.
349
00:15:47,579 --> 00:15:49,246
- Well, then I'm going
to go upstairs
350
00:15:49,314 --> 00:15:51,648
and lie down before
my date gets here.
351
00:15:51,717 --> 00:15:53,884
- Stephanie, are you sure
you're feeling all right?
352
00:15:53,953 --> 00:15:57,420
- Yeah, I'm only lying down
so I can put on my jeans.
353
00:16:00,826 --> 00:16:02,392
- Kirk, can we talk
about this later?
354
00:16:02,461 --> 00:16:05,695
- Who caters a party without
agreeing on a fee first?
355
00:16:05,765 --> 00:16:07,264
- I'm not going to pay $75
356
00:16:07,332 --> 00:16:08,966
for cocktail wieners
for nine guys.
357
00:16:09,034 --> 00:16:10,467
- Fine, then you're
not gonna have any.
358
00:16:10,535 --> 00:16:13,036
- Fine.
- How about $10?
359
00:16:13,105 --> 00:16:15,405
- I'll give you 10.
- Right now.
360
00:16:21,480 --> 00:16:23,613
- What are these?
- Just what you ordered.
361
00:16:23,682 --> 00:16:25,615
- Kirk, we wanted
cocktail wieners.
362
00:16:25,684 --> 00:16:27,184
- These are wieners.
363
00:16:27,253 --> 00:16:28,986
You're gonna serve them
with cocktails.
364
00:16:29,054 --> 00:16:30,553
Cocktail wieners.
365
00:16:31,991 --> 00:16:35,358
- I'm at least gonna put
some toothpicks in those.
366
00:16:35,427 --> 00:16:36,794
- So when do the troops
pull in?
367
00:16:36,862 --> 00:16:37,795
They should
be here any minute.
368
00:16:37,863 --> 00:16:39,229
I just hope
they all show up.
369
00:16:39,298 --> 00:16:42,800
- Well, anybody with any class
at all will be fashionably late.
370
00:16:42,868 --> 00:16:44,902
- Is this where the beer is?
371
00:16:47,139 --> 00:16:48,338
- Why don't I tell Joanna
372
00:16:48,407 --> 00:16:49,572
these guys don't need
tooth picks?
373
00:16:49,641 --> 00:16:52,709
- Yeah. Come on in.
I'm Dick Loudon.
374
00:16:52,778 --> 00:16:54,711
- Is this the party?
375
00:16:54,780 --> 00:16:56,579
- Yeah. Come on in.
I'm Dick Loudon.
376
00:16:56,648 --> 00:16:58,415
- Marv!
Gene!
377
00:17:00,152 --> 00:17:02,719
It's been 30 years!
- Yes!
378
00:17:02,788 --> 00:17:04,688
- You remember
Mike and Randy.
379
00:17:04,756 --> 00:17:06,489
- Sure. How are you?
Good to see you.
380
00:17:06,558 --> 00:17:08,325
- It sure is good to see you.
381
00:17:08,393 --> 00:17:11,695
- Hey! Look who's here!
Randy and Boots!
382
00:17:14,566 --> 00:17:17,334
- Since we're all here,
let's start the introductions.
383
00:17:17,402 --> 00:17:20,003
I'm Dick Loudon.
This is my wife Joanna.
384
00:17:20,072 --> 00:17:21,571
- Is this where
the reunion is?
385
00:17:21,640 --> 00:17:24,574
- I thought there were
only gonna be nine guys,
386
00:17:24,643 --> 00:17:25,775
but this is great.
387
00:17:25,845 --> 00:17:27,978
- These guys weren't
with the unit.
388
00:17:28,047 --> 00:17:29,779
They're my neighbors.
389
00:17:29,849 --> 00:17:31,481
I hope it's okay
I brought them along.
390
00:17:31,550 --> 00:17:33,650
- It's great. I was just going
to start the introductions.
391
00:17:33,719 --> 00:17:36,353
- Hey!
- This is my--
392
00:17:36,421 --> 00:17:38,655
- Hey! We heard
there was a party!
393
00:17:38,724 --> 00:17:40,390
[ cheering ]
394
00:17:42,895 --> 00:17:46,629
- Forget the introductions.
You guys serve yourselves.
395
00:17:46,698 --> 00:17:48,131
[ overlapping chatter ]
396
00:17:48,200 --> 00:17:51,335
- Where do you park?
Is the lawn okay?
397
00:17:51,403 --> 00:17:53,203
- No! Don't park on the lawn!
398
00:17:53,272 --> 00:17:55,438
- I just parked on the lawn.
Is that okay?
399
00:17:55,507 --> 00:17:56,874
- There's no parking
on the lawn!
400
00:17:56,942 --> 00:17:58,041
- [car horns honking]
401
00:17:58,110 --> 00:17:59,109
- Where are all these
people coming from?
402
00:17:59,178 --> 00:18:02,346
- I don't know!
- Hey! Come on in, guys!
403
00:18:02,414 --> 00:18:04,381
This looks like it!
404
00:18:04,449 --> 00:18:05,949
- Are you with the
32nd Support Group?
405
00:18:06,018 --> 00:18:08,785
- No, but I think the guy who
told us about the party was.
406
00:18:10,356 --> 00:18:11,488
Somebody toss me a beer.
407
00:18:14,459 --> 00:18:17,361
- Hey! Hey!
408
00:18:17,429 --> 00:18:20,030
- Could everybody please try
to use their coasters?
409
00:18:20,099 --> 00:18:22,299
- Somebody toss me a coaster!
- Heads up!
410
00:18:22,368 --> 00:18:24,567
- All right!
- Thank you.
411
00:18:25,871 --> 00:18:27,670
- Excuse me.
My name is Eric Hall.
412
00:18:27,739 --> 00:18:29,206
I have a date with
Stephanie Vanderkellen.
413
00:18:29,275 --> 00:18:30,774
- Right. Let me call her.
414
00:18:32,344 --> 00:18:34,177
- You certainly do
a great business here.
415
00:18:34,246 --> 00:18:37,514
- Stephanie!
- Who ate all the chips?
416
00:18:37,582 --> 00:18:39,917
- Coming.
- Your date's here.
417
00:18:39,985 --> 00:18:42,219
- I figured.
- [ men whistling ]
418
00:18:42,288 --> 00:18:43,353
- Hi.
419
00:18:43,422 --> 00:18:45,222
[ men cheering ]
420
00:18:49,494 --> 00:18:50,527
- You look great.
421
00:18:50,595 --> 00:18:52,595
- Oh, come on,
they're just jeans.
422
00:18:56,768 --> 00:18:58,668
- Ready to go?
- Yeah.
423
00:19:00,139 --> 00:19:01,838
May I please hold on
to your arm?
424
00:19:01,907 --> 00:19:02,839
- Yeah.
425
00:19:06,145 --> 00:19:08,678
- Hey! Look what I found
in the other room!
426
00:19:10,482 --> 00:19:13,216
- Don't blow that.
It's an antique.
427
00:19:13,285 --> 00:19:15,085
[ blows ]
428
00:19:15,154 --> 00:19:17,587
- Dick, honey,
don't be angry.
429
00:19:17,656 --> 00:19:20,123
Just remember how happy George
will be when he sees all this.
430
00:19:20,192 --> 00:19:21,891
- George, I completely
forgot about George.
431
00:19:21,961 --> 00:19:23,060
Why don't you
get him out here?
432
00:19:23,128 --> 00:19:24,328
Maybe when they see him,
433
00:19:24,396 --> 00:19:25,929
they'll take destruction
off their minds.
434
00:19:29,501 --> 00:19:33,270
Guys! Guys! Could I have
your attention?
435
00:19:33,339 --> 00:19:35,805
- Ten-hut!
436
00:19:35,874 --> 00:19:37,975
- Guys, I know this is
a big night for you,
437
00:19:38,043 --> 00:19:40,410
and it's understandable that
you might be a little rowdy.
438
00:19:40,479 --> 00:19:42,312
[ all talking at once ]
439
00:19:42,381 --> 00:19:44,881
- This is our inn
and our home,
440
00:19:44,950 --> 00:19:46,350
and we're proud of it.
441
00:19:46,418 --> 00:19:48,318
It's survived
over 200 years,
442
00:19:48,387 --> 00:19:50,420
and we hope,
with your help,
443
00:19:50,489 --> 00:19:52,522
maybe we could preserve it
for one more night.
444
00:19:53,993 --> 00:19:56,826
Just try not to get
too carried away.
445
00:19:56,895 --> 00:19:58,828
- Hey, hey!
446
00:19:58,897 --> 00:20:01,698
- Hey, look, it's Crazy Harry!
447
00:20:05,971 --> 00:20:08,438
- My idol!
448
00:20:08,507 --> 00:20:12,042
- Hey, guys!
There's wine in this room!
449
00:20:12,111 --> 00:20:14,511
- Guys, nothing with corks!
450
00:20:14,579 --> 00:20:16,079
- Don't worry.
451
00:20:16,148 --> 00:20:18,382
- How can they open a wine
bottle without a corkscrew?
452
00:20:18,450 --> 00:20:20,150
- Hey, Harry!
We need you in here.
453
00:20:23,055 --> 00:20:26,756
- Here he is, everybody--
the birthday boy.
454
00:20:26,825 --> 00:20:28,492
- George is here.
Lock the door.
455
00:20:29,694 --> 00:20:32,795
Guys, your guest of honor,
George Utley.
456
00:20:32,864 --> 00:20:35,399
[ all cheering ]
457
00:20:35,467 --> 00:20:38,902
- I don't believe this. Where
did you find all these guys?
458
00:20:38,970 --> 00:20:42,506
- Don't you recognize them?
- No.
459
00:20:42,574 --> 00:20:46,176
- Some you may not recognize,
but look closely.
460
00:20:46,245 --> 00:20:50,414
- Try thinking back
about 30 years.
461
00:20:50,482 --> 00:20:52,182
- Okay.
462
00:20:52,251 --> 00:20:53,883
- Their picture is on
your wall.
463
00:20:53,952 --> 00:20:56,219
These are
the Boston Red Socks?
464
00:20:56,288 --> 00:20:57,754
[ all laughing ]
465
00:20:59,191 --> 00:21:02,492
- No, on the other wall.
- The 32nd Support Group!
466
00:21:02,561 --> 00:21:03,726
[ all cheering ]
467
00:21:03,795 --> 00:21:05,828
- To the 32nd Support Group!
468
00:21:07,999 --> 00:21:11,334
- Boy, I never thought
I'd get to meet these guys.
469
00:21:17,809 --> 00:21:18,908
- What are you
talking about?
470
00:21:18,977 --> 00:21:20,110
You were in the service
with them.
471
00:21:20,179 --> 00:21:22,379
- No, I wasn't.
472
00:21:22,448 --> 00:21:24,414
- Their picture is
on your wall.
473
00:21:24,483 --> 00:21:26,783
- I only have their
picture on my wall,
474
00:21:26,851 --> 00:21:28,751
because I like the airplane.
475
00:21:30,122 --> 00:21:32,322
- God bless the P-51.
476
00:21:34,226 --> 00:21:37,227
- This is the biggest night
in your life,
477
00:21:37,296 --> 00:21:39,396
and you don't recognize
anybody in the room?
478
00:21:39,465 --> 00:21:43,567
- Well, I know you and Joanna.
479
00:21:44,736 --> 00:21:46,103
- That's not the point.
480
00:21:46,171 --> 00:21:48,205
We spent three days
calling all over Vermont
481
00:21:48,273 --> 00:21:49,706
so you could spend
your birthday
482
00:21:49,774 --> 00:21:51,774
surrounded with your friends.
483
00:21:53,745 --> 00:21:55,579
- Well, I think I am.
484
00:21:56,915 --> 00:21:58,348
- Oh, George.
485
00:21:58,417 --> 00:22:00,484
- Hey, don't be upset.
486
00:22:00,552 --> 00:22:02,885
I might make friends
with some of these guys.
487
00:22:04,089 --> 00:22:05,888
- Happy birthday, George.
488
00:22:05,957 --> 00:22:07,824
- ALL: Happy birthday!
489
00:22:09,495 --> 00:22:12,429
- Excuse me. I'm sorry.
490
00:22:13,599 --> 00:22:14,864
- Oh, no!
What happened?
491
00:22:14,933 --> 00:22:16,933
- She just gave out about
halfway down the street.
492
00:22:21,206 --> 00:22:22,405
- Food...
493
00:22:38,624 --> 00:22:40,723
- Well, I don't know
about you guys,
494
00:22:40,792 --> 00:22:43,326
but I had a wonderful time.
495
00:22:43,395 --> 00:22:44,994
- I'm glad you enjoyed it,
496
00:22:45,063 --> 00:22:46,929
'cause it's never
gonna happen again.
497
00:22:51,170 --> 00:22:55,138
- Does anybody know what
hot dogs are made of?
498
00:22:55,207 --> 00:22:57,574
- Yeah, they're all
the trimmings and leftovers
499
00:22:57,643 --> 00:22:58,941
that meat packers
have lying around,
500
00:22:59,010 --> 00:23:01,044
and they grind them up
and squish 'em together.
501
00:23:02,881 --> 00:23:04,514
- Well, they're fabulous.
502
00:23:06,985 --> 00:23:08,285
- Hey, guys.
Watch this.
503
00:23:08,353 --> 00:23:11,120
Crazy Harry just taught me
the beer can smashing trick.
504
00:23:11,190 --> 00:23:12,422
Ready?
505
00:23:15,160 --> 00:23:16,393
- Hey!
37328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.