Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,744 --> 00:01:19,844
- Knock, knock.
2
00:01:19,913 --> 00:01:21,346
- Who's there?
3
00:01:21,415 --> 00:01:22,581
- Jim and Chester.
4
00:01:22,649 --> 00:01:24,048
- Jim and Chester who?
5
00:01:24,118 --> 00:01:25,850
- Hi, Dick.
- Hi, Dick.
6
00:01:25,919 --> 00:01:28,853
- Oh, hi. Hi, guys.
I'm sorry.
7
00:01:28,922 --> 00:01:30,455
I thought you were
a knock-knock joke.
8
00:01:30,524 --> 00:01:32,991
- Oh? Which one
did you think we were?
9
00:01:33,059 --> 00:01:35,093
- Never mind.
10
00:01:35,162 --> 00:01:36,628
- Never mind who?
11
00:01:36,696 --> 00:01:38,830
- Forget the joke.
12
00:01:38,898 --> 00:01:40,698
Well, what can I do
for you?
13
00:01:40,767 --> 00:01:42,200
- Well, as you
probably know,
14
00:01:42,269 --> 00:01:44,169
Thanksgiving
is almost upon us.
15
00:01:44,238 --> 00:01:46,605
- Yeah, I think I heard
something about that.
16
00:01:46,673 --> 00:01:50,408
- Every year, this town has
a Thanksgiving Day parade.
17
00:01:50,477 --> 00:01:52,277
About 30 of us
put it together.
18
00:01:52,346 --> 00:01:55,847
We get the Chamber of Commerce
to be in it, the Boy Scouts.
19
00:01:55,915 --> 00:01:58,216
Some of the townspeople
dress up like Pilgrims.
20
00:01:58,285 --> 00:02:01,153
- We even have a float
featuring Plymouth Rock.
21
00:02:01,221 --> 00:02:03,522
- Although it's not
the real Plymouth Rock.
22
00:02:03,590 --> 00:02:05,923
- I didn't think so.
23
00:02:05,992 --> 00:02:07,425
- Oh, but don't say
anything,
24
00:02:07,494 --> 00:02:10,162
'cause not everybody
knows that.
25
00:02:10,230 --> 00:02:12,230
- Anyway,
you can probably guess
26
00:02:12,299 --> 00:02:13,765
what we're leading up to.
27
00:02:13,833 --> 00:02:16,234
- You want me to be honorary
grand marshal or something?
28
00:02:16,303 --> 00:02:18,570
- No. We asked Bob Hope
to do that.
29
00:02:18,639 --> 00:02:21,973
- If he can't do it,
it's gonna be Lester Hodges.
30
00:02:22,042 --> 00:02:24,309
He's the only one in town
with a convertible.
31
00:02:24,378 --> 00:02:26,077
- We wanted you
to be parade director.
32
00:02:26,146 --> 00:02:27,412
- Isn't this kind of late?
33
00:02:27,481 --> 00:02:29,080
I mean, Thanksgiving,
you know, is next week.
34
00:02:29,149 --> 00:02:31,650
- Well, the parade
runs itself really.
35
00:02:31,718 --> 00:02:33,318
We just need someone
to be in charge.
36
00:02:33,387 --> 00:02:35,487
- We thought since you
didn't have a regular job,
37
00:02:35,556 --> 00:02:37,322
that you'd have time
to do it.
38
00:02:37,391 --> 00:02:39,491
- Well, as surprising
as this may sound,
39
00:02:39,560 --> 00:02:41,626
I'm busy working on
a book right now.
40
00:02:41,695 --> 00:02:43,695
- You are?
41
00:02:43,763 --> 00:02:46,064
- Gee, Dick,
we were counting on you.
42
00:02:46,132 --> 00:02:48,066
- I'm sorry.
43
00:02:48,134 --> 00:02:49,434
- I could do it.
44
00:02:49,503 --> 00:02:50,968
- Who did it last year?
45
00:02:51,037 --> 00:02:54,372
- Roger Bishop, but he wants
to be a Pilgrim this year.
46
00:02:54,441 --> 00:02:55,740
- I could do it.
47
00:02:55,809 --> 00:02:58,677
- What'd you say, George?
48
00:02:58,745 --> 00:03:02,314
- Oh, I was just saying
I could do it.
49
00:03:02,382 --> 00:03:04,249
- Well, now
there's somebody
50
00:03:04,318 --> 00:03:05,717
we never
would have thought of.
51
00:03:05,785 --> 00:03:07,552
- George is a great choice.
52
00:03:07,621 --> 00:03:08,886
I mean, he's lived here
all this life,
53
00:03:08,955 --> 00:03:10,822
he knows the town, and I'll
make sure he has the time.
54
00:03:10,890 --> 00:03:13,491
- Well, what do you
think, Chester?
55
00:03:13,560 --> 00:03:15,427
- Well, the parade director
56
00:03:15,495 --> 00:03:17,028
doesn't really
have to do anything.
57
00:03:17,097 --> 00:03:19,564
- That's true. He just
has to be able to wave.
58
00:03:19,633 --> 00:03:21,533
- I'm sure George
could do that.
59
00:03:21,602 --> 00:03:23,067
- Well, that
settles it then.
60
00:03:23,136 --> 00:03:26,238
George, you're
our new parade director.
61
00:03:26,306 --> 00:03:28,240
- Me?
- Congratulations.
62
00:03:28,308 --> 00:03:31,409
We know you won't
take the job lightly.
63
00:03:31,478 --> 00:03:36,080
- Did you ever see a real
Thanksgiving Day parade, Dick?
64
00:03:36,149 --> 00:03:38,750
- When we lived in New York,
I saw the Macy's parade.
65
00:03:38,818 --> 00:03:40,619
- Oh, you're in for a treat.
66
00:03:40,687 --> 00:03:43,355
The whole town looks
forward to it every year.
67
00:03:43,423 --> 00:03:44,689
- The only drawback
68
00:03:44,758 --> 00:03:46,691
is that the people
who work on the parade
69
00:03:46,760 --> 00:03:48,460
miss out
on Thanksgiving dinner.
70
00:03:48,528 --> 00:03:49,527
- We do?
71
00:03:49,596 --> 00:03:51,396
- Well, after all
that hard work,
72
00:03:51,465 --> 00:03:53,398
there just isn't time to
put into a big fancy meal.
73
00:03:53,467 --> 00:03:57,902
- Well, maybe I'll just
have dinner with Bob Hope.
74
00:03:57,971 --> 00:04:00,238
- George, I don't think
Bob Hope is coming.
75
00:04:00,307 --> 00:04:02,073
Why don't you all
get together, you know?
76
00:04:02,142 --> 00:04:03,975
Have a group meal like
one of your potlucks.
77
00:04:04,043 --> 00:04:06,043
- Well, we would, but they
use the Fellowship Hall
78
00:04:06,112 --> 00:04:07,279
to feed the poor,
79
00:04:07,347 --> 00:04:08,446
and we can't think
of another place
80
00:04:08,515 --> 00:04:09,748
big enough
to hold all of us.
81
00:04:09,816 --> 00:04:11,015
- Well, the Stratford's
big enough.
82
00:04:11,084 --> 00:04:13,551
Why don't you meet here?
83
00:04:13,620 --> 00:04:15,153
- Do you mean that, Dick?
84
00:04:15,221 --> 00:04:17,121
- Sure. We'll make
our own potluck.
85
00:04:17,190 --> 00:04:19,624
You all bring a dish
and we'll cook the turkey.
86
00:04:19,693 --> 00:04:20,792
- Hey, hey, hey!
87
00:04:20,860 --> 00:04:23,127
- Hey, that's great.
Thanks a lot, Dick.
88
00:04:23,196 --> 00:04:24,262
- Boy, this was a good trip.
89
00:04:24,331 --> 00:04:25,563
We got a parade director
90
00:04:25,632 --> 00:04:28,566
and a Thanksgiving dinner
all in 10 minutes.
91
00:04:28,635 --> 00:04:31,002
- Let's go tell Joanna
the news.
92
00:04:34,174 --> 00:04:36,107
Joanna,
you'll never believe it.
93
00:04:36,176 --> 00:04:38,443
Jim and Chester came by
looking for someone
94
00:04:38,512 --> 00:04:40,178
to direct
the Thanksgiving Day parade,
95
00:04:40,246 --> 00:04:42,246
and guess who they picked.
96
00:04:42,316 --> 00:04:46,184
- Dick? Oh, honey, that's
wonderful. Congratulations.
97
00:04:46,252 --> 00:04:48,787
- Thanks. Actually,
they picked George.
98
00:04:48,855 --> 00:04:51,956
- Oh. George, that's
wonderful. Congratulations.
99
00:04:52,025 --> 00:04:55,360
- Well, thanks.
I'm gonna go tell Kirk.
100
00:04:55,429 --> 00:04:57,061
Boy, is he
gonna be surprised.
101
00:04:57,130 --> 00:05:00,264
This is gonna be a proud day
for the Stratford.
102
00:05:00,334 --> 00:05:02,233
I get to direct a parade
and then everyone
103
00:05:02,302 --> 00:05:04,202
gets to come over here
for Thanksgiving dinner.
104
00:05:07,207 --> 00:05:09,307
- By the way,
105
00:05:09,376 --> 00:05:11,976
I invited some people over
for Thanksgiving.
106
00:05:12,045 --> 00:05:13,445
- Yeah, that's what I heard.
107
00:05:13,513 --> 00:05:14,979
Who did you invite?
108
00:05:15,048 --> 00:05:16,748
- Just the people
on the parade committee.
109
00:05:16,817 --> 00:05:17,915
- How many people is that?
110
00:05:17,984 --> 00:05:19,851
- Um, 30.
111
00:05:19,919 --> 00:05:22,220
- You invited 30 people
to Thanksgiving dinner
112
00:05:22,288 --> 00:05:23,822
without even asking me?
113
00:05:23,890 --> 00:05:26,624
- Honey, don't be silly.
You're invited, too.
114
00:05:28,428 --> 00:05:29,794
Look, it wasn't intentional.
115
00:05:29,863 --> 00:05:32,664
It's just that Jim and Chester
were talking about
116
00:05:32,733 --> 00:05:34,399
how nobody
on the parade committee
117
00:05:34,468 --> 00:05:36,434
ever gets a chance
to have Thanksgiving dinner,
118
00:05:36,503 --> 00:05:38,470
and I thought it was
a nice thing to do.
119
00:05:38,538 --> 00:05:40,405
Besides, everybody's
bringing something,
120
00:05:40,474 --> 00:05:43,842
so all we have to worry
about is the turkey.
121
00:05:43,910 --> 00:05:46,177
- Do you know how many turkeys
it takes to feed 30 people?
122
00:05:46,246 --> 00:05:49,080
- Actually, it's 30 couples.
123
00:05:49,148 --> 00:05:50,915
- 60 people?
124
00:05:50,984 --> 00:05:53,184
- Unless
they bring their kids.
125
00:05:53,253 --> 00:05:56,153
- Honestly, Dick, how many
people are we talking about?
126
00:05:56,222 --> 00:05:57,689
- Honey, you're right.
127
00:05:57,758 --> 00:05:59,457
You know, thinking
about this some more,
128
00:05:59,526 --> 00:06:00,759
it wasn't
such a great idea.
129
00:06:00,827 --> 00:06:02,093
I'm gonna call it off.
130
00:06:02,161 --> 00:06:03,495
- Wait. Wait a minute.
You can't uninvite people.
131
00:06:03,563 --> 00:06:04,662
- Well, why not?
132
00:06:04,731 --> 00:06:06,765
- Because it's rude
and thoughtless
133
00:06:06,833 --> 00:06:08,900
and it'll sound like
it was my idea.
134
00:06:08,968 --> 00:06:10,234
Face it, we're stuck,
135
00:06:10,303 --> 00:06:12,370
and on my parents'
first visit here.
136
00:06:12,439 --> 00:06:14,105
They're coming all
the way from Ohio
137
00:06:14,173 --> 00:06:15,840
expecting a nice
little family dinner.
138
00:06:15,909 --> 00:06:18,843
- Honey, I didn't mean
to ruin Thanksgiving.
139
00:06:18,912 --> 00:06:21,646
- Congratulations, Dick.
140
00:06:21,715 --> 00:06:24,248
You have ruined
Thanksgiving.
141
00:06:24,317 --> 00:06:26,484
- How did I ruin
your Thanksgiving?
142
00:06:26,553 --> 00:06:28,152
- By inviting the whole town
over for dinner.
143
00:06:28,221 --> 00:06:30,655
Every Thanksgiving, everyone
who didn't wanna cook
144
00:06:30,724 --> 00:06:31,956
would come to the Minuteman.
145
00:06:32,025 --> 00:06:34,091
- Look, I'm sorry I messed
up everybody's holiday,
146
00:06:34,160 --> 00:06:37,094
but inviting those people
seemed like a decent gesture.
147
00:06:37,163 --> 00:06:39,798
I mean, Thanksgiving
is a time for giving,
148
00:06:39,866 --> 00:06:42,066
and this year, we're giving.
149
00:06:42,135 --> 00:06:44,068
- Well, thanks.
150
00:06:51,311 --> 00:06:53,144
- Hi, hi.
Is your mother there?
151
00:06:53,212 --> 00:06:54,813
Could I talk to her,
please?
152
00:06:57,183 --> 00:06:59,216
- Stephanie, would you take
the stuffing out of this turkey
153
00:06:59,285 --> 00:07:00,585
while I put another one
in the oven?
154
00:07:00,654 --> 00:07:02,587
- Sure.
155
00:07:02,656 --> 00:07:03,922
How do I do that?
156
00:07:03,990 --> 00:07:06,424
- I'll put this one in
and then I'll show you.
157
00:07:08,328 --> 00:07:10,462
Here, like this.
158
00:07:12,499 --> 00:07:13,765
- Huh?
159
00:07:17,571 --> 00:07:19,003
There.
- Done?
160
00:07:19,072 --> 00:07:20,438
- Yeah.
- Thanks.
161
00:07:20,507 --> 00:07:21,773
- You're welcome.
162
00:07:21,842 --> 00:07:23,107
- This is Dick Loudon
at the Stratford Inn.
163
00:07:23,176 --> 00:07:25,610
Yeah, I'm calling about
Thanksgiving dinner tomorrow.
164
00:07:27,647 --> 00:07:29,747
Yes, we're looking
forward to it, too.
165
00:07:29,816 --> 00:07:33,518
I'm just trying to coordinate
what everyone is bringing.
166
00:07:33,587 --> 00:07:36,521
Well, what we need
are potatoes.
167
00:07:38,525 --> 00:07:42,694
No, not Tator Tots.
We were thinking mashed.
168
00:07:44,397 --> 00:07:47,298
You're right.
The holidays are a pain.
169
00:07:47,367 --> 00:07:49,467
But can we count on you?
170
00:07:49,536 --> 00:07:51,769
Great. We'll see you
tomorrow. Goodbye.
171
00:07:51,838 --> 00:07:54,639
- Stephanie,
if you wanna help,
172
00:07:54,708 --> 00:07:56,641
maybe you could
wash those turkeys.
173
00:08:07,053 --> 00:08:08,786
- Hi, everybody.
174
00:08:08,855 --> 00:08:11,088
Boy, it sure smells good
in here.
175
00:08:11,157 --> 00:08:12,891
- Really?
The smell of turkey
176
00:08:12,959 --> 00:08:14,959
seems to have lost
its thrill for me.
177
00:08:15,028 --> 00:08:18,129
- Dick, I wanted to show you
my plans for the parade route.
178
00:08:18,197 --> 00:08:19,463
- Oh, fine.
179
00:08:19,533 --> 00:08:21,399
- I've given this a lot of
thought over the past week,
180
00:08:21,467 --> 00:08:23,601
and this is what
I finally come up with.
181
00:08:23,670 --> 00:08:24,936
Follow my finger.
182
00:08:25,005 --> 00:08:27,739
The parade starts here
at the top of Main Street,
183
00:08:27,807 --> 00:08:31,743
goes along here, along here,
along here, along here,
184
00:08:31,811 --> 00:08:33,110
and here's where it ends.
185
00:08:33,179 --> 00:08:36,113
- The end of Main Street.
- Yeah.
186
00:08:36,182 --> 00:08:38,750
- Boy, I can hear those bands
playing already, George.
187
00:08:38,818 --> 00:08:40,484
- I better make copies.
188
00:08:40,554 --> 00:08:42,987
I don't want
anybody getting lost.
189
00:08:47,460 --> 00:08:49,293
- Stephanie,
what are you doing?
190
00:08:49,362 --> 00:08:51,095
- You said
to wash the turkeys.
191
00:08:51,164 --> 00:08:53,831
- I didn't mean
give them a shampoo.
192
00:08:53,900 --> 00:08:57,368
- Oh, I'm sorry.
193
00:08:57,437 --> 00:08:59,236
I guess I misunderstood.
194
00:08:59,305 --> 00:09:01,072
I'm not feeling very well.
195
00:09:01,140 --> 00:09:02,239
- What's the matter?
196
00:09:02,308 --> 00:09:03,575
- I don't know.
197
00:09:03,643 --> 00:09:05,509
My head hurts,
I feel woozy,
198
00:09:05,579 --> 00:09:07,712
and looking at all
these dead turkeys
199
00:09:07,781 --> 00:09:09,714
makes me wanna ralph.
200
00:09:09,783 --> 00:09:11,382
- All right. If you're
really not feeling well,
201
00:09:11,451 --> 00:09:12,750
maybe you'd better
go upstairs.
202
00:09:12,819 --> 00:09:13,918
- Okay.
203
00:09:15,288 --> 00:09:18,089
- Joanna, how long has
this turkey been in here?
204
00:09:18,157 --> 00:09:19,757
- A couple of hours. Why?
205
00:09:19,826 --> 00:09:20,758
- I don't think
it's cooking.
206
00:09:20,827 --> 00:09:23,527
- You're kidding!
207
00:09:23,597 --> 00:09:25,529
Oh, no!
I hope it's not the oven.
208
00:09:25,599 --> 00:09:27,699
- I don't know what
could be wrong with it.
209
00:09:27,767 --> 00:09:30,367
- Maybe it's sick of turkey.
210
00:09:32,672 --> 00:09:33,938
- Turkey men!
211
00:09:34,007 --> 00:09:35,840
- Oh, no! How many more
are there?
212
00:09:35,909 --> 00:09:37,842
- These are the last two.
213
00:09:37,911 --> 00:09:39,844
[ telephone rings ]
- I'll get it.
214
00:09:39,913 --> 00:09:41,846
- Everybody's looking
forward to tomorrow.
215
00:09:41,915 --> 00:09:45,349
My wife said anyone who'd
cook Thanksgiving dinner
216
00:09:45,418 --> 00:09:47,619
for 94 people
must be a saint.
217
00:09:47,687 --> 00:09:51,990
- No. She said
they must be insane.
218
00:09:52,058 --> 00:09:53,491
- Honey, do you remember
anything
219
00:09:53,559 --> 00:09:55,893
about a group of 12
from Arizona?
220
00:09:55,962 --> 00:09:58,029
- Oh, that's right.
I completely forgot.
221
00:09:58,098 --> 00:10:02,000
- No, we didn't forget.
We're looking forward to it.
222
00:10:02,068 --> 00:10:03,334
As luck would have it,
223
00:10:03,402 --> 00:10:04,836
we are serving
Thanksgiving dinner.
224
00:10:04,904 --> 00:10:07,271
- Guys, we're gonna need
more turkeys.
225
00:10:07,340 --> 00:10:10,808
- Say no more.
- Turkey men to the rescue!
226
00:10:10,877 --> 00:10:12,143
- Goodbye.
See you tomorrow.
227
00:10:12,211 --> 00:10:13,711
- I don't believe this.
228
00:10:13,780 --> 00:10:14,746
We're gonna have
over 100 people here
229
00:10:14,814 --> 00:10:15,880
for Thanksgiving dinner.
230
00:10:15,949 --> 00:10:20,918
- Honey, remember
those nights in Manhattan
231
00:10:20,987 --> 00:10:23,521
when we used to sit
in our little apartment
232
00:10:23,589 --> 00:10:26,124
and think about
how great it would be
233
00:10:26,192 --> 00:10:27,859
to someday own a place
like this?
234
00:10:27,927 --> 00:10:29,861
And how warm it would be
235
00:10:29,929 --> 00:10:33,865
if it was always filled
with friends and family?
236
00:10:33,933 --> 00:10:36,467
- Yeah.
237
00:10:36,536 --> 00:10:38,636
- Well, we were wrong.
238
00:10:48,447 --> 00:10:49,714
- Just a little over normal.
239
00:10:49,783 --> 00:10:51,049
- How much over?
240
00:10:51,117 --> 00:10:54,719
- 102.
- 102 degrees over normal?
241
00:10:54,788 --> 00:10:57,055
- No,
your temperature's 102.
242
00:10:57,123 --> 00:10:58,923
- Oh, that's
a little better.
243
00:10:58,992 --> 00:11:01,159
- I still think you
should really be in bed.
244
00:11:01,227 --> 00:11:03,161
- Oh, I hate being
in bed with the flu.
245
00:11:03,229 --> 00:11:05,997
It makes me feel sick.
Ah-choo!
246
00:11:06,066 --> 00:11:08,166
I'd rather be here
around people.
247
00:11:08,234 --> 00:11:09,333
[ coughs ]
248
00:11:09,402 --> 00:11:11,836
- Stephanie, you can't
just lie here
249
00:11:11,905 --> 00:11:13,270
in the middle
of all the guests.
250
00:11:13,339 --> 00:11:14,906
- Oh, you're right.
251
00:11:14,974 --> 00:11:17,408
I wouldn't want them
to see me like this.
252
00:11:17,476 --> 00:11:19,577
- I'll be in the kitchen
if you need me for anything.
253
00:11:19,645 --> 00:11:22,747
- I really do hate to leave
you with all this work.
254
00:11:22,816 --> 00:11:24,916
- Don't worry about it.
- Okay.
255
00:11:24,984 --> 00:11:28,186
Oh, Joanna,
if you get a chance,
256
00:11:28,254 --> 00:11:30,387
could you bring me up something
to make me feel better?
257
00:11:30,456 --> 00:11:31,455
- Sure. What do you need?
258
00:11:31,524 --> 00:11:33,791
- "Harper's Bazaar."
259
00:11:33,860 --> 00:11:36,527
- Maybe I'll bring you
something for your flu, too.
260
00:11:36,596 --> 00:11:38,029
- Whatever.
261
00:11:41,267 --> 00:11:44,202
- Surprise!
- Surprise!
262
00:11:44,270 --> 00:11:46,637
- Oh, mom, dad!
263
00:11:46,706 --> 00:11:49,240
- Yep, it's the old folks!
264
00:11:49,308 --> 00:11:50,441
- How are you?
265
00:11:50,509 --> 00:11:52,343
- I didn't know
it was raining.
266
00:11:52,411 --> 00:11:54,345
- Oh, I guess when you live
in a big mansion like this,
267
00:11:54,413 --> 00:11:55,679
you don't hear
the rain, huh?
268
00:11:55,749 --> 00:11:58,482
- Dad, this isn't a mansion.
It's just an inn.
269
00:11:58,551 --> 00:12:00,451
Here,
let me take your coats.
270
00:12:00,519 --> 00:12:02,153
- Thank you.
- How was your trip?
271
00:12:02,222 --> 00:12:04,655
- Oh, fine. How come
you're not dressed?
272
00:12:04,724 --> 00:12:06,124
- Oh, she doesn't
have to be dressed.
273
00:12:06,192 --> 00:12:08,126
They're living the life of Riley
now that they're retired.
274
00:12:08,194 --> 00:12:12,096
- Dad, we are not retired.
275
00:12:12,165 --> 00:12:14,799
- Now you know your father.
He's just teasing you.
276
00:12:14,868 --> 00:12:16,433
Ernest, don't tease.
277
00:12:16,502 --> 00:12:18,770
- I'm sorry
I look like this,
278
00:12:18,838 --> 00:12:21,372
but things have been
a little hectic around here.
279
00:12:21,440 --> 00:12:23,975
Our caretaker's gone,
one of the ovens is broken,
280
00:12:24,043 --> 00:12:25,476
and now my maid's sick.
281
00:12:25,544 --> 00:12:27,478
- Oh, the problems
of the rich.
282
00:12:27,546 --> 00:12:30,514
- Ernest!
Oh, darling, your place
283
00:12:30,583 --> 00:12:33,050
is even more beautiful
than in the pictures.
284
00:12:33,119 --> 00:12:34,218
- You think so?
285
00:12:34,287 --> 00:12:35,619
- I really do.
286
00:12:35,688 --> 00:12:37,121
I can't tell you how much
287
00:12:37,190 --> 00:12:39,123
we've looked forward
to this little get-together.
288
00:12:39,192 --> 00:12:41,859
- Well, that's something
else I have to explain.
289
00:12:41,928 --> 00:12:43,527
I really hate
to tell you this
290
00:12:43,596 --> 00:12:44,929
because I'm afraid
you won't understand.
291
00:12:44,998 --> 00:12:46,931
- Nonsense.
We're your parents.
292
00:12:47,000 --> 00:12:48,766
- We're having
some extra people over
293
00:12:48,835 --> 00:12:50,868
for Thanksgiving dinner.
294
00:12:50,937 --> 00:12:52,870
I'm sorry.
295
00:12:52,939 --> 00:12:55,372
- Well, nothing
we can do about it.
296
00:12:55,441 --> 00:12:57,441
I'm sure
it couldn't be helped.
297
00:12:57,510 --> 00:13:01,779
Well, Ernest, why don't you take
our suitcases up to the room?
298
00:13:01,848 --> 00:13:03,647
We do have a room,
don't we?
299
00:13:03,716 --> 00:13:06,184
- Of course, you do.
Don't be silly.
300
00:13:06,252 --> 00:13:07,584
You're my parents.
301
00:13:07,653 --> 00:13:11,923
You have our most
special room.
302
00:13:11,991 --> 00:13:13,257
Room six.
303
00:13:13,326 --> 00:13:15,927
- Well, six
is a nice number.
304
00:13:15,995 --> 00:13:18,830
- I know this isn't turning
out the way we planned.
305
00:13:18,898 --> 00:13:20,932
- It's okay.
We'll make the best of it.
306
00:13:22,501 --> 00:13:24,435
- You need some help
in the kitchen?
307
00:13:24,503 --> 00:13:26,971
- Oh, yes, I do, mother.
308
00:13:27,040 --> 00:13:28,339
- And you thought
you weren't
309
00:13:28,407 --> 00:13:30,507
going to have to cook
this year, hmm?
310
00:13:35,148 --> 00:13:37,815
- Joanna, who's the jerk
311
00:13:37,884 --> 00:13:39,717
that parked in the middle
of the driveway?
312
00:13:39,785 --> 00:13:41,152
- Hello, Richard.
313
00:13:41,221 --> 00:13:43,855
- Oh, hi.
314
00:13:43,923 --> 00:13:45,089
Hi, Dad.
When did you get here?
315
00:13:45,158 --> 00:13:46,523
- We pulled in
a couple of minutes ago.
316
00:13:46,592 --> 00:13:48,826
- Nice car.
317
00:13:48,895 --> 00:13:50,294
- Yeah.
318
00:13:55,501 --> 00:13:57,434
- Oh, hi.
- What are you doing here?
319
00:13:57,503 --> 00:13:58,635
I thought
you were at the parade.
320
00:13:58,704 --> 00:13:59,636
- It's been rained out.
321
00:13:59,705 --> 00:14:01,772
- Oh, no.
How's George taking it?
322
00:14:01,841 --> 00:14:02,940
- Well, not too well.
323
00:14:03,009 --> 00:14:04,108
Last time I saw him,
324
00:14:04,177 --> 00:14:06,710
he was walking down
Main Street kicking puddles.
325
00:14:06,779 --> 00:14:08,045
What's that?
326
00:14:08,114 --> 00:14:09,380
- Stephanie's got the flu.
327
00:14:09,448 --> 00:14:10,848
I was just taking this
up to her.
328
00:14:10,917 --> 00:14:12,383
On top of that,
my parents arrived,
329
00:14:12,451 --> 00:14:13,918
I haven't slept all night,
330
00:14:13,987 --> 00:14:15,186
and I've still got
two more turkeys to cook.
331
00:14:15,255 --> 00:14:17,454
- Well, let me take the tray
while I tell you my news.
332
00:14:17,523 --> 00:14:18,789
- What?
333
00:14:18,858 --> 00:14:20,791
- Well, since the parade's
been rained out,
334
00:14:20,860 --> 00:14:23,794
no one really has
anything to do, so--
335
00:14:23,863 --> 00:14:25,496
- Don't tell me
they're coming early.
336
00:14:25,564 --> 00:14:26,764
- Yeah.
- How early?
337
00:14:26,832 --> 00:14:28,266
- Hello.
338
00:14:38,611 --> 00:14:40,811
- Dick, how could you
do this to me?
339
00:14:40,880 --> 00:14:42,613
The food isn't ready
and I'm not even dressed!
340
00:14:42,681 --> 00:14:44,615
- Honey, calm down.
There's a way out of this.
341
00:14:44,683 --> 00:14:46,217
- What is it?
- I have no idea.
342
00:14:46,286 --> 00:14:48,019
- Why don't you take
Stephanie's tray up to her
343
00:14:48,087 --> 00:14:49,253
and bring me
something to wear.
344
00:14:49,322 --> 00:14:50,754
I'll go hide
in the kitchen.
345
00:14:53,059 --> 00:14:54,325
- Did I hear Dick?
346
00:14:54,394 --> 00:14:55,993
- Yeah. The parade
got rained out,
347
00:14:56,062 --> 00:14:57,094
and everybody's come early.
348
00:14:57,163 --> 00:15:00,831
- Oh, dear,
and look at you.
349
00:15:06,105 --> 00:15:07,538
- Here are the dishes
you asked for.
350
00:15:07,606 --> 00:15:09,240
- Good. You got here
just in time.
351
00:15:09,309 --> 00:15:10,308
- Yeah. Can I use
your dishwasher?
352
00:15:10,376 --> 00:15:11,575
- You mean they're dirty?
353
00:15:11,644 --> 00:15:14,078
- Well, some of them.
They're mixed in together.
354
00:15:16,582 --> 00:15:18,282
Oh, who's
the senior citizen?
355
00:15:18,351 --> 00:15:21,285
- Kirk, this is my mother,
Florine McKenna.
356
00:15:21,354 --> 00:15:23,020
Mom, this is our neighbor,
Kirk Devane.
357
00:15:23,089 --> 00:15:24,956
- How do you do?
- Hi.
358
00:15:25,024 --> 00:15:28,326
So you wanna take off your
rings and give me a hand?
359
00:15:28,394 --> 00:15:31,329
- Hi, Mom. Hi, Kirk.
360
00:15:31,397 --> 00:15:32,830
- Hi, Dick.
361
00:15:34,733 --> 00:15:37,268
- Well, here you go.
362
00:15:37,337 --> 00:15:40,104
- This is pants and a sweater.
It's Thanksgiving.
363
00:15:40,173 --> 00:15:42,440
Honey, please go upstairs
and bring me my yellow dress.
364
00:15:42,508 --> 00:15:44,808
- Joanna, you look
so pasty in yellow.
365
00:15:44,877 --> 00:15:48,545
- Find me a dress.
366
00:15:48,614 --> 00:15:50,547
- Maybe something in red.
367
00:15:50,616 --> 00:15:53,184
- Fine.
368
00:15:53,252 --> 00:15:55,419
- Flo? Dishes?
369
00:15:57,656 --> 00:16:00,191
- Oh, hi, Dick.
Happy Thanksgiving.
370
00:16:00,259 --> 00:16:01,625
- Oh, hi, guys.
371
00:16:01,694 --> 00:16:03,227
- Where's Joanna? Still
working on those turkeys?
372
00:16:03,296 --> 00:16:04,795
- Yeah.
- What are you doing?
373
00:16:04,864 --> 00:16:08,532
- Uh, you might say I'm helping
her with the dressing.
374
00:16:08,601 --> 00:16:09,766
- I see your guests
have arrived.
375
00:16:09,835 --> 00:16:11,135
- Uh, yeah.
376
00:16:11,204 --> 00:16:12,803
- I guess you don't have time
to introduce me to anyone.
377
00:16:12,872 --> 00:16:14,605
- Oh, don't be silly.
378
00:16:14,673 --> 00:16:17,141
Everybody, this is my
father-in-law Ernest McKenna.
379
00:16:17,210 --> 00:16:20,811
Dad...this is everybody.
380
00:16:25,284 --> 00:16:27,751
- Mom, could you clear some
space so I could put this down?
381
00:16:27,820 --> 00:16:30,821
- It's okay. I can handle this
until you get back.
382
00:16:36,795 --> 00:16:38,695
- Hi, everybody.
383
00:16:38,764 --> 00:16:41,065
- Put on your coats.
It's the Rainmaker.
384
00:16:41,134 --> 00:16:43,167
- Be quiet and wash, Kirk.
385
00:16:43,236 --> 00:16:46,170
Mom, this is our caretaker,
George Utley.
386
00:16:46,239 --> 00:16:47,671
George, my mother.
387
00:16:47,740 --> 00:16:49,173
- Oh, it's nice to meet you.
388
00:16:49,242 --> 00:16:51,375
- If I seem sad,
it's because it just poured
389
00:16:51,444 --> 00:16:53,077
on the greatest day
of my life.
390
00:16:53,146 --> 00:16:57,748
- I'm sorry. I know
exactly how you feel.
391
00:16:57,816 --> 00:17:00,384
- George, why don't you go out
there and be with your friends?
392
00:17:00,453 --> 00:17:02,153
They'll take your mind
off your troubles.
393
00:17:02,221 --> 00:17:04,155
- Maybe you're right.
394
00:17:06,992 --> 00:17:08,159
Hi, Dick.
395
00:17:08,227 --> 00:17:10,061
- Hi, George.
Feeling low, huh?
396
00:17:10,129 --> 00:17:11,895
- Yeah.
397
00:17:13,466 --> 00:17:14,698
- Well, how's this?
398
00:17:14,767 --> 00:17:17,701
- Fine. Where are the shoes
and stockings?
399
00:17:17,770 --> 00:17:19,103
- You didn't say
you needed them.
400
00:17:19,172 --> 00:17:21,772
- I didn't say I needed 100
people for Thanksgiving either,
401
00:17:21,840 --> 00:17:22,906
but you thought of that.
402
00:17:22,975 --> 00:17:24,975
- Right.
403
00:17:25,044 --> 00:17:27,278
Now is there anything else
you can think of
404
00:17:27,346 --> 00:17:29,113
that isn't
readily apparent to me?
405
00:17:29,182 --> 00:17:30,948
- Her hair's a mess.
406
00:17:31,016 --> 00:17:32,316
- All right,
a brush and comb.
407
00:17:32,385 --> 00:17:35,852
- Maybe a little lipstick,
you know, for color.
408
00:17:40,693 --> 00:17:43,760
- Hi. Me again.
Just keep mingling.
409
00:17:43,829 --> 00:17:45,929
Dinner should be ready
in just a few hours.
410
00:17:45,998 --> 00:17:47,131
- Oh, good.
411
00:17:47,200 --> 00:17:49,933
- George, come meet
Joanna's father.
412
00:17:51,704 --> 00:17:53,571
- Howdy. George Utley.
413
00:17:53,639 --> 00:17:55,973
- Ernest McKenna. Joanna's
told us a lot about you.
414
00:17:56,041 --> 00:17:57,141
- Oh?
415
00:17:57,210 --> 00:17:58,842
- George was in charge
of our parade today.
416
00:17:58,911 --> 00:18:01,278
- Oh, you must
be devastated.
417
00:18:06,319 --> 00:18:07,551
- Hi, everybody.
418
00:18:07,620 --> 00:18:09,120
- Hi, Stephanie.
419
00:18:09,188 --> 00:18:11,054
- Why don't you come down
and join us?
420
00:18:11,124 --> 00:18:13,290
- I can't.
[ coughs ] I'm sick.
421
00:18:13,359 --> 00:18:15,025
- Oh.
422
00:18:15,094 --> 00:18:17,495
- Stephanie,
this is Joanna's father.
423
00:18:17,563 --> 00:18:19,563
- Ernest McKenna.
Nice to meet you.
424
00:18:19,632 --> 00:18:21,132
- Stephanie Vanderkeller.
425
00:18:21,200 --> 00:18:23,667
I usually look
a lot better than this.
426
00:18:23,736 --> 00:18:26,036
- That's true.
427
00:18:26,105 --> 00:18:28,305
- Oh, Dick, would you take
my tray down for me?
428
00:18:28,374 --> 00:18:30,741
- In a minute.
429
00:18:30,809 --> 00:18:33,244
- Well, goodbye, everybody.
430
00:18:33,312 --> 00:18:36,113
- Bye.
- Bye.
431
00:18:36,182 --> 00:18:39,483
- There.
That's the last one.
432
00:18:39,552 --> 00:18:41,652
- You're a terrific
dishwasher, Flo.
433
00:18:41,720 --> 00:18:43,154
- Thanks.
- No, I'm serious.
434
00:18:43,222 --> 00:18:47,024
If inflation ever eats up
your pension, come work for me.
435
00:18:49,094 --> 00:18:50,461
- Well, I hope
this is everything.
436
00:18:50,530 --> 00:18:52,496
- So do I. Now everybody
get out so I can get dressed.
437
00:18:52,565 --> 00:18:54,431
- Come on, Flo. I'll introduce
you to the others.
438
00:18:54,500 --> 00:18:57,434
- Let's go mingle
with the bumpkins.
439
00:19:08,447 --> 00:19:11,448
- Joanna, can I get some--
Oops!
440
00:19:11,517 --> 00:19:14,084
- So what do you think
of Vermont so far?
441
00:19:14,153 --> 00:19:17,188
- I haven't really seen anything
but Joanna's kitchen.
442
00:19:17,256 --> 00:19:20,891
- Oh. Isn't that beautiful?
443
00:19:20,959 --> 00:19:22,726
- Sorry, Dick.
I didn't know
444
00:19:22,795 --> 00:19:24,328
Joanna was dressing
in the kitchen.
445
00:19:24,397 --> 00:19:25,596
- Oh, no.
446
00:19:25,665 --> 00:19:27,464
- Is there someplace else
I could get a drink of water?
447
00:19:27,533 --> 00:19:29,466
- I'll get you one.
[ telephone rings ]
448
00:19:29,535 --> 00:19:30,867
- You want me to get that,
Dick?
449
00:19:30,936 --> 00:19:32,769
- Uh, yeah, thanks.
450
00:19:32,838 --> 00:19:35,872
[ ring ]
451
00:19:35,941 --> 00:19:37,841
- Hello.
This is the Stratford Inn.
452
00:19:37,910 --> 00:19:39,443
Can I help you?
453
00:19:39,512 --> 00:19:43,214
Oh, gosh. Oh, dear.
454
00:19:43,282 --> 00:19:45,683
Okay, I'll tell everybody.
455
00:19:45,751 --> 00:19:47,918
Hey, everybody,
the river's rising!
456
00:19:47,986 --> 00:19:49,853
They say if the storm keeps up,
there could be a flood!
457
00:19:49,922 --> 00:19:52,055
- Well, we all know
what that means.
458
00:19:58,197 --> 00:19:59,463
- Here's your water, Jim.
459
00:19:59,532 --> 00:20:01,365
- No time
for water now, Dick.
460
00:20:01,434 --> 00:20:03,267
There could be a flood.
- What?
461
00:20:03,336 --> 00:20:05,703
- Yeah, the river's rising.
We have to go.
462
00:20:05,771 --> 00:20:08,004
- We have to start
sandbagging our homes.
463
00:20:08,073 --> 00:20:10,341
- Come on, everybody, hurry!
Time's a'wasting!
464
00:20:10,409 --> 00:20:11,842
- Wait a minute!
What about dinner?
465
00:20:11,910 --> 00:20:13,277
- No time for dinner, Dick.
466
00:20:13,346 --> 00:20:15,979
- Maybe we can do it
next year.
467
00:20:16,048 --> 00:20:20,718
- But what about
the 14 turkeys?
468
00:20:20,786 --> 00:20:23,220
- I'd better go see
if I can help.
469
00:20:23,289 --> 00:20:25,155
- Wait a minute, George,
what about our place?
470
00:20:25,224 --> 00:20:27,658
- Oh, we're okay, Dick.
We're on high ground.
471
00:20:29,128 --> 00:20:32,363
- Well, everybody,
here I come at last.
472
00:20:32,431 --> 00:20:34,398
- Oh, perfect.
473
00:20:34,467 --> 00:20:36,933
- Happy Thanksgiving,
everyone!
474
00:20:37,002 --> 00:20:39,436
- Happy Thanksgiving,
honey.
475
00:20:39,505 --> 00:20:43,140
- What happened?
Where is everyone?
476
00:20:43,208 --> 00:20:45,676
- Honey, don't get upset.
They had to leave.
477
00:20:45,745 --> 00:20:47,444
- What do you mean
they had to leave?
478
00:20:47,513 --> 00:20:49,647
I just spent seven days
cooking 14 turkeys.
479
00:20:49,715 --> 00:20:51,415
Where the hell did they go?
480
00:20:51,484 --> 00:20:52,916
- The river's rising.
481
00:20:52,985 --> 00:20:54,851
They had to go
and sandbag their homes.
482
00:20:54,920 --> 00:20:57,020
- Oh.
- Feel better now?
483
00:20:57,089 --> 00:20:58,255
- No. This is terrible.
484
00:20:58,324 --> 00:20:59,590
- If you're worried
about the food,
485
00:20:59,659 --> 00:21:01,325
I'll take it off your hands.
486
00:21:01,394 --> 00:21:03,327
- You're not getting
our food.
487
00:21:03,396 --> 00:21:04,828
- Do you suppose
there's any way
488
00:21:04,897 --> 00:21:06,664
we could take all this food
around to everybody?
489
00:21:06,732 --> 00:21:08,064
- I don't know.
We can try.
490
00:21:08,133 --> 00:21:10,267
- Well, then let's do it.
You and Dad start carving.
491
00:21:10,336 --> 00:21:12,403
Mom and I will start
dishing up the stuffing.
492
00:21:12,471 --> 00:21:13,704
We'll make up turkey dinners
493
00:21:13,773 --> 00:21:15,606
and take them around
to the whole town.
494
00:21:15,675 --> 00:21:18,074
- What a fine idea and
I'll be right behind you
495
00:21:18,143 --> 00:21:19,743
offering soft drinks.
496
00:21:35,628 --> 00:21:39,596
- Oh, good, you're back.
I was worried sick.
497
00:21:39,665 --> 00:21:41,532
- Yeah, we can tell.
498
00:21:41,600 --> 00:21:44,134
- How did it go?
499
00:21:44,203 --> 00:21:47,638
- Believe it or not, I think
we got food to everybody.
500
00:21:47,707 --> 00:21:50,006
- Everybody? We even fed
some Red Cross workers
501
00:21:50,075 --> 00:21:54,010
who I'm sure
had already eaten.
502
00:21:54,079 --> 00:21:55,412
- How are you feeling?
503
00:21:55,481 --> 00:21:57,548
- Better. [ cough ]
504
00:21:57,616 --> 00:21:59,115
- Well, it stopped raining.
505
00:21:59,184 --> 00:22:01,017
It looks like everything's
gonna be okay.
506
00:22:01,086 --> 00:22:02,886
- Boy, what a day!
507
00:22:02,955 --> 00:22:06,323
- Mom, dad, we really
appreciate you helping us out.
508
00:22:06,392 --> 00:22:08,459
We know it wasn't your idea
of a great Thanksgiving.
509
00:22:08,527 --> 00:22:09,626
- Are you kidding?
510
00:22:09,695 --> 00:22:11,127
It's the best Thanksgiving
we ever had.
511
00:22:11,196 --> 00:22:12,463
- It was?
512
00:22:12,531 --> 00:22:13,664
- Yeah. I feel like
513
00:22:13,733 --> 00:22:16,467
we really got into the
spirit of the season today.
514
00:22:16,535 --> 00:22:19,703
- I think we all realized we
have a lot to be thankful for.
515
00:22:19,772 --> 00:22:22,005
- And with that in mind,
let's eat.
516
00:22:22,074 --> 00:22:24,708
- My appetite's back.
517
00:22:24,777 --> 00:22:26,643
- Oh, mine, too.
I'm starved.
518
00:22:26,712 --> 00:22:28,311
- Oh, no.
- What's the matter?
519
00:22:28,381 --> 00:22:30,046
- I just realized we don't
have anything to eat.
520
00:22:30,115 --> 00:22:31,415
We gave all the food away.
521
00:22:31,484 --> 00:22:32,982
- You carved
all those turkeys
522
00:22:33,051 --> 00:22:34,885
and you didn't
horde any for us?
523
00:22:34,953 --> 00:22:37,487
- What does it take
to teach you a lesson?
524
00:22:37,556 --> 00:22:39,823
What we did today is what
Thanksgiving is all about.
525
00:22:39,892 --> 00:22:43,927
- It's also about eating
yourself into a coma.
526
00:22:43,996 --> 00:22:45,729
- Well, let's go look
in the kitchen.
527
00:22:45,797 --> 00:22:48,598
Maybe we can
scrounge up something.
528
00:22:48,667 --> 00:22:51,868
- Excuse me?
- Yes?
529
00:22:51,937 --> 00:22:54,337
- I've got a group of people
from Arizona on my bus.
530
00:22:54,406 --> 00:22:56,506
- Oh, that's right.
I almost forgot.
531
00:22:56,575 --> 00:22:58,775
- I know it's late, but do
you still have their rooms?
532
00:22:58,844 --> 00:23:00,076
- Of course
we still have them.
533
00:23:00,145 --> 00:23:01,277
- Okay, folks, come on in.
534
00:23:01,346 --> 00:23:02,979
- We're surprised you
made it through the storm.
535
00:23:03,048 --> 00:23:05,381
- Me, too. It was touch
and go there for a while.
536
00:23:05,450 --> 00:23:08,084
- Hello.
- Hello.
537
00:23:09,487 --> 00:23:11,588
- Thank you for holding
our rooms for us.
538
00:23:11,657 --> 00:23:13,289
- Oh, you're quite welcome.
539
00:23:13,358 --> 00:23:15,692
Unfortunately,
we had an emergency,
540
00:23:15,761 --> 00:23:17,027
so we're not gonna be able
541
00:23:17,095 --> 00:23:18,628
to feed you Thanksgiving
dinner after all.
542
00:23:18,697 --> 00:23:19,796
- That's okay.
543
00:23:19,865 --> 00:23:21,798
We stopped and bought
burgers on the way.
544
00:23:21,867 --> 00:23:23,433
- Is this ironic?
545
00:23:23,501 --> 00:23:25,969
Here we are on Thanksgiving
with no food,
546
00:23:26,038 --> 00:23:27,804
and who should show up
at our doorstep
547
00:23:27,873 --> 00:23:29,973
but a tribe
of American Indians.
548
00:23:30,042 --> 00:23:31,240
I guess the next thing is
549
00:23:31,309 --> 00:23:32,842
you offer to share
your food with us.
550
00:23:32,911 --> 00:23:34,844
- I don't know.
The last time we did this,
551
00:23:34,913 --> 00:23:36,212
we got into
a lot of trouble.
552
00:24:17,288 --> 00:24:18,554
- Meow.
40504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.