All language subtitles for Mundruczo.Kornel.-.2002.-.Szep.napok.[matamoscas].DVDRip.XviD.AC3.nl-retail.(Pleasant.Days)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:46,080 --> 00:00:49,000 H� daar, harig kutje Uit de weg 3 00:00:49,160 --> 00:00:52,040 Oh, mijn ballen jeuken Om je een stevige beurt te geven 4 00:00:52,200 --> 00:00:55,120 H� daar, harig kutje Uit de weg 5 00:00:55,280 --> 00:00:58,160 Oh, mijn ballen jeuken Om je een stevige beurt te geven 6 00:00:58,320 --> 00:01:01,040 H� daar, harig kutje Uit de weg 7 00:01:01,200 --> 00:01:04,440 Oh, mijn ballen jeuken Om je een stevige beurt te geven 8 00:01:19,160 --> 00:01:21,720 H� daar, harig kutje Uit de weg 9 00:01:21,880 --> 00:01:25,480 Oh, mijn ballen jeuken Om je een stevige beurt te geven 10 00:03:00,680 --> 00:03:03,240 Trek dat gordijn weg a.u.b. 11 00:03:12,640 --> 00:03:17,800 De jongeman wil een paspoort. Ik vind hem niet in mijn computer. 12 00:03:31,160 --> 00:03:33,840 We hebben geen toestemming van de rechter. 13 00:03:34,000 --> 00:03:35,440 Wat zeur je nou? 14 00:03:35,600 --> 00:03:41,080 Mijn voogd zei dat ik hem kon krijgen als ik dit papier voorleg. 15 00:03:41,240 --> 00:03:45,040 Ja, maar... -Ze zeiden dat ik hem hiermee krijg. 16 00:03:45,200 --> 00:03:48,040 Waarom krijg ik hem dan niet? -De wet zegt... 17 00:03:48,200 --> 00:03:52,880 Nee, ze vertelden me dat ik officieel het recht heb om een paspoort te krijgen. 18 00:03:53,040 --> 00:03:54,200 Met dit papier. 19 00:03:54,360 --> 00:03:56,960 Volgens mijn computer ben je in hechtenis. 20 00:03:57,120 --> 00:04:01,680 Ik kan hem je binnen een week opsturen wanneer het volgens mijn computer kan. 21 00:04:01,840 --> 00:04:04,840 Wanneer zal het in je computer verschijnen? 22 00:04:05,000 --> 00:04:08,920 En die acht dagen... Ik heb dat paspoort nu nodig. 23 00:04:09,080 --> 00:04:11,080 Is dat jouw adres? 24 00:04:11,880 --> 00:04:13,360 Ja, bij mijn zus. 25 00:04:14,000 --> 00:04:15,720 Je moet afwachten. 26 00:05:41,120 --> 00:05:44,000 WASSERIJ 27 00:05:58,400 --> 00:05:59,920 Marika. 28 00:07:19,560 --> 00:07:21,960 Stil. Ik ben zo terug. 29 00:07:25,560 --> 00:07:26,880 Marika. 30 00:07:28,480 --> 00:07:32,520 Ben je daar? -Ik kom zo. 31 00:07:32,680 --> 00:07:34,400 Ok�, ik wacht. 32 00:07:36,600 --> 00:07:38,040 Ik kom. 33 00:07:38,200 --> 00:07:43,960 Waarom is de deur dicht? We zijn open. -Ik voelde me niet goed. Ik kom zo. 34 00:07:44,120 --> 00:07:46,960 Is de wekelijkse afrekening klaar? -Ja. 35 00:07:47,120 --> 00:07:49,520 Jongen of meisje? -Een jongen. 36 00:07:49,680 --> 00:07:51,920 Zeg het als je hulp nodig hebt. 37 00:07:52,080 --> 00:07:54,240 Dag, Marika. -Dag. 38 00:08:18,240 --> 00:08:21,600 Er is hier een vreemdeling. -Ik heb iemand gezien. 39 00:08:21,760 --> 00:08:23,520 Er is hier niemand. 40 00:08:46,800 --> 00:08:48,920 Exact 3000 euro. 41 00:08:49,840 --> 00:08:51,720 Kom hier nooit meer. 42 00:09:28,280 --> 00:09:33,960 AANGENAME DAGEN 43 00:10:50,680 --> 00:10:53,400 Ik ben net vrij. Kan ik blijven logeren? 44 00:10:53,560 --> 00:10:56,840 Klootzak. -Mijn straf is gehalveerd. 45 00:11:22,600 --> 00:11:24,440 Je bent genaaid, h�? 46 00:11:25,760 --> 00:11:28,200 Iedereen is daar homo. Ze naaiden je, h�? 47 00:11:28,360 --> 00:11:30,200 Was het lekker? 48 00:11:32,800 --> 00:11:35,080 Geen genaai, man. Ze likten mijn gat. 49 00:11:43,080 --> 00:11:44,840 Jij bent een homo. 50 00:11:45,160 --> 00:11:47,400 Dat ben ik niet. Ze likten gewoon mijn gat. 51 00:11:47,560 --> 00:11:50,120 Ze likten mijn gat tot ik plat lag. 52 00:11:54,840 --> 00:12:00,200 17,5. Hij is verdomme gegroeid, man. 17,5. 53 00:12:06,000 --> 00:12:07,440 't Is 22. 54 00:12:18,520 --> 00:12:20,560 Ziezo. -Bedankt. 55 00:12:29,520 --> 00:12:32,240 Waar is het beddengoed? -Buiten. 56 00:12:33,880 --> 00:12:35,640 Maar waar? 57 00:12:37,000 --> 00:12:38,440 Ben je doof? 58 00:12:47,920 --> 00:12:50,160 Dat is mijn plek. 59 00:13:10,560 --> 00:13:14,880 Marika hier. Bel terug of laat een bericht achter. 60 00:13:32,480 --> 00:13:35,320 De straf is gehalveerd. -Bedoel je voorgoed? 61 00:13:35,480 --> 00:13:37,360 Ja, ik ben vrij. 62 00:13:39,480 --> 00:13:41,960 Je lijkt blij je broer terug te zien. 63 00:13:47,680 --> 00:13:49,760 Vijf kilo en honderd gram. 64 00:13:49,920 --> 00:13:52,240 Zorg jij voor hem? -Ja. 65 00:13:53,200 --> 00:13:54,800 Maar hij is van mij. 66 00:13:56,400 --> 00:13:58,760 Hoe heet hij? -Krisztian. 67 00:15:13,160 --> 00:15:15,440 Onder de voorhuid ook. 68 00:15:16,400 --> 00:15:17,920 Hallo. 69 00:15:24,440 --> 00:15:26,240 Kan ik in jouw huis blijven? 70 00:15:26,920 --> 00:15:28,160 Ok�, eventjes. 71 00:15:28,320 --> 00:15:30,960 En Jozef? -Die is in Duitsland... 72 00:15:31,120 --> 00:15:33,160 ...om meer geld te verdienen. 73 00:15:34,240 --> 00:15:37,720 Ik blijf zolang logeren. -Ok�. 74 00:15:37,880 --> 00:15:40,680 Je kan blijven tot je een baan vindt. 75 00:15:41,520 --> 00:15:43,360 Ik blijf niet lang. 76 00:16:10,200 --> 00:16:12,280 Ik zal hem borstvoeding geven. 77 00:16:14,600 --> 00:16:17,360 Ga wat te eten halen. Ik zal straks koken. 78 00:16:30,280 --> 00:16:31,880 Marika... 79 00:16:32,480 --> 00:16:34,640 ...is je broer hier? 80 00:16:34,800 --> 00:16:37,720 Peter. Ben je vrij? 81 00:17:06,680 --> 00:17:08,400 Laten we gaan zwemmen. 82 00:17:14,920 --> 00:17:17,400 Ik ga liever roeien. 83 00:17:20,160 --> 00:17:21,880 Waar ligt Hongarije? 84 00:17:25,480 --> 00:17:28,760 Nee, dat is Zwitserland. 85 00:17:44,080 --> 00:17:45,600 Shit. 86 00:17:46,760 --> 00:17:50,000 Je kan geen frisbee spelen op deze stomme plaats. 87 00:17:50,160 --> 00:17:52,120 Werkt op mijn zenuwen. 88 00:18:12,840 --> 00:18:17,960 Wie is die man? -Hij werkt voor je pappie. 89 00:18:18,120 --> 00:18:22,560 Hij heeft maar de helft uitgezeten. 90 00:18:22,720 --> 00:18:26,200 Vind je hem leuk? Ik kan dat misschien fiksen. 91 00:18:42,160 --> 00:18:44,760 Jezus, dit is walgelijk. 92 00:18:45,480 --> 00:18:47,840 Ik weet zeker dat ze het verft. 93 00:18:53,080 --> 00:18:55,040 Zoals mijn moeder. 94 00:18:59,440 --> 00:19:01,800 Shit, ik ben ook een moeder. 95 00:19:03,040 --> 00:19:05,720 Is dit een mooi klein poesje? Of een grote? 96 00:19:05,880 --> 00:19:09,800 Is dit een grote kut? Of een heel klein poesje? 97 00:19:09,960 --> 00:19:14,960 Wat bedoel je met groot? Bedoel je gezwollen? 98 00:19:16,920 --> 00:19:20,000 Een mooi klein poesje. Is er een probleem? 99 00:19:20,160 --> 00:19:24,000 Hoe groot is een doorsneepoes? Het deugt niet als je de uterus kan zien. 100 00:19:24,160 --> 00:19:28,160 Laat eens vergelijken. Want de jouwe is schattig klein. 101 00:19:29,960 --> 00:19:32,120 Anyway, ik hou ervan. 102 00:19:34,200 --> 00:19:36,160 Nu. Genoeg Mr. Janos. 103 00:19:37,400 --> 00:19:38,760 Noem me maar Jani. 104 00:19:38,920 --> 00:19:41,400 Goed, Mr. Janos. 105 00:19:41,560 --> 00:19:43,560 Ik bedoel Jani. 106 00:19:44,280 --> 00:19:45,760 Da's al beter. 107 00:19:50,560 --> 00:19:53,360 Ga je wagens demonteren? -Akkoord. 108 00:19:53,520 --> 00:19:56,360 Zoals vroeger? -Jazeker. 109 00:19:59,000 --> 00:20:02,920 Niemand doet dat zoals jij. -Ik weet het. 110 00:20:22,800 --> 00:20:24,680 Nog eentje? -Ja. 111 00:20:25,360 --> 00:20:26,840 Gezondheid. 112 00:20:27,640 --> 00:20:29,080 Op jou, Jani. 113 00:20:33,640 --> 00:20:36,520 Je was een verdomd fijne maat. -Ik weet het. 114 00:20:36,680 --> 00:20:39,680 Ik bedoel tijdens het verhoor. -Zeker. 115 00:20:44,880 --> 00:20:45,960 Ok�. 116 00:21:18,840 --> 00:21:20,800 Waar was je vorige nacht? 117 00:21:30,160 --> 00:21:32,680 Ik kon met moeite wegsluipen. 118 00:21:36,800 --> 00:21:40,400 Ik betaal je flat niet opdat jij naar de disco kan gaan. 119 00:21:50,600 --> 00:21:52,960 Doe je dit opzettelijk? 120 00:21:54,760 --> 00:21:56,640 Doe je dit opzettelijk? 121 00:22:01,240 --> 00:22:02,520 Maya? 122 00:23:20,120 --> 00:23:21,840 Spuw het uit. 123 00:23:22,520 --> 00:23:24,440 Spoel je mond. 124 00:23:26,360 --> 00:23:28,800 Spuw zijn sperma uit. 125 00:23:43,080 --> 00:23:44,600 Ben je gek? 126 00:24:52,440 --> 00:24:56,600 Stop ermee. Hou op met spetteren. 127 00:24:56,760 --> 00:24:59,120 Jij ruimt het toch wel op. 128 00:25:18,480 --> 00:25:22,360 Je bent geen haar veranderd. -Wel. Mijn lul is groter. 129 00:27:01,680 --> 00:27:03,600 Is hij niet schattig? 130 00:27:08,800 --> 00:27:12,800 Ik wist niet dat je kwam. -Ik wist niet dat ik een kind had. 131 00:27:14,960 --> 00:27:19,040 Waarom heb je me niets verteld? Gebeld of zo? 132 00:27:25,040 --> 00:27:29,880 Slaapt Peter met jou? -Nee, hij sliep in een ander bed. 133 00:27:32,360 --> 00:27:33,840 Zijn spullen liggen op jouw bed. 134 00:27:34,000 --> 00:27:36,440 Omdat ik ze gestreken heb. Mocht dat niet? 135 00:27:36,600 --> 00:27:39,960 Ik strijk de jouwe. Dus strijk ik de zijne ook. 136 00:27:40,120 --> 00:27:42,760 Waarom strijk je zijn spullen? 137 00:27:43,720 --> 00:27:47,560 Waar moet hij anders heen? -Maakt niet uit. Hier buiten. Ver weg. 138 00:28:03,440 --> 00:28:06,320 Je had verdomme moeten bellen. 139 00:28:06,480 --> 00:28:08,960 Ik dacht dat je tevreden zou zijn. 140 00:28:29,000 --> 00:28:33,640 Ik vraag jullie: Wil je dat Krisztian gedoopt wordt... 141 00:28:33,800 --> 00:28:38,440 volgens het kerkelijk geloof? 142 00:28:38,600 --> 00:28:40,280 Dat willen we. 143 00:28:41,560 --> 00:28:44,440 Krisztian, ik doop jou... 144 00:28:46,440 --> 00:28:48,600 in de naam van de Vader... 145 00:28:49,840 --> 00:28:51,560 de Zoon... 146 00:28:53,240 --> 00:28:55,800 en de Heilige Geest. 147 00:29:05,640 --> 00:29:07,480 Lachen. 148 00:31:50,080 --> 00:31:54,000 Ik heb met jou gelachen en met je vriendje. 149 00:31:54,160 --> 00:31:58,520 Ik bedoel, je verloofde. Ik heb met jullie twee�n gelachen. 150 00:31:58,680 --> 00:32:00,480 Hallo. -Hi. 151 00:32:05,320 --> 00:32:08,800 Bedankt voor het schoonmaken. -Graag gedaan. 152 00:32:10,640 --> 00:32:15,040 Zijn er alleen romantische zenders? -Nee, er zijn ook andere. 153 00:32:15,200 --> 00:32:17,760 Dit is klote, niet? -Waarom kijk je dan? 154 00:32:17,920 --> 00:32:19,960 Ik kon alleen deze krijgen. 155 00:32:21,600 --> 00:32:23,320 Zoek dan een andere. 156 00:32:24,440 --> 00:32:26,720 Ik heb ze allemaal bekeken. Het is klote. 157 00:32:26,880 --> 00:32:30,920 Waar heb je mijn kleren gelegd? -Weet ik niet. Zoek maar. 158 00:32:31,080 --> 00:32:33,000 Bedankt. 159 00:32:33,160 --> 00:32:36,640 Er is een nieuw slot nodig. Dit is niet goed. 160 00:32:36,800 --> 00:32:40,840 Het was kort geleden nog in orde. -Kijk, ze huilen alweer. 161 00:32:41,000 --> 00:32:46,680 De twintigste keer in tien minuten. 162 00:32:46,840 --> 00:32:51,000 Wat is daar mis mee? -Vind jij dat leuk? 163 00:32:51,200 --> 00:32:52,560 Kan jij dan zo huilen? 164 00:32:52,720 --> 00:32:54,960 Tuurlijk. Jij niet? -Nee. 165 00:32:55,120 --> 00:32:57,800 En kan je lachen? -Ik kan lachen. 166 00:32:57,960 --> 00:33:02,240 Lach dan. -Dan moet het grappig zijn. 167 00:33:02,400 --> 00:33:03,840 Kan je hier niet om lachen? 168 00:33:04,000 --> 00:33:07,600 Wat dan ook. Je bent een verdomd leuke meid. 169 00:33:09,000 --> 00:33:12,240 Vraag volgende keer de sleutel aan Janos. 170 00:33:56,960 --> 00:33:58,880 Het werkt. 171 00:34:01,400 --> 00:34:03,760 Laat weer zakken. 172 00:34:09,360 --> 00:34:12,440 Wie van jullie kent Budapest? -Ik. 173 00:34:13,720 --> 00:34:17,200 Hier is het adres. Het kan niet missen. 174 00:34:18,120 --> 00:34:19,640 Ok�. 175 00:34:22,840 --> 00:34:25,880 Verdomde idioot. Rot op. 176 00:34:26,040 --> 00:34:30,760 Je mag voor mij werken. Dat is goed, maar je neukt Maya niet. 177 00:34:30,920 --> 00:34:35,000 Poten af van Maya. Ben ik duidelijk? 178 00:34:35,160 --> 00:34:39,280 Zeg papa na. 'Ik zal niks flikken met Maya.' 179 00:34:39,440 --> 00:34:44,280 Zeg het. Ik wil het horen. 'Ik zal niks flikken met Maya.' 180 00:34:45,840 --> 00:34:51,680 Ik zal niks flikken met Maya. -Goed. Je bent een goeie jongen. 181 00:34:51,840 --> 00:34:53,680 Je mag gaan nu, jongen. 182 00:34:56,360 --> 00:34:58,760 Nemen we de witte? -Die is niet cool. 183 00:34:58,920 --> 00:35:00,920 Daarom juist. 184 00:35:22,040 --> 00:35:26,160 'Zeg mij na: Ik zal niks flikken met Maya.' 185 00:35:26,320 --> 00:35:29,040 Waarom zit Janos je achterna? 186 00:35:29,200 --> 00:35:32,520 Nou, ik heb Maya genaaid. -Heb jij Maya genaaid? 187 00:35:32,680 --> 00:35:34,760 Ja, afgelopen zomer. 188 00:35:35,840 --> 00:35:38,120 Ze zat �cht achter me aan. 189 00:35:48,400 --> 00:35:50,160 Strakker. 190 00:39:14,720 --> 00:39:16,560 Ik ga weg. Ok�? 191 00:39:22,680 --> 00:39:24,080 Komen jullie? 192 00:40:34,400 --> 00:40:37,040 Wat is er met hem? -Hoe kan ik dat weten? 193 00:40:37,200 --> 00:40:38,760 Waar ga je heen? 194 00:41:23,920 --> 00:41:25,760 Hier zijn mijn spullen. Was ze. 195 00:41:25,920 --> 00:41:28,840 Waarom? -Waarom? Daarvoor ben je hier. 196 00:41:29,000 --> 00:41:34,560 Zoveel? Ga je weg? -Sinds wanneer stel jij vragen? 197 00:41:34,720 --> 00:41:39,040 Wie denk je wel dat je bent? Was dat. 198 00:41:39,200 --> 00:41:44,480 Je kan iemand anders viezigheden wassen en deze niet? 199 00:41:44,640 --> 00:41:48,760 Hier heb je een stapel kleren. Was ze. 200 00:41:48,920 --> 00:41:55,080 Wat is er? Gaap me zo niet aan. Doe je werk. 201 00:41:55,240 --> 00:41:56,520 Laat me met rust. 202 00:41:56,680 --> 00:42:00,600 Wie denk je dat je bent? -Ik ben je slaaf niet. 203 00:42:00,760 --> 00:42:02,040 Verdwijn. 204 00:42:09,480 --> 00:42:11,120 Ik zal nu voorzichtig zijn. 205 00:42:14,120 --> 00:42:16,160 Het is niet leuk. 206 00:42:45,000 --> 00:42:50,680 H� daar, harig kutje Uit de weg 207 00:42:50,840 --> 00:42:55,520 Oh, mijn ballen jeuken Om je een stevige beurt te geven 208 00:43:02,600 --> 00:43:05,960 Hou op met dat rijmpje. Zwijg, asjeblieft. 209 00:43:07,840 --> 00:43:12,320 Asjeblieft. Luister je wel? Laat me los. 210 00:43:13,720 --> 00:43:16,120 Laat me los, hoor je me. 211 00:43:21,440 --> 00:43:24,000 Ga je maar elders laten naaien. 212 00:44:18,400 --> 00:44:19,360 Wat heb jij? 213 00:44:56,120 --> 00:44:59,000 Dat kind van Maya, is dat van jou? 214 00:45:00,280 --> 00:45:01,600 Ja. 215 00:45:02,800 --> 00:45:04,880 Hoe heet hij? -Krisztian. 216 00:46:46,840 --> 00:46:49,760 Hi, zoek je iets? 217 00:46:56,800 --> 00:47:00,240 Luister, ik heb het gezien. -Wat heb je gezien? 218 00:47:00,400 --> 00:47:03,280 Een roze konijn. Je hebt niets gezien. 219 00:47:04,600 --> 00:47:06,280 Hulp nodig? 220 00:47:09,440 --> 00:47:10,720 Neem jij het mee? 221 00:47:58,880 --> 00:48:02,280 Janos. Zullen we deze yucca nemen? -Is die niet te groot? 222 00:48:02,440 --> 00:48:06,320 Natuurlijk niet, de vorige was groter. 223 00:48:06,480 --> 00:48:09,400 Heb je hem betaald? -Nee. 224 00:48:44,240 --> 00:48:48,160 Heb je nagellakremover? Ik kan er een bom mee maken. 225 00:48:48,320 --> 00:48:51,960 Hier? -Neen, elders. 226 00:48:52,600 --> 00:48:55,640 Waar elders? -Waar ik ook naar toe ga. 227 00:48:55,800 --> 00:48:57,720 Waar ga je naar toe? -Ik weet het niet. 228 00:48:57,880 --> 00:49:02,240 Ik ga waar ik maar wil. Ik zal blijven, maar niet hier. 229 00:49:10,360 --> 00:49:11,880 Heb je deze graag? 230 00:49:13,440 --> 00:49:14,880 Deze niet. 231 00:49:16,080 --> 00:49:18,920 Deze ook niet. Die daar. 232 00:49:19,080 --> 00:49:22,000 Iedereen heeft gekleurde nagels. 233 00:49:44,960 --> 00:49:47,120 Ik moet babysitten. Wil je meekomen? 234 00:49:47,280 --> 00:49:50,280 Welke baby? -Dat monster van mijn zus. 235 00:50:39,760 --> 00:50:42,600 Verwacht je post? -Mijn paspoort, verdomme. 236 00:51:34,960 --> 00:51:36,320 Wie is dit? 237 00:51:37,160 --> 00:51:40,120 Het kind van mijn zus, als het was blijven leven. 238 00:51:45,080 --> 00:51:47,800 Het is vreemd om aan de muur te hangen. 239 00:52:05,840 --> 00:52:07,600 Is hij niet lelijk? 240 00:52:11,240 --> 00:52:14,040 Hoe heet hij? -Krisztian. 241 00:52:33,240 --> 00:52:35,360 Laat me hem eens bekijken. 242 00:53:10,080 --> 00:53:11,800 Heb je geen honger? 243 00:53:39,240 --> 00:53:43,120 Waarom kom je hier met je slet? -Het is geen slet. 244 00:53:44,280 --> 00:53:46,880 Je mag haar elders gaan naaien. 245 00:53:47,480 --> 00:53:49,560 Ik kom gewoon babysitten. 246 00:54:05,480 --> 00:54:07,360 Goed, tot later. 247 00:54:51,640 --> 00:54:54,200 Kam je haar, ok�? -Goed. 248 00:54:54,360 --> 00:54:57,160 Kijk eens hoe je eruitziet. -Hoezo? 249 00:55:03,840 --> 00:55:06,800 Heb je met je baas gesproken? -Ja. 250 00:55:06,960 --> 00:55:10,080 En? -Nog geen geld genoeg. 251 00:55:12,160 --> 00:55:14,640 Je zei dat we samen zouden terugkeren. 252 00:55:17,040 --> 00:55:20,960 Neem me mee. -Ok�, op een dag neem ik je mee. 253 00:55:21,120 --> 00:55:23,560 Nu vandaag. 254 00:55:24,040 --> 00:55:26,720 Of over een week. -Ok�. Binnenkort. 255 00:55:31,120 --> 00:55:34,320 Maar hou het niet bij een belofte. 256 00:55:34,480 --> 00:55:36,560 Doe het echt. 257 00:55:36,720 --> 00:55:38,280 Jij rare snuiter. 258 00:55:39,360 --> 00:55:44,080 Jij bent echt een grappig gek mannetje. -Dat ben ik zeker. 259 00:55:57,760 --> 00:55:59,960 Daar zijn ze. 260 00:56:00,120 --> 00:56:02,080 Nu moet ik gaan. 261 00:56:15,760 --> 00:56:19,720 Ik zal je bellen vanuit Hamburg. -Dat zeg je elke keer. 262 00:56:20,840 --> 00:56:22,680 Nee, ik doe het echt. 263 00:56:24,200 --> 00:56:27,480 Beloofd? -Ja ja. Ik beloof het. 264 00:56:32,040 --> 00:56:36,240 Elke week? -Ja, elke week. Hou je goed. 265 00:56:37,440 --> 00:56:39,160 En? -Wat en? 266 00:58:33,040 --> 00:58:37,240 Je mag die rommel houden, maar dat toch niet. 267 00:58:40,400 --> 00:58:41,920 Ik hou dit ook. 268 00:58:43,280 --> 00:58:47,600 Je had niks, dus waarom zou je iets meenemen, niet? 269 00:58:47,760 --> 00:58:51,640 Ik heb de rekening betaald. Of niet soms, schatje? 270 00:58:54,880 --> 00:58:57,320 Is d�t je dankbaarheid? 271 00:59:03,280 --> 00:59:07,000 Deze neem ik ook. 272 00:59:08,480 --> 00:59:10,200 Ga weg en vlug. 273 00:59:14,960 --> 00:59:16,480 Verdwijn. 274 00:59:18,000 --> 00:59:22,280 Pijp hem maar, en die andere hufters. 275 00:59:22,440 --> 00:59:28,960 En de volgende keer dat je zwanger bent, moet je maar zien wie alles regelt. 276 00:59:48,200 --> 00:59:51,360 Maya, waar ga je heen? Waar ga je naartoe? 277 00:59:51,520 --> 00:59:54,440 Laten we het nog eens proberen, ok�? 278 00:59:54,600 --> 00:59:57,760 Waar ga je naartoe? Je vat kou. 279 00:59:59,240 --> 01:00:02,520 Laten we alles vergeten. Zand erover. 280 01:00:08,920 --> 01:00:11,240 De sleutel. Geef me de sleutel. 281 01:00:41,200 --> 01:00:43,600 Hier is je 3000 euro. Ik neem de baby terug. 282 01:00:43,760 --> 01:00:46,080 Je blijft van die baby af. 283 01:00:49,800 --> 01:00:51,680 Ik kom morgen terug met de politie. 284 01:00:51,840 --> 01:00:57,280 Met de baby kan ik een flat krijgen en ik zal bewijzen wie de moeder is. 285 01:00:57,440 --> 01:00:58,600 Wat wil je? 286 01:00:59,520 --> 01:01:02,080 Ik wil mijn baby terug. -Nu niet. 287 01:01:03,680 --> 01:01:07,360 Je wilde van je baby af. Je zei dat je hem zou vermoorden... 288 01:01:07,520 --> 01:01:10,960 en jezelf van kant zou maken. -En dan? 289 01:01:11,120 --> 01:01:14,680 Je hebt je geld, dus... Doe dat niet. 290 01:01:14,840 --> 01:01:16,480 Het is mijn kind. 291 01:01:19,400 --> 01:01:21,640 Ik heb hem hier gebaard. 292 01:01:21,800 --> 01:01:24,120 Waar is hij nu? -Thuis. 293 01:01:24,280 --> 01:01:26,520 Goed, ga hem dan halen. 294 01:01:31,280 --> 01:01:33,840 Nu niet. Morgen. 295 01:01:34,560 --> 01:01:35,800 Wanneer kom je? 296 01:01:37,040 --> 01:01:38,520 Bij openingstijd. 297 01:01:41,000 --> 01:01:44,040 Probeer me niet te belazeren. -Ik zal er zijn. 298 01:01:49,160 --> 01:01:51,640 Hoe is het met jou? -Goed, bedankt. 299 01:01:51,800 --> 01:01:53,880 Dat is goed. 300 01:02:04,280 --> 01:02:07,480 Dag, Maya. -Hallo, Peter. 301 01:03:16,280 --> 01:03:18,080 Hier is je paspoort. 302 01:03:28,600 --> 01:03:31,720 En 3000 euro. Neem maar. 303 01:03:40,440 --> 01:03:43,640 Je zal haar tegenhouden, h�? 304 01:03:46,880 --> 01:03:52,320 Je bent als een zoon voor mij. En Krisztian is je broer. 305 01:03:54,360 --> 01:03:56,320 Dat meisje zal het vergeten. 306 01:03:57,560 --> 01:03:59,480 Ze zal het kind vergeten. 307 01:04:01,360 --> 01:04:03,120 Ze is nu gewoon overstuur. 308 01:04:05,520 --> 01:04:07,080 Laat haar niet terugkomen. 309 01:04:14,160 --> 01:04:16,120 Ze moet hier niet komen. 310 01:04:18,480 --> 01:04:20,440 Morgen niet. Nooit. 311 01:04:24,400 --> 01:04:26,520 Of je bent mijn kind niet. 312 01:04:35,400 --> 01:04:36,800 Ga nu maar. 313 01:04:38,200 --> 01:04:39,480 Ga. 314 01:04:40,480 --> 01:04:42,200 Breng haar tot bedaren. 315 01:04:43,840 --> 01:04:45,960 Neem haar met je mee. 316 01:04:48,800 --> 01:04:50,440 Dat zou ze graag hebben. 317 01:04:52,880 --> 01:04:54,680 Ze wacht erop. 318 01:04:55,560 --> 01:04:58,880 Het kan mij niets schelen, dat jullie samen zijn. 319 01:05:00,840 --> 01:05:02,360 Doe je het? 320 01:05:05,560 --> 01:05:07,520 Ga maar. Amuseer je. 321 01:05:20,040 --> 01:05:22,440 Wie heeft jou altijd vertroeteld? 322 01:05:24,800 --> 01:05:26,680 Zal je dit voor me doen? 323 01:05:49,880 --> 01:05:51,560 Wat een stomme plek. 324 01:06:34,720 --> 01:06:36,720 Kom, ik zal je wat laten zien. 325 01:07:27,960 --> 01:07:30,040 Ben je ooit op zo'n plek geweest? 326 01:07:30,880 --> 01:07:33,400 Leo, kom hier. 327 01:07:34,760 --> 01:07:37,240 Kom hier. 328 01:07:37,840 --> 01:07:39,080 Braaf. 329 01:07:40,880 --> 01:07:44,600 Zie je, het is niet gevaarlijk. Geef me je hand. 330 01:07:44,760 --> 01:07:48,800 Ik zeg je dat het niet gevaarlijk is. Kom, geef je hand. 331 01:07:49,960 --> 01:07:53,360 Nee. -Ik zal je geen pijn doen. 332 01:07:53,520 --> 01:07:57,600 Het is echt niet gevaarlijk. -Laat me gaan. 333 01:07:59,000 --> 01:08:00,520 Wat is er? 334 01:08:03,560 --> 01:08:06,000 Er is geen gevaar als ze geen jongen hebben. 335 01:08:06,160 --> 01:08:08,720 Er is geen gevaar. Geloof je me niet? 336 01:08:08,880 --> 01:08:12,360 Ze slaan alleen door als ze een jong hebben. 337 01:08:12,520 --> 01:08:14,560 Net zoals mensen. 338 01:08:14,720 --> 01:08:18,920 Vrouwen slaan door als ze een kindje hebben. 339 01:08:19,080 --> 01:08:21,600 Ze zijn er de hele tijd mee bezig. 340 01:08:21,760 --> 01:08:25,640 Likken het, kussen het steeds en huilen de hele tijd. 341 01:08:28,200 --> 01:08:32,960 Ik bedoel, die hebben echt geluk. Die zijn de hele dag bij hun kind. 342 01:08:33,120 --> 01:08:35,560 Maar zij huilen tenminste niet. 343 01:08:36,400 --> 01:08:39,720 Ze luisteren gewoon. Waarom kijk je zo naar me? 344 01:09:15,600 --> 01:09:18,480 Morgen heb ik een probleem met je zus. 345 01:09:21,920 --> 01:09:24,680 Morgen en de dag erna. 346 01:09:24,840 --> 01:09:27,320 En de andere dagen. -Morgenochtend vroeg. 347 01:09:27,480 --> 01:09:29,440 Zeker. 348 01:09:29,600 --> 01:09:32,040 Help me. -Zeker. 349 01:09:33,160 --> 01:09:35,240 Kom je dan met me mee? 350 01:09:36,520 --> 01:09:37,840 Als getuige. 351 01:09:39,480 --> 01:09:43,280 Naar een trouwfeest? -Nee, naar het voogdijkantoor. 352 01:09:43,440 --> 01:09:46,160 Spijtig voor je zus, maar ik wil dat kind. 353 01:09:46,320 --> 01:09:47,920 Het is anders gelopen. 354 01:09:48,080 --> 01:09:53,080 Je zus zegt overal dat het haar zoon is, maar je weet dat het mijn kind is. 355 01:09:56,040 --> 01:09:59,160 Neem geen snoepjes van vreemden aan. 356 01:10:00,560 --> 01:10:02,560 Je bent mijn vriendin. 357 01:10:03,800 --> 01:10:05,600 Je bent geen vreemdeling. 358 01:10:39,560 --> 01:10:42,200 We kunnen tegen die tijd aan de zee zijn. 359 01:10:44,640 --> 01:10:49,200 Acht uur, ok�? -We zullen er om acht uur zijn. 360 01:10:49,360 --> 01:10:54,880 We gaan zwemmen en zonnebaden. Dat zal je leuk vinden, toch? 361 01:10:55,040 --> 01:10:59,520 Dus ik zie je daar om acht uur? -Zeker. Daar bij de zee. 362 01:11:02,040 --> 01:11:04,800 Luister, ik moet dit met jou doen. 363 01:11:21,800 --> 01:11:25,520 Ze kan hem komen bezoeken en met hem gaan wandelen. 364 01:11:25,680 --> 01:11:31,040 Ze kan op hem oppassen, terwijl ik in Budapest ga dansen. 365 01:11:31,200 --> 01:11:34,200 Je kan met mij dansen aan de zee. 366 01:11:34,360 --> 01:11:38,240 Ik heb veel geld. -Ik ga alleen met mijn zoon. 367 01:11:38,960 --> 01:11:41,640 Waarom? -Hij is van mij. 368 01:11:41,800 --> 01:11:44,040 Niet waar. -Wel. 369 01:11:44,200 --> 01:11:47,480 Hij is niet van jou. -Wel, snap je het niet? 370 01:11:47,640 --> 01:11:49,960 En als we er nog ��n maken? 371 01:11:50,920 --> 01:11:53,800 We kunnen nu beginnen. -Ben je geschift? 372 01:12:03,560 --> 01:12:05,400 Ik heb dat kind nodig. 373 01:12:06,680 --> 01:12:09,360 We kopen er ��n. -Je bent geschift. 374 01:12:12,360 --> 01:12:14,360 Ik ben niet zoals je zus. 375 01:12:15,320 --> 01:12:17,320 Kom met me mee naar de zee. 376 01:12:21,280 --> 01:12:23,520 Kom op, kom naar de zee. 377 01:12:23,680 --> 01:12:25,480 Nu niet. -Waarom niet? 378 01:12:25,640 --> 01:12:28,680 Later. -Later heb ik geen tijd. 379 01:12:30,000 --> 01:12:33,560 Afgesproken voor morgen? -Jazeker. 380 01:12:36,800 --> 01:12:41,400 We gaan naar de zee, naar de zee. 381 01:12:42,800 --> 01:12:44,120 Stap in. 382 01:12:50,400 --> 01:12:51,800 Kom op. 383 01:12:52,880 --> 01:12:55,200 Ik start de wagen en we zijn weg. 384 01:12:57,560 --> 01:12:59,160 Nu niet. 385 01:12:59,320 --> 01:13:00,920 Wat bedoel je, nu niet? 386 01:13:02,160 --> 01:13:05,200 Ik kan niet. -Waarom niet? 387 01:13:05,360 --> 01:13:07,400 Ze verwachten me op het voogdijkantoor. 388 01:13:07,560 --> 01:13:11,400 Wie denkt er nu aan het voogdijkantoor? -Ik. 389 01:13:59,680 --> 01:14:04,880 Kom je morgen dan getuigen? -Ik heb het je gezegd. 390 01:14:05,040 --> 01:14:08,040 Zijn we akkoord? Op je woord? 391 01:14:17,640 --> 01:14:20,080 Je bent echt lief maar wacht tot morgen, ok�? 392 01:14:20,240 --> 01:14:23,120 Waar ga je nu naartoe? -Naar huis. 393 01:14:34,960 --> 01:14:38,320 Je wilt dat ik getuig, maar je wil niet met me vrijen? 394 01:14:56,000 --> 01:14:59,440 Ben je geschift? Hou op. Wat ben je verdomme aan het doen? 395 01:14:59,600 --> 01:15:02,800 Blijf van mijn T-shirt af. Stomme trut. 396 01:15:02,960 --> 01:15:06,320 Vuile klootzak. -Zoek je problemen? 397 01:15:11,280 --> 01:15:13,200 Laat me los. 398 01:15:16,640 --> 01:15:19,920 Je hebt alles verpest, stomme zak. 399 01:15:20,080 --> 01:15:23,400 Je kunt erop rekenen dat mijn zus deze niet zal opeisen. 400 01:15:28,440 --> 01:15:30,120 Spartel niet tegen. 401 01:15:30,920 --> 01:15:32,360 Spartel niet tegen. 402 01:15:36,120 --> 01:15:37,720 Loop naar de hel. 403 01:15:43,440 --> 01:15:46,320 Spartel niet tegen of ik sla je in elkaar. 404 01:15:49,600 --> 01:15:51,400 Niet tegenspartelen. 405 01:16:08,360 --> 01:16:09,960 Idioot. 406 01:16:10,305 --> 01:16:16,722 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 29180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.