Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,758 --> 00:00:59,591
Hey, Dick, look alive.
2
00:01:01,461 --> 00:01:02,761
I thought I was.
3
00:01:02,829 --> 00:01:04,997
Oh, I mean,
we have a guest.
Oh.
4
00:01:05,065 --> 00:01:07,266
Say hello
to Mrs. Dannon.
5
00:01:07,334 --> 00:01:08,833
Hi there.
Hello.
6
00:01:08,902 --> 00:01:10,202
She doesn't have
a reservation,
7
00:01:10,270 --> 00:01:13,338
but I told her
we don't have
any guests anyway.
8
00:01:16,142 --> 00:01:18,343
We've only been
open a few weeks.
9
00:01:18,412 --> 00:01:21,680
Seems longer. That's
because the place
is usually empty.
10
00:01:23,617 --> 00:01:27,419
I know this is really
short notice, but I'll take
whatever you have available.
11
00:01:27,488 --> 00:01:30,288
Fine.
As long as it's
your best room.
12
00:01:30,357 --> 00:01:31,823
Right.
13
00:01:31,892 --> 00:01:33,791
Oh, honey, I would
like you to meet
Mrs. Dannon.
14
00:01:33,860 --> 00:01:34,993
This is
my wife Joanna.
15
00:01:35,062 --> 00:01:36,094
Hello.
Hello.
16
00:01:36,163 --> 00:01:38,162
I just gave her our room.
17
00:01:39,366 --> 00:01:42,000
You're kidding.
Yes.
18
00:01:42,068 --> 00:01:45,737
George, why don't you
take Mrs. Dannon's bags
up to Room 5?
19
00:01:45,806 --> 00:01:47,105
How much
do I owe you?
20
00:01:47,174 --> 00:01:49,407
Let me think now.
21
00:01:49,476 --> 00:01:51,476
Driving over to get you
and then you were late,
22
00:01:51,545 --> 00:01:54,312
and making a couple
of stops for you
on the way back
23
00:01:54,381 --> 00:01:57,849
and pretty much blowing
the whole morning,
24
00:01:57,918 --> 00:01:59,350
$2.
25
00:02:01,055 --> 00:02:03,755
Thank you.
I don't have
change for a 10.
26
00:02:03,824 --> 00:02:06,224
Well, that's your tip.
Oh.
27
00:02:06,293 --> 00:02:09,461
Well, in that case,
you can skip
the $2.
28
00:02:11,331 --> 00:02:12,330
George...
29
00:02:16,236 --> 00:02:18,837
I understand
Leslie Vanderkellen
works here.
30
00:02:18,906 --> 00:02:20,405
Do you
know Leslie?
31
00:02:20,474 --> 00:02:22,541
My husband and I
have been friends
of her family for years.
32
00:02:22,610 --> 00:02:25,009
She's been like
a daughter to us.
33
00:02:27,447 --> 00:02:28,814
Maggie Dannon?
34
00:02:30,050 --> 00:02:32,617
Is that her?
Yes.
35
00:02:32,686 --> 00:02:33,718
Leslie!
36
00:02:35,422 --> 00:02:37,589
It's so good
to see you.
37
00:02:37,657 --> 00:02:38,856
I haven't seen
you in years.
38
00:02:38,925 --> 00:02:40,992
I'd have known
you anywhere.
39
00:02:41,061 --> 00:02:43,161
You look great.
What are you doing here?
40
00:02:43,230 --> 00:02:46,531
Just a little holiday.
You know how hectic
Washington is.
41
00:02:46,600 --> 00:02:49,234
Where's David?
In Washington.
42
00:02:49,303 --> 00:02:51,436
Maggie's husband
is Senator Dannon.
43
00:02:51,504 --> 00:02:56,374
Senator David Dannon?
Really? I am
a big fan of his.
44
00:02:56,443 --> 00:02:58,109
I think you're married
to one of the most
45
00:02:58,178 --> 00:03:00,979
distinguished
and charismatic men
in America.
46
00:03:01,047 --> 00:03:03,748
Looks like you two
have a lot in common.
47
00:03:05,619 --> 00:03:09,554
Anyway, I needed a break
from all the state dinners
and cocktail parties,
48
00:03:09,623 --> 00:03:11,690
so when your parents
told me you worked
at the Stratford Inn,
49
00:03:11,758 --> 00:03:14,125
I just grabbed
the first plane out.
50
00:03:14,194 --> 00:03:18,530
Actually, it was
two planes and a train
and a bus.
51
00:03:18,599 --> 00:03:20,865
I guess we're
a little hard to get to
from Washington.
52
00:03:20,934 --> 00:03:22,434
But we're
glad you made
the effort.
53
00:03:22,502 --> 00:03:24,269
I just wish
David could have
gotten away, too.
54
00:03:24,338 --> 00:03:28,740
I dug out some
pictures I thought
you'd like to see.
55
00:03:28,808 --> 00:03:30,875
Here's a picture
of you on a
horsy-back ride
56
00:03:30,944 --> 00:03:32,577
when you were
two years old.
57
00:03:32,646 --> 00:03:34,946
Isn't that cute?
58
00:03:35,014 --> 00:03:36,748
Who's the guy
on his hands
and knees?
59
00:03:36,816 --> 00:03:38,483
Prince Philip.
60
00:03:40,587 --> 00:03:43,054
I didn't
really know him,
I just rode him.
61
00:03:44,791 --> 00:03:46,591
Look,
this is David.
62
00:03:46,660 --> 00:03:48,894
He was taking me
on a tour of
the White House.
63
00:03:48,962 --> 00:03:51,195
What an
incredible life
it must be there.
64
00:03:51,264 --> 00:03:52,263
Where?
65
00:03:53,567 --> 00:03:54,900
Washington.
66
00:03:54,968 --> 00:03:57,736
Great state,
majestic forests,
delicious apples.
67
00:03:59,006 --> 00:04:00,538
Not the state,
the capital.
68
00:04:00,607 --> 00:04:04,709
Olympia,
where they make the beer,
one of my favorite cities.
69
00:04:04,778 --> 00:04:06,345
Washington, D.C.
70
00:04:06,413 --> 00:04:10,048
Lincoln Memorial,
Washington Monument,
sailing on the Potomac.
71
00:04:11,619 --> 00:04:13,385
Who is this man?
72
00:04:13,454 --> 00:04:17,389
Kirk Devane,
next-door neighbor
and beloved friend.
73
00:04:17,458 --> 00:04:20,792
This is Maggie Dannon.
Her husband is
Senator David Dannon.
74
00:04:20,861 --> 00:04:22,527
I voted for him.
75
00:04:22,596 --> 00:04:25,364
Senator Dannon doesn't
represent Vermont.
76
00:04:25,432 --> 00:04:29,167
I wrote him in,
I thought he could handle
more than one state.
77
00:04:32,539 --> 00:04:35,540
Nice picture.
Who's the stiff in the tux?
78
00:04:35,609 --> 00:04:37,442
Senator Dannon.
79
00:04:37,511 --> 00:04:38,910
Nice shoes.
80
00:04:41,081 --> 00:04:43,615
You and the senator
certainly do make
a handsome couple.
81
00:04:43,684 --> 00:04:48,987
If you'll excuse me,
I think I'd better
go to my room.
82
00:04:49,823 --> 00:04:51,156
(CRYING) I'm sorry.
83
00:04:51,224 --> 00:04:52,591
Oh.
84
00:04:52,660 --> 00:04:54,058
LESLIE: Maggie,
what's wrong?
85
00:04:54,127 --> 00:04:57,162
Listen,
it's all right,
it's all right.
86
00:04:58,365 --> 00:05:00,365
Dick...
87
00:05:00,434 --> 00:05:03,368
Really, it's okay.
Whatever it is,
it's okay.
88
00:05:04,672 --> 00:05:06,070
Hmm?
89
00:05:06,139 --> 00:05:07,972
Um...
90
00:05:08,041 --> 00:05:09,941
(STAMMERING)
You know,
take it easy.
91
00:05:14,315 --> 00:05:16,548
Thank you.
92
00:05:16,617 --> 00:05:20,251
Maggie,
whatever it is,
you can tell us.
93
00:05:20,321 --> 00:05:23,322
It's okay, Leslie,
this is my specialty.
94
00:05:26,059 --> 00:05:27,959
Now, what's biting you?
95
00:05:29,997 --> 00:05:32,297
I walked out on
my husband this morning.
96
00:05:32,365 --> 00:05:33,431
And?
97
00:05:35,803 --> 00:05:37,735
I think that's it,
Kirk.
98
00:05:37,805 --> 00:05:39,470
Right.
99
00:05:39,539 --> 00:05:42,007
You left David?
Maggie, why?
100
00:05:42,075 --> 00:05:44,242
Because I'm no longer
a part of his life.
101
00:05:44,311 --> 00:05:48,046
As far as he's concerned,
I'm just a useless appendage,
invisible.
102
00:05:48,115 --> 00:05:49,114
You don't really
believe that.
103
00:05:49,183 --> 00:05:50,381
Don't I?
104
00:05:50,450 --> 00:05:51,716
I left him a note
this morning,
105
00:05:51,785 --> 00:05:53,518
telling him where I'd gone
and not to follow me
106
00:05:53,586 --> 00:05:55,653
because I never
want to see him again.
107
00:05:55,722 --> 00:05:59,124
I'm just praying to God
when he finds it,
he comes and gets me.
108
00:05:59,193 --> 00:06:01,059
He's probably
on his way right now.
109
00:06:01,127 --> 00:06:04,195
It's gonna be fine.
Don't worry about anything.
110
00:06:05,699 --> 00:06:06,865
Right.
111
00:06:09,069 --> 00:06:10,601
He's wonderful.
112
00:06:11,905 --> 00:06:13,938
Maggie? May I
call you Maggie?
113
00:06:14,007 --> 00:06:15,206
Yes.
114
00:06:15,275 --> 00:06:17,008
May I call you Maggs?
115
00:06:17,077 --> 00:06:19,343
No.
116
00:06:19,412 --> 00:06:23,414
If there's anything
you need, I'm just
a phone call away.
117
00:06:23,483 --> 00:06:25,984
If you need a hand
to hold or a shoulder
to cry on,
118
00:06:26,052 --> 00:06:29,154
a warm body
to cling to.
119
00:06:29,222 --> 00:06:33,457
By the way, Leslie,
this doesn't mess up
anything between you and me.
120
00:06:48,441 --> 00:06:49,741
What are you doing?
121
00:06:49,810 --> 00:06:51,376
They asked me
to write a description
of the inn
122
00:06:51,444 --> 00:06:52,978
for the travel guide
to New England.
123
00:06:53,046 --> 00:06:54,345
Terrific.
124
00:06:54,414 --> 00:06:56,748
Now, this is just
the first draft,
but see what you think.
125
00:06:56,817 --> 00:06:57,916
Okay.
126
00:06:57,985 --> 00:07:00,118
"Nestled in a grove
of majestic maples,
127
00:07:00,186 --> 00:07:03,855
"just a stone's throw
from the ivy-covered halls
of Dartmouth University
128
00:07:03,924 --> 00:07:07,492
"lies the authentic
colonial comfort
of the Stratford Inn.
129
00:07:07,561 --> 00:07:11,630
"Your jolly and congenial
hosts are well-known author,
Dick Loudon,
130
00:07:11,698 --> 00:07:13,565
"and his wife Joanna."
131
00:07:15,101 --> 00:07:17,301
"And his wife Joanna"?
132
00:07:17,370 --> 00:07:18,502
What's wrong with that?
133
00:07:18,571 --> 00:07:22,306
Sounds like
"and his dog Spot."
134
00:07:22,375 --> 00:07:27,112
How about "well-known author
Dick Loudon and his
jolly wife Joanna"?
135
00:07:29,515 --> 00:07:32,217
How about
"his ticked-off wife Joanna"?
136
00:07:34,121 --> 00:07:35,653
George, what are
you doing?
137
00:07:35,722 --> 00:07:38,990
I'm gonna set up these chairs
in the dining room.
138
00:07:39,059 --> 00:07:40,291
What for?
139
00:07:40,360 --> 00:07:42,260
For the press conference.
140
00:07:44,664 --> 00:07:46,797
What press conference?
141
00:07:46,866 --> 00:07:49,867
The one Mrs. Dannon is having
in the dining room.
142
00:07:57,810 --> 00:07:59,677
Maggie, are you sure
you want to do this?
143
00:07:59,746 --> 00:08:03,314
It's not what
I want to do, Leslie.
It's what I have to do.
144
00:08:03,383 --> 00:08:06,017
What's going on here?
145
00:08:06,086 --> 00:08:08,486
Maggie is holding
a press conference.
146
00:08:08,555 --> 00:08:10,155
I don't understand.
147
00:08:10,223 --> 00:08:13,024
Well, if my note
didn't do any good,
maybe he'll notice I'm gone
148
00:08:13,093 --> 00:08:15,393
when I announce our divorce
on the 6:00 news.
149
00:08:15,461 --> 00:08:16,928
Divorce?
150
00:08:16,997 --> 00:08:19,464
I tried to talk to her,
but her mind's made up.
151
00:08:19,532 --> 00:08:23,000
Leslie, would you please
see about the hors d'oeuvres?
152
00:08:25,772 --> 00:08:28,840
Maggie, divorce is so final.
153
00:08:28,909 --> 00:08:31,943
Joanna, this really isn't
any concern of ours.
154
00:08:32,012 --> 00:08:33,678
At least consider
a trial separation.
155
00:08:33,747 --> 00:08:35,947
That way you'd
have some time
to work things out.
156
00:08:36,016 --> 00:08:38,316
This really isn't
any of our business.
157
00:08:38,384 --> 00:08:39,617
Or try a marriage
counselor.
158
00:08:39,686 --> 00:08:41,252
We had some friends
in New York and...
159
00:08:41,321 --> 00:08:43,021
Joanna?
What, Dick?
160
00:08:43,089 --> 00:08:45,123
Could I talk to you
for a minute?
161
00:08:45,192 --> 00:08:46,524
Excuse me.
162
00:08:49,062 --> 00:08:50,895
What?
What are you doing?
163
00:08:50,964 --> 00:08:52,864
I'm just expressing
a little compassion
164
00:08:52,933 --> 00:08:55,066
for a fellow
human being,
that's all.
165
00:08:55,135 --> 00:08:56,367
Well, stop it.
166
00:08:58,972 --> 00:09:02,373
Excuse me, is this
the press conference
for Maggie Dannon?
167
00:09:02,442 --> 00:09:06,211
Yes, hello,
you must be a reporter.
168
00:09:06,279 --> 00:09:10,248
I'm Maggie Dannon.
Let me get you
a glass of champagne.
169
00:09:10,317 --> 00:09:12,116
Hi, I'm John Fergus.
170
00:09:12,185 --> 00:09:14,018
I'm Dick Loudon.
This my wife Joanna.
171
00:09:14,087 --> 00:09:15,253
Hello.
172
00:09:15,322 --> 00:09:17,488
You're the people
that bought the inn.
173
00:09:17,557 --> 00:09:20,124
I've been meaning
to write an article about you
for the Home Section.
174
00:09:20,193 --> 00:09:21,359
Really?
175
00:09:21,427 --> 00:09:24,295
Yes, can you tell me
a little about the place?
176
00:09:25,565 --> 00:09:26,797
Well...
177
00:09:28,335 --> 00:09:30,768
(CLEARS THROAT) It's...
178
00:09:30,837 --> 00:09:33,771
"It's nestled
in a grove
of majestic maples,
179
00:09:35,275 --> 00:09:36,574
"just a stone's
throw from..."
180
00:09:36,642 --> 00:09:38,676
Looks like you're
the first to arrive.
181
00:09:38,744 --> 00:09:40,979
I guess the others
will be here shortly.
182
00:09:41,047 --> 00:09:42,046
Who would that be?
183
00:09:42,115 --> 00:09:43,982
The other reporters.
184
00:09:44,051 --> 00:09:46,117
I think I'm it.
185
00:09:46,186 --> 00:09:47,652
What do you mean?
186
00:09:47,721 --> 00:09:49,387
I called the television
and radio station, too.
187
00:09:49,455 --> 00:09:53,058
No, what you called is
the television
and radio shop,
188
00:09:53,126 --> 00:09:56,861
which I also run
when I'm not being
the only local reporter.
189
00:09:57,998 --> 00:10:00,531
This isn't a little
small-town humor, is it?
190
00:10:00,600 --> 00:10:02,633
I don't think it is.
191
00:10:02,703 --> 00:10:05,570
I don't know why I thought
there would be
more press here.
192
00:10:05,638 --> 00:10:07,839
I think, for that,
you'd need the senator.
193
00:10:07,908 --> 00:10:09,007
(SIGHS)
194
00:10:09,076 --> 00:10:11,409
Isn't that
the story of my life?
195
00:10:13,780 --> 00:10:15,279
Did I say
something wrong?
196
00:10:15,348 --> 00:10:17,816
No, I think she's
just a little upset
right now.
197
00:10:17,884 --> 00:10:19,884
Maybe this isn't
a good time.
198
00:10:19,953 --> 00:10:21,753
I've got
a feeling
you're right.
199
00:10:21,822 --> 00:10:24,189
Besides,
that's what I hate about
the newspaper business,
200
00:10:24,257 --> 00:10:27,759
writing about
people's personal problems.
201
00:10:27,828 --> 00:10:29,260
Thanks for understanding.
202
00:10:29,329 --> 00:10:32,663
Sure. Well,
I've got TVs
to fix anyway.
203
00:10:36,103 --> 00:10:37,936
He doesn't notice me
when I'm there.
204
00:10:38,004 --> 00:10:40,071
He doesn't notice me
when I'm not there.
205
00:10:40,140 --> 00:10:43,108
Maggie, you know
he cares about you.
206
00:10:43,176 --> 00:10:46,845
Listen, why don't we
go for a walk
and talk about it?
207
00:10:46,913 --> 00:10:48,713
It'll make you
feel better.
208
00:10:48,782 --> 00:10:50,481
I've run out of ways
to get through to him.
209
00:10:50,550 --> 00:10:53,251
I just don't know
what to do anymore.
210
00:10:54,487 --> 00:10:57,122
That poor woman.
I know.
211
00:10:57,190 --> 00:10:59,891
Dick, you have got to
call her husband.
212
00:11:04,097 --> 00:11:07,065
You want me to call
a United States senator?
213
00:11:07,134 --> 00:11:10,135
I mean, he's possibly one
of the most powerful men
in the country.
214
00:11:10,203 --> 00:11:12,971
I mean, I probably
couldn't reach him anyway,
and even if I could,
215
00:11:13,039 --> 00:11:18,076
I'm not going to
interrupt him and tell him
about some marital problem.
216
00:11:18,145 --> 00:11:20,578
I'm sorry, Joanna,
just forget it.
217
00:11:24,084 --> 00:11:26,918
As long as you're
gonna look like that...
218
00:11:34,127 --> 00:11:37,562
Yes, hello, I'm trying
to get in touch with
Senator Dannon.
219
00:11:37,631 --> 00:11:39,930
Yeah, my name
is Dick Loudon
and I'm calling...
220
00:11:39,999 --> 00:11:42,333
Dick Loudon.
221
00:11:42,402 --> 00:11:46,170
And I'm calling
from the Stratford Inn
in Vermont.
222
00:11:46,239 --> 00:11:48,706
Well, I'm aware that
the senator doesn't
represent Vermont.
223
00:11:48,775 --> 00:11:52,977
Would you just tell him
it's about his wife
and it's very important?
224
00:11:53,045 --> 00:11:54,379
Thank you.
225
00:11:55,582 --> 00:11:57,515
I'm on hold.
226
00:11:57,584 --> 00:12:00,451
I mean, I told you
this wasn't gonna work.
He's probably in a meeting...
227
00:12:00,520 --> 00:12:03,554
Yes, sir,
Senator Dannon.
228
00:12:03,623 --> 00:12:06,857
I hope I'm not
interrupting
anything important.
229
00:12:06,926 --> 00:12:08,058
I am.
230
00:12:09,228 --> 00:12:12,263
Well, then, let me get
right to the point.
231
00:12:12,332 --> 00:12:14,732
Yes, I'll hold.
232
00:12:14,801 --> 00:12:17,502
He really sounds busy.
I can hear phones ringing,
people moving...
233
00:12:17,570 --> 00:12:20,171
Yes, sir, still here.
234
00:12:20,239 --> 00:12:24,342
I run the Stratford Inn
in Vermont and I'm calling
about your wife.
235
00:12:25,545 --> 00:12:28,078
Maggie Dannon,
that's right.
236
00:12:28,147 --> 00:12:32,517
Well, sir, I don't know
if I should be the one
to tell you this,
237
00:12:32,585 --> 00:12:35,353
but it looks like
your wife has left you.
238
00:12:36,756 --> 00:12:38,389
No, I won't hold.
239
00:12:40,360 --> 00:12:41,693
I'm on hold.
240
00:12:41,761 --> 00:12:42,827
(SIGHS)
241
00:12:43,296 --> 00:12:45,396
Hello?
242
00:12:45,465 --> 00:12:48,833
No, I can't put her
on the phone.
She's out walking.
243
00:12:48,901 --> 00:12:50,435
Well, I think what
you should do is
244
00:12:50,503 --> 00:12:51,602
get up here
as soon as possible
245
00:12:51,671 --> 00:12:53,938
and straighten
this thing out.
246
00:12:54,541 --> 00:12:55,740
Fine.
247
00:12:55,809 --> 00:12:57,542
We'll see you then.
248
00:12:59,579 --> 00:13:01,479
Vermont, that's right.
249
00:13:03,783 --> 00:13:05,282
When's he coming?
250
00:13:05,352 --> 00:13:07,552
Day after tomorrow.
251
00:13:07,620 --> 00:13:09,253
Well, I'm proud
of you anyway.
252
00:13:09,322 --> 00:13:12,790
That was a strong
and courageous thing
for you to do.
253
00:13:12,858 --> 00:13:14,458
You made me do it.
254
00:13:18,097 --> 00:13:21,465
I want to apologize to
both of you for my behavior
a few minutes ago.
255
00:13:21,534 --> 00:13:22,933
I'm feeling
much better now.
256
00:13:23,002 --> 00:13:24,835
I think the fresh air
did some good.
257
00:13:24,904 --> 00:13:26,970
We've got some
great news for you.
258
00:13:27,039 --> 00:13:29,173
Dick called your husband,
and he's coming up.
259
00:13:29,242 --> 00:13:30,441
When?
260
00:13:30,510 --> 00:13:32,009
Day after tomorrow.
261
00:13:32,745 --> 00:13:33,978
Oh.
262
00:13:34,046 --> 00:13:36,381
Well, I'm glad he could
fit me into his schedule.
263
00:13:36,449 --> 00:13:40,084
Well, it really
wasn't anything like that.
He sounded really busy.
264
00:13:40,153 --> 00:13:41,686
Whether he was or not,
it doesn't matter
265
00:13:41,755 --> 00:13:43,821
because I'm not going to
see him anyway.
266
00:13:48,428 --> 00:13:52,062
I really want to thank you
for getting me
involved in this.
267
00:13:58,004 --> 00:13:59,771
Who'd like
more coffee?
268
00:13:59,839 --> 00:14:01,205
I would.
I'll have some.
269
00:14:01,274 --> 00:14:02,873
I'll get dessert.
270
00:14:06,646 --> 00:14:10,047
Guess tomorrow's
the big day, huh?
271
00:14:10,116 --> 00:14:12,283
The day after
tomorrow, George.
272
00:14:12,352 --> 00:14:13,885
Ah.
273
00:14:13,954 --> 00:14:16,787
I still don't know
about David
coming up here.
274
00:14:16,857 --> 00:14:19,090
Maggie,
we've talked about this.
It's gonna be fine.
275
00:14:19,159 --> 00:14:23,561
Oh, sure.
Men can be cruel and callous
and totally indifferent.
276
00:14:23,629 --> 00:14:25,830
Then when you
call them on it,
they think a simple hug
277
00:14:25,899 --> 00:14:28,699
and "How are you?"
is all we need to have
everything back to normal.
278
00:14:28,768 --> 00:14:30,601
I know.
I hate that about men.
279
00:14:30,670 --> 00:14:31,903
Me, too.
280
00:14:35,942 --> 00:14:40,245
Well, not to change
the subject. What did
you girls do today?
281
00:14:40,313 --> 00:14:42,947
We didn't do anything.
I cried all day.
282
00:14:43,016 --> 00:14:46,050
I cried at the antique shop,
I cried at the covered bridge.
283
00:14:46,119 --> 00:14:47,785
I cried over coffee
at the bakery.
284
00:14:47,854 --> 00:14:49,487
I ruined everything,
didn't I?
285
00:14:49,555 --> 00:14:52,156
No, not at all.
I enjoyed it.
286
00:14:55,161 --> 00:14:59,898
Well,
not to change the subject.
The meal was delicious.
287
00:14:59,966 --> 00:15:01,432
Yes, it was.
Thank you.
288
00:15:01,501 --> 00:15:04,269
Wasn't it great?
They call it meatloaf.
289
00:15:04,337 --> 00:15:07,805
I'll have to
remember that name.
290
00:15:07,874 --> 00:15:12,676
The best way to do that is,
instead of a loaf of bread,
think of a loaf of meat.
291
00:15:18,885 --> 00:15:21,719
It's so quiet here.
So tranquil.
292
00:15:22,923 --> 00:15:25,656
Nothing but
the wind in the trees.
293
00:15:25,725 --> 00:15:29,660
That's really all there is.
The wind and the trees.
294
00:15:29,729 --> 00:15:32,563
Do any cars ever go by?
295
00:15:32,632 --> 00:15:35,433
It's really very peaceful,
though.
296
00:15:35,501 --> 00:15:39,304
If you were
sick and screaming,
could anyone hear you?
297
00:15:39,372 --> 00:15:44,075
Well, it wouldn't matter.
There are no hospitals
around here.
298
00:15:44,144 --> 00:15:46,311
Vermont must be
quite a change
from Washington.
299
00:15:46,379 --> 00:15:47,412
(SIGHING CONTENTEDLY)
300
00:15:47,480 --> 00:15:49,747
Yes, we do have
wonderful parties,
301
00:15:49,816 --> 00:15:52,016
the best food,
the finest wines.
302
00:15:52,085 --> 00:15:55,853
I love everything about it.
Except David, of course.
303
00:15:55,922 --> 00:15:57,055
You don't mean that.
304
00:15:57,123 --> 00:15:58,823
I know.
305
00:15:58,891 --> 00:16:01,726
So, tomorrow's
the big day, huh?
306
00:16:03,662 --> 00:16:05,596
The day after tomorrow.
307
00:16:06,332 --> 00:16:08,266
Ah.
308
00:16:08,334 --> 00:16:11,335
He does have a tendency
to sweep me off my feet.
309
00:16:11,404 --> 00:16:12,736
Who's that?
310
00:16:15,041 --> 00:16:16,407
Her husband.
311
00:16:19,579 --> 00:16:20,578
Ah.
312
00:16:21,514 --> 00:16:23,247
He can talk me
into anything.
313
00:16:23,316 --> 00:16:25,650
I guess that's what
scares me about facing him.
314
00:16:25,718 --> 00:16:27,451
If there's anything
we can do to help...
315
00:16:27,520 --> 00:16:29,853
I don't think
there is.
316
00:16:29,922 --> 00:16:32,756
If you could both be
in the room with me...
317
00:16:32,825 --> 00:16:35,593
Don't you see?
David is so strong.
318
00:16:35,662 --> 00:16:37,361
With you two there,
maybe I would finally
319
00:16:37,430 --> 00:16:39,430
have the courage
to stand up to him,
320
00:16:39,499 --> 00:16:41,399
strip him bare, emotionally.
321
00:16:41,467 --> 00:16:43,100
You know, like they do
in those encounter groups
322
00:16:43,169 --> 00:16:45,269
where they just end up
with two naked souls,
323
00:16:45,338 --> 00:16:47,338
trembling and in tears?
324
00:16:47,407 --> 00:16:50,775
Well, we'll be happy
to be there.
Won't we, Dick?
325
00:16:50,843 --> 00:16:52,009
Giddy.
326
00:16:54,547 --> 00:16:58,215
Well, one way
or another, I guess
we'll know tomorrow.
327
00:17:08,728 --> 00:17:13,731
"...well-known author,
Dick Loudon,
328
00:17:13,800 --> 00:17:16,834
"and his voluptuous wife,
Joanna."
329
00:17:21,874 --> 00:17:23,908
Well, today's the day.
330
00:17:28,181 --> 00:17:30,414
Dick. Honey.
331
00:17:31,984 --> 00:17:34,118
Do you think
I'm overdressed?
332
00:17:36,222 --> 00:17:39,190
If you're
getting married, no.
333
00:17:39,258 --> 00:17:40,925
When a member of
the Senate pays a visit,
334
00:17:40,993 --> 00:17:46,063
I don't think there's
anything wrong with
dressing for the occasion.
335
00:17:46,132 --> 00:17:49,600
Well, look at Leslie.
She isn't dressed
to impress anybody.
336
00:17:49,669 --> 00:17:51,735
Thanks, Dick.
337
00:17:51,804 --> 00:17:54,538
No, I mean, you're just
dressing appropriately.
338
00:17:54,607 --> 00:17:57,074
Well, I think
I'm dressed appropriately.
339
00:17:57,142 --> 00:17:59,876
I mean, he is an elected
government official.
340
00:17:59,945 --> 00:18:04,281
There are some people
who still respect the office
and dress accordingly.
341
00:18:06,752 --> 00:18:08,953
Okay, I'll go change.
342
00:18:09,021 --> 00:18:10,721
How's my Maggie doing?
343
00:18:10,790 --> 00:18:13,791
She's nervous.
We're trying to
leave her alone.
344
00:18:13,859 --> 00:18:16,127
We think
the fewer people
around, the better.
345
00:18:16,196 --> 00:18:17,528
I hear you.
346
00:18:19,299 --> 00:18:21,632
Hello, everyone.
How do I look?
347
00:18:21,701 --> 00:18:22,800
Like a vision.
348
00:18:22,868 --> 00:18:24,168
Fabulous.
349
00:18:26,106 --> 00:18:27,205
Fine.
350
00:18:28,475 --> 00:18:31,442
He always knows
just what to say.
351
00:18:31,511 --> 00:18:36,280
Now, when David comes,
should I be upstairs
or downstairs?
352
00:18:36,349 --> 00:18:37,915
Wherever you feel
most comfortable.
353
00:18:37,984 --> 00:18:39,383
Right.
354
00:18:41,221 --> 00:18:45,723
Upstairs.
I'll make an entrance.
You call me when he comes.
355
00:18:45,791 --> 00:18:47,525
I think he's coming.
356
00:18:49,596 --> 00:18:50,694
David!
357
00:18:54,334 --> 00:18:59,803
Leslie! Is that you?
I can't believe it.
You're all grown up.
358
00:19:01,207 --> 00:19:02,873
It's good to see you.
359
00:19:02,942 --> 00:19:06,010
I just wish it could
have been under
better circumstances.
360
00:19:06,078 --> 00:19:07,612
Where's Maggie?
361
00:19:18,258 --> 00:19:19,457
Maggie?
362
00:19:20,160 --> 00:19:21,392
Oh, hi!
363
00:19:24,264 --> 00:19:25,630
It's good
to see you.
364
00:19:25,698 --> 00:19:27,632
It's nice of you
to drop by.
365
00:19:27,700 --> 00:19:30,234
I've been worried
about you ever since
you left Sunday.
366
00:19:30,303 --> 00:19:31,869
Saturday.
367
00:19:31,937 --> 00:19:33,404
Whenever you left.
368
00:19:33,473 --> 00:19:35,873
I've hardly been
able to think
about anything else
369
00:19:35,941 --> 00:19:38,976
since someone
called and told me
you were gone.
370
00:19:39,745 --> 00:19:41,479
That was me.
371
00:19:41,548 --> 00:19:43,281
Was it? Great, thanks.
372
00:19:45,752 --> 00:19:46,951
Hello.
373
00:19:47,020 --> 00:19:49,053
Oh, David.
I want you to
meet some people
374
00:19:49,122 --> 00:19:52,690
that I've grown to love
over the past few days.
375
00:19:52,759 --> 00:19:54,258
Dick and Joanna.
376
00:19:55,260 --> 00:19:57,728
Dick and Joanna.
Wonderful.
377
00:19:57,797 --> 00:19:59,663
Nice to meet you,
Senator.
378
00:19:59,732 --> 00:20:01,132
And Kirk.
379
00:20:01,200 --> 00:20:02,433
Wonderful.
380
00:20:06,172 --> 00:20:08,205
Senator, if you
want to be alone,
381
00:20:08,274 --> 00:20:10,241
you're welcome
to use my study.
382
00:20:10,309 --> 00:20:12,909
Oh, no,
I want both of you
in there.
383
00:20:12,978 --> 00:20:16,614
If you don't want
a crowd, you know,
we understand.
384
00:20:16,682 --> 00:20:18,949
I want whatever
Maggie wants.
385
00:20:19,018 --> 00:20:20,351
I want both of you
in there.
386
00:20:20,419 --> 00:20:22,386
Do you want me in there?
387
00:20:23,623 --> 00:20:24,688
No.
388
00:20:27,126 --> 00:20:31,094
Well, into
the lion's den,
so to speak.
389
00:20:39,104 --> 00:20:40,938
Hope everything
works out for them.
390
00:20:41,007 --> 00:20:44,074
I mean, I've known them
for so long, they're kind of
like second parents to me.
391
00:20:44,143 --> 00:20:45,843
Hmm.
392
00:20:45,912 --> 00:20:48,746
I know what you mean.
I feel the same way
about my folks.
393
00:20:51,483 --> 00:20:53,584
Maggie,
come back to me.
394
00:20:55,220 --> 00:20:56,319
Okay.
395
00:20:58,390 --> 00:21:01,559
Fine. Anybody want coffee?
396
00:21:01,627 --> 00:21:04,762
Wait a minute!
I thought you two
were going to talk.
397
00:21:04,830 --> 00:21:07,831
They talked.
It's settled. Let's go.
398
00:21:07,900 --> 00:21:10,634
No. There were
things Maggie wanted
to say to him.
399
00:21:10,703 --> 00:21:14,504
That's right,
there were.
What were they?
400
00:21:14,574 --> 00:21:16,840
Well, that you
were feeling ignored.
401
00:21:16,909 --> 00:21:19,009
Oh, right. I was.
402
00:21:20,713 --> 00:21:22,546
Sorry, I didn't
mean to ignore you.
403
00:21:22,615 --> 00:21:24,315
I know you didn't.
404
00:21:25,652 --> 00:21:27,385
It wasn't only that.
405
00:21:27,453 --> 00:21:28,719
You also said
that you felt
406
00:21:28,788 --> 00:21:30,655
that he was insensitive
and self-centered.
407
00:21:30,723 --> 00:21:32,323
Did I?
Did you?
408
00:21:33,393 --> 00:21:35,092
Well, maybe I did.
409
00:21:35,161 --> 00:21:39,229
Well, if I was,
I'm sorry.
410
00:21:39,299 --> 00:21:40,765
I know you are.
411
00:21:41,834 --> 00:21:43,834
Who takes
cream and sugar?
412
00:21:46,038 --> 00:21:48,372
I wasn't too
insensitive though.
413
00:21:48,441 --> 00:21:50,775
Who said
too insensitive?
414
00:21:50,843 --> 00:21:53,977
And there was more.
Dick, help me here.
415
00:21:54,046 --> 00:21:59,249
Joanna, you know
how uncomfortable
I feel about doing this.
416
00:21:59,318 --> 00:22:02,519
No, Dickie,
if there's something
you remember,
417
00:22:02,588 --> 00:22:05,856
I'd really like
to hear it.
418
00:22:05,924 --> 00:22:11,895
Well, she did mention
something about being
a useless appendage.
419
00:22:13,899 --> 00:22:15,466
Uh-huh.
420
00:22:15,535 --> 00:22:19,370
And she mentioned
something about
421
00:22:19,438 --> 00:22:22,173
not being able to
get your attention.
422
00:22:23,576 --> 00:22:24,575
I see.
423
00:22:25,511 --> 00:22:27,211
Oh, and...
424
00:22:28,714 --> 00:22:33,050
She mentioned something
about feeling invisible.
425
00:22:33,118 --> 00:22:35,986
I think I get
the point, Dick.
Okay.
426
00:22:37,557 --> 00:22:41,425
Maggie,
if I've neglected you,
427
00:22:41,494 --> 00:22:44,127
if I haven't paid you
enough attention,
428
00:22:44,196 --> 00:22:46,797
I apologize
with all my heart.
429
00:22:47,433 --> 00:22:49,533
Oh, David.
430
00:22:49,602 --> 00:22:53,170
I knew when I married you
that politics was the most
important thing in your life.
431
00:22:53,239 --> 00:22:57,808
I guess all I really want
to know is that
I'm number two.
432
00:22:59,078 --> 00:23:00,678
Oh, Maggie.
433
00:23:03,583 --> 00:23:05,949
Of course
you're number two.
434
00:23:09,389 --> 00:23:11,889
You've always been
number two.
435
00:23:13,359 --> 00:23:15,526
And you always will be.
436
00:23:17,229 --> 00:23:18,729
Now go pack your bags.
437
00:23:18,798 --> 00:23:21,865
I'll be ready in a minute.
I just want to
say goodbye to...
438
00:23:21,934 --> 00:23:24,368
George and Leslie.
Right. George and Leslie.
439
00:23:24,436 --> 00:23:26,003
I'll keep the car
running out front.
440
00:23:26,072 --> 00:23:27,437
Okay.
441
00:23:29,842 --> 00:23:32,676
What can I say?
Am I a lucky guy?
442
00:23:34,313 --> 00:23:35,645
Damn lucky.
443
00:23:36,883 --> 00:23:39,049
Senators, innkeepers.
444
00:23:39,118 --> 00:23:41,785
We've all got
the same problems,
don't we?
445
00:23:41,854 --> 00:23:46,023
Hey, we're people.
People helping people.
446
00:23:46,092 --> 00:23:48,759
That's what this country
is all about.
447
00:23:49,595 --> 00:23:50,594
Oh.
448
00:23:51,497 --> 00:23:53,830
Thank you. Goodbye.
449
00:23:58,570 --> 00:24:00,170
You know, Dick,
he may have
a lot of faults,
450
00:24:00,239 --> 00:24:01,272
and I know
he may not be
451
00:24:01,340 --> 00:24:03,840
the most sensitive man
I've ever met,
452
00:24:03,910 --> 00:24:05,675
but I really had
the feeling
at the end there
453
00:24:05,744 --> 00:24:07,811
that he was
being sincere.
454
00:24:07,880 --> 00:24:09,446
I'm sure he was.
455
00:24:10,316 --> 00:24:12,182
He slipped me 10 bucks.
34039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.