All language subtitles for Newhart - S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,703 --> 00:01:11,637 (LAUGHING) 2 00:01:11,705 --> 00:01:13,972 You'll want to fix that. 3 00:01:15,943 --> 00:01:18,176 Well, here it is. 4 00:01:18,245 --> 00:01:21,947 The Stratford, one of the oldest inns in Vermont. 5 00:01:22,016 --> 00:01:26,451 Still standing virtually the same as it was back in 1774 6 00:01:26,520 --> 00:01:29,955 and pretty much the same as when you folks first saw it two weeks ago. 7 00:01:31,192 --> 00:01:34,926 Yes, they say James Madison once stayed here. 8 00:01:34,995 --> 00:01:39,164 Really? Really? See, Joanna? That's great. 9 00:01:39,233 --> 00:01:41,900 I mean, just being in a place like this, 10 00:01:41,968 --> 00:01:44,002 we're gonna know things about James Madison 11 00:01:44,071 --> 00:01:48,006 that we, you know, we'd never know from any book. 12 00:01:48,075 --> 00:01:50,575 Like what? 13 00:01:50,644 --> 00:01:54,879 Well, for one thing,he didn't care where he slept. 14 00:01:58,585 --> 00:02:00,719 Yeah, you did say there was a caretaker? 15 00:02:00,787 --> 00:02:02,554 George Utley, yes. 16 00:02:02,623 --> 00:02:04,623 His folks have been taking care of this place 17 00:02:04,691 --> 00:02:07,759 for as long as people around here can remember. 18 00:02:11,398 --> 00:02:12,731 What do you think? 19 00:02:12,799 --> 00:02:14,098 I like it. 20 00:02:15,035 --> 00:02:17,135 No, you don't. 21 00:02:17,203 --> 00:02:20,839 Yes, I do. I'm just as excited about this as you are. 22 00:02:21,575 --> 00:02:23,842 No, you're not. 23 00:02:23,910 --> 00:02:28,147 All right. Maybe not as much as you are, but I'm pretty darn excited. 24 00:02:30,351 --> 00:02:32,017 Joanna, we don't have to buy an inn. 25 00:02:32,085 --> 00:02:33,318 We'll just forget the whole thing. 26 00:02:33,387 --> 00:02:35,154 We'll say we came up for the drive, 27 00:02:35,222 --> 00:02:37,356 took in a little scenery, smelled a little fresh air. 28 00:02:37,424 --> 00:02:39,024 What about our deposit? 29 00:02:39,993 --> 00:02:41,660 Ate a $2,000 lunch. 30 00:02:45,166 --> 00:02:47,666 Dick, honey, that's ridiculous. 31 00:02:47,734 --> 00:02:51,136 Besides, I have a feeling that you love this place. 32 00:02:51,205 --> 00:02:52,704 Yeah. 33 00:02:52,773 --> 00:02:54,739 (BANGING ON DOOR) 34 00:02:54,808 --> 00:02:57,776 Oh, that's George, the caretaker. 35 00:02:57,844 --> 00:03:00,712 George, I'd like you to meet Mr. and Mrs. Loudon. 36 00:03:00,781 --> 00:03:02,181 How do? Hello. 37 00:03:02,249 --> 00:03:04,049 Looks like they're buying the place. 38 00:03:04,117 --> 00:03:07,152 Well, let's say we're pretty close. 39 00:03:07,221 --> 00:03:10,955 Shoot, I bet I'm out of work, then. 40 00:03:11,024 --> 00:03:14,793 Well, not necessarily. We'll still need a caretaker. 41 00:03:14,861 --> 00:03:16,228 Yeah, but no raise, I bet. 42 00:03:19,633 --> 00:03:21,066 No. 43 00:03:23,170 --> 00:03:24,369 Okay. 44 00:03:24,438 --> 00:03:25,937 Uh... 45 00:03:26,006 --> 00:03:29,608 George, before you go, do you mind my asking what you're working on? 46 00:03:29,677 --> 00:03:32,844 Uh, you know that little doohickey inside a furnace, 47 00:03:32,913 --> 00:03:35,247 by the door,under the screen? 48 00:03:37,150 --> 00:03:39,050 I'm working on the thing next to that. 49 00:03:41,121 --> 00:03:43,288 (GEORGE WHISTLING) 50 00:03:43,357 --> 00:03:46,657 He seems like a real knowledgeable guy. 51 00:03:46,726 --> 00:03:49,861 Dick, why don't we just go ahead and do this? 52 00:03:51,098 --> 00:03:52,630 You mean that? 53 00:03:52,699 --> 00:03:55,666 Sure. Now, I'm not saying we won't have doubts. 54 00:03:55,735 --> 00:03:57,335 We're used to Manhattan. 55 00:03:57,404 --> 00:04:01,373 Our friends are there. Our whole life is there. 56 00:04:01,441 --> 00:04:05,210 Do you realize I'm on the collection committee to six different diseases? 57 00:04:05,279 --> 00:04:07,512 We have disease here. 58 00:04:08,382 --> 00:04:09,647 Not to mention your work. 59 00:04:09,716 --> 00:04:11,616 You're used to writing in a tiny little apartment. 60 00:04:11,684 --> 00:04:13,618 Who knows if you can write up here? 61 00:04:13,686 --> 00:04:16,988 We always say, "If you can't write here, you can't write." 62 00:04:17,057 --> 00:04:18,390 (CHUCKLES) 63 00:04:20,394 --> 00:04:22,493 Then there's all the repairs this place needs, 64 00:04:22,562 --> 00:04:24,829 which neither of us knows how to do. 65 00:04:28,868 --> 00:04:33,305 Well, you know, I have written some how-to books. 66 00:04:33,373 --> 00:04:37,976 Unfortunately, you never wrote one on how to change your life. 67 00:04:38,045 --> 00:04:41,612 Look, Joanna, there are a million reasons not to buy this place. 68 00:04:41,681 --> 00:04:44,983 That's why most people don't. 69 00:04:45,052 --> 00:04:47,285 And maybe that's the one reason we should. 70 00:04:47,354 --> 00:04:50,121 I mean, we are standing on the threshold 71 00:04:50,190 --> 00:04:54,359 of one of the great adventures of our lives 72 00:04:54,428 --> 00:04:58,863 and we have that rare opportunity to pursue the American dream 73 00:04:58,932 --> 00:05:03,868 and all we have to do is just have the courage to say, "Let's go for it." 74 00:05:03,937 --> 00:05:04,970 (GASPS) 75 00:05:05,038 --> 00:05:08,706 That's stirring. Where have I heard it? 76 00:05:10,344 --> 00:05:15,313 It's from the prologue I wrote to Building Your Own Patio Cover. 77 00:05:18,485 --> 00:05:21,453 Right. Are you excited? 78 00:05:21,521 --> 00:05:22,854 I'm excited. 79 00:05:22,922 --> 00:05:25,857 Mr. Shaver, I guess we'll take it. Goody. 80 00:05:25,925 --> 00:05:28,826 No, wait. Oh, God, hold everything! 81 00:05:28,895 --> 00:05:31,796 You didn't take it yet, did you? 82 00:05:31,865 --> 00:05:33,965 Uh, just now. Why? 83 00:05:34,034 --> 00:05:36,234 Oh, then no big deal. 84 00:05:49,883 --> 00:05:51,750 Honey, look at what I found in the study. 85 00:05:51,818 --> 00:05:53,417 Oh, what is it? 86 00:05:53,486 --> 00:05:56,087 It's a box of stuff. 87 00:05:57,791 --> 00:05:59,758 Lucky you. 88 00:05:59,827 --> 00:06:01,193 You know, this really isn't fair. 89 00:06:01,261 --> 00:06:02,861 I mean, I'm on a treasure hunt, 90 00:06:02,930 --> 00:06:04,295 and you're down on your hands and knees 91 00:06:04,364 --> 00:06:05,931 trying to get the char off the fireplace. 92 00:06:05,999 --> 00:06:07,765 You wanna switch? 93 00:06:07,834 --> 00:06:11,602 No, I just wanted to let you know I was aware of it. 94 00:06:13,373 --> 00:06:15,507 (BANGING ON DOOR) 95 00:06:18,478 --> 00:06:20,312 Remind me to fix that. 96 00:06:21,815 --> 00:06:24,716 I hung that shutter back up that fell off. 97 00:06:26,219 --> 00:06:28,052 I didn't know a shutter was off. 98 00:06:28,121 --> 00:06:32,156 Yeah, I knocked one off this morning trying to fix that window. 99 00:06:33,760 --> 00:06:36,194 I didn't know there was anything wrong with the window. 100 00:06:36,263 --> 00:06:39,364 Yeah, I broke the darn thing trying to clean it. 101 00:06:41,435 --> 00:06:43,969 Well, what do you want me to do next? 102 00:06:44,037 --> 00:06:45,837 George, you could fix the front door. 103 00:06:45,905 --> 00:06:47,839 What's the matter with it? 104 00:06:47,907 --> 00:06:49,874 It sticks. 105 00:06:49,943 --> 00:06:51,876 It sticks. Oh, yeah, right. 106 00:06:51,945 --> 00:06:55,746 Yeah, I'll get my plane and shave it. 107 00:06:59,787 --> 00:07:02,888 I think it's gonna take a long time to get this place in shape. 108 00:07:02,956 --> 00:07:06,958 Well, it'd go a lot quicker if we can stop George from fixing it. 109 00:07:12,098 --> 00:07:13,532 Hi, can I help you? 110 00:07:13,600 --> 00:07:15,667 We weren't sure anyone was here. 111 00:07:15,736 --> 00:07:17,201 Are you open for business? 112 00:07:17,271 --> 00:07:18,836 Not really. 113 00:07:18,905 --> 00:07:22,741 (WHISPERING) Yes. But we can be. Why not? 114 00:07:24,144 --> 00:07:26,211 Great. How much are your rooms? 115 00:07:26,279 --> 00:07:28,346 How much are the rooms? 116 00:07:28,415 --> 00:07:29,881 Why don't you step over here, 117 00:07:29,949 --> 00:07:31,783 and I'll look it up in the ledger? 118 00:07:31,851 --> 00:07:34,952 To be honest with you, we're new at this. We just bought this place. 119 00:07:35,021 --> 00:07:36,220 Oh. 120 00:07:36,290 --> 00:07:40,458 Rooms, rooms, rooms, rooms. Ah, here we go. 121 00:07:41,395 --> 00:07:43,261 That'll be a farthing. 122 00:07:47,166 --> 00:07:50,435 Dick! How's 40? 123 00:07:50,504 --> 00:07:53,104 Oh, that's a little more than we wanted to spend. 124 00:07:53,173 --> 00:07:56,174 How's 20? Hey, 20 is fine. 125 00:07:56,242 --> 00:07:59,711 Okay, if you just give me your John Hancock. 126 00:07:59,780 --> 00:08:01,947 Where? 127 00:08:02,015 --> 00:08:04,349 Right there under "John Hancock." 128 00:08:07,588 --> 00:08:10,689 Okay, here you go. Top of the stairs and down the hall. 129 00:08:10,757 --> 00:08:14,726 Thank you. Thank you, Mr. and Mrs. Pomerantz. 130 00:08:14,794 --> 00:08:16,894 I'll bring you up some fresh linens in just a minute. 131 00:08:16,963 --> 00:08:18,162 Okay, thanks. 132 00:08:19,766 --> 00:08:23,034 Dick, we have guests. Our first 20 bucks. 133 00:08:25,239 --> 00:08:27,639 See, you were worried about the money, weren't you? 134 00:08:27,708 --> 00:08:28,974 Honey, we figured this all out. 135 00:08:29,042 --> 00:08:31,542 I make enough from writing to take care of this place 136 00:08:31,612 --> 00:08:33,444 whether anybody stays here 137 00:08:33,513 --> 00:08:36,814 and still have money left over for you name it. 138 00:08:36,883 --> 00:08:38,383 Food? 139 00:08:38,452 --> 00:08:40,084 Possibly, if we... 140 00:08:48,929 --> 00:08:50,194 I know what you're thinking. 141 00:08:50,263 --> 00:08:54,032 You're thinking that door made me look like an ass. 142 00:08:54,101 --> 00:08:56,167 Well, I'm glad it happened and I'll tell you why. 143 00:08:56,236 --> 00:08:59,838 Because now you know I'm not just some slick-talking guy off the street. 144 00:08:59,906 --> 00:09:02,007 How you doing? Kirk Devane. 145 00:09:04,077 --> 00:09:06,344 Dick Loudon, and this is my wife Joanna. 146 00:09:06,413 --> 00:09:10,749 Happy to meet you. Happy? Thrilled. I own the place next door. 147 00:09:10,817 --> 00:09:13,484 The Minuteman Cafe? And Souvenir Shop. 148 00:09:13,553 --> 00:09:15,886 I was so glad when I heard someone bought this place. 149 00:09:15,955 --> 00:09:17,955 Ought to be good for both of us. 150 00:09:18,024 --> 00:09:19,657 Well, let's hope so. 151 00:09:19,726 --> 00:09:23,528 Yeah. Listen, if we're gonna be neighbors and maybe even friends, 152 00:09:23,596 --> 00:09:27,264 there's something you have to know about me right upfront. 153 00:09:27,334 --> 00:09:30,034 And what's that? I'm an habitual liar. 154 00:09:31,070 --> 00:09:33,471 Actually, that's not true. 155 00:09:33,540 --> 00:09:36,441 What I mean is, it's something I'm aware of and working to correct. 156 00:09:36,509 --> 00:09:40,077 I only bring it up because admitting it is part of my therapy. 157 00:09:40,146 --> 00:09:42,480 Well, thanks. Thanks for being so honest. 158 00:09:42,549 --> 00:09:45,950 Actually, I'm not in therapy. I lied about that. 159 00:09:46,019 --> 00:09:47,485 But everything else I said was true, 160 00:09:47,554 --> 00:09:49,353 or probably as close to it as I'll ever get. 161 00:09:49,422 --> 00:09:51,322 (PHONE RINGING) 162 00:09:51,391 --> 00:09:52,857 Excuse me. 163 00:09:54,127 --> 00:09:55,894 Hello. 164 00:09:55,962 --> 00:09:58,095 Who? Oh, Mr. Pomerantz. 165 00:09:59,399 --> 00:10:01,900 Hold on. Just a minute, I'll check. 166 00:10:03,503 --> 00:10:05,637 Low tonight should be around 30 167 00:10:05,705 --> 00:10:09,440 with gusty winds and a chance of freezing rain. Why? 168 00:10:11,110 --> 00:10:13,011 Your window is missing. 169 00:10:17,584 --> 00:10:20,818 Yeah, I believe our caretaker knows something about that. 170 00:10:20,887 --> 00:10:23,154 We'll take care of it right away. 171 00:10:23,222 --> 00:10:25,523 No trouble at all. 172 00:10:25,592 --> 00:10:27,892 Really, it's not a silly request. 173 00:10:30,163 --> 00:10:33,898 So, Dick, they tell me you're a writer. That's more than fascinating. 174 00:10:33,967 --> 00:10:35,132 Anything I'd know? 175 00:10:35,201 --> 00:10:37,569 I don't think so. 176 00:10:37,637 --> 00:10:40,004 Dick writes mostly informational books. 177 00:10:40,073 --> 00:10:43,441 How to Panel in Hard-to-Reach Places. The Joy of Tubing. 178 00:10:45,745 --> 00:10:47,545 Know Your Harley. 179 00:10:49,115 --> 00:10:50,782 Honey, you don't have to list them all. 180 00:10:50,850 --> 00:10:52,617 Why not? You're good. 181 00:10:52,686 --> 00:10:53,952 (PHONE RINGING) 182 00:10:54,955 --> 00:10:57,689 Hello. Yes, Mr. Pomerantz. 183 00:10:59,960 --> 00:11:01,793 There's no heat in your room. 184 00:11:01,861 --> 00:11:03,661 Well, maybe it only feels like there's no heat 185 00:11:03,730 --> 00:11:07,231 because you have that big hole where the window used to be. 186 00:11:07,300 --> 00:11:11,202 Have you felt the radiator? You know, sometimes it takes them a while... 187 00:11:11,270 --> 00:11:13,938 You don't have a radiator. 188 00:11:14,007 --> 00:11:19,043 You have anything in the room up there that looks like it might give off heat? 189 00:11:19,112 --> 00:11:21,713 Your wife's getting a little steamed. 190 00:11:23,650 --> 00:11:28,285 We'll fix it right away. You're not being a pest. Goodbye. 191 00:11:34,293 --> 00:11:38,696 So, you're busy and I'm bored, so why don't I drop back over another time? 192 00:11:38,765 --> 00:11:41,933 Oh, by the way, did I mention your guests get a 10% discount at my place? 193 00:11:42,001 --> 00:11:43,768 No, you didn't. Good. 194 00:11:48,074 --> 00:11:50,775 I bet after you get to know him, he grows on you. 195 00:11:50,844 --> 00:11:53,344 I'll take that bet. 196 00:11:53,413 --> 00:11:55,680 I better get those linens. 197 00:11:55,749 --> 00:11:59,884 Which reminds me, can we still afford that maid we talked about? 198 00:11:59,953 --> 00:12:02,219 Well, it's an operating expense. It's deductible. 199 00:12:02,288 --> 00:12:03,855 Oh, great. 200 00:12:05,024 --> 00:12:07,258 I deduct it from our savings. 201 00:12:15,134 --> 00:12:18,402 Well, I got my plane. Now, which door was it? 202 00:12:26,313 --> 00:12:29,714 Leslie, if you don't mind my asking, 203 00:12:29,783 --> 00:12:32,684 why are you interested in being a maid? 204 00:12:32,752 --> 00:12:34,686 Well, to be honest with you, Mr. Loudon, 205 00:12:34,754 --> 00:12:37,622 I'd just like to get out and experience the real world. 206 00:12:37,691 --> 00:12:39,957 You see, all my life, I have had everything given to me, 207 00:12:40,026 --> 00:12:42,993 money, cars, clothes, schooling. 208 00:12:43,062 --> 00:12:45,496 I want to find out what it's like to be average. 209 00:12:47,734 --> 00:12:49,033 It's fun. 210 00:12:53,540 --> 00:12:55,473 I probably don't have a chance, 211 00:12:55,542 --> 00:12:58,609 but I'd really like to have this job, and I'd work really hard at it. 212 00:12:58,678 --> 00:13:00,278 As for my qualifications, 213 00:13:00,346 --> 00:13:02,112 I have a degree in European History, 214 00:13:02,182 --> 00:13:04,014 and I'm presently attending Dartmouth 215 00:13:04,083 --> 00:13:07,951 studying for my Masters in Renaissance Theology, and in my free time, 216 00:13:08,020 --> 00:13:12,456 I'm practicing with the hope of becoming a member of the US Olympics ski team. 217 00:13:14,194 --> 00:13:17,461 That's basically what we're looking for in a maid. 218 00:13:21,434 --> 00:13:24,602 Leslie, I can't see any reason not to give you the job. 219 00:13:24,671 --> 00:13:27,672 I can't see any reason not to vote for you. 220 00:13:29,409 --> 00:13:30,708 The job is yours. 221 00:13:30,776 --> 00:13:32,710 Oh, Mr. Loudon, thank you. This is terrific. Thank you. 222 00:13:32,778 --> 00:13:33,877 (KNOCKING ON DOOR) 223 00:13:33,946 --> 00:13:35,079 Come in. 224 00:13:35,147 --> 00:13:37,147 Hi, Dick. 225 00:13:37,217 --> 00:13:39,317 I just brought over some things from the store 226 00:13:39,385 --> 00:13:42,186 that I've been looting from this place over the years. 227 00:13:42,255 --> 00:13:44,288 Nothing of any real value. 228 00:13:47,193 --> 00:13:49,527 This looks kind of interesting. Yeah? 229 00:13:49,596 --> 00:13:52,162 Well, the rest of the stuff is junk. 230 00:13:55,335 --> 00:13:59,069 Hi. I don't believe we've had the utter thrill of meeting. 231 00:13:59,939 --> 00:14:01,138 I'm Kirk. 232 00:14:01,207 --> 00:14:02,873 Leslie Vanderkellen. Kirk what? 233 00:14:02,942 --> 00:14:04,375 Douglas. 234 00:14:06,112 --> 00:14:10,281 That's not true. His name is Kirk Devane. 235 00:14:10,350 --> 00:14:13,985 Actually, that's not true. I lied to you, Dick. 236 00:14:16,255 --> 00:14:18,622 Your name is really Kirk Douglas? 237 00:14:18,691 --> 00:14:20,657 No, it's not that either. 238 00:14:20,726 --> 00:14:23,627 You see what a sickness this is? 239 00:14:23,696 --> 00:14:26,730 Hi, how's the interview going? 240 00:14:26,799 --> 00:14:31,168 Great. Great. This is Leslie Vanderkellen. This is my wife Joanna. 241 00:14:31,237 --> 00:14:32,269 Hello. Hi. 242 00:14:32,338 --> 00:14:34,138 And you know...whoever. 243 00:14:35,875 --> 00:14:37,875 We just hired Leslie. She's gonna move in 244 00:14:37,943 --> 00:14:40,177 and work for us while she's going to school. 245 00:14:40,246 --> 00:14:42,713 Oh, that's wonderful. 246 00:14:42,781 --> 00:14:46,984 Well, I guess that's about it. Why don't I get George and he can show you around? 247 00:14:47,053 --> 00:14:49,487 Why don't you get me to show her around? 248 00:14:49,555 --> 00:14:51,722 Thank you. Leslie, what are you studying? 249 00:14:51,790 --> 00:14:53,857 European History and Renaissance Theology. 250 00:14:53,926 --> 00:14:56,927 Say hello to fate. That's what my degrees are in. 251 00:14:59,165 --> 00:15:01,999 Dick, the DWI just called. 252 00:15:03,035 --> 00:15:04,635 The who? 253 00:15:04,704 --> 00:15:07,004 The Daughters of the War for Independence. 254 00:15:07,072 --> 00:15:09,807 They heard from the real estate agent that the inn was opening again, 255 00:15:09,875 --> 00:15:12,610 and they want 12 rooms for next weekend. 256 00:15:13,413 --> 00:15:14,478 Why? 257 00:15:16,081 --> 00:15:18,549 Well, honey, apparently a number of their ancestors stayed here 258 00:15:18,618 --> 00:15:20,651 during the winter of 1775. 259 00:15:21,688 --> 00:15:25,322 Well, that's great. It's just... 260 00:15:25,391 --> 00:15:29,927 Well, I just don't think we're ready to host a lot of people yet. 261 00:15:29,996 --> 00:15:32,129 Dick, we're talking about a lot of money, 262 00:15:32,198 --> 00:15:35,933 and look how much we've lost fixing up the Pomerantz's room. 263 00:15:38,137 --> 00:15:42,006 Honey, we didn't lose that money. We'll still break even. 264 00:15:43,376 --> 00:15:46,344 Maybe not in our lifetime. 265 00:15:46,412 --> 00:15:48,946 I mean, the purpose of buying the Stratford was to restore it, 266 00:15:49,014 --> 00:15:51,249 not to make money off it. 267 00:15:53,186 --> 00:15:56,720 I think we're talking about our integrity here. 268 00:15:56,789 --> 00:16:01,225 Okay, if you feel that strongly about it, I'll just tell them no. 269 00:16:01,294 --> 00:16:05,563 I'll also tell them you won't be giving a speech on the inn's history. 270 00:16:06,266 --> 00:16:08,299 What's that? 271 00:16:08,368 --> 00:16:11,202 Like they wanted you to. 272 00:16:11,271 --> 00:16:13,137 They asked for that? Mmm-hmm. 273 00:16:14,374 --> 00:16:16,940 See, that's not fair. 274 00:16:17,009 --> 00:16:19,743 I mean, you know that I'm a sucker for talking about this place. 275 00:16:19,812 --> 00:16:21,745 I mean, I love that stuff. 276 00:16:21,814 --> 00:16:24,815 It's up to you, Dick. What do you want to do? 277 00:16:27,019 --> 00:16:29,220 Well, I've already taken my position. 278 00:16:29,289 --> 00:16:31,689 There's only one thing I can do. 279 00:16:31,757 --> 00:16:33,558 I'm changing my mind. 280 00:16:52,044 --> 00:16:54,111 Hi. Remember me? 281 00:16:54,179 --> 00:16:55,813 You're Kirk something. 282 00:16:57,416 --> 00:16:59,851 Right. Listen, if you're not busy, 283 00:16:59,919 --> 00:17:02,887 I was wondering if you would like to go to a movie. 284 00:17:02,956 --> 00:17:06,324 You're joking, right? Right. I meant go get a pizza. 285 00:17:07,627 --> 00:17:09,860 I'm waxing the floor. How about tomorrow? 286 00:17:09,929 --> 00:17:12,096 Oh, I'm sorry, I can't go tomorrow night. 287 00:17:12,164 --> 00:17:13,798 You see, I have this really close friend, 288 00:17:13,866 --> 00:17:15,967 and, well, we've been almost like sisters to each other 289 00:17:16,035 --> 00:17:18,168 ever since I was 10 years old. 290 00:17:18,237 --> 00:17:22,473 Well, the last two years, she's had this really serious illness 291 00:17:22,541 --> 00:17:25,375 and we didn't know whether she was gonna pull through or not. 292 00:17:25,444 --> 00:17:27,712 But she did and she met this really neat guy, 293 00:17:27,780 --> 00:17:30,214 and they're really in love, and they're getting married tomorrow night, 294 00:17:30,282 --> 00:17:31,849 and I'm serving as maid of honor. 295 00:17:31,918 --> 00:17:34,151 Any chance you can get out of it? 296 00:17:38,124 --> 00:17:40,057 Well, I got the rooms cleaned, the baths ready 297 00:17:40,126 --> 00:17:42,192 and the carpets vacuumed. Hmm. 298 00:17:42,261 --> 00:17:44,328 Oh, and Leslie is working out great. 299 00:17:44,396 --> 00:17:47,498 Did you know that her family owns their own island in the Caribbean? 300 00:17:47,566 --> 00:17:51,268 She told me that this morning while we were cleaning grout. 301 00:17:54,540 --> 00:17:57,708 I'm sorry, Joanna. This is amazing. 302 00:17:57,777 --> 00:17:59,610 What is? 303 00:17:59,679 --> 00:18:02,146 Well, I was looking for some special material on 1775, 304 00:18:02,214 --> 00:18:06,350 like the Daughters asked me, and I ran across this packet of letters. 305 00:18:06,418 --> 00:18:11,221 This one is dated January 30, 1775. 306 00:18:11,290 --> 00:18:13,858 "Dearest Annabelle, I could not march on to Concord 307 00:18:13,926 --> 00:18:15,860 "without expressing to you 308 00:18:15,928 --> 00:18:19,463 "my deepest gratitude for the kindness you showed me, 309 00:18:19,532 --> 00:18:21,899 "and, in fact, the entire platoon, 310 00:18:28,541 --> 00:18:31,475 "upon our recent visit to the Stratford Inn. 311 00:18:33,179 --> 00:18:36,446 "My sincerest regards to all your fine young ladies 312 00:18:38,184 --> 00:18:42,053 "who understand the rigors of battle 313 00:18:42,121 --> 00:18:46,991 "and their tender affections which soothes a soldier's heart." 314 00:18:47,060 --> 00:18:49,626 Then he goes into more bawdy prose. 315 00:18:50,563 --> 00:18:53,263 Dick, what does this mean? 316 00:18:53,332 --> 00:18:57,234 I think it means, in the winter of 1775, the inn was 317 00:18:58,705 --> 00:19:01,872 whatever our forefathers' word was for a cathouse. 318 00:19:03,943 --> 00:19:06,911 How in the world are you gonna tell a Daughter of the War for Independence 319 00:19:06,979 --> 00:19:09,513 that her great-great-great-grandmother may have been... 320 00:19:09,582 --> 00:19:10,948 A fun date? 321 00:19:18,057 --> 00:19:19,423 (CHATTERING) 322 00:19:22,695 --> 00:19:24,462 Can I get you anything? No, thank you. 323 00:19:24,530 --> 00:19:25,930 Okay. 324 00:19:29,869 --> 00:19:32,503 Oh, Dick, they're waiting for you. 325 00:19:33,906 --> 00:19:36,073 How do I look? Nervous. 326 00:19:36,141 --> 00:19:38,175 Have you figured out what to say yet? 327 00:19:38,243 --> 00:19:41,411 If I figured that out, I wouldn't care how I looked. 328 00:19:41,481 --> 00:19:43,714 They seem to be having a good time, honey. 329 00:19:43,783 --> 00:19:45,749 I'll put a stop to that. 330 00:19:48,320 --> 00:19:49,720 Well, I've served all the hors d'oeuvres. 331 00:19:49,789 --> 00:19:51,421 Good luck. Thanks. 332 00:19:53,258 --> 00:19:55,359 Well, I set up your podium. 333 00:19:55,928 --> 00:19:57,394 Oh, okay. 334 00:19:57,463 --> 00:20:00,230 I put it by the fireplace, in front of all those chairs. 335 00:20:02,902 --> 00:20:04,635 Good. It's brown. 336 00:20:07,139 --> 00:20:08,538 I think I'll find it. 337 00:20:08,607 --> 00:20:10,508 I'm here if you don't. 338 00:20:12,445 --> 00:20:13,944 Well, I guess this is it. 339 00:20:14,013 --> 00:20:15,413 Good luck, honey. 340 00:20:16,082 --> 00:20:17,548 (EXHALES) 341 00:20:23,656 --> 00:20:25,188 Oh, there you are. 342 00:20:25,257 --> 00:20:28,258 Oh, Daughters, Daughters, would you please take your seats? 343 00:20:28,327 --> 00:20:29,727 Please be seated. 344 00:20:29,795 --> 00:20:31,562 Attention, everyone. 345 00:20:31,631 --> 00:20:34,632 It's time to start the second half of our meeting. 346 00:20:34,700 --> 00:20:37,334 I'm sure that we're all looking forward to this, 347 00:20:37,403 --> 00:20:41,238 as many of us feel a kindred spirit for the Stratford Inn, 348 00:20:41,306 --> 00:20:46,176 and especially the winter of 1775. 349 00:20:46,245 --> 00:20:51,348 I'm sure our guest speaker tonight is going to enlighten us more about that year. 350 00:20:51,417 --> 00:20:54,251 He's an author, a self-admitted history buff 351 00:20:54,319 --> 00:20:56,353 and the owner of the Stratford. 352 00:20:56,422 --> 00:21:00,323 Would you please join me in giving him a warm welcome? Dick Loudon. 353 00:21:00,392 --> 00:21:04,061 Mr. Loudon. How very nice of you. Welcome. 354 00:21:04,129 --> 00:21:06,797 Thank you. Thank you, Mrs. Hamilton. 355 00:21:06,866 --> 00:21:11,068 Well, what can I tell you about the Stratford? Um... 356 00:21:13,372 --> 00:21:17,107 It was built in 1774 by Nathan Potter 357 00:21:17,176 --> 00:21:22,212 and named because it was built much like his ancestors' home in Stratford, England. 358 00:21:22,281 --> 00:21:26,050 Nathan Potter died only two months after the inn was built, 359 00:21:26,118 --> 00:21:27,551 and his family moved to Boston, 360 00:21:27,620 --> 00:21:31,055 where apparently Mrs. Potter had relatives. 361 00:21:33,993 --> 00:21:38,829 Then somebody else bought it. Jumping to the 1800s... 362 00:21:42,301 --> 00:21:47,437 Excuse me for interrupting, Mr. Loudon, but you jumped over 1775. 363 00:21:48,474 --> 00:21:49,673 Did I? 364 00:21:52,211 --> 00:21:53,844 By golly, I did. 365 00:21:55,114 --> 00:21:57,081 We were especially interested in that. 366 00:21:57,149 --> 00:21:59,917 You see, we know that we have letters from some of our ancestors 367 00:21:59,986 --> 00:22:03,120 showing that they stayed here during that winter, 368 00:22:03,188 --> 00:22:06,156 and apparently they had a wonderful time. 369 00:22:13,398 --> 00:22:15,365 (STAMMERING) Are you sure it was here? 370 00:22:15,434 --> 00:22:17,467 Oh, yes. 371 00:22:17,536 --> 00:22:21,171 So, we would like to hear what you know about that particular year 372 00:22:21,240 --> 00:22:23,774 and the rest of the stuff, you can flush. 373 00:22:30,950 --> 00:22:34,217 Well, when you put it that way. 374 00:22:34,286 --> 00:22:37,354 Before I tell you about the winter of 1775, 375 00:22:37,422 --> 00:22:40,390 just bear in mind that there was a war going on, 376 00:22:40,459 --> 00:22:46,130 and war, as everyone knows, can be not good. 377 00:22:48,734 --> 00:22:51,001 And there was probably lousy weather, 378 00:22:51,070 --> 00:22:54,838 which forced them to spend a lot of time indoors. 379 00:22:57,609 --> 00:23:02,046 Excuse me again, Mr. Loudon, but just what are you trying to say? 380 00:23:03,316 --> 00:23:06,150 It's what I'm trying not to say. 381 00:23:06,218 --> 00:23:08,953 You know, sometimes people think they want to know things 382 00:23:09,021 --> 00:23:12,489 and then, when they know them, they wish they didn't. 383 00:23:13,492 --> 00:23:15,458 What do you know, Loudon? 384 00:23:18,331 --> 00:23:20,164 (CLEARS THROAT) 385 00:23:20,233 --> 00:23:23,934 Well, since you're forcing me to say this. Ladies, according to my information, 386 00:23:24,003 --> 00:23:29,340 in the winter of 1775, when all your ancestors were staying here, 387 00:23:29,408 --> 00:23:35,179 the Stratford was not so much an inn as it was a house of... 388 00:23:37,216 --> 00:23:42,086 Let me put it this way, there's every reason to believe 389 00:23:42,154 --> 00:23:45,856 you may not be so much Daughters of the War for Independence, 390 00:23:48,928 --> 00:23:51,661 as you are daughters of a three-day pass. 391 00:23:52,265 --> 00:23:54,064 (ALL GASPING) 392 00:23:59,405 --> 00:24:03,908 Well, I can tell from your stunned silence you're not taking this well. 393 00:24:03,976 --> 00:24:07,011 I wish there was something I could say, um... 394 00:24:07,079 --> 00:24:08,845 Really, it's not as bad as you think. 395 00:24:08,915 --> 00:24:11,949 If you could read some of the letters I read, 396 00:24:13,286 --> 00:24:16,186 this place meant a lot to our fighting men. Um... 397 00:24:18,024 --> 00:24:22,692 It inspired them to rededicate themselves to the war effort, 398 00:24:22,761 --> 00:24:25,262 sometimes after only a few hours. 399 00:24:29,001 --> 00:24:32,469 Are you saying we shouldn't be upset? 400 00:24:32,538 --> 00:24:36,340 Well, maybe not. Maybe Vermont wouldn't be Vermont today 401 00:24:36,409 --> 00:24:40,110 if the Stratford hadn't been what it was then. 402 00:24:41,714 --> 00:24:44,715 My God, he could have a point. 403 00:24:44,784 --> 00:24:47,150 And it wasn't just Vermont it helped. 404 00:24:47,219 --> 00:24:49,787 From some of the letters I read, 405 00:24:49,856 --> 00:24:52,857 guys from New Hampshire and Massachusetts... 406 00:24:55,461 --> 00:24:57,761 Good for them. 407 00:24:57,830 --> 00:25:01,131 Ladies, let's face it, America might not be America today 408 00:25:01,200 --> 00:25:03,133 without the Stratford. 409 00:25:03,202 --> 00:25:09,239 And I, for one, am not too proud to tip my hat and say well done. 410 00:25:09,308 --> 00:25:10,908 (ALL CHEERING) 411 00:25:17,349 --> 00:25:19,850 (ALL CHATTERING) 412 00:25:19,919 --> 00:25:22,620 Dick, am I crazy or are those women happy? 413 00:25:22,688 --> 00:25:26,423 I don't know what you said, but it certainly turned the trick.32876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.