Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:46,080 --> 00:00:49,000
H� daar, harig kutje
Uit de weg
3
00:00:49,160 --> 00:00:52,040
Oh, mijn ballen jeuken
Om je een stevige beurt te geven
4
00:00:52,200 --> 00:00:55,120
H� daar, harig kutje
Uit de weg
5
00:00:55,280 --> 00:00:58,160
Oh, mijn ballen jeuken
Om je een stevige beurt te geven
6
00:00:58,320 --> 00:01:01,040
H� daar, harig kutje
Uit de weg
7
00:01:01,200 --> 00:01:04,440
Oh, mijn ballen jeuken
Om je een stevige beurt te geven
8
00:01:19,160 --> 00:01:21,720
H� daar, harig kutje
Uit de weg
9
00:01:21,880 --> 00:01:25,480
Oh, mijn ballen jeuken
Om je een stevige beurt te geven
10
00:03:00,680 --> 00:03:03,240
Trek dat gordijn weg a.u.b.
11
00:03:12,640 --> 00:03:17,800
De jongeman wil een paspoort.
Ik vind hem niet in mijn computer.
12
00:03:31,160 --> 00:03:33,840
We hebben geen toestemming
van de rechter.
13
00:03:34,000 --> 00:03:35,440
Wat zeur je nou?
14
00:03:35,600 --> 00:03:41,080
Mijn voogd zei dat ik hem kon krijgen
als ik dit papier voorleg.
15
00:03:41,240 --> 00:03:45,040
Ja, maar...
-Ze zeiden dat ik hem hiermee krijg.
16
00:03:45,200 --> 00:03:48,040
Waarom krijg ik hem dan niet?
-De wet zegt...
17
00:03:48,200 --> 00:03:52,880
Nee, ze vertelden me dat ik officieel
het recht heb om een paspoort te krijgen.
18
00:03:53,040 --> 00:03:54,200
Met dit papier.
19
00:03:54,360 --> 00:03:56,960
Volgens mijn computer
ben je in hechtenis.
20
00:03:57,120 --> 00:04:01,680
Ik kan hem je binnen een week opsturen
wanneer het volgens mijn computer kan.
21
00:04:01,840 --> 00:04:04,840
Wanneer zal het in je computer
verschijnen?
22
00:04:05,000 --> 00:04:08,920
En die acht dagen...
Ik heb dat paspoort nu nodig.
23
00:04:09,080 --> 00:04:11,080
Is dat jouw adres?
24
00:04:11,880 --> 00:04:13,360
Ja, bij mijn zus.
25
00:04:14,000 --> 00:04:15,720
Je moet afwachten.
26
00:05:41,120 --> 00:05:44,000
WASSERIJ
27
00:05:58,400 --> 00:05:59,920
Marika.
28
00:07:19,560 --> 00:07:21,960
Stil. Ik ben zo terug.
29
00:07:25,560 --> 00:07:26,880
Marika.
30
00:07:28,480 --> 00:07:32,520
Ben je daar?
-Ik kom zo.
31
00:07:32,680 --> 00:07:34,400
Ok�, ik wacht.
32
00:07:36,600 --> 00:07:38,040
Ik kom.
33
00:07:38,200 --> 00:07:43,960
Waarom is de deur dicht? We zijn open.
-Ik voelde me niet goed. Ik kom zo.
34
00:07:44,120 --> 00:07:46,960
Is de wekelijkse afrekening klaar?
-Ja.
35
00:07:47,120 --> 00:07:49,520
Jongen of meisje?
-Een jongen.
36
00:07:49,680 --> 00:07:51,920
Zeg het als je hulp nodig hebt.
37
00:07:52,080 --> 00:07:54,240
Dag, Marika.
-Dag.
38
00:08:18,240 --> 00:08:21,600
Er is hier een vreemdeling.
-Ik heb iemand gezien.
39
00:08:21,760 --> 00:08:23,520
Er is hier niemand.
40
00:08:46,800 --> 00:08:48,920
Exact 3000 euro.
41
00:08:49,840 --> 00:08:51,720
Kom hier nooit meer.
42
00:09:28,280 --> 00:09:33,960
AANGENAME DAGEN
43
00:10:50,680 --> 00:10:53,400
Ik ben net vrij. Kan ik blijven logeren?
44
00:10:53,560 --> 00:10:56,840
Klootzak.
-Mijn straf is gehalveerd.
45
00:11:22,600 --> 00:11:24,440
Je bent genaaid, h�?
46
00:11:25,760 --> 00:11:28,200
Iedereen is daar homo.
Ze naaiden je, h�?
47
00:11:28,360 --> 00:11:30,200
Was het lekker?
48
00:11:32,800 --> 00:11:35,080
Geen genaai, man. Ze likten mijn gat.
49
00:11:43,080 --> 00:11:44,840
Jij bent een homo.
50
00:11:45,160 --> 00:11:47,400
Dat ben ik niet.
Ze likten gewoon mijn gat.
51
00:11:47,560 --> 00:11:50,120
Ze likten mijn gat tot ik plat lag.
52
00:11:54,840 --> 00:12:00,200
17,5.
Hij is verdomme gegroeid, man. 17,5.
53
00:12:06,000 --> 00:12:07,440
't Is 22.
54
00:12:18,520 --> 00:12:20,560
Ziezo.
-Bedankt.
55
00:12:29,520 --> 00:12:32,240
Waar is het beddengoed?
-Buiten.
56
00:12:33,880 --> 00:12:35,640
Maar waar?
57
00:12:37,000 --> 00:12:38,440
Ben je doof?
58
00:12:47,920 --> 00:12:50,160
Dat is mijn plek.
59
00:13:10,560 --> 00:13:14,880
Marika hier.
Bel terug of laat een bericht achter.
60
00:13:32,480 --> 00:13:35,320
De straf is gehalveerd.
-Bedoel je voorgoed?
61
00:13:35,480 --> 00:13:37,360
Ja, ik ben vrij.
62
00:13:39,480 --> 00:13:41,960
Je lijkt blij je broer terug te zien.
63
00:13:47,680 --> 00:13:49,760
Vijf kilo en honderd gram.
64
00:13:49,920 --> 00:13:52,240
Zorg jij voor hem?
-Ja.
65
00:13:53,200 --> 00:13:54,800
Maar hij is van mij.
66
00:13:56,400 --> 00:13:58,760
Hoe heet hij?
-Krisztian.
67
00:15:13,160 --> 00:15:15,440
Onder de voorhuid ook.
68
00:15:16,400 --> 00:15:17,920
Hallo.
69
00:15:24,440 --> 00:15:26,240
Kan ik in jouw huis blijven?
70
00:15:26,920 --> 00:15:28,160
Ok�, eventjes.
71
00:15:28,320 --> 00:15:30,960
En Jozef?
-Die is in Duitsland...
72
00:15:31,120 --> 00:15:33,160
...om meer geld te verdienen.
73
00:15:34,240 --> 00:15:37,720
Ik blijf zolang logeren.
-Ok�.
74
00:15:37,880 --> 00:15:40,680
Je kan blijven tot je een baan vindt.
75
00:15:41,520 --> 00:15:43,360
Ik blijf niet lang.
76
00:16:10,200 --> 00:16:12,280
Ik zal hem borstvoeding geven.
77
00:16:14,600 --> 00:16:17,360
Ga wat te eten halen.
Ik zal straks koken.
78
00:16:30,280 --> 00:16:31,880
Marika...
79
00:16:32,480 --> 00:16:34,640
...is je broer hier?
80
00:16:34,800 --> 00:16:37,720
Peter. Ben je vrij?
81
00:17:06,680 --> 00:17:08,400
Laten we gaan zwemmen.
82
00:17:14,920 --> 00:17:17,400
Ik ga liever roeien.
83
00:17:20,160 --> 00:17:21,880
Waar ligt Hongarije?
84
00:17:25,480 --> 00:17:28,760
Nee, dat is Zwitserland.
85
00:17:44,080 --> 00:17:45,600
Shit.
86
00:17:46,760 --> 00:17:50,000
Je kan geen frisbee spelen
op deze stomme plaats.
87
00:17:50,160 --> 00:17:52,120
Werkt op mijn zenuwen.
88
00:18:12,840 --> 00:18:17,960
Wie is die man?
-Hij werkt voor je pappie.
89
00:18:18,120 --> 00:18:22,560
Hij heeft maar de helft uitgezeten.
90
00:18:22,720 --> 00:18:26,200
Vind je hem leuk?
Ik kan dat misschien fiksen.
91
00:18:42,160 --> 00:18:44,760
Jezus, dit is walgelijk.
92
00:18:45,480 --> 00:18:47,840
Ik weet zeker dat ze het verft.
93
00:18:53,080 --> 00:18:55,040
Zoals mijn moeder.
94
00:18:59,440 --> 00:19:01,800
Shit, ik ben ook een moeder.
95
00:19:03,040 --> 00:19:05,720
Is dit een mooi klein poesje?
Of een grote?
96
00:19:05,880 --> 00:19:09,800
Is dit een grote kut?
Of een heel klein poesje?
97
00:19:09,960 --> 00:19:14,960
Wat bedoel je met groot?
Bedoel je gezwollen?
98
00:19:16,920 --> 00:19:20,000
Een mooi klein poesje.
Is er een probleem?
99
00:19:20,160 --> 00:19:24,000
Hoe groot is een doorsneepoes?
Het deugt niet als je de uterus kan zien.
100
00:19:24,160 --> 00:19:28,160
Laat eens vergelijken.
Want de jouwe is schattig klein.
101
00:19:29,960 --> 00:19:32,120
Anyway, ik hou ervan.
102
00:19:34,200 --> 00:19:36,160
Nu. Genoeg Mr. Janos.
103
00:19:37,400 --> 00:19:38,760
Noem me maar Jani.
104
00:19:38,920 --> 00:19:41,400
Goed, Mr. Janos.
105
00:19:41,560 --> 00:19:43,560
Ik bedoel Jani.
106
00:19:44,280 --> 00:19:45,760
Da's al beter.
107
00:19:50,560 --> 00:19:53,360
Ga je wagens demonteren?
-Akkoord.
108
00:19:53,520 --> 00:19:56,360
Zoals vroeger?
-Jazeker.
109
00:19:59,000 --> 00:20:02,920
Niemand doet dat zoals jij.
-Ik weet het.
110
00:20:22,800 --> 00:20:24,680
Nog eentje?
-Ja.
111
00:20:25,360 --> 00:20:26,840
Gezondheid.
112
00:20:27,640 --> 00:20:29,080
Op jou, Jani.
113
00:20:33,640 --> 00:20:36,520
Je was een verdomd fijne maat.
-Ik weet het.
114
00:20:36,680 --> 00:20:39,680
Ik bedoel tijdens het verhoor.
-Zeker.
115
00:20:44,880 --> 00:20:45,960
Ok�.
116
00:21:18,840 --> 00:21:20,800
Waar was je vorige nacht?
117
00:21:30,160 --> 00:21:32,680
Ik kon met moeite wegsluipen.
118
00:21:36,800 --> 00:21:40,400
Ik betaal je flat niet opdat jij
naar de disco kan gaan.
119
00:21:50,600 --> 00:21:52,960
Doe je dit opzettelijk?
120
00:21:54,760 --> 00:21:56,640
Doe je dit opzettelijk?
121
00:22:01,240 --> 00:22:02,520
Maya?
122
00:23:20,120 --> 00:23:21,840
Spuw het uit.
123
00:23:22,520 --> 00:23:24,440
Spoel je mond.
124
00:23:26,360 --> 00:23:28,800
Spuw zijn sperma uit.
125
00:23:43,080 --> 00:23:44,600
Ben je gek?
126
00:24:52,440 --> 00:24:56,600
Stop ermee.
Hou op met spetteren.
127
00:24:56,760 --> 00:24:59,120
Jij ruimt het toch wel op.
128
00:25:18,480 --> 00:25:22,360
Je bent geen haar veranderd.
-Wel. Mijn lul is groter.
129
00:27:01,680 --> 00:27:03,600
Is hij niet schattig?
130
00:27:08,800 --> 00:27:12,800
Ik wist niet dat je kwam.
-Ik wist niet dat ik een kind had.
131
00:27:14,960 --> 00:27:19,040
Waarom heb je me niets verteld?
Gebeld of zo?
132
00:27:25,040 --> 00:27:29,880
Slaapt Peter met jou?
-Nee, hij sliep in een ander bed.
133
00:27:32,360 --> 00:27:33,840
Zijn spullen liggen op jouw bed.
134
00:27:34,000 --> 00:27:36,440
Omdat ik ze gestreken heb.
Mocht dat niet?
135
00:27:36,600 --> 00:27:39,960
Ik strijk de jouwe.
Dus strijk ik de zijne ook.
136
00:27:40,120 --> 00:27:42,760
Waarom strijk je zijn spullen?
137
00:27:43,720 --> 00:27:47,560
Waar moet hij anders heen?
-Maakt niet uit. Hier buiten. Ver weg.
138
00:28:03,440 --> 00:28:06,320
Je had verdomme moeten bellen.
139
00:28:06,480 --> 00:28:08,960
Ik dacht dat je tevreden zou zijn.
140
00:28:29,000 --> 00:28:33,640
Ik vraag jullie:
Wil je dat Krisztian gedoopt wordt...
141
00:28:33,800 --> 00:28:38,440
volgens het kerkelijk geloof?
142
00:28:38,600 --> 00:28:40,280
Dat willen we.
143
00:28:41,560 --> 00:28:44,440
Krisztian, ik doop jou...
144
00:28:46,440 --> 00:28:48,600
in de naam van de Vader...
145
00:28:49,840 --> 00:28:51,560
de Zoon...
146
00:28:53,240 --> 00:28:55,800
en de Heilige Geest.
147
00:29:05,640 --> 00:29:07,480
Lachen.
148
00:31:50,080 --> 00:31:54,000
Ik heb met jou gelachen
en met je vriendje.
149
00:31:54,160 --> 00:31:58,520
Ik bedoel, je verloofde.
Ik heb met jullie twee�n gelachen.
150
00:31:58,680 --> 00:32:00,480
Hallo.
-Hi.
151
00:32:05,320 --> 00:32:08,800
Bedankt voor het schoonmaken.
-Graag gedaan.
152
00:32:10,640 --> 00:32:15,040
Zijn er alleen romantische zenders?
-Nee, er zijn ook andere.
153
00:32:15,200 --> 00:32:17,760
Dit is klote, niet?
-Waarom kijk je dan?
154
00:32:17,920 --> 00:32:19,960
Ik kon alleen deze krijgen.
155
00:32:21,600 --> 00:32:23,320
Zoek dan een andere.
156
00:32:24,440 --> 00:32:26,720
Ik heb ze allemaal bekeken.
Het is klote.
157
00:32:26,880 --> 00:32:30,920
Waar heb je mijn kleren gelegd?
-Weet ik niet. Zoek maar.
158
00:32:31,080 --> 00:32:33,000
Bedankt.
159
00:32:33,160 --> 00:32:36,640
Er is een nieuw slot nodig.
Dit is niet goed.
160
00:32:36,800 --> 00:32:40,840
Het was kort geleden nog in orde.
-Kijk, ze huilen alweer.
161
00:32:41,000 --> 00:32:46,680
De twintigste keer in tien minuten.
162
00:32:46,840 --> 00:32:51,000
Wat is daar mis mee?
-Vind jij dat leuk?
163
00:32:51,200 --> 00:32:52,560
Kan jij dan zo huilen?
164
00:32:52,720 --> 00:32:54,960
Tuurlijk. Jij niet?
-Nee.
165
00:32:55,120 --> 00:32:57,800
En kan je lachen?
-Ik kan lachen.
166
00:32:57,960 --> 00:33:02,240
Lach dan.
-Dan moet het grappig zijn.
167
00:33:02,400 --> 00:33:03,840
Kan je hier niet om lachen?
168
00:33:04,000 --> 00:33:07,600
Wat dan ook.
Je bent een verdomd leuke meid.
169
00:33:09,000 --> 00:33:12,240
Vraag volgende keer de sleutel aan Janos.
170
00:33:56,960 --> 00:33:58,880
Het werkt.
171
00:34:01,400 --> 00:34:03,760
Laat weer zakken.
172
00:34:09,360 --> 00:34:12,440
Wie van jullie kent Budapest?
-Ik.
173
00:34:13,720 --> 00:34:17,200
Hier is het adres.
Het kan niet missen.
174
00:34:18,120 --> 00:34:19,640
Ok�.
175
00:34:22,840 --> 00:34:25,880
Verdomde idioot. Rot op.
176
00:34:26,040 --> 00:34:30,760
Je mag voor mij werken. Dat is goed,
maar je neukt Maya niet.
177
00:34:30,920 --> 00:34:35,000
Poten af van Maya. Ben ik duidelijk?
178
00:34:35,160 --> 00:34:39,280
Zeg papa na.
'Ik zal niks flikken met Maya.'
179
00:34:39,440 --> 00:34:44,280
Zeg het. Ik wil het horen.
'Ik zal niks flikken met Maya.'
180
00:34:45,840 --> 00:34:51,680
Ik zal niks flikken met Maya.
-Goed. Je bent een goeie jongen.
181
00:34:51,840 --> 00:34:53,680
Je mag gaan nu, jongen.
182
00:34:56,360 --> 00:34:58,760
Nemen we de witte?
-Die is niet cool.
183
00:34:58,920 --> 00:35:00,920
Daarom juist.
184
00:35:22,040 --> 00:35:26,160
'Zeg mij na:
Ik zal niks flikken met Maya.'
185
00:35:26,320 --> 00:35:29,040
Waarom zit Janos je achterna?
186
00:35:29,200 --> 00:35:32,520
Nou, ik heb Maya genaaid.
-Heb jij Maya genaaid?
187
00:35:32,680 --> 00:35:34,760
Ja, afgelopen zomer.
188
00:35:35,840 --> 00:35:38,120
Ze zat �cht achter me aan.
189
00:35:48,400 --> 00:35:50,160
Strakker.
190
00:39:14,720 --> 00:39:16,560
Ik ga weg. Ok�?
191
00:39:22,680 --> 00:39:24,080
Komen jullie?
192
00:40:34,400 --> 00:40:37,040
Wat is er met hem?
-Hoe kan ik dat weten?
193
00:40:37,200 --> 00:40:38,760
Waar ga je heen?
194
00:41:23,920 --> 00:41:25,760
Hier zijn mijn spullen. Was ze.
195
00:41:25,920 --> 00:41:28,840
Waarom?
-Waarom? Daarvoor ben je hier.
196
00:41:29,000 --> 00:41:34,560
Zoveel? Ga je weg?
-Sinds wanneer stel jij vragen?
197
00:41:34,720 --> 00:41:39,040
Wie denk je wel dat je bent?
Was dat.
198
00:41:39,200 --> 00:41:44,480
Je kan iemand anders viezigheden wassen
en deze niet?
199
00:41:44,640 --> 00:41:48,760
Hier heb je een stapel kleren.
Was ze.
200
00:41:48,920 --> 00:41:55,080
Wat is er? Gaap me zo niet aan.
Doe je werk.
201
00:41:55,240 --> 00:41:56,520
Laat me met rust.
202
00:41:56,680 --> 00:42:00,600
Wie denk je dat je bent?
-Ik ben je slaaf niet.
203
00:42:00,760 --> 00:42:02,040
Verdwijn.
204
00:42:09,480 --> 00:42:11,120
Ik zal nu voorzichtig zijn.
205
00:42:14,120 --> 00:42:16,160
Het is niet leuk.
206
00:42:45,000 --> 00:42:50,680
H� daar, harig kutje
Uit de weg
207
00:42:50,840 --> 00:42:55,520
Oh, mijn ballen jeuken
Om je een stevige beurt te geven
208
00:43:02,600 --> 00:43:05,960
Hou op met dat rijmpje.
Zwijg, asjeblieft.
209
00:43:07,840 --> 00:43:12,320
Asjeblieft. Luister je wel?
Laat me los.
210
00:43:13,720 --> 00:43:16,120
Laat me los, hoor je me.
211
00:43:21,440 --> 00:43:24,000
Ga je maar elders laten naaien.
212
00:44:18,400 --> 00:44:19,360
Wat heb jij?
213
00:44:56,120 --> 00:44:59,000
Dat kind van Maya, is dat van jou?
214
00:45:00,280 --> 00:45:01,600
Ja.
215
00:45:02,800 --> 00:45:04,880
Hoe heet hij?
-Krisztian.
216
00:46:46,840 --> 00:46:49,760
Hi, zoek je iets?
217
00:46:56,800 --> 00:47:00,240
Luister, ik heb het gezien.
-Wat heb je gezien?
218
00:47:00,400 --> 00:47:03,280
Een roze konijn. Je hebt niets gezien.
219
00:47:04,600 --> 00:47:06,280
Hulp nodig?
220
00:47:09,440 --> 00:47:10,720
Neem jij het mee?
221
00:47:58,880 --> 00:48:02,280
Janos. Zullen we deze yucca nemen?
-Is die niet te groot?
222
00:48:02,440 --> 00:48:06,320
Natuurlijk niet, de vorige was groter.
223
00:48:06,480 --> 00:48:09,400
Heb je hem betaald?
-Nee.
224
00:48:44,240 --> 00:48:48,160
Heb je nagellakremover?
Ik kan er een bom mee maken.
225
00:48:48,320 --> 00:48:51,960
Hier?
-Neen, elders.
226
00:48:52,600 --> 00:48:55,640
Waar elders?
-Waar ik ook naar toe ga.
227
00:48:55,800 --> 00:48:57,720
Waar ga je naar toe?
-Ik weet het niet.
228
00:48:57,880 --> 00:49:02,240
Ik ga waar ik maar wil.
Ik zal blijven, maar niet hier.
229
00:49:10,360 --> 00:49:11,880
Heb je deze graag?
230
00:49:13,440 --> 00:49:14,880
Deze niet.
231
00:49:16,080 --> 00:49:18,920
Deze ook niet. Die daar.
232
00:49:19,080 --> 00:49:22,000
Iedereen heeft gekleurde nagels.
233
00:49:44,960 --> 00:49:47,120
Ik moet babysitten. Wil je meekomen?
234
00:49:47,280 --> 00:49:50,280
Welke baby?
-Dat monster van mijn zus.
235
00:50:39,760 --> 00:50:42,600
Verwacht je post?
-Mijn paspoort, verdomme.
236
00:51:34,960 --> 00:51:36,320
Wie is dit?
237
00:51:37,160 --> 00:51:40,120
Het kind van mijn zus,
als het was blijven leven.
238
00:51:45,080 --> 00:51:47,800
Het is vreemd om aan de muur te hangen.
239
00:52:05,840 --> 00:52:07,600
Is hij niet lelijk?
240
00:52:11,240 --> 00:52:14,040
Hoe heet hij?
-Krisztian.
241
00:52:33,240 --> 00:52:35,360
Laat me hem eens bekijken.
242
00:53:10,080 --> 00:53:11,800
Heb je geen honger?
243
00:53:39,240 --> 00:53:43,120
Waarom kom je hier met je slet?
-Het is geen slet.
244
00:53:44,280 --> 00:53:46,880
Je mag haar elders gaan naaien.
245
00:53:47,480 --> 00:53:49,560
Ik kom gewoon babysitten.
246
00:54:05,480 --> 00:54:07,360
Goed, tot later.
247
00:54:51,640 --> 00:54:54,200
Kam je haar, ok�?
-Goed.
248
00:54:54,360 --> 00:54:57,160
Kijk eens hoe je eruitziet.
-Hoezo?
249
00:55:03,840 --> 00:55:06,800
Heb je met je baas gesproken?
-Ja.
250
00:55:06,960 --> 00:55:10,080
En?
-Nog geen geld genoeg.
251
00:55:12,160 --> 00:55:14,640
Je zei dat we samen zouden terugkeren.
252
00:55:17,040 --> 00:55:20,960
Neem me mee.
-Ok�, op een dag neem ik je mee.
253
00:55:21,120 --> 00:55:23,560
Nu vandaag.
254
00:55:24,040 --> 00:55:26,720
Of over een week.
-Ok�. Binnenkort.
255
00:55:31,120 --> 00:55:34,320
Maar hou het niet bij een belofte.
256
00:55:34,480 --> 00:55:36,560
Doe het echt.
257
00:55:36,720 --> 00:55:38,280
Jij rare snuiter.
258
00:55:39,360 --> 00:55:44,080
Jij bent echt een grappig gek mannetje.
-Dat ben ik zeker.
259
00:55:57,760 --> 00:55:59,960
Daar zijn ze.
260
00:56:00,120 --> 00:56:02,080
Nu moet ik gaan.
261
00:56:15,760 --> 00:56:19,720
Ik zal je bellen vanuit Hamburg.
-Dat zeg je elke keer.
262
00:56:20,840 --> 00:56:22,680
Nee, ik doe het echt.
263
00:56:24,200 --> 00:56:27,480
Beloofd?
-Ja ja. Ik beloof het.
264
00:56:32,040 --> 00:56:36,240
Elke week?
-Ja, elke week. Hou je goed.
265
00:56:37,440 --> 00:56:39,160
En?
-Wat en?
266
00:58:33,040 --> 00:58:37,240
Je mag die rommel houden,
maar dat toch niet.
267
00:58:40,400 --> 00:58:41,920
Ik hou dit ook.
268
00:58:43,280 --> 00:58:47,600
Je had niks, dus waarom zou je
iets meenemen, niet?
269
00:58:47,760 --> 00:58:51,640
Ik heb de rekening betaald.
Of niet soms, schatje?
270
00:58:54,880 --> 00:58:57,320
Is d�t je dankbaarheid?
271
00:59:03,280 --> 00:59:07,000
Deze neem ik ook.
272
00:59:08,480 --> 00:59:10,200
Ga weg en vlug.
273
00:59:14,960 --> 00:59:16,480
Verdwijn.
274
00:59:18,000 --> 00:59:22,280
Pijp hem maar,
en die andere hufters.
275
00:59:22,440 --> 00:59:28,960
En de volgende keer dat je zwanger bent,
moet je maar zien wie alles regelt.
276
00:59:48,200 --> 00:59:51,360
Maya, waar ga je heen?
Waar ga je naartoe?
277
00:59:51,520 --> 00:59:54,440
Laten we het nog eens proberen, ok�?
278
00:59:54,600 --> 00:59:57,760
Waar ga je naartoe? Je vat kou.
279
00:59:59,240 --> 01:00:02,520
Laten we alles vergeten. Zand erover.
280
01:00:08,920 --> 01:00:11,240
De sleutel. Geef me de sleutel.
281
01:00:41,200 --> 01:00:43,600
Hier is je 3000 euro.
Ik neem de baby terug.
282
01:00:43,760 --> 01:00:46,080
Je blijft van die baby af.
283
01:00:49,800 --> 01:00:51,680
Ik kom morgen terug met de politie.
284
01:00:51,840 --> 01:00:57,280
Met de baby kan ik een flat krijgen
en ik zal bewijzen wie de moeder is.
285
01:00:57,440 --> 01:00:58,600
Wat wil je?
286
01:00:59,520 --> 01:01:02,080
Ik wil mijn baby terug.
-Nu niet.
287
01:01:03,680 --> 01:01:07,360
Je wilde van je baby af.
Je zei dat je hem zou vermoorden...
288
01:01:07,520 --> 01:01:10,960
en jezelf van kant zou maken.
-En dan?
289
01:01:11,120 --> 01:01:14,680
Je hebt je geld, dus...
Doe dat niet.
290
01:01:14,840 --> 01:01:16,480
Het is mijn kind.
291
01:01:19,400 --> 01:01:21,640
Ik heb hem hier gebaard.
292
01:01:21,800 --> 01:01:24,120
Waar is hij nu?
-Thuis.
293
01:01:24,280 --> 01:01:26,520
Goed, ga hem dan halen.
294
01:01:31,280 --> 01:01:33,840
Nu niet. Morgen.
295
01:01:34,560 --> 01:01:35,800
Wanneer kom je?
296
01:01:37,040 --> 01:01:38,520
Bij openingstijd.
297
01:01:41,000 --> 01:01:44,040
Probeer me niet te belazeren.
-Ik zal er zijn.
298
01:01:49,160 --> 01:01:51,640
Hoe is het met jou?
-Goed, bedankt.
299
01:01:51,800 --> 01:01:53,880
Dat is goed.
300
01:02:04,280 --> 01:02:07,480
Dag, Maya.
-Hallo, Peter.
301
01:03:16,280 --> 01:03:18,080
Hier is je paspoort.
302
01:03:28,600 --> 01:03:31,720
En 3000 euro. Neem maar.
303
01:03:40,440 --> 01:03:43,640
Je zal haar tegenhouden, h�?
304
01:03:46,880 --> 01:03:52,320
Je bent als een zoon voor mij.
En Krisztian is je broer.
305
01:03:54,360 --> 01:03:56,320
Dat meisje zal het vergeten.
306
01:03:57,560 --> 01:03:59,480
Ze zal het kind vergeten.
307
01:04:01,360 --> 01:04:03,120
Ze is nu gewoon overstuur.
308
01:04:05,520 --> 01:04:07,080
Laat haar niet terugkomen.
309
01:04:14,160 --> 01:04:16,120
Ze moet hier niet komen.
310
01:04:18,480 --> 01:04:20,440
Morgen niet. Nooit.
311
01:04:24,400 --> 01:04:26,520
Of je bent mijn kind niet.
312
01:04:35,400 --> 01:04:36,800
Ga nu maar.
313
01:04:38,200 --> 01:04:39,480
Ga.
314
01:04:40,480 --> 01:04:42,200
Breng haar tot bedaren.
315
01:04:43,840 --> 01:04:45,960
Neem haar met je mee.
316
01:04:48,800 --> 01:04:50,440
Dat zou ze graag hebben.
317
01:04:52,880 --> 01:04:54,680
Ze wacht erop.
318
01:04:55,560 --> 01:04:58,880
Het kan mij niets schelen,
dat jullie samen zijn.
319
01:05:00,840 --> 01:05:02,360
Doe je het?
320
01:05:05,560 --> 01:05:07,520
Ga maar. Amuseer je.
321
01:05:20,040 --> 01:05:22,440
Wie heeft jou altijd vertroeteld?
322
01:05:24,800 --> 01:05:26,680
Zal je dit voor me doen?
323
01:05:49,880 --> 01:05:51,560
Wat een stomme plek.
324
01:06:34,720 --> 01:06:36,720
Kom, ik zal je wat laten zien.
325
01:07:27,960 --> 01:07:30,040
Ben je ooit op zo'n plek geweest?
326
01:07:30,880 --> 01:07:33,400
Leo, kom hier.
327
01:07:34,760 --> 01:07:37,240
Kom hier.
328
01:07:37,840 --> 01:07:39,080
Braaf.
329
01:07:40,880 --> 01:07:44,600
Zie je, het is niet gevaarlijk.
Geef me je hand.
330
01:07:44,760 --> 01:07:48,800
Ik zeg je dat het niet gevaarlijk is.
Kom, geef je hand.
331
01:07:49,960 --> 01:07:53,360
Nee.
-Ik zal je geen pijn doen.
332
01:07:53,520 --> 01:07:57,600
Het is echt niet gevaarlijk.
-Laat me gaan.
333
01:07:59,000 --> 01:08:00,520
Wat is er?
334
01:08:03,560 --> 01:08:06,000
Er is geen gevaar
als ze geen jongen hebben.
335
01:08:06,160 --> 01:08:08,720
Er is geen gevaar. Geloof je me niet?
336
01:08:08,880 --> 01:08:12,360
Ze slaan alleen door
als ze een jong hebben.
337
01:08:12,520 --> 01:08:14,560
Net zoals mensen.
338
01:08:14,720 --> 01:08:18,920
Vrouwen slaan door
als ze een kindje hebben.
339
01:08:19,080 --> 01:08:21,600
Ze zijn er de hele tijd mee bezig.
340
01:08:21,760 --> 01:08:25,640
Likken het, kussen het steeds
en huilen de hele tijd.
341
01:08:28,200 --> 01:08:32,960
Ik bedoel, die hebben echt geluk.
Die zijn de hele dag bij hun kind.
342
01:08:33,120 --> 01:08:35,560
Maar zij huilen tenminste niet.
343
01:08:36,400 --> 01:08:39,720
Ze luisteren gewoon.
Waarom kijk je zo naar me?
344
01:09:15,600 --> 01:09:18,480
Morgen heb ik een probleem met je zus.
345
01:09:21,920 --> 01:09:24,680
Morgen en de dag erna.
346
01:09:24,840 --> 01:09:27,320
En de andere dagen.
-Morgenochtend vroeg.
347
01:09:27,480 --> 01:09:29,440
Zeker.
348
01:09:29,600 --> 01:09:32,040
Help me.
-Zeker.
349
01:09:33,160 --> 01:09:35,240
Kom je dan met me mee?
350
01:09:36,520 --> 01:09:37,840
Als getuige.
351
01:09:39,480 --> 01:09:43,280
Naar een trouwfeest?
-Nee, naar het voogdijkantoor.
352
01:09:43,440 --> 01:09:46,160
Spijtig voor je zus,
maar ik wil dat kind.
353
01:09:46,320 --> 01:09:47,920
Het is anders gelopen.
354
01:09:48,080 --> 01:09:53,080
Je zus zegt overal dat het haar zoon is,
maar je weet dat het mijn kind is.
355
01:09:56,040 --> 01:09:59,160
Neem geen snoepjes van vreemden aan.
356
01:10:00,560 --> 01:10:02,560
Je bent mijn vriendin.
357
01:10:03,800 --> 01:10:05,600
Je bent geen vreemdeling.
358
01:10:39,560 --> 01:10:42,200
We kunnen tegen die tijd aan de zee zijn.
359
01:10:44,640 --> 01:10:49,200
Acht uur, ok�?
-We zullen er om acht uur zijn.
360
01:10:49,360 --> 01:10:54,880
We gaan zwemmen en zonnebaden.
Dat zal je leuk vinden, toch?
361
01:10:55,040 --> 01:10:59,520
Dus ik zie je daar om acht uur?
-Zeker. Daar bij de zee.
362
01:11:02,040 --> 01:11:04,800
Luister, ik moet dit met jou doen.
363
01:11:21,800 --> 01:11:25,520
Ze kan hem komen bezoeken
en met hem gaan wandelen.
364
01:11:25,680 --> 01:11:31,040
Ze kan op hem oppassen,
terwijl ik in Budapest ga dansen.
365
01:11:31,200 --> 01:11:34,200
Je kan met mij dansen aan de zee.
366
01:11:34,360 --> 01:11:38,240
Ik heb veel geld.
-Ik ga alleen met mijn zoon.
367
01:11:38,960 --> 01:11:41,640
Waarom?
-Hij is van mij.
368
01:11:41,800 --> 01:11:44,040
Niet waar.
-Wel.
369
01:11:44,200 --> 01:11:47,480
Hij is niet van jou.
-Wel, snap je het niet?
370
01:11:47,640 --> 01:11:49,960
En als we er nog ��n maken?
371
01:11:50,920 --> 01:11:53,800
We kunnen nu beginnen.
-Ben je geschift?
372
01:12:03,560 --> 01:12:05,400
Ik heb dat kind nodig.
373
01:12:06,680 --> 01:12:09,360
We kopen er ��n.
-Je bent geschift.
374
01:12:12,360 --> 01:12:14,360
Ik ben niet zoals je zus.
375
01:12:15,320 --> 01:12:17,320
Kom met me mee naar de zee.
376
01:12:21,280 --> 01:12:23,520
Kom op, kom naar de zee.
377
01:12:23,680 --> 01:12:25,480
Nu niet.
-Waarom niet?
378
01:12:25,640 --> 01:12:28,680
Later.
-Later heb ik geen tijd.
379
01:12:30,000 --> 01:12:33,560
Afgesproken voor morgen?
-Jazeker.
380
01:12:36,800 --> 01:12:41,400
We gaan naar de zee, naar de zee.
381
01:12:42,800 --> 01:12:44,120
Stap in.
382
01:12:50,400 --> 01:12:51,800
Kom op.
383
01:12:52,880 --> 01:12:55,200
Ik start de wagen en we zijn weg.
384
01:12:57,560 --> 01:12:59,160
Nu niet.
385
01:12:59,320 --> 01:13:00,920
Wat bedoel je, nu niet?
386
01:13:02,160 --> 01:13:05,200
Ik kan niet.
-Waarom niet?
387
01:13:05,360 --> 01:13:07,400
Ze verwachten me op het voogdijkantoor.
388
01:13:07,560 --> 01:13:11,400
Wie denkt er nu aan het voogdijkantoor?
-Ik.
389
01:13:59,680 --> 01:14:04,880
Kom je morgen dan getuigen?
-Ik heb het je gezegd.
390
01:14:05,040 --> 01:14:08,040
Zijn we akkoord?
Op je woord?
391
01:14:17,640 --> 01:14:20,080
Je bent echt lief
maar wacht tot morgen, ok�?
392
01:14:20,240 --> 01:14:23,120
Waar ga je nu naartoe?
-Naar huis.
393
01:14:34,960 --> 01:14:38,320
Je wilt dat ik getuig,
maar je wil niet met me vrijen?
394
01:14:56,000 --> 01:14:59,440
Ben je geschift? Hou op.
Wat ben je verdomme aan het doen?
395
01:14:59,600 --> 01:15:02,800
Blijf van mijn T-shirt af.
Stomme trut.
396
01:15:02,960 --> 01:15:06,320
Vuile klootzak.
-Zoek je problemen?
397
01:15:11,280 --> 01:15:13,200
Laat me los.
398
01:15:16,640 --> 01:15:19,920
Je hebt alles verpest, stomme zak.
399
01:15:20,080 --> 01:15:23,400
Je kunt erop rekenen
dat mijn zus deze niet zal opeisen.
400
01:15:28,440 --> 01:15:30,120
Spartel niet tegen.
401
01:15:30,920 --> 01:15:32,360
Spartel niet tegen.
402
01:15:36,120 --> 01:15:37,720
Loop naar de hel.
403
01:15:43,440 --> 01:15:46,320
Spartel niet tegen
of ik sla je in elkaar.
404
01:15:49,600 --> 01:15:51,400
Niet tegenspartelen.
405
01:16:08,360 --> 01:16:09,960
Idioot.
406
01:16:10,305 --> 01:16:16,722
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
29180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.