All language subtitles for Newhart - S01E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,620 --> 00:00:55,787 This is gonna be a great Christmas. I know. 2 00:00:55,856 --> 00:00:59,223 Dick and I have been dreaming about a Christmas in Vermont for years. 3 00:00:59,292 --> 00:01:02,260 There's just something about it that seems warm and old-fashioned, 4 00:01:02,329 --> 00:01:03,862 just like Christmas should be. 5 00:01:03,931 --> 00:01:06,665 KIRK: ? I made a Christmas wish today 6 00:01:06,733 --> 00:01:09,568 ? Let me find a chick in Santa's sleigh ? 7 00:01:09,636 --> 00:01:13,005 Hey! I've really got the spirit this year. 8 00:01:13,073 --> 00:01:15,340 Up until now, so have we. 9 00:01:15,408 --> 00:01:17,575 Are those Christmas cookies I smell? 10 00:01:17,644 --> 00:01:20,378 Well, those haven't been baked yet. 11 00:01:23,283 --> 00:01:26,918 They don't need to be. They're delicious just the way they are. 12 00:01:28,255 --> 00:01:29,821 Kirk... Hmm? 13 00:01:29,890 --> 00:01:31,389 ...wouldn't you like to spit that out? 14 00:01:31,458 --> 00:01:32,925 Spit what out? 15 00:01:32,993 --> 00:01:34,526 You haven't swallowed the cookie. 16 00:01:34,594 --> 00:01:38,096 Sure I have, and I loved it. 17 00:01:38,165 --> 00:01:41,800 Would you excuse me for one minute? I just have to sneeze. 18 00:01:44,705 --> 00:01:46,305 (FAKE SNEEZING) 19 00:01:50,677 --> 00:01:56,482 So, can I count on all of us being together for Christmas tomorrow? 20 00:01:56,550 --> 00:01:58,283 Sure. 21 00:01:58,352 --> 00:02:00,285 Should we all cram into the Minuteman for burgers, 22 00:02:00,354 --> 00:02:02,720 or should I just come over here? 23 00:02:02,789 --> 00:02:04,489 Why don't you just come over here? 24 00:02:04,558 --> 00:02:07,425 You know, this is gonna be the best Christmas I've ever had. 25 00:02:07,494 --> 00:02:10,195 Me, too. I'm going home. What? 26 00:02:10,263 --> 00:02:12,163 I'm going home. You're going home? 27 00:02:12,232 --> 00:02:13,732 Yeah. What for? 28 00:02:13,800 --> 00:02:14,966 To be with my family. 29 00:02:15,035 --> 00:02:16,301 But this is Christmas. 30 00:02:16,370 --> 00:02:20,271 Kirk, Christmas is traditionally a time 31 00:02:20,340 --> 00:02:22,207 when people want to be with their families. 32 00:02:22,275 --> 00:02:24,009 I don't. I want to be with Leslie. 33 00:02:24,078 --> 00:02:25,844 Christmas is a big deal with my family. 34 00:02:25,913 --> 00:02:27,112 I really have to go home. 35 00:02:27,180 --> 00:02:28,346 I'm going with you. 36 00:02:28,415 --> 00:02:30,015 It's just family. I'll wait in the car. 37 00:02:30,084 --> 00:02:32,250 I'm flying. I'll wait in the plane. 38 00:02:32,319 --> 00:02:34,519 Kirk, we'll have a lovely Christmas here. 39 00:02:34,588 --> 00:02:36,088 I won't. 40 00:02:36,156 --> 00:02:40,325 Yes, you will. We'll have baked ham. We'll roast chestnuts. 41 00:02:40,393 --> 00:02:42,794 We'll do all the things that make Christmas special. 42 00:02:42,863 --> 00:02:45,063 Fine. But I'm gonna be drunk. 43 00:02:46,867 --> 00:02:48,133 Well, we're off to get the tree. 44 00:02:48,202 --> 00:02:49,434 JOANNA: Isn't this exciting? 45 00:02:49,502 --> 00:02:51,536 We're gonna have our own fresh-cut Christmas tree. 46 00:02:51,605 --> 00:02:54,339 George, I bet you know the best place to get one. 47 00:02:54,407 --> 00:02:56,141 Well, the best place is Guy's Market, 48 00:02:56,210 --> 00:02:59,477 but Dick has this thing about cutting down his own. 49 00:02:59,546 --> 00:03:01,279 Well, it's just something I've always wanted to do. 50 00:03:01,348 --> 00:03:02,814 You know, we'll hike out in the woods. 51 00:03:02,883 --> 00:03:04,582 We'll smell the pine, breathe the fresh air. 52 00:03:04,651 --> 00:03:07,252 I mean, this is the way people used to celebrate Christmas. 53 00:03:07,320 --> 00:03:09,221 That was before they built Guy's. 54 00:03:10,557 --> 00:03:12,224 Well, let's go. Kirk, you gonna go with us? 55 00:03:12,292 --> 00:03:14,526 Sure, if you don't mind stopping on the way 56 00:03:14,595 --> 00:03:16,961 for some cheap wine and a carton of cigarettes. 57 00:03:17,030 --> 00:03:18,730 You don't smoke. I do now. 58 00:03:20,534 --> 00:03:22,968 I take it you broke the news about going home. 59 00:03:23,036 --> 00:03:24,602 Yeah. 60 00:03:24,671 --> 00:03:27,939 Oh, honey, Mrs. Thomas called, and she confirmed all 24 members 61 00:03:28,008 --> 00:03:30,541 of the Silver Bird Ski Club for this afternoon. 62 00:03:30,610 --> 00:03:32,778 So we're gonna have a full house for Christmas. 63 00:03:32,846 --> 00:03:34,913 Great. Sounds like everything's working out perfectly. 64 00:03:34,982 --> 00:03:37,649 Oh, I almost forgot. Your mother's fruitcake arrived. 65 00:03:37,718 --> 00:03:39,417 You throw it out? Yeah. 66 00:03:42,756 --> 00:03:45,189 Good. Well, we'll see you later. 67 00:03:48,128 --> 00:03:49,127 Well... 68 00:03:54,334 --> 00:03:57,068 Christmas is really stupid. 69 00:04:02,709 --> 00:04:04,275 I think that does it. 70 00:04:04,344 --> 00:04:05,844 Joanna is gonna love this tree. 71 00:04:05,912 --> 00:04:07,646 You know, every year in New York she used to go crazy 72 00:04:07,714 --> 00:04:09,180 decorating our apartment. 73 00:04:09,249 --> 00:04:12,250 I just can't wait to see what she does with this. 74 00:04:12,318 --> 00:04:14,152 Good grief. Oh, there you are. 75 00:04:14,220 --> 00:04:17,355 What do you think of it? Dick, that's a whole tree. 76 00:04:17,423 --> 00:04:19,090 Isn't it everything you ever dreamed of? 77 00:04:19,159 --> 00:04:21,826 It's twice anything I ever dreamed of. 78 00:04:21,895 --> 00:04:23,828 Honey, why'd you have to cut down such a big one? 79 00:04:23,897 --> 00:04:26,197 Uh, we didn't cut this down. 80 00:04:26,266 --> 00:04:27,866 Then where did you get it? 81 00:04:27,934 --> 00:04:28,933 Guy's. 82 00:04:32,572 --> 00:04:35,506 Dick, I don't have enough decorations for that tree. 83 00:04:35,575 --> 00:04:36,808 Honey, you'll do a great job. 84 00:04:36,877 --> 00:04:38,977 I mean, you always did with our trees in New York. 85 00:04:39,046 --> 00:04:41,046 Our trees in New York were two and a half feet high 86 00:04:41,114 --> 00:04:43,715 and sat on top of a television set. 87 00:04:43,784 --> 00:04:46,951 This tree looks like it should be in Rockefeller Center. 88 00:04:47,020 --> 00:04:49,020 Yeah, it's a beaut, isn't it? 89 00:04:49,089 --> 00:04:51,223 So, who's gonna take me to the airport? 90 00:04:51,291 --> 00:04:52,324 I will. 91 00:04:52,392 --> 00:04:53,825 We'd better take the truck. 92 00:04:53,893 --> 00:04:56,795 The roads could be bad, the way it's snowing out there. 93 00:04:56,863 --> 00:04:58,996 Wow! Your tree looks great. 94 00:04:59,065 --> 00:05:01,399 But, Joanna, it's gonna take you forever to decorate it. 95 00:05:01,468 --> 00:05:05,069 No. With what I've got, it should take me about five minutes. 96 00:05:07,206 --> 00:05:08,940 Well, I guess this is goodbye. 97 00:05:09,008 --> 00:05:10,241 We're gonna miss you. 98 00:05:10,310 --> 00:05:12,410 But you have a wonderful time. 99 00:05:12,479 --> 00:05:13,645 Thanks. I will. 100 00:05:13,713 --> 00:05:16,180 Merry Christmas, Dick. Same to you. 101 00:05:17,317 --> 00:05:18,483 Kirk? 102 00:05:19,486 --> 00:05:20,552 Yeah? 103 00:05:23,189 --> 00:05:24,923 I'm going home now. 104 00:05:26,059 --> 00:05:27,325 I know. 105 00:05:28,628 --> 00:05:30,361 Merry Christmas. 106 00:05:30,430 --> 00:05:32,330 Please let me go home with you. 107 00:05:32,398 --> 00:05:34,298 Don't leave me here with them. 108 00:05:36,603 --> 00:05:38,336 I'm ready, George. Okay. 109 00:05:39,238 --> 00:05:40,672 Wow, it's cold. Hi. 110 00:05:40,740 --> 00:05:42,974 MAN: Merry Christmas. JOANNA: Merry Christmas to you. 111 00:05:43,042 --> 00:05:45,009 Boy, is it great to be inside. 112 00:05:45,078 --> 00:05:47,044 It's snowing so bad you can hardly see out there. 113 00:05:47,113 --> 00:05:49,280 But all this fresh powder should be great for skiing. 114 00:05:49,349 --> 00:05:50,615 Assuming it stops. 115 00:05:50,684 --> 00:05:52,383 Oh, don't say that. It's got to stop. 116 00:05:52,452 --> 00:05:54,018 It's the whole reason we're here. 117 00:05:54,087 --> 00:05:56,253 You must be the Silver Birds. 118 00:05:56,322 --> 00:05:59,023 Yeah, the rest of us are outside unloading the bus. 119 00:05:59,092 --> 00:06:02,527 Well, hi, everybody. I'm Joanna Loudon. This is my husband, Dick. 120 00:06:02,596 --> 00:06:04,562 It's so nice to have all of you here. 121 00:06:04,631 --> 00:06:06,297 It's nice to be here. 122 00:06:06,366 --> 00:06:08,199 We didn't think we'd make it. They're closing the roads. 123 00:06:08,268 --> 00:06:10,802 Oh, George, we'd better hurry if we're gonna get to the airport. 124 00:06:10,871 --> 00:06:13,605 You'd better call first. It's turning into a blizzard out there. 125 00:06:13,674 --> 00:06:15,440 I'm not sure any planes are gonna be leaving. 126 00:06:15,509 --> 00:06:16,508 What? 127 00:06:18,512 --> 00:06:20,045 Oh, no. What if I can't get home? 128 00:06:20,113 --> 00:06:22,147 Then I'd say praying works. 129 00:06:22,215 --> 00:06:23,714 Let's not panic yet. 130 00:06:23,783 --> 00:06:25,517 Dick, why don't you check in the Silver Birds? 131 00:06:25,585 --> 00:06:29,554 I'll call the airport. Come on, Leslie, we'll use the phone in the study. 132 00:06:29,622 --> 00:06:34,559 Say, it would be a shame if all this snow keeps Leslie from getting home. 133 00:06:34,628 --> 00:06:37,162 Oh, I didn't realize the airport was closed. 134 00:06:37,230 --> 00:06:39,797 Well, when do you think it'll reopen? 135 00:06:39,866 --> 00:06:42,033 Of course, when it stops snowing, yes. 136 00:06:42,101 --> 00:06:44,101 I mean, do you know when that will be? 137 00:06:46,506 --> 00:06:47,605 Oh, I see. 138 00:06:48,475 --> 00:06:50,441 Are you two together? 139 00:06:51,611 --> 00:06:53,511 We can be. 140 00:06:53,580 --> 00:06:55,780 No, we can't. 141 00:06:55,848 --> 00:06:58,849 Well, why don't you take room five and you take room... 142 00:06:58,918 --> 00:07:00,418 Six? 143 00:07:00,487 --> 00:07:01,653 Eleven. 144 00:07:07,260 --> 00:07:09,427 Oh. What's the word? 145 00:07:09,496 --> 00:07:12,497 I'm stuck. The airport's closed. 146 00:07:12,566 --> 00:07:14,532 I'm not going home for Christmas. 147 00:07:14,601 --> 00:07:16,901 Joy to the world! Let me grab your bags. 148 00:07:16,969 --> 00:07:19,270 Look out. Gangway. Leslie can't go home. 149 00:07:19,339 --> 00:07:21,573 Look out. Gangway. Leslie can't go home. 150 00:07:21,641 --> 00:07:23,775 Look out. Gangway... 151 00:07:31,818 --> 00:07:33,751 Well, that didn't take long. 152 00:07:33,820 --> 00:07:35,820 This is awful. No, it isn't awful. 153 00:07:35,888 --> 00:07:37,455 It'll look better with the lights on. 154 00:07:37,524 --> 00:07:39,857 All right, I'm gonna turn off the lights in the lobby. 155 00:07:39,926 --> 00:07:42,327 George, you plug in the tree lights on the count of three. 156 00:07:42,395 --> 00:07:44,262 This is gonna be beautiful. 157 00:07:45,298 --> 00:07:48,032 One, two, three. 158 00:07:56,610 --> 00:07:59,911 DICK: Are you sure those are all the decorations you have? 159 00:08:00,947 --> 00:08:02,814 Maybe popcorn would help. 160 00:08:02,882 --> 00:08:05,951 It might. Everything looks better on a full stomach. 161 00:08:09,022 --> 00:08:11,923 George, she meant to string on the tree. 162 00:08:11,991 --> 00:08:13,725 We're never gonna ski. 163 00:08:13,793 --> 00:08:16,294 We're gonna sit on our duffs this whole vacation. 164 00:08:16,363 --> 00:08:19,397 No, you won't. I'm sure the snow will let up 165 00:08:19,466 --> 00:08:20,965 and you'll be able to ski. 166 00:08:21,034 --> 00:08:22,701 How do you know that? I don't. 167 00:08:24,104 --> 00:08:25,604 I just made that up. 168 00:08:27,741 --> 00:08:29,407 But, I mean, it's Christmas Eve. 169 00:08:29,476 --> 00:08:31,409 I think we ought to think positive. 170 00:08:33,146 --> 00:08:37,014 Well, I just told my parents I'm not coming home for Christmas. 171 00:08:37,083 --> 00:08:39,384 This is just turning into a terrible Christmas. 172 00:08:39,453 --> 00:08:40,752 No, it isn't. 173 00:08:40,820 --> 00:08:42,320 It is if you want to ski. 174 00:08:42,389 --> 00:08:44,356 All right, look, maybe things haven't turned out 175 00:08:44,424 --> 00:08:47,024 as perfectly as we wanted them, but... 176 00:08:47,093 --> 00:08:49,794 I mean, maybe we don't have enough decorations to go on the tree, 177 00:08:49,863 --> 00:08:52,096 and maybe Leslie isn't gonna get home, 178 00:08:52,165 --> 00:08:54,332 and maybe the ski club won't go skiing, 179 00:08:54,401 --> 00:08:56,501 but, I mean, it's still Christmas Eve. 180 00:08:56,570 --> 00:08:59,571 This is still New England and we're still together. 181 00:08:59,639 --> 00:09:03,675 I don't even have a place to stay. You rented my room. 182 00:09:05,979 --> 00:09:08,379 Leslie, you're welcome to stay at my place 183 00:09:08,448 --> 00:09:09,547 and if that makes you feel uncomfortable, 184 00:09:09,616 --> 00:09:11,115 we can get married. 185 00:09:11,184 --> 00:09:12,550 (SIGHS) 186 00:09:18,658 --> 00:09:20,525 Kirk, we'll find her a room. 187 00:09:22,295 --> 00:09:25,830 I just can't believe I'm not gonna be with my family for Christmas. 188 00:09:25,899 --> 00:09:27,966 Leslie, look, I know how you feel, 189 00:09:28,034 --> 00:09:30,201 but I'm not gonna see my family 190 00:09:30,269 --> 00:09:32,203 and George isn't gonna see his family. 191 00:09:32,272 --> 00:09:34,673 Well, I don't have a family. 192 00:09:34,741 --> 00:09:36,908 You must have some family. No. 193 00:09:36,976 --> 00:09:38,610 No parents? Brothers? Sisters? 194 00:09:38,679 --> 00:09:39,778 No. 195 00:09:39,846 --> 00:09:41,946 No aunts? Uncles? Cousins? 196 00:09:42,015 --> 00:09:43,581 No. 197 00:09:43,650 --> 00:09:46,150 You mean you're all alone in the world? 198 00:09:52,258 --> 00:09:54,392 I'm all alone in the world. 199 00:09:55,962 --> 00:09:57,962 George, I'm sorry. 200 00:10:00,099 --> 00:10:04,803 I can't believe it. I'm all alone in the world. 201 00:10:06,640 --> 00:10:09,340 Good, Joanna. Now they're both depressed. 202 00:10:09,409 --> 00:10:11,076 I just thought of something else. 203 00:10:11,144 --> 00:10:14,412 If the airport's closed, that means your parents can't get in either. 204 00:10:14,481 --> 00:10:16,848 You're really on a roll, you know that? 205 00:10:20,887 --> 00:10:23,254 This is a terrible Christmas. 206 00:10:23,323 --> 00:10:24,756 Hey, look, everybody, quit saying that. 207 00:10:24,824 --> 00:10:26,724 This could be a great Christmas. 208 00:10:26,793 --> 00:10:30,128 It would take a miracle to make this a great Christmas. 209 00:10:31,932 --> 00:10:33,497 Boy, it's cold out there. 210 00:10:34,834 --> 00:10:36,500 Can I help you? 211 00:10:36,569 --> 00:10:39,003 My wife and I were trying to get home, but all the roads are blocked. 212 00:10:39,072 --> 00:10:41,005 Is there any chance you could put us up? 213 00:10:41,074 --> 00:10:43,541 I'm sorry, we're overbooked as it is. 214 00:10:43,609 --> 00:10:46,344 He could stay with me. I'm all alone in the world. 215 00:10:49,049 --> 00:10:52,349 I mean, if I had something, I'd give it to you, but... 216 00:10:52,418 --> 00:10:55,887 I mean, it's Christmas Eve and there's no room at the inn. 217 00:11:02,862 --> 00:11:05,363 What did they say, Joe? Can they put us up? 218 00:11:17,778 --> 00:11:19,377 You're pregnant. 219 00:11:19,979 --> 00:11:21,145 I know. 220 00:11:23,950 --> 00:11:29,587 Let me get this straight. This is Christmas Eve and 221 00:11:29,656 --> 00:11:34,358 you show up with a pregnant wife and there's no room at the inn. 222 00:11:36,063 --> 00:11:39,798 You know, I thought about that, too. It's kind of close, isn't it? 223 00:11:39,866 --> 00:11:42,300 But she's not due for two weeks. 224 00:11:42,368 --> 00:11:46,137 Listen, you'll take our room. You're kidding. 225 00:11:46,206 --> 00:11:47,706 No, that's a wonderful idea. 226 00:11:47,774 --> 00:11:49,240 Oh, we wouldn't want to put you out. 227 00:11:49,309 --> 00:11:52,944 On behalf of innkeepers everywhere, I think we owe you one. 228 00:11:56,216 --> 00:11:58,282 Leslie, why don't you show them where our room is? 229 00:11:58,351 --> 00:11:59,684 We really appreciate this. 230 00:11:59,753 --> 00:12:00,985 Yeah, really. Thanks a lot. 231 00:12:01,054 --> 00:12:02,253 Thank you. Thank you. Thanks. 232 00:12:02,322 --> 00:12:04,122 Is this your first baby? Yes. 233 00:12:04,191 --> 00:12:05,423 Any names picked out? 234 00:12:05,491 --> 00:12:08,093 Well, if it's a boy, Abraham or Isaiah. 235 00:12:08,161 --> 00:12:10,528 If it's a girl, Tammy. 236 00:12:12,866 --> 00:12:15,566 Listen, Dick, if you and Joanna need a place to stay... 237 00:12:15,635 --> 00:12:18,069 We know, George. 238 00:12:18,138 --> 00:12:21,505 I just heard on the radio they closed all the ski lifts for tomorrow. 239 00:12:21,574 --> 00:12:23,274 (ALL GROANING) 240 00:12:23,343 --> 00:12:26,444 Well, that's it! You can throw this Christmas in the trash. 241 00:12:26,513 --> 00:12:28,179 You know, I don't believe our luck! 242 00:12:28,247 --> 00:12:29,948 We're sorry. 243 00:12:30,016 --> 00:12:31,649 Joanna, you don't have to apologize. 244 00:12:31,718 --> 00:12:33,717 I'm sure they're not blaming us. 245 00:12:37,323 --> 00:12:41,058 Hey, just because we're snowed in doesn't mean we still can't have fun. 246 00:12:41,127 --> 00:12:43,661 I don't know. I don't even have a TV in my room. 247 00:12:43,730 --> 00:12:46,197 There's no TV in any of the rooms. 248 00:12:46,265 --> 00:12:48,900 You think this Christmas is bad? 249 00:12:48,968 --> 00:12:52,637 Picture growing up in an orphanage in Nova Scotia. 250 00:12:52,705 --> 00:12:54,938 You grew up in an orphanage in Nova Scotia? 251 00:12:55,007 --> 00:12:57,775 I didn't say that. I said picture it. 252 00:12:57,844 --> 00:13:00,778 Anyway, I know a guaranteed spirit-lifter. 253 00:13:00,847 --> 00:13:03,781 Let's have a tree-trimming party! 254 00:13:03,850 --> 00:13:06,150 We don't have anything to trim a tree with. 255 00:13:06,219 --> 00:13:07,886 I'm surprised you even have a tree. 256 00:13:07,954 --> 00:13:10,254 Probably grew there. 257 00:13:10,322 --> 00:13:13,358 I have souvenirs over at the cafe. We can use those. 258 00:13:13,426 --> 00:13:16,060 You have Kewpie dolls and rubber alligators. 259 00:13:16,129 --> 00:13:17,729 I mean, it's all junk. 260 00:13:17,797 --> 00:13:21,332 Fine, Dick. You're the one with 24 angry guests. 261 00:13:21,401 --> 00:13:23,234 All right, get your junk. 262 00:13:27,474 --> 00:13:28,573 I'm hungry. 263 00:13:28,642 --> 00:13:29,740 Yeah, me, too. 264 00:13:29,809 --> 00:13:31,609 Uh, what time is dinner? 265 00:13:32,879 --> 00:13:36,714 (STUTTERING) We don't serve dinner. 266 00:13:36,783 --> 00:13:40,451 Actually, what I mean to say... We almost never serve dinner 267 00:13:40,520 --> 00:13:43,421 but, I mean, since it is Christmas Eve and 268 00:13:44,624 --> 00:13:47,659 since you're all being such good sports, 269 00:13:47,727 --> 00:13:50,094 I'm sure we can whip something up. 270 00:13:50,163 --> 00:13:53,030 Dick, could I see you in the dining room, please? 271 00:13:53,099 --> 00:13:55,800 Oh, what do you know? They have a dining room. 272 00:13:58,671 --> 00:14:01,171 Dick, I don't have enough dinner for 24 people. 273 00:14:01,241 --> 00:14:03,708 All I have is what we were going to have. 274 00:14:03,776 --> 00:14:05,676 My Christmas ham? 275 00:14:05,745 --> 00:14:08,312 I guess I could make ham omelets. 276 00:14:08,381 --> 00:14:09,480 Not with my ham. 277 00:14:09,548 --> 00:14:11,615 I could dice it. 278 00:14:11,684 --> 00:14:13,918 Not my ham, you couldn't. 279 00:14:13,987 --> 00:14:16,954 Honey, they're our guests. We can't just give them eggs. 280 00:14:17,023 --> 00:14:19,556 Joanna, baked ham on Christmas Eve is my favorite meal 281 00:14:19,625 --> 00:14:20,825 of the entire year. 282 00:14:20,894 --> 00:14:22,827 But what about those people out there? 283 00:14:22,896 --> 00:14:27,564 It's Christmas. I don't care about the people out there. 284 00:14:27,633 --> 00:14:30,601 Well, I just got the pregnant couple settled in your room. 285 00:14:30,670 --> 00:14:33,237 They were wondering if there was anything to eat. 286 00:14:34,541 --> 00:14:36,207 Dice my ham. 287 00:14:36,276 --> 00:14:37,908 Leslie, you start setting tables. 288 00:14:37,977 --> 00:14:39,310 Honey, you better try calling your parents again. 289 00:14:39,379 --> 00:14:40,711 All right. I'll go in the kitchen 290 00:14:40,780 --> 00:14:43,114 and start cracking seven dozen eggs. 291 00:14:43,183 --> 00:14:45,916 I think I'll scramble them in the sink. 292 00:14:51,657 --> 00:14:56,094 Uh, dinner will be ready soon. Just relax and do whatever you like. 293 00:14:56,162 --> 00:14:59,163 (SLOW CHRISTMAS CAROL PLAYING ON RADIO) 294 00:14:59,232 --> 00:15:00,431 George? 295 00:15:03,970 --> 00:15:05,903 What are you doing here? 296 00:15:07,140 --> 00:15:08,172 (MUSIC STOPS) 297 00:15:08,241 --> 00:15:10,040 I wanted to be alone. 298 00:15:11,777 --> 00:15:16,647 George, I know you're feeling bad because you don't have any family, 299 00:15:16,716 --> 00:15:19,917 but I don't want you to think, you know, that you're alone. 300 00:15:21,554 --> 00:15:23,221 I'm not? 301 00:15:23,289 --> 00:15:26,790 Well, you know, a lot of people don't have family, but... 302 00:15:26,859 --> 00:15:31,629 I mean, the main thing is, even though you don't have blood relatives, 303 00:15:31,697 --> 00:15:33,964 you know, you still have us. 304 00:15:35,001 --> 00:15:37,034 That's true. 305 00:15:37,103 --> 00:15:40,338 And just think of us as your family. 306 00:15:41,441 --> 00:15:43,941 Do you think of me as your family? 307 00:15:44,944 --> 00:15:46,043 Sure. 308 00:15:47,580 --> 00:15:49,147 Do you love me? 309 00:15:54,888 --> 00:15:56,888 You're a nice guy. 310 00:16:04,797 --> 00:16:06,697 Gee, Dick, thanks. 311 00:16:06,766 --> 00:16:11,669 Now, if you'll excuse me, I have to call my parents. 312 00:16:13,039 --> 00:16:15,239 Don't you mean our parents? 313 00:16:28,454 --> 00:16:31,255 I can't believe I'm going to spend three days in this godforsaken place 314 00:16:31,323 --> 00:16:32,356 with nothing to do. 315 00:16:32,425 --> 00:16:33,925 There must be something to do. 316 00:16:33,993 --> 00:16:35,660 Haven't they got any games? 317 00:16:35,728 --> 00:16:39,263 Uh, I've got a deck of cards I use for playing solitaire 318 00:16:39,331 --> 00:16:42,633 but that would only give one person something to do. 319 00:16:44,904 --> 00:16:47,137 Why don't you get them anyway? 320 00:16:48,675 --> 00:16:51,241 (KIRK SHIVERING) 321 00:16:51,310 --> 00:16:56,681 Here are the decorations and there are plenty more where these came from. 322 00:16:56,749 --> 00:17:00,517 Come on, let's get with it! This is the season to be jolly. 323 00:17:03,489 --> 00:17:08,125 Okay, you're down about not being able to ski, 324 00:17:08,194 --> 00:17:10,861 but I've got my woman, I'm feeling good, 325 00:17:10,930 --> 00:17:13,297 and you're not going to spoil it, okay? 326 00:17:14,867 --> 00:17:18,636 So let's get into the spirit and start decorating this tree. 327 00:17:18,705 --> 00:17:20,270 Maybe he's got a point. 328 00:17:20,339 --> 00:17:23,373 Might as well. We've got nothing better to do. 329 00:17:23,442 --> 00:17:27,745 Okay, now, who wants to be the first to hang a crab? 330 00:17:37,723 --> 00:17:41,225 No, no, no. You've got all the alligators bunched together. 331 00:17:41,294 --> 00:17:43,160 Mix them in with some postcards. 332 00:17:43,229 --> 00:17:46,663 Come on! We're trying to make this nice. 333 00:17:46,732 --> 00:17:48,399 Well, what do you think? 334 00:17:48,468 --> 00:17:51,168 Well, I always thought lobsters were more Christmassy, 335 00:17:51,237 --> 00:17:52,803 but if crabs are the only thing you've got... 336 00:17:52,872 --> 00:17:55,239 Hey, don't knock it, Dick. It took their minds off the weather. 337 00:17:55,308 --> 00:17:56,940 Hey, check this out. 338 00:17:57,010 --> 00:18:00,611 We can light the tree with all these little pocket flashlights. 339 00:18:00,679 --> 00:18:02,013 You've thought of everything. 340 00:18:02,081 --> 00:18:03,914 Yeah. 341 00:18:03,983 --> 00:18:06,183 Want to hang a gator? 342 00:18:06,252 --> 00:18:08,152 Excuse me. Mr. Loudon? 343 00:18:08,221 --> 00:18:09,320 Can I see you for a minute? 344 00:18:09,389 --> 00:18:11,489 Sure. 345 00:18:11,557 --> 00:18:13,724 What is it? I know this is a bad time, 346 00:18:13,792 --> 00:18:15,292 and you and Mrs. Loudon have been so nice. 347 00:18:15,361 --> 00:18:16,660 I'd hate to take advantage, 348 00:18:16,729 --> 00:18:19,730 but I think my wife is about to have the baby. 349 00:18:19,798 --> 00:18:21,798 Now? You just checked in. 350 00:18:23,369 --> 00:18:25,069 Sorry. 351 00:18:25,138 --> 00:18:27,571 I thought you said she wasn't due for another two weeks. 352 00:18:27,640 --> 00:18:30,741 Well, she's trying not to, but we're pretty sure that this is it. 353 00:18:30,809 --> 00:18:32,376 All right, don't panic. Just stay calm. 354 00:18:32,445 --> 00:18:34,278 Joanna! 355 00:18:34,347 --> 00:18:36,580 What's the matter? Nothing. Everything is fine. 356 00:18:36,649 --> 00:18:39,050 What is it? We need your help. It's an emergency. 357 00:18:39,118 --> 00:18:41,085 Everything is fine. What's going on? 358 00:18:41,154 --> 00:18:42,653 My wife is about to have the baby. 359 00:18:42,721 --> 00:18:44,388 I thought she wasn't due for two weeks. 360 00:18:44,457 --> 00:18:47,291 Merry Christmas. Oh! Oh, my God! 361 00:18:47,360 --> 00:18:50,894 All right, now, don't panic. Just stay calm. 362 00:18:50,963 --> 00:18:53,797 All right, you're the woman. What do we do? 363 00:18:55,401 --> 00:18:56,867 We call a doctor. 364 00:18:56,936 --> 00:18:59,002 The roads are all closed. No one can get through. 365 00:18:59,072 --> 00:19:00,938 Then you're going to have to do it. Do what? 366 00:19:01,006 --> 00:19:03,006 Deliver the baby. Can you deliver a baby? 367 00:19:03,076 --> 00:19:05,342 Of course I can't. 368 00:19:05,411 --> 00:19:08,479 All right. Everyone? Um... 369 00:19:08,548 --> 00:19:11,182 I know this may sound crazy, but... 370 00:19:11,250 --> 00:19:14,685 Would any of you be a doctor? 371 00:19:17,723 --> 00:19:19,356 Kirk! 372 00:19:19,425 --> 00:19:20,924 Sorry. Reflex. 373 00:19:24,197 --> 00:19:25,829 All of you are doctors? 374 00:19:25,898 --> 00:19:29,133 Yeah. It's a doctor ski club. Why? 375 00:19:29,202 --> 00:19:32,136 This man's wife is about to have a baby. 376 00:19:32,205 --> 00:19:34,338 Great! Something to do! 377 00:19:45,718 --> 00:19:47,551 What time is it? 378 00:19:48,754 --> 00:19:50,321 Almost 4:00. 379 00:19:50,389 --> 00:19:51,989 When we talked about Christmas in Vermont, 380 00:19:52,057 --> 00:19:54,958 I never dreamed we'd be spending it like this. 381 00:19:55,027 --> 00:19:58,729 Hey, there are a couple more omelets out there if anyone wants them. 382 00:19:58,797 --> 00:20:02,133 George, how can you still be eating omelets left over from last night? 383 00:20:02,201 --> 00:20:05,669 It's pretty good once you pick out the chunks of ham. 384 00:20:11,878 --> 00:20:13,377 Pick a card. 385 00:20:13,446 --> 00:20:15,279 I'm too tired, Kirk. 386 00:20:16,449 --> 00:20:19,116 Pick a card, Dick. 387 00:20:19,185 --> 00:20:21,351 Okay, I'll pick one for you. 388 00:20:23,322 --> 00:20:24,722 What is it? 389 00:20:24,791 --> 00:20:26,523 Ten of clubs. 390 00:20:26,593 --> 00:20:27,692 Okay. 391 00:20:27,760 --> 00:20:30,127 Put it back anywhere in the deck. 392 00:20:39,038 --> 00:20:40,705 There's your card. 393 00:20:46,045 --> 00:20:50,681 That is the dumbest card trick I have ever seen. 394 00:20:50,750 --> 00:20:53,050 It's the only one I know. 395 00:20:53,119 --> 00:20:55,252 I'd like to see that again. 396 00:20:57,223 --> 00:20:58,923 Hey, everybody! Guess what? 397 00:20:58,991 --> 00:21:01,192 Your wife had the baby. You've got it. 398 00:21:01,260 --> 00:21:03,427 What is it? It's a Tammy. 399 00:21:03,495 --> 00:21:06,363 JOANNA: Congratulations! You must be so happy. 400 00:21:06,432 --> 00:21:07,731 How's your wife? 401 00:21:07,800 --> 00:21:10,801 She's fine. She wanted me to thank all of you. 402 00:21:10,870 --> 00:21:13,737 Let's face it, this could have been a real disaster. 403 00:21:13,806 --> 00:21:16,773 We could have been out on that road for who knows how long. 404 00:21:16,843 --> 00:21:22,112 Instead we found this inn and you and 24 attending physicians. 405 00:21:25,284 --> 00:21:27,918 It's incredible! I wish I had some cigars to pass out. 406 00:21:27,987 --> 00:21:29,320 I've got some over at the cafe. 407 00:21:29,388 --> 00:21:30,921 You've done enough already. 408 00:21:30,990 --> 00:21:33,523 Can't argue with that. 409 00:21:33,592 --> 00:21:35,426 Listen, I'd better get back up and be with my wife. 410 00:21:35,494 --> 00:21:37,561 I just wanted to come and thank you again. 411 00:21:37,629 --> 00:21:39,563 The minute the baby's ready, I'll bring her down so you can see her. 412 00:21:39,631 --> 00:21:41,365 Good! We can't wait. 413 00:21:43,936 --> 00:21:46,937 Oh, this is a wonderful moment, isn't it, Dick? 414 00:21:50,042 --> 00:21:51,575 Yes, it is, George. 415 00:21:53,279 --> 00:21:54,878 What a night. 416 00:21:54,947 --> 00:21:57,814 You know something? I'm glad I didn't miss it. 417 00:21:58,951 --> 00:22:00,917 You know, 418 00:22:00,987 --> 00:22:04,421 this may not have been exactly what we planned, 419 00:22:04,490 --> 00:22:08,993 but when you talk about authentic old-fashioned Christmases, 420 00:22:09,061 --> 00:22:11,962 this is about as close as you're going to get. 421 00:22:13,266 --> 00:22:15,366 You know what I'd like to do right now? 422 00:22:15,434 --> 00:22:18,569 I'd like to turn off all the lights except the ones on the Christmas tree. 423 00:22:18,638 --> 00:22:20,003 I'll do it. 424 00:22:24,477 --> 00:22:25,809 GEORGE: It's funny. 425 00:22:25,878 --> 00:22:28,379 All of a sudden, it looks kind of pretty. 426 00:22:30,048 --> 00:22:31,915 DICK: You know? It does, at that. 427 00:22:34,153 --> 00:22:37,220 KIRK: ? I made a Christmas wish today 428 00:22:37,290 --> 00:22:39,890 ? Let me find a chick in Santa's sleigh ? 429 00:22:49,535 --> 00:22:51,768 (SIGHING) 430 00:22:51,837 --> 00:22:53,504 There's your card. 431 00:22:55,007 --> 00:22:56,507 One more time. 432 00:23:01,180 --> 00:23:02,379 Honey? 433 00:23:03,682 --> 00:23:06,550 Merry Christmas. 434 00:23:06,618 --> 00:23:09,386 What is it? I saved you a slice of ham. 435 00:23:13,259 --> 00:23:16,026 And all I got for you were diamond earrings. 436 00:23:22,869 --> 00:23:24,835 Excuse me. Hi. 437 00:23:24,904 --> 00:23:27,004 My car is stuck in the snow about a half a mile from here. 438 00:23:27,073 --> 00:23:29,206 I wonder if you could maybe tell me 439 00:23:29,275 --> 00:23:31,641 if I might call somebody who could help me out. 440 00:23:31,710 --> 00:23:34,345 Well, there's a 24-hour towing service. 441 00:23:34,413 --> 00:23:36,947 Let me call them for you. Oh, great. Thanks a million. Thank you. 442 00:23:37,016 --> 00:23:39,483 What's your name? Allen Wiseman. 443 00:23:39,551 --> 00:23:42,052 My two brothers are still in the car. 34199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.