Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,664 --> 00:01:06,965
LAST WEEK ON NEWHART,
WHILE DICK WAS IN NEW YORK...
2
00:01:06,967 --> 00:01:08,833
I ENDED MY MARRIAGE WITH CARL.
3
00:01:08,835 --> 00:01:11,869
- WHEN WAS THIS?
- AT THE RECEPTION.
4
00:01:11,871 --> 00:01:14,439
WELL, I WAS GOING TO SAY YOU
COULD ALWAYS WORK HERE.
5
00:01:14,441 --> 00:01:15,607
- REALLY?
- YEAH.
6
00:01:15,609 --> 00:01:16,941
DOING WHAT?
7
00:01:16,943 --> 00:01:19,478
WELL, YOU COULD DO
WHAT LESLIE USED TO DO.
8
00:01:19,480 --> 00:01:22,380
HI, SORRY I'M LATE.
9
00:01:22,382 --> 00:01:24,182
OH, MY GOD, IT'S ERICA CHASE.
10
00:01:24,184 --> 00:01:25,584
I THINK THE IMPORTANT THING IS
11
00:01:25,586 --> 00:01:27,219
THAT YOU TELL YOUR STORY
12
00:01:27,221 --> 00:01:28,720
THE WAY YOU WANT IT TOLD
13
00:01:28,722 --> 00:01:30,655
RATHER THAN THE WAY
THE TABLOIDS
14
00:01:30,657 --> 00:01:32,957
HAVE ALREADY BEEN TELLING IT.
15
00:01:32,959 --> 00:01:34,593
- I LIKE THAT.
- I LOVE IT.
16
00:01:34,595 --> 00:01:37,362
ONE THING YOU SHOULD KNOW
ABOUT ME BEFORE WE BEGIN,
17
00:01:37,364 --> 00:01:39,264
I LIKE TO WRITE
IN THE MORNING.
18
00:01:39,266 --> 00:01:42,367
WELL, THERE'S ONE THING YOU
SHOULD KNOW ABOUT ME, TOO.
19
00:01:42,369 --> 00:01:43,768
AND WHAT'S THAT?
20
00:01:43,770 --> 00:01:45,170
I'VE NEVER WORKED WITH A MAN
21
00:01:45,172 --> 00:01:47,071
I HAVEN'T BEEN INTIMATE WITH.
22
00:02:00,553 --> 00:02:03,221
[LAUGHING]
23
00:02:03,223 --> 00:02:05,156
DON'T LAUGH, DEAR.
24
00:02:05,158 --> 00:02:06,657
I CAN'T-- I CAN'T HELP IT.
25
00:02:06,659 --> 00:02:09,494
YOU-- YOU GOT ME.
I THOUGHT YOU WERE SERIOUS.
26
00:02:09,496 --> 00:02:12,063
I AM SERIOUS.
27
00:02:12,065 --> 00:02:14,766
YOU GOT ME AGAIN.
28
00:02:14,768 --> 00:02:17,369
DICK...
29
00:02:17,371 --> 00:02:20,105
LOOK, I AM GOING TO BE
TELLING YOU
30
00:02:20,107 --> 00:02:23,008
SOME VERY INTIMATE DETAILS
OF MY LIFE.
31
00:02:23,010 --> 00:02:24,175
HOW CAN I DO THAT
32
00:02:24,177 --> 00:02:25,676
IF WE HAVEN'T BEEN INTIMATE?
33
00:02:25,678 --> 00:02:27,078
WHAT ABOUT ALL THE PEOPLE
34
00:02:27,080 --> 00:02:29,247
WHO ARE GOING TO READ
THESE INTIMATE DETAILS?
35
00:02:29,249 --> 00:02:32,550
WHAT ARE YOU GOING TO DO,
GO DOOR TO DOOR?
36
00:02:32,552 --> 00:02:35,787
I'M JUST SAYING THAT IT
WOULD BE VERY DIFFICULT
37
00:02:35,789 --> 00:02:37,389
FOR ME TO OPEN UP
38
00:02:37,391 --> 00:02:43,328
TO SOMEONE I FELT LIKE
A STRANGER WITH.
39
00:02:43,330 --> 00:02:46,531
I CAN SEE THIS IS MAKING YOU
FEEL UNCOMFORTABLE.
40
00:02:46,533 --> 00:02:48,166
WE CAN TALK ABOUT IT LATER.
41
00:02:48,168 --> 00:02:51,569
NO, I THINK WE'D BETTER
TALK ABOUT IT NOW.
42
00:02:51,571 --> 00:02:53,104
MISS CHASE, I'M MARRIED.
43
00:02:53,106 --> 00:02:55,040
CALL ME ERICA.
44
00:02:55,042 --> 00:02:56,541
I'M NOT GOING TO CALL YOU
ERICA.
45
00:02:56,543 --> 00:02:57,943
I'M MARRIED.
46
00:02:57,945 --> 00:03:01,246
DICK, I'M NOT GOING TO TELL
ANYBODY ABOUT US.
47
00:03:01,248 --> 00:03:04,682
HOW CAN YOU SAY THAT?
YOU'RE WRITING A BOOK.
48
00:03:04,684 --> 00:03:08,286
I DON'T THINK YOU REALIZE
WHAT AN ATTRACTIVE MAN YOU ARE.
49
00:03:08,288 --> 00:03:09,787
WHY, I THINK I DO,
50
00:03:09,789 --> 00:03:12,457
AND THAT'S WHY I'M LEAVING.
51
00:03:12,459 --> 00:03:13,658
I'M SORRY ABOUT THIS.
52
00:03:13,660 --> 00:03:15,060
SOMETIMES THESE THINGS DON'T
WORK OUT.
53
00:03:15,062 --> 00:03:16,127
GOOD LUCK WITH YOUR PROJECT.
54
00:03:16,129 --> 00:03:17,628
WAIT A MINUTE.
55
00:03:17,630 --> 00:03:19,331
YOU'RE NOT ACTUALLY
WALKING OUT ON ME.
56
00:03:19,333 --> 00:03:20,731
YES, I AM.
57
00:03:20,733 --> 00:03:23,501
I DON'T BELIEVE THIS.
58
00:03:23,503 --> 00:03:25,937
HAVE YOU THOUGHT
OF THE OPPORTUNITY
YOU'RE TURNING DOWN?
59
00:03:25,939 --> 00:03:29,007
WELL, SOME THINGS
IN LIFE ARE MORE IMPORTANT
THAN WRITING A BOOK.
60
00:03:29,009 --> 00:03:32,677
YOU'RE RIGHT, THE BOOK.
THAT'S ANOTHER OPPORTUNITY.
61
00:03:32,679 --> 00:03:35,746
I JUST DON'T THINK I'M REALLY
WHAT YOU'RE LOOKING FOR.
62
00:03:35,748 --> 00:03:37,148
WELL, I DO.
63
00:03:37,150 --> 00:03:39,484
IN FACT, I KNOW YOU ARE.
64
00:03:39,486 --> 00:03:41,853
DICK, TIME FOR ME TO MAKE
A CONFESSION.
65
00:03:41,855 --> 00:03:44,189
NO, I THINK
YOU'VE CONFESSED ENOUGH.
66
00:03:44,191 --> 00:03:46,291
YOU DON'T UNDERSTAND.
67
00:03:46,293 --> 00:03:49,060
I'VE BEEN PLAYING
A GAME WITH YOU.
68
00:03:49,062 --> 00:03:51,396
- A GAME.
- UN-HUH.
69
00:03:51,398 --> 00:03:53,198
DICK, WITH MY REPUTATION,
70
00:03:53,200 --> 00:03:55,600
I HAVE TO BE SURE THAT
THE MAN WHO WRITES THIS BOOK
71
00:03:55,602 --> 00:03:56,934
IS SERIOUS ABOUT WRITING
72
00:03:56,936 --> 00:03:58,536
AND NOT JUST LOOKING
FOR A CHANCE
73
00:03:58,538 --> 00:04:00,305
TO BE THE LAST CHAPTER.
74
00:04:00,307 --> 00:04:03,108
WHAT I NEED IS A MAN
WITH INTEGRITY.
75
00:04:03,110 --> 00:04:04,709
DO YOU UNDERSTAND
WHAT I'M SAYING?
76
00:04:04,711 --> 00:04:09,547
YEAH, YOU'RE SAYING
YOU DON'T WANT ME.
77
00:04:09,549 --> 00:04:12,950
I WANT YOU TO BE MY WRITER.
78
00:04:12,952 --> 00:04:13,951
DISAPPOINTED?
79
00:04:13,953 --> 00:04:16,854
[CHUCKLING]
NO.
80
00:04:16,856 --> 00:04:19,290
NO, AS A MATTER OF FACT
I'M RELIEVED.
81
00:04:19,292 --> 00:04:20,525
DON'T GET ME WRONG.
82
00:04:20,527 --> 00:04:22,994
I WAS FLATTERED BUT NOW--
83
00:04:22,996 --> 00:04:24,662
NOW I'M RELIEVED...
84
00:04:24,664 --> 00:04:28,699
FLATTERED AND RELIEVED.
85
00:04:28,701 --> 00:04:31,136
DOES THIS MEAN
WE CAN BE FRIENDS AGAIN?
86
00:04:31,138 --> 00:04:33,171
- SURE.
- GOOD.
87
00:04:33,173 --> 00:04:35,673
OH, I'M SORRY I HAD TO PUT
YOU THROUGH ALL THIS.
88
00:04:35,675 --> 00:04:39,511
IT'S JUST THAT THE BOOK MEANS
SO MUCH TO ME.
89
00:04:39,513 --> 00:04:42,113
LISTEN, I UNDERSTAND.
90
00:04:42,115 --> 00:04:44,482
PEOPLE THINK THAT MY LIFE
HAS BEEN
91
00:04:44,484 --> 00:04:46,217
JUST A SERIES OF AFFAIRS
92
00:04:46,219 --> 00:04:49,020
WITH ONE MOVIE STAR
AFTER ANOTHER,
93
00:04:49,022 --> 00:04:50,988
AND IT'S NOT TRUE.
94
00:04:50,990 --> 00:04:52,390
THERE'S BEEN SO MUCH MORE.
95
00:04:53,927 --> 00:04:57,028
I MEAN, THERE HAVE BEEN
DIPLOMATS AND SPORTS FIGURES
96
00:04:57,030 --> 00:04:58,963
AND EVEN AN OPERA SINGER.
97
00:05:00,967 --> 00:05:03,301
DICK, THERE'S SO MUCH TO TELL,
98
00:05:03,303 --> 00:05:06,271
AND I JUST DON'T HAVE
ANY IDEA WHERE TO BEGIN.
99
00:05:06,273 --> 00:05:09,240
WELL, I WOULD SUGGEST BEGIN
AT THE BEGINNING.
100
00:05:09,242 --> 00:05:11,576
OH, THAT WOULD BE
THE OPERA SINGER.
101
00:05:18,751 --> 00:05:20,017
[PHONE RINGING]
102
00:05:29,996 --> 00:05:31,129
JOANNA?
103
00:05:32,232 --> 00:05:34,332
- JO--
- [RINGING]
104
00:05:36,069 --> 00:05:38,636
HELLO?
105
00:05:38,638 --> 00:05:42,207
NO, THIS IS GEORGE.
DICK LEFT FOR NEW YORK
THIS MORNING.
106
00:05:42,209 --> 00:05:44,675
HE HAS AN INTERVIEW
FOR THIS ACTRESS
107
00:05:44,677 --> 00:05:46,911
WHO WANTS HIM TO WRITE
A BOOK FOR HER.
108
00:05:46,913 --> 00:05:48,879
HE'S NOT DUE BACK
TILL TOMORROW.
109
00:05:48,881 --> 00:05:50,582
HE WAS REALLY
EXCITED ABOUT IT.
110
00:05:50,584 --> 00:05:53,017
IN FACT WE'RE ALL
REAL EXCITED ABOUT IT.
111
00:05:53,019 --> 00:05:54,352
WHO IS THIS?
112
00:05:54,354 --> 00:05:58,022
OH, HI.
HOW YOU DOING?
113
00:05:58,024 --> 00:06:01,426
OKAY. WHEN HE GETS BACK,
I'LL TELL HIM.
114
00:06:03,096 --> 00:06:04,395
WHO WAS THAT, GEORGE?
115
00:06:04,397 --> 00:06:06,431
THAT WAS MAXINE OVER
AT THE STATIONARY STORE.
116
00:06:06,433 --> 00:06:08,899
THOSE EXTRA-SOFT LEAD
PENCILS DICK ORDERED ARE IN.
117
00:06:08,901 --> 00:06:11,102
I TOLD HER HE COULDN'T COME
TO THE PHONE RIGHT NOW.
118
00:06:11,104 --> 00:06:12,270
THANKS.
119
00:06:12,272 --> 00:06:14,239
WE'LL BE LEAVING NOW.
120
00:06:14,241 --> 00:06:16,174
I HAVE YOUR RECEIPT
RIGHT HERE.
121
00:06:16,176 --> 00:06:19,377
I HOPE YOU ENJOYED YOUR STAY,
AND I HOPE YOU'LL COME BACK
AND SEE US SOON.
122
00:06:19,379 --> 00:06:20,945
WELL, I DON'T THINK SO.
123
00:06:20,947 --> 00:06:24,282
WE'RE FROM GUAM.
124
00:06:24,284 --> 00:06:25,617
[JOANNA]
TELL YOUR FRIENDS.
125
00:06:31,924 --> 00:06:33,558
HI, GUYS.
126
00:06:33,560 --> 00:06:35,160
OH, HI, KIRK.
127
00:06:35,162 --> 00:06:37,262
I THOUGHT YOU WERE NEVER
COMING OVER HERE AGAIN.
128
00:06:37,264 --> 00:06:40,331
WELL, I'VE BEEN THINKING
ABOUT WHAT YOU SAID,
129
00:06:40,333 --> 00:06:42,500
AND I THINK YOU'RE RIGHT.
130
00:06:42,502 --> 00:06:44,969
I MEAN, AFTER ALL,
131
00:06:44,971 --> 00:06:48,105
I CAN'T AVOID THE INN
FOR THE REST OF MY LIFE.
132
00:06:48,107 --> 00:06:50,208
BESIDES, YOU PEOPLE
ARE MY CLOSEST FRIENDS,
133
00:06:50,210 --> 00:06:54,679
AND I MAY NEED
TO BORROW THINGS, SO...
134
00:06:54,681 --> 00:06:56,481
I'VE DECIDED TO GET EVERYTHING
OUT IN THE OPEN.
135
00:06:56,483 --> 00:06:57,582
GOOD FOR YOU.
136
00:06:57,584 --> 00:06:59,150
I THINK YOU'RE DOING
THE RIGHT THING.
137
00:06:59,152 --> 00:07:02,387
WELL, LET'S FIND OUT.
GET HER DOWN HERE.
138
00:07:02,389 --> 00:07:04,088
I CAN'T RIGHT NOW.
139
00:07:04,090 --> 00:07:06,857
SHE'S UPSTAIRS IN HER ROOM
TRYING TO DECIDE
WHETHER OR NOT TO STAY.
140
00:07:06,859 --> 00:07:07,992
WHAT DO YOU MEAN?
141
00:07:07,994 --> 00:07:09,126
SHE CALLED HER PARENTS,
142
00:07:09,128 --> 00:07:11,262
AND THEY WANT HER TO COME
BACK HOME.
143
00:07:11,264 --> 00:07:13,964
YOU MEAN I MAY NOT HAVE TO GO
THROUGH WITH THIS AFTER ALL?
144
00:07:13,966 --> 00:07:15,900
IT'S STILL
THE RIGHT THING TO DO.
145
00:07:15,902 --> 00:07:18,336
NOT IF I DON'T HAVE TO.
146
00:07:18,338 --> 00:07:22,173
- [STEPHANIE] JOANNA?
- LET ME KNOW WHAT HAPPENS.
147
00:07:22,175 --> 00:07:25,142
HI, HOW ARE YOU FEELING?
148
00:07:25,144 --> 00:07:26,344
BETTER.
149
00:07:26,346 --> 00:07:28,112
I'VE BEEN DOING
A LOT OF SOUL SEARCHING
150
00:07:28,114 --> 00:07:32,083
AND SELF EVALUATION
WHEN I WENT FOR MY CUTICLE.
151
00:07:32,085 --> 00:07:34,552
I THINK I'VE MADE A DECISION
ABOUT WHAT I WANT TO DO.
152
00:07:34,554 --> 00:07:35,886
- REALLY?
- YEAH.
153
00:07:35,888 --> 00:07:37,755
IF IT'S STILL OKAY,
I'D LIKE TO STAY HERE.
154
00:07:37,757 --> 00:07:39,524
WELL, OF COURSE
IT'S STILL OKAY.
155
00:07:39,526 --> 00:07:41,058
ARE YOU KIDDING?
WE'RE GLAD.
156
00:07:41,060 --> 00:07:43,160
- WHAT MADE YOU DECIDE?
- DARTMOUTH.
157
00:07:43,162 --> 00:07:44,762
YOU MEAN YOU WANT
TO GET A DEGREE?
158
00:07:44,764 --> 00:07:46,831
YEAH, KIND OF.
159
00:07:46,833 --> 00:07:49,667
I WANT TO GET A GUY
GETTING A DEGREE.
160
00:07:49,669 --> 00:07:51,035
YOU MEAN,
AFTER WHAT'S HAPPENED,
161
00:07:51,037 --> 00:07:52,604
YOU STILL WANT TO LOOK
FOR ANOTHER HUSBAND?
162
00:07:52,606 --> 00:07:55,172
YEAH, I STILL WANT TO BE
MARRIED, JOANNA,
163
00:07:55,174 --> 00:07:56,874
AND I FIGURE
IF I EAT SENSIBLY
164
00:07:56,876 --> 00:07:58,142
AND KEEP MYSELF IN SHAPE,
165
00:07:58,144 --> 00:08:00,911
THERE'S NO REASON
I CAN'T MEET MR. RIGHT
166
00:08:00,913 --> 00:08:02,813
OR MR. CLOSE ENOUGH.
167
00:08:04,951 --> 00:08:06,951
NOW I JUST HOPE MY PARENTS
SEE IT THIS WAY.
168
00:08:06,953 --> 00:08:08,753
I WAS GOING TO CALL THEM
IF IT'S OKAY.
169
00:08:08,755 --> 00:08:10,154
SURE.
170
00:08:10,156 --> 00:08:11,556
IT PROBABLY SEEMS CRAZY
AT MY AGE
171
00:08:11,558 --> 00:08:13,391
TO BE THIS NERVOUS
ABOUT WHAT MY PARENTS SAY,
172
00:08:13,393 --> 00:08:15,793
- BUT THAT'S BECAUSE YOU DON'T
KNOW MY PARENTS.
- WE UNDERSTAND.
173
00:08:15,795 --> 00:08:18,796
I THINK JUST THIS ONCE
I'M GOING TO TRY TALKING
TO THEM LIKE AN ADULT.
174
00:08:18,798 --> 00:08:20,398
GOOD FOR YOU.
175
00:08:20,400 --> 00:08:23,868
HI, DADDY.
IT'S STEPHY.
176
00:08:23,870 --> 00:08:25,236
I CALLED TO SAY
177
00:08:25,238 --> 00:08:26,771
THAT I THOUGHT
ABOUT WHAT YOU SAID,
178
00:08:26,773 --> 00:08:28,973
AND I MADE MY DECISION.
179
00:08:28,975 --> 00:08:32,810
WELL, IF IT'S ALL THE SAME TO
YOU, I'M GOING TO STAY HERE.
180
00:08:34,046 --> 00:08:35,913
WELL, THAT'S TOO BAD
181
00:08:35,915 --> 00:08:37,815
BECAUSE MY MIND'S MADE UP.
182
00:08:39,719 --> 00:08:44,155
WELL, I DON'T CARE.
MY DECISION'S FINAL.
183
00:08:44,157 --> 00:08:47,224
OKAY, GOOD-BYE.
184
00:08:47,226 --> 00:08:50,395
WELL, I GIVE YOU CREDIT.
YOU REALLY STOOD YOUR GROUND.
185
00:08:50,397 --> 00:08:52,563
THANK YOU.
186
00:08:52,565 --> 00:08:54,299
HE'S COMING UP AFTER ME.
187
00:09:05,478 --> 00:09:08,546
HAVE YOU EVER SPENT ANY TIME
IN THE MEDITERRANEAN?
188
00:09:08,548 --> 00:09:09,647
NO.
189
00:09:09,649 --> 00:09:11,649
MM. OH, IT'S BEAUTIFUL.
190
00:09:11,651 --> 00:09:14,385
IT'S VERY ROMANTIC.
191
00:09:14,387 --> 00:09:16,387
IT'S VERY EASY
TO FALL IN LOVE THERE.
192
00:09:18,057 --> 00:09:19,724
HAVE YOU EVER BEEN TO AFRICA?
193
00:09:19,726 --> 00:09:21,426
NO.
194
00:09:21,428 --> 00:09:23,728
IT'S BREATHTAKING.
195
00:09:23,730 --> 00:09:26,531
IT'S VERY EASY TO FALL
IN LOVE THERE, TOO.
196
00:09:27,867 --> 00:09:32,737
UM, MY WIFE AND I WENT
TO BERMUDA ONCE.
197
00:09:32,739 --> 00:09:34,104
HOW WAS THAT?
198
00:09:35,174 --> 00:09:36,574
YOU'D LOVE IT.
199
00:09:38,478 --> 00:09:40,545
YOU KNOW, I HAD NO IDEA
200
00:09:40,547 --> 00:09:42,647
WE'D BE GETTING
INTO THE BOOK SO SOON.
201
00:09:42,649 --> 00:09:44,014
I THINK IT'S YOU.
202
00:09:44,016 --> 00:09:45,683
YOU RELAX ME.
203
00:09:45,685 --> 00:09:48,386
WOULD YOU LIKE SOMETHING
TO DRINK?
204
00:09:48,388 --> 00:09:51,689
MAYBE JUST A GLASS OF JUICE.
205
00:09:51,691 --> 00:09:53,891
WHAT DO YOU THINK
WE OUGHT TO CALL THIS?
206
00:09:53,893 --> 00:09:56,327
I DON'T LIKE TO PUT TITLES
ON THINGS
207
00:09:56,329 --> 00:09:58,295
UNTIL THEY'RE FINISHED.
208
00:09:58,297 --> 00:09:59,964
YOU'RE NEVER SURE
IT'S GOING TO FIT.
209
00:09:59,966 --> 00:10:04,969
I WAS THINKING
OF THE ERICA CHASE STORY.
210
00:10:04,971 --> 00:10:06,404
SHOULD FIT.
211
00:10:08,775 --> 00:10:10,842
HERE YOU GO.
212
00:10:10,844 --> 00:10:12,777
OH, THANK YOU.
213
00:10:21,554 --> 00:10:23,287
WHAT-- WHAT ARE YOU DOING?
214
00:10:23,289 --> 00:10:26,657
LOOKING AT YOU.
215
00:10:26,659 --> 00:10:28,058
DON'T YOU-- DON'T YOU THINK
216
00:10:28,060 --> 00:10:30,461
YOU COULD SEE ME BETTER
FROM OVER THERE?
217
00:10:30,463 --> 00:10:32,797
UH-UH.
218
00:10:32,799 --> 00:10:36,133
YOU WANT ME TO MOVE
OVER THERE SO YOU CAN SIT HERE?
219
00:10:36,135 --> 00:10:38,870
NO.
220
00:10:38,872 --> 00:10:41,672
ARE YOU--
ARE YOU WANTING ME AGAIN?
221
00:10:41,674 --> 00:10:43,274
UH-HUH.
222
00:10:43,276 --> 00:10:44,709
DON'T FIGHT IT.
223
00:10:44,711 --> 00:10:46,444
ERICA, YOU LIED.
224
00:10:46,446 --> 00:10:48,479
YOU PROMISED YOU WERE
SERIOUS ABOUT THE BOOK.
225
00:10:48,481 --> 00:10:50,815
- OH, AREN'T I NAUGHTY?
- [PHONE RINGING]
226
00:10:50,817 --> 00:10:53,117
- THE PHONE!
- OH, LET IT RING.
227
00:10:53,119 --> 00:10:56,086
IT COULD BE MY AGENT
OR SOMEONE IMPORTANT.
228
00:10:56,088 --> 00:10:58,022
- WELL, THEY'LL CALL BACK.
- ERICA!
229
00:10:58,024 --> 00:11:00,792
ALL RIGHT, I'LL ANSWER
THE SILLY PHONE.
230
00:11:02,261 --> 00:11:03,928
- I'M LEAVING.
- HELLO?
231
00:11:03,930 --> 00:11:06,230
OH, HI, JUST A MINUTE.
232
00:11:06,232 --> 00:11:09,366
IT'S FOR YOU.
IT'S YOUR WIFE.
233
00:11:09,368 --> 00:11:10,935
YOU'RE KIDDING.
I DON'T BELIEVE THIS.
234
00:11:10,937 --> 00:11:13,504
WANT ME TO TELL HER YOU'RE
TOO BUSY TO COME TO THE PHONE?
235
00:11:13,506 --> 00:11:16,106
NO, NO.
236
00:11:16,108 --> 00:11:17,909
HI. HI, HONEY.
237
00:11:17,911 --> 00:11:20,411
HOW YOU DOING?
238
00:11:20,413 --> 00:11:22,046
GOOD.
239
00:11:22,048 --> 00:11:23,781
WHAT-- WHAT--
240
00:11:23,783 --> 00:11:26,116
WHAT DO YOU MEAN
HE'S COMING TO GET HER?
241
00:11:26,118 --> 00:11:27,552
WELL, JUST, UH--
242
00:11:27,554 --> 00:11:30,220
JUST-- JUST--
[GIGGLES]
243
00:11:30,222 --> 00:11:33,157
JUST TELL HIM THAT STEPHANIE
IS FINE WITH US,
244
00:11:33,159 --> 00:11:36,093
AND THEN HOPE HE AGREES.
245
00:11:36,095 --> 00:11:38,395
[LAUGHS]
NO, HONEY.
246
00:11:38,397 --> 00:11:41,632
I'M NOT IRRITATED YOU CALLED.
247
00:11:41,634 --> 00:11:45,436
I KNOW YOU WOULDN'T CALL
IF IT WASN'T IMPORTANT.
248
00:11:45,438 --> 00:11:47,805
EVERYTHING'S FINE HERE.
249
00:11:47,807 --> 00:11:48,873
YEAH, THAT WAS--
250
00:11:48,875 --> 00:11:50,808
THAT WAS ERICA
YOU TALKED TO.
251
00:11:50,810 --> 00:11:52,810
YEAH, SHE IS-- SHE IS NICE.
252
00:11:52,812 --> 00:11:54,144
SHE SAYS HI.
253
00:11:54,146 --> 00:11:56,814
TELL HER I THINK YOU'RE CUTE.
254
00:11:56,816 --> 00:11:59,750
SHE SAYS HI BACK.
255
00:11:59,752 --> 00:12:03,821
OKAY, WELL, GOOD LUCK THERE.
256
00:12:03,823 --> 00:12:07,692
THANK YOU, I'LL--
I'LL NEED IT.
257
00:12:07,694 --> 00:12:09,794
I LOVE YOU.
258
00:12:09,796 --> 00:12:11,496
GOOD-BYE.
259
00:12:13,933 --> 00:12:16,734
[SIGHS]
260
00:12:16,736 --> 00:12:20,170
I THINK THAT'S ENOUGH WORK
FOR ONE DAY.
261
00:12:20,172 --> 00:12:22,172
SO DO I.
262
00:12:40,593 --> 00:12:43,093
JOANNA, YOU'RE GOING
TO TOO MUCH TROUBLE.
263
00:12:43,095 --> 00:12:46,864
I'D HARDLY CALL BRING OUT
COFFEE AND FRESH PASTRY
TOO MUCH TROUBLE.
264
00:12:46,866 --> 00:12:51,903
WELL, I TRIMMED THE HEDGE
AND HOSED DOWN THE FRONT
LIKE YOU ASKED.
265
00:12:54,040 --> 00:12:55,272
THANKS, GEORGE.
266
00:12:55,274 --> 00:12:56,874
HEY, ARE THOSE FRESH PASTRIES?
267
00:12:56,876 --> 00:12:59,410
I JUST KNOW HE'S GOING TO MAKE
ME GO BACK WITH HIM.
268
00:12:59,412 --> 00:13:00,978
STEPHANIE, YOU'RE AN ADULT.
269
00:13:00,980 --> 00:13:03,213
NO ONE CAN MAKE YOU DO ANYTHING
YOU DON'T WANT TO DO.
270
00:13:03,215 --> 00:13:04,949
MY FATHER CAN.
271
00:13:04,951 --> 00:13:06,651
HE'S GOT WAYS, JOANNA.
272
00:13:06,653 --> 00:13:08,085
YOU KNOW, YOU MIGHT BE
SURPRISED.
273
00:13:08,087 --> 00:13:10,120
HE MIGHT FEEL DIFFERENTLY
ABOUT YOUR BEING HERE
274
00:13:10,122 --> 00:13:12,557
ONCE HE SEES THE INN
AND SEES HOW HAPPY YOU ARE.
275
00:13:15,595 --> 00:13:17,895
YEAH, WELL,
276
00:13:17,897 --> 00:13:19,630
WHEN HE COMES,
DO YOU WANT US AROUND,
277
00:13:19,632 --> 00:13:21,566
OR WOULD YOU RATHER TALK
THINGS OUT BY YOURSELF?
278
00:13:21,568 --> 00:13:23,768
I'D RATHER TALK THINGS OUT
BY OURSELVES,
279
00:13:23,770 --> 00:13:25,069
BUT I THINK YOU SHOULD BE HERE
280
00:13:25,071 --> 00:13:27,872
IN CASE HE TRIES TO TAKE ME
BY FORCE.
281
00:13:27,874 --> 00:13:30,207
HE'S NOT GOING TO TRY
TO TAKE YOU BY FORCE.
282
00:13:30,209 --> 00:13:32,743
HONESTLY, THIS IS A PARENT-CHILD
CONFRONTATION,
283
00:13:32,745 --> 00:13:34,078
NOT A MILITARY MANEUVER.
284
00:13:34,080 --> 00:13:36,013
[HELICOPTER WHIRRING]
285
00:13:37,316 --> 00:13:38,515
WHAT IS THAT?
286
00:13:38,517 --> 00:13:40,184
DADDY'S CHOPPER.
HE'S HERE.
287
00:13:40,186 --> 00:13:41,619
HE HAS A HELICOPTER?
288
00:13:41,621 --> 00:13:44,021
- YEAH. YOU HAVE A HELIPORT?
- NO.
289
00:13:44,023 --> 00:13:45,556
DADDY WON'T LIKE THAT.
290
00:13:49,195 --> 00:13:53,631
WELL, SO MUCH FOR THOSE LEAVES
I JUST SWEPT.
291
00:13:53,633 --> 00:13:55,165
BOY, LOOK AT THAT.
292
00:13:55,167 --> 00:13:56,801
- HE'S GETTING OUT.
- HERE THEY COME.
293
00:13:56,803 --> 00:13:58,235
OKAY, EVERYBODY DO SOMETHING.
294
00:13:58,237 --> 00:14:00,037
I'M GOING TO STAND OVER HERE
LIKE I'M WORKING.
295
00:14:00,039 --> 00:14:01,371
STEPHANIE, YOU'LL BE THERE.
296
00:14:01,373 --> 00:14:03,074
GEORGE, YOU PRETEND LIKE
YOU'RE GETTING COFFEE,
297
00:14:03,076 --> 00:14:04,508
AND EVERYBODY ACT NATURAL.
298
00:14:10,083 --> 00:14:12,583
[CLEARS THROAT]
299
00:14:12,585 --> 00:14:14,919
I'M ARTHUR VANDERKELLEN.
300
00:14:14,921 --> 00:14:17,187
- JOANNA LOUDON.
- HOW DO YOU DO?
301
00:14:17,189 --> 00:14:19,991
- THIS IS GEORGE UTLEY
- IT'S A PLEASURE.
302
00:14:19,993 --> 00:14:23,260
MY WIFE AND I HAVE HEARD
SOME WONDERFUL THINGS
ABOUT YOU
303
00:14:23,262 --> 00:14:24,695
FROM STEPHANIE AND LESLIE.
304
00:14:24,697 --> 00:14:26,530
MY WHOLE FAMILY APPRECIATES
EVERYTHING YOU'VE DONE.
305
00:14:26,532 --> 00:14:28,065
WE REALLY HAVEN'T DONE
THAT MUCH.
306
00:14:28,067 --> 00:14:29,433
WELL, WE APPRECIATE IT.
307
00:14:30,837 --> 00:14:32,269
WELL, BABE, YOU READY?
308
00:14:32,271 --> 00:14:35,139
I TOLD YOU ON THE PHONE
I DON'T WANT TO GO HOME.
309
00:14:35,141 --> 00:14:37,341
I KNOW.
WHY DON'T WE GO HOME
AND TALK ABOUT IT.
310
00:14:37,343 --> 00:14:38,442
COME ON.
311
00:14:38,444 --> 00:14:40,511
DADDY, REALLY,
I WANT TO STAY HERE.
312
00:14:40,513 --> 00:14:43,147
STEPHANIE, I KNOW THE LAST TIME
WE SAW EACH OTHER
313
00:14:43,149 --> 00:14:44,548
I WAS A LITTLE CROSS.
314
00:14:44,550 --> 00:14:46,117
YOU SAID YOU WERE
THROWING ME OUT
315
00:14:46,119 --> 00:14:48,552
AND I WAS NEVER GETTING ANOTHER
NICKEL EVER, EVER AGAIN.
316
00:14:48,554 --> 00:14:53,190
DADDIES SAY THINGS.
317
00:14:53,192 --> 00:14:55,860
HONEYBUN,
YOU KNOW I DIDN'T MEAN THAT.
318
00:14:55,862 --> 00:14:57,227
YOU'RE MY LITTLE BABY GIRL,
319
00:14:57,229 --> 00:14:58,996
AND I WANT YOU
TO COME BACK HOME.
320
00:14:58,998 --> 00:15:00,564
YOU SAY THAT,
321
00:15:00,566 --> 00:15:03,333
BUT I KNOW YOU'RE GOING TO TRY
TO GET ME TO GO BACK TO CARL,
322
00:15:03,335 --> 00:15:04,635
AND I WON'T,
323
00:15:04,637 --> 00:15:06,236
AND THEN YOU'RE GOING TO GET
EVEN CROSSER,
324
00:15:06,238 --> 00:15:07,838
AND THEN I'M GOING TO HAVE
TO DECIDE
325
00:15:07,840 --> 00:15:09,406
WHAT TO PACK ALL OVER AGAIN,
326
00:15:09,408 --> 00:15:13,644
AND PACKING IS ONLY THE TIP
OF THE ICEBERG.
327
00:15:13,646 --> 00:15:18,082
STEPHANIE, YOUR MOTHER
IS WORRIED SICK.
328
00:15:18,084 --> 00:15:19,483
NOW, SHE IS COUNTING
ON SEEING YOU
329
00:15:19,485 --> 00:15:20,718
SAFELY BACK IN YOUR ROOM
330
00:15:20,720 --> 00:15:23,253
BY THE TIME SHE GETS HOME
FROM THE CLUB.
331
00:15:23,255 --> 00:15:26,557
DADDY, I'M SORRY YOU MADE
THIS TRIP FOR NOTHING,
332
00:15:26,559 --> 00:15:28,059
BUT MY MIND IS REALLY MADE UP.
333
00:15:28,061 --> 00:15:29,226
I WANT TO STAY HERE.
334
00:15:29,228 --> 00:15:30,895
FINE.
335
00:15:30,897 --> 00:15:33,297
I DON'T WANT TO HAVE A SCENE
IN FRONT OF THESE PEOPLE,
336
00:15:33,299 --> 00:15:36,100
BUT YOU'VE GIVEN ME NO CHOICE
BUT TO BE FIRM.
337
00:15:36,102 --> 00:15:38,435
- DERRICK.
- OH, NO.
338
00:15:38,437 --> 00:15:41,172
- WHAT IS THAT?
- I THINK IT'S JEWELRY.
339
00:15:41,174 --> 00:15:44,942
I'M RIGHT.
340
00:15:44,944 --> 00:15:46,543
YOU'RE BRIBING HER?
341
00:15:46,545 --> 00:15:48,913
I TOLD YOU HE HAD WAYS, JOANNA.
342
00:15:48,915 --> 00:15:50,214
YOU'RE NOT GOING TO ABANDON
343
00:15:50,216 --> 00:15:51,682
EVERYTHING
YOU'VE JUST STOOD UP FOR
344
00:15:51,684 --> 00:15:52,850
JUST FOR A PEARL NECKLACE.
345
00:15:54,520 --> 00:15:55,953
I DO LOVE THIS STUFF.
346
00:15:59,458 --> 00:16:02,292
MAY I SEE THAT?
347
00:16:02,294 --> 00:16:04,428
VERY NICE.
348
00:16:04,430 --> 00:16:05,996
WHAT DO YOU SAY, STEPHANIE?
349
00:16:05,998 --> 00:16:07,765
SHOULD I HAVE DERRICK
CRANK HER UP?
350
00:16:08,901 --> 00:16:11,501
- NO.
- NO?
351
00:16:11,503 --> 00:16:14,205
NO.
352
00:16:14,207 --> 00:16:17,742
STEPHY, WOULD YOU LIKE TO TAKE
ANOTHER LOOK AT IT?
353
00:16:17,744 --> 00:16:20,878
YES.
354
00:16:20,880 --> 00:16:23,981
BUT NO.
355
00:16:23,983 --> 00:16:25,449
VERY WELL, STEPHANIE.
356
00:16:25,451 --> 00:16:29,253
IT'S OBVIOUS THAT,
FOR WHATEVER REASON,
357
00:16:29,255 --> 00:16:32,322
YOU'VE LOST YOUR VALUES.
358
00:16:32,324 --> 00:16:33,557
NOW, I WANT YOU TO KNOW
359
00:16:33,559 --> 00:16:36,060
THAT YOUR MOTHER AND I
STILL LOVE YOU,
360
00:16:36,062 --> 00:16:38,229
AND IF YOU SHOULD EVER
RECONSIDER
361
00:16:38,231 --> 00:16:40,364
AND WANT TO COME HOME,
362
00:16:40,366 --> 00:16:41,932
THE GATE'S WILL ALWAYS BE OPEN.
363
00:16:41,934 --> 00:16:46,003
THANK YOU, DADDY.
364
00:16:49,575 --> 00:16:50,775
STEPHANIE...
365
00:16:55,347 --> 00:16:58,015
I AM SO PROUD OF YOU.
366
00:16:58,017 --> 00:16:59,683
I KNOW HOW HARD
IT MUST'VE BEEN
367
00:16:59,685 --> 00:17:01,285
FOR YOU TO TURN DOWN
THAT NECKLACE.
368
00:17:01,287 --> 00:17:03,053
IT WOULD HAVE BEEN IMPOSSIBLE
369
00:17:03,055 --> 00:17:04,554
IF I DIDN'T ALREADY HAVE ONE.
370
00:17:06,793 --> 00:17:08,592
I JUST WANT TO SAY I'M GLAD
YOU'RE STAYING.
371
00:17:08,594 --> 00:17:09,960
THANKS, GEORGE.
372
00:17:09,962 --> 00:17:11,195
NOW, IF YOU DON'T MIND,
373
00:17:11,197 --> 00:17:13,831
I'D KIND OF LIKE TO SEE
THAT THING TAKE OFF.
374
00:17:16,568 --> 00:17:17,601
WHOO.
375
00:17:20,807 --> 00:17:22,673
I THINK YOU HANDLED THAT
REALLY WELL.
376
00:17:22,675 --> 00:17:25,142
THANK YOU.
377
00:17:25,144 --> 00:17:27,044
JOANNA, DID YOU KNOW
THERE WAS A HELI--
378
00:17:34,086 --> 00:17:35,186
KIRK.
379
00:17:37,523 --> 00:17:38,755
KIRK.
380
00:17:38,757 --> 00:17:41,192
YES?
381
00:17:41,194 --> 00:17:42,626
YOU MIGHT AS WELL COME OUT.
382
00:17:42,628 --> 00:17:43,894
STEPHANIE'S STAYING.
383
00:17:54,307 --> 00:17:55,706
- HI.
- HI.
384
00:17:59,879 --> 00:18:01,678
LISTEN, STEPHANIE,
385
00:18:01,680 --> 00:18:05,082
I KNOW YOU MUST BE FEELING
AS AWKWARD AS I AM.
386
00:18:05,084 --> 00:18:06,483
I MEAN, I DON'T KNOW,
387
00:18:06,485 --> 00:18:07,885
MAYBE YOU'RE HURT,
388
00:18:07,887 --> 00:18:09,419
MAYBE YOU'RE ANGRY,
389
00:18:09,421 --> 00:18:11,956
BUT I JUST WANTED TO SAY
390
00:18:11,958 --> 00:18:14,024
THAT I DON'T THINK
THERE'S ANY REASON
391
00:18:14,026 --> 00:18:16,426
WHY WE CAN'T LIVE NEXT DOOR
TO EACH OTHER AND BE FRIENDS.
392
00:18:16,428 --> 00:18:17,928
I MEAN, THE PAST IS THE PAST,
393
00:18:17,930 --> 00:18:21,365
AND NO MATTER HOW UNFORGETTABLE
THAT NIGHT MIGHT'VE BEEN,
394
00:18:21,367 --> 00:18:23,167
WE'VE GOT TO PUT IT
OUT OF OUR MINDS
395
00:18:23,169 --> 00:18:26,003
AND LIVE FOR TODAY.
396
00:18:27,907 --> 00:18:29,406
WHO IS THIS?
397
00:18:38,751 --> 00:18:41,518
NO ONE YOU SHOULD KNOW.
398
00:18:41,520 --> 00:18:43,988
HI, I'M KIRK.
WELCOME TO VERMONT.
399
00:18:43,990 --> 00:18:45,356
THANK YOU.
400
00:18:45,358 --> 00:18:47,657
SO ANY WORD FROM DICK?
401
00:18:47,659 --> 00:18:49,659
WELL, I JUST TALKED TO HIM
A LITTLE WHILE AGO,
402
00:18:49,661 --> 00:18:50,861
AND HE SEEMED FINE.
403
00:18:50,863 --> 00:18:52,162
I WOULD THINK SO.
404
00:18:52,164 --> 00:18:53,964
HE'S IN THE MOST EXCITING CITY
IN THE WORLD.
405
00:18:53,966 --> 00:18:56,400
HE'S WITH ONE OF THE MOST
GLAMOROUS WOMEN IN THE WORLD.
406
00:18:56,402 --> 00:18:57,935
RIGHT NOW HE'S PROBABLY SITTING
407
00:18:57,937 --> 00:19:00,037
IN SOME INCREDIBLY EXPENSIVE
RESTAURANT
408
00:19:00,039 --> 00:19:01,605
HAVING THE TIME OF HIS LIFE.
409
00:19:01,607 --> 00:19:03,040
ERICA, THIS IS STUPID.
410
00:19:03,042 --> 00:19:04,909
WE'RE TWO SANE, MATURE PEOPLE.
411
00:19:04,911 --> 00:19:06,643
I MEAN, WE SHOULD BE ABLE
TO CONDUCT OURSELVES
412
00:19:06,645 --> 00:19:08,812
IN A SANE, MATURE MANNER.
413
00:19:08,814 --> 00:19:10,047
I AGREE.
414
00:19:10,049 --> 00:19:11,782
THEN LET ME
OUT OF THE BATHROOM.
415
00:19:13,085 --> 00:19:14,818
I'M NOT STOPPING YOU.
416
00:19:14,820 --> 00:19:17,521
IF I DON'T GET OUT SOON,
I'M GOING TO MISS MY FLIGHT.
417
00:19:17,523 --> 00:19:20,291
[SIGHS]
ALL RIGHT.
418
00:19:20,293 --> 00:19:21,926
BECAUSE YOU'RE CUTE
419
00:19:21,928 --> 00:19:23,427
I'M GOING TO MAKE A DEAL.
420
00:19:23,429 --> 00:19:24,661
WHAT KIND OF DEAL?
421
00:19:24,663 --> 00:19:26,897
I'M GOING TO RACE YOU
FOR THE DOOR.
422
00:19:26,899 --> 00:19:28,265
WHAT?
423
00:19:28,267 --> 00:19:30,567
I'LL GET AN EQUAL DISTANCE
FROM THE DOOR
424
00:19:30,569 --> 00:19:31,902
AND RACE YOU FOR IT.
425
00:19:31,904 --> 00:19:34,104
IF YOU GET THERE FIRST,
YOU'RE FREE.
426
00:19:34,106 --> 00:19:35,472
IF I GET THERE FIRST,
427
00:19:35,474 --> 00:19:37,207
YOU'RE IN SERIOUS TROUBLE.
428
00:19:38,510 --> 00:19:40,177
ARE YOU CRAZY?
429
00:19:40,179 --> 00:19:42,413
COME ON.
IT'LL BE FUN.
430
00:19:42,415 --> 00:19:44,348
I'M NOT GOING TO RACE YOU
FOR ANY DOOR.
431
00:19:44,350 --> 00:19:46,716
THAT'S THE STUPIDEST IDEA
I'VE EVER HEARD IN MY LIFE.
432
00:19:49,488 --> 00:19:51,655
BESIDES, HOW WILL I KNOW
YOU WON'T CHEAT?
433
00:19:53,059 --> 00:19:56,060
YOU'LL BE ABLE TO TELL
BY THE SOUND OF MY VOICE.
434
00:19:56,062 --> 00:19:58,795
ALL RIGHT, NOW, I'M GETTING
FURTHER AND FURTHER
AWAY FROM THE DOOR.
435
00:19:58,797 --> 00:20:01,498
CAN YOU HEAR?
436
00:20:01,500 --> 00:20:04,568
ALL RIGHT, I'M APPROXIMATELY
THE SAME DISTANCE
FROM THE FRONT DOOR
437
00:20:04,570 --> 00:20:06,036
AS YOU ARE.
438
00:20:06,038 --> 00:20:07,938
IF YOU WANT TO TRY IT,
SAY WHEN.
439
00:20:07,940 --> 00:20:09,573
THIS IS CRAZY.
440
00:20:09,575 --> 00:20:10,975
DO YOU WANT TO TRY IT?
441
00:20:12,378 --> 00:20:13,577
YEAH, I GUESS.
442
00:20:13,579 --> 00:20:14,811
YEAH.
443
00:20:18,284 --> 00:20:19,483
I CAN'T RUN IN THESE SHOES.
444
00:20:21,553 --> 00:20:22,987
ALL RIGHT, ON YOUR MARK.
445
00:20:24,156 --> 00:20:26,123
GET SET. GO!
446
00:20:26,125 --> 00:20:28,758
- HAH!
- AAH! AAH!
447
00:20:28,760 --> 00:20:30,427
CHEATER! CHEATER!
448
00:20:30,429 --> 00:20:33,464
GIVE UP, DICK.
YOU CAN'T WIN.
THIS IS MY SUITE.
449
00:20:33,466 --> 00:20:34,798
I'LL NEVER GIVE UP.
450
00:20:34,800 --> 00:20:37,067
I'M GOING TO HOLD THIS BATHROOM
FOR AS LONG AS IT TAKES.
451
00:20:37,069 --> 00:20:38,469
[PHONE RINGING]
452
00:20:42,641 --> 00:20:46,610
YES. OH, MY GOD.
453
00:20:46,612 --> 00:20:48,312
I FORGOT ALL ABOUT IT.
454
00:20:48,314 --> 00:20:50,247
I'LL BE RIGHT DOWN.
455
00:20:50,249 --> 00:20:52,983
DICK, I HATE TO HAVE
TO TELL YOU THIS,
456
00:20:52,985 --> 00:20:54,918
BUT I HAVE TO LEAVE.
457
00:20:54,920 --> 00:20:56,553
[CHUCKLES]
458
00:20:56,555 --> 00:20:57,988
SURE, SURE.
459
00:20:57,990 --> 00:21:00,057
NO, I REALLY DO.
460
00:21:00,059 --> 00:21:02,959
I HAVE AN INTERVIEW
IN THE RESTAURANT DOWNSTAIRS,
461
00:21:02,961 --> 00:21:04,261
AND I'M LATE FOR IT ALREADY.
462
00:21:04,263 --> 00:21:05,729
DON'T GIVE ME THAT.
YOU'RE NOT LEAVING.
463
00:21:05,731 --> 00:21:07,197
THIS IS ANOTHER TRAP.
464
00:21:07,199 --> 00:21:09,766
I REALLY WISH IT WERE.
465
00:21:09,768 --> 00:21:12,836
I HAVEN'T HAD SO MUCH FUN
IN A LONG TIME.
466
00:21:12,838 --> 00:21:15,339
LOOK, I CAN'T TALK TO YOU NOW.
I'VE GOT TO GO.
467
00:21:15,341 --> 00:21:19,476
OH, I'M SORRY THINGS
DIDN'T WORK OUT.
468
00:21:19,478 --> 00:21:21,778
I HOPE THERE WON'T BE
ANY HARD FEELINGS.
469
00:21:21,780 --> 00:21:24,348
I STILL THINK YOU'RE CUTE.
470
00:21:24,350 --> 00:21:26,917
BYE!
471
00:21:26,919 --> 00:21:29,719
THAT'S IT.
OPEN THE DOOR.
472
00:21:29,721 --> 00:21:32,322
CLOSE THE DOOR.
473
00:21:32,324 --> 00:21:34,491
AND YOU'RE STILL THERE.
474
00:21:40,199 --> 00:21:41,465
ERICA?
475
00:21:42,968 --> 00:21:45,569
DON'T YOU FEEL
JUST A LITTLE BIT SILLY?
476
00:21:54,980 --> 00:21:57,781
I MEAN, AREN'T YOU ASHAMED
OF WHAT YOU'RE DOING?
477
00:22:02,254 --> 00:22:04,154
I MEAN, JUST STOP AND THINK.
478
00:22:04,156 --> 00:22:06,323
WHAT IF YOUR MOTHER
COULD SEE YOU NOW?
479
00:22:09,328 --> 00:22:12,129
GOING FROM BED TO BED
480
00:22:12,131 --> 00:22:13,830
AND NEVER TURNING DOWN
ANY OF THEM.
481
00:22:17,069 --> 00:22:19,503
YOU KNOW, I'VE BEEN HERE
FOR A WHILE,
482
00:22:19,505 --> 00:22:22,106
AND I'VE HAD
SOME TIME TO THINK.
483
00:22:24,110 --> 00:22:26,410
AND I'VE MADE UP MY MIND.
484
00:22:31,883 --> 00:22:34,485
IF YOU WANT ME,
485
00:22:34,487 --> 00:22:37,554
YOU'RE GOING TO HAVE
TO FIGHT ME.
486
00:22:37,556 --> 00:22:38,955
YOU READY?
I'M COMING OUT.
487
00:22:49,968 --> 00:22:51,168
ALL FIXED.
488
00:23:12,391 --> 00:23:15,292
HONEY, I DIDN'T EXPECT YOU
TILL TOMORROW.
489
00:23:15,294 --> 00:23:16,593
HI.
490
00:23:16,595 --> 00:23:19,029
YEAH, I DECIDED
I'D COME HOME TONIGHT.
491
00:23:19,031 --> 00:23:20,864
SO WHAT'S HAPPENING
WITH STEPHANIE?
492
00:23:20,866 --> 00:23:22,232
WELL, SHE'S STAYING AFTER ALL,
493
00:23:22,234 --> 00:23:23,833
AND TO CELEBRATE,
WE HAD A LATE DINNER,
494
00:23:23,835 --> 00:23:25,469
AND SHE MADE SOMETHING.
495
00:23:27,306 --> 00:23:28,805
OH, GREAT, MEATLOAF.
496
00:23:28,807 --> 00:23:30,840
BROWNIES.
497
00:23:33,646 --> 00:23:35,245
WOW.
498
00:23:35,247 --> 00:23:36,813
HOW DID IT GO IN NEW YORK?
499
00:23:36,815 --> 00:23:40,384
WELL, LET'S JUST SAY
I DIDN'T GET IT.
500
00:23:40,386 --> 00:23:41,618
WHAT?
501
00:23:41,620 --> 00:23:43,853
BUT THINGS SOUNDED
SO POSITIVE ON THE PHONE.
502
00:23:43,855 --> 00:23:46,657
I CAN'T BELIEVE
SHE DIDN'T WANT YOU.
503
00:23:52,364 --> 00:23:53,597
I DIDN'T SAY THAT.
504
00:24:04,677 --> 00:24:08,111
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
505
00:24:33,038 --> 00:24:34,170
MEOW.
35076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.