All language subtitles for Mrs.Lowry.&.Son.2019.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,052 --> 00:00:23,889 I paint what I see. 2 00:00:25,308 --> 00:00:27,187 I paint how I feel. 3 00:00:28,314 --> 00:00:33,491 I'm a man who paints. Nothing more, nothing less. 4 00:00:38,376 --> 00:00:41,841 Every picture I paint always begins the same way. 5 00:00:43,344 --> 00:00:45,891 It begins in the same colour. 6 00:00:46,893 --> 00:00:50,859 Underneath every picture is the colour white. 7 00:00:52,780 --> 00:00:54,157 Flake white. 8 00:01:20,794 --> 00:01:22,088 Hmmm. 9 00:01:33,862 --> 00:01:35,949 Yeah. Huh. 10 00:01:41,085 --> 00:01:42,378 Hmm. 11 00:01:48,099 --> 00:01:49,309 No. 12 00:01:53,484 --> 00:01:59,872 Ah, caught you! I got, no, no. I saw you, I saw you. 13 00:02:00,665 --> 00:02:04,713 No, no, not today, no sweeties today. 14 00:02:04,715 --> 00:02:07,343 No, I've given them to all the good children... 15 00:02:07,345 --> 00:02:10,143 ...no, no, no, not today, no, no. 16 00:02:11,019 --> 00:02:14,315 Tomorrow if you're lucky. If you're not naughty. 17 00:02:14,317 --> 00:02:15,401 I need it today! 18 00:02:15,403 --> 00:02:18,075 Wash your face and I'll give you some tomorrow. 19 00:02:21,498 --> 00:02:22,877 Two minutes. 20 00:02:23,669 --> 00:02:24,922 Oh, oh, hello. 21 00:02:25,631 --> 00:02:28,889 Oh, oh, very well, um, very well, yes, that's... 22 00:02:28,972 --> 00:02:32,059 Tell him I'll call around this time tomorrow. 23 00:02:32,061 --> 00:02:33,647 Thank you, thank you. 24 00:02:39,242 --> 00:02:41,163 Sorry. 25 00:03:16,608 --> 00:03:19,487 There's that woman again. 26 00:03:19,489 --> 00:03:24,792 Very refined. Hair and clothes immaculate. 27 00:03:26,295 --> 00:03:30,303 I approve. Middle class. 28 00:03:33,267 --> 00:03:37,064 I dreamt of becoming a concert pianist. 29 00:03:37,066 --> 00:03:40,154 I practised and practised every day. 30 00:03:40,156 --> 00:03:42,035 When we lived in Victoria Park. 31 00:03:42,828 --> 00:03:45,333 Ah, a different world. 32 00:03:49,925 --> 00:03:51,927 Is that you, Laurie? 33 00:03:51,929 --> 00:03:55,769 Yes, mother, it's me. Who else would it be? 34 00:03:55,771 --> 00:03:59,361 I've no idea. You could've been a burglar! 35 00:04:00,196 --> 00:04:02,991 Burglars don't have their own front door key. 36 00:04:02,993 --> 00:04:06,289 Anything's possible, living in Pendlebury. 37 00:04:06,291 --> 00:04:08,961 People get up to all sorts of malpractices 38 00:04:08,963 --> 00:04:11,093 as soon as your back is turned. 39 00:04:11,593 --> 00:04:13,013 What are you doing? 40 00:04:15,393 --> 00:04:18,023 I'm hanging up me raincoat, mother. 41 00:04:18,607 --> 00:04:19,819 Don't let it drip. 42 00:04:21,446 --> 00:04:22,613 No, mother. 43 00:04:22,615 --> 00:04:26,039 Wipe your feet. Shake that umbrella. 44 00:04:27,542 --> 00:04:29,587 Do you hear me, Laurie? 45 00:04:30,966 --> 00:04:32,884 Yes, I hear you, mother. 46 00:04:32,886 --> 00:04:34,807 Then why don't you answer me? 47 00:04:35,182 --> 00:04:36,601 Don't be so belligerent. 48 00:04:38,313 --> 00:04:40,359 You're such a vexation. 49 00:05:09,877 --> 00:05:11,213 Enter. 50 00:05:15,680 --> 00:05:16,972 Good evening, mother. 51 00:05:16,974 --> 00:05:18,853 Good evening, Laurie. 52 00:05:29,415 --> 00:05:30,710 Right-oh. 53 00:05:53,672 --> 00:05:56,551 Did you remember to bolt the front door? 54 00:05:56,553 --> 00:05:59,140 - Always do. - Ah, good. 55 00:05:59,142 --> 00:06:00,352 You can't be too careful. 56 00:06:02,440 --> 00:06:03,442 No, mother. 57 00:06:05,780 --> 00:06:08,243 There was a woman last week 58 00:06:09,245 --> 00:06:12,126 left her front door on the latch 59 00:06:13,128 --> 00:06:19,641 and in less than an hour she had no carpets. 60 00:06:21,603 --> 00:06:24,651 The culprits had rolled away the lot, 61 00:06:26,112 --> 00:06:29,116 including a rag rug. Oh, the pilferers. 62 00:06:29,118 --> 00:06:30,703 Who told you that story? 63 00:06:30,705 --> 00:06:33,293 The Anglican Times, they don't lie. 64 00:06:35,214 --> 00:06:38,886 That's the kind of people we have living around here - 65 00:06:38,888 --> 00:06:41,017 our neighbours, the... 66 00:06:41,769 --> 00:06:43,856 the working class. 67 00:06:45,025 --> 00:06:48,530 Where have you been? You're very late. 68 00:06:48,532 --> 00:06:52,371 You know where I've been, mother; spent the day working. 69 00:06:52,373 --> 00:06:53,710 Where were you today? 70 00:06:54,712 --> 00:06:56,003 Old Trafford. 71 00:06:56,005 --> 00:06:58,928 I hope you've remembered to wash your hands. 72 00:07:00,347 --> 00:07:02,141 My hands are clean, mother. 73 00:07:02,143 --> 00:07:07,111 Oh, I'll be the judge of that. Let me see. 74 00:07:15,461 --> 00:07:16,756 Satisfied? 75 00:07:17,131 --> 00:07:18,885 I suppose they'll do. 76 00:07:25,647 --> 00:07:28,653 Ah, now then. 77 00:07:30,784 --> 00:07:32,286 Oh... 78 00:07:44,310 --> 00:07:45,814 How was your day, mother? 79 00:07:47,233 --> 00:07:49,485 Oh, same as usual. 80 00:07:49,487 --> 00:07:52,909 I just lie here, waiting for the inevitable. 81 00:07:52,911 --> 00:07:54,455 No, don't say that. 82 00:07:54,998 --> 00:07:58,921 Why not? It's true. There's no use deluding ourselves. 83 00:07:58,923 --> 00:08:02,261 We both know where my life is heading. 84 00:08:02,263 --> 00:08:04,891 No. You got years left in you. 85 00:08:04,893 --> 00:08:06,897 How do you know? 86 00:08:06,939 --> 00:08:08,608 I can tell. 87 00:08:10,279 --> 00:08:11,489 Hope so. 88 00:08:13,159 --> 00:08:15,957 - Oh, oh, sorry, yeah. - Under there. 89 00:08:18,838 --> 00:08:20,132 All right, all done. 90 00:08:21,593 --> 00:08:23,179 Right, thank you. 91 00:08:32,699 --> 00:08:36,664 - But you haven't sugared! - Oh, sorry about that. 92 00:08:39,713 --> 00:08:43,178 Did you not find any distractions on your wireless today? 93 00:08:44,430 --> 00:08:46,225 - No. - The afternoon concert? 94 00:08:47,353 --> 00:08:48,689 No, I did not. 95 00:08:52,864 --> 00:08:56,830 Today's been one of my bad days. The pains... 96 00:08:58,500 --> 00:09:01,797 I, I thought my bed was turning into a coffin. 97 00:09:01,799 --> 00:09:04,218 You mustn't give up, mother. 98 00:09:04,220 --> 00:09:05,680 Why not? 99 00:09:05,682 --> 00:09:10,773 What kind of woman dreams of living in a two-up, two-down terrace 100 00:09:10,775 --> 00:09:12,862 in Pendlebury? 101 00:09:13,530 --> 00:09:16,369 - There, your tea. - Thank you. 102 00:09:18,290 --> 00:09:21,252 You'll feel better tomorrow. Won't you, ay? 103 00:09:21,254 --> 00:09:24,343 And mind, Dr Mills makes his visit, doesn't he? 104 00:09:25,053 --> 00:09:26,264 Oh, yes. 105 00:09:31,524 --> 00:09:34,904 Dr Mills makes one of his weekly sorties 106 00:09:34,906 --> 00:09:38,661 and I'm grateful for every one of his tonics. 107 00:09:38,663 --> 00:09:42,627 Yes, mother. Dr Mills keeps you cheerful, doesn't he? 108 00:09:42,629 --> 00:09:44,423 No, I'm never cheerful. 109 00:09:44,425 --> 00:09:49,143 I haven't felt cheerful since 1868, the year of my confirmation. 110 00:09:49,686 --> 00:09:51,520 That was a long time ago, mother. 111 00:09:51,522 --> 00:09:53,068 A lifetime. 112 00:09:53,694 --> 00:09:56,155 We're living in 1934. 113 00:09:56,157 --> 00:09:57,659 I'm aware of that. 114 00:10:02,754 --> 00:10:05,718 I blame your father for everything. 115 00:10:07,346 --> 00:10:10,102 Such a downfall. 116 00:10:24,672 --> 00:10:26,551 Hello? It's the rent man. 117 00:10:30,183 --> 00:10:31,644 It's me. 118 00:10:34,358 --> 00:10:36,945 I had great hopes for you and your father. 119 00:10:36,947 --> 00:10:40,744 I thought you'd both be successful men of business. 120 00:10:40,746 --> 00:10:43,291 Men of speculation. 121 00:10:43,293 --> 00:10:46,257 But he wasn't capable and neither were you. 122 00:10:47,509 --> 00:10:49,511 Hopeless. 123 00:11:18,529 --> 00:11:20,659 I'm coming! 124 00:11:22,454 --> 00:11:24,709 What's for dinner? Laurie! 125 00:11:25,335 --> 00:11:28,633 - Sausages. - Pork or the beef? 126 00:11:29,426 --> 00:11:32,934 - Pork. - Properly grilled, I hope. 127 00:11:33,476 --> 00:11:37,733 Singed. I can't digest anything greasy. 128 00:11:37,735 --> 00:11:39,446 I'm aware of that, mother. 129 00:12:03,704 --> 00:12:04,956 London. 130 00:13:05,828 --> 00:13:08,372 How many sausages do you want, mother? 131 00:13:08,374 --> 00:13:12,507 I can't digest a thing. Not this evening. 132 00:13:12,884 --> 00:13:16,472 - One or two? - Three. 133 00:13:16,474 --> 00:13:18,060 Righto. 134 00:13:19,229 --> 00:13:23,780 And a round of bread and butter. To ease my digestion. 135 00:13:24,699 --> 00:13:26,951 Bread will lay a lining. 136 00:13:26,953 --> 00:13:29,333 Righto. 137 00:13:32,380 --> 00:13:33,924 Where did you purchase them? 138 00:13:33,926 --> 00:13:36,555 - What? - The sausages. 139 00:13:38,936 --> 00:13:40,896 - A butcher's. - Which butchers? 140 00:13:40,898 --> 00:13:43,609 McCreadie's or Harrison's? 141 00:13:43,611 --> 00:13:47,077 - McCreadie's. - Aah. 142 00:13:50,625 --> 00:13:52,838 You can't go wrong with Arthur McCreadie. 143 00:13:53,464 --> 00:13:56,220 He's been slaughtering things for years. 144 00:13:58,266 --> 00:14:02,564 Mm, did you purchase them from Arthur McCreadie or the boy? 145 00:14:02,566 --> 00:14:04,696 Um, the boy. 146 00:14:05,154 --> 00:14:09,202 Ohh, he sees you coming, that boy. 147 00:14:09,204 --> 00:14:11,166 - He does not. - Yes, he does. 148 00:14:17,429 --> 00:14:19,266 He'll sell you any old sausage. 149 00:14:20,769 --> 00:14:22,230 He's canny. 150 00:14:23,984 --> 00:14:27,196 He was born in Chorlton-cum-Hardy. 151 00:14:27,198 --> 00:14:29,117 Whereas you were born... 152 00:14:29,119 --> 00:14:31,624 - What? - ...unworldly. 153 00:14:35,506 --> 00:14:40,934 Unworldly... There's no harm done in being unworldly, is there? 154 00:14:42,562 --> 00:14:46,988 Time after time, I'm amused by life. 155 00:14:48,157 --> 00:14:50,244 And saddened by it. 156 00:14:55,672 --> 00:14:57,467 Oh, oh! 157 00:15:10,368 --> 00:15:13,582 - Still raining. - Still raining? 158 00:15:16,046 --> 00:15:17,674 Pitter patter. 159 00:15:18,426 --> 00:15:20,931 - Pitter patter. - Pitter patter. 160 00:15:22,559 --> 00:15:26,776 - God's tears. - God's tears. 161 00:15:36,003 --> 00:15:40,636 I long for you to be happy, mother. One day. 162 00:15:42,933 --> 00:15:46,148 - Do you? - Yes. 163 00:15:47,693 --> 00:15:50,323 Let's not be sentimental, Laurie. 164 00:15:59,759 --> 00:16:01,468 There's that woman again. 165 00:16:01,470 --> 00:16:03,934 - Which woman? - Our new neighbour. 166 00:16:06,396 --> 00:16:08,860 Oh, really? Oh. 167 00:16:09,987 --> 00:16:14,912 Such a social life, hasn't she? Can you see what she's wearing? 168 00:16:14,914 --> 00:16:18,001 Uh, clothes. 169 00:16:18,003 --> 00:16:21,424 - Oh, don't be so stupid. - I was joking, mother. 170 00:16:21,426 --> 00:16:23,180 Who's laughing? 171 00:16:25,643 --> 00:16:29,775 She's always immaculately dressed, isn't she? 172 00:16:29,777 --> 00:16:32,031 A woman of quality. 173 00:16:37,000 --> 00:16:38,460 I approve. 174 00:16:40,966 --> 00:16:43,763 Come on, come on to mummy! 175 00:16:45,224 --> 00:16:47,437 My baby, come on. 176 00:16:48,899 --> 00:16:51,234 I wonder why she's living 'round here. 177 00:16:51,236 --> 00:16:56,246 My thoughts precisely. She's certainly a cut above the rest. 178 00:16:57,290 --> 00:16:59,334 Perhaps she's fallen on hard times. 179 00:16:59,336 --> 00:17:02,300 Not with a fur-trimmed collar. 180 00:17:02,718 --> 00:17:06,141 And a husband who wears expensively cut suits. 181 00:17:06,768 --> 00:17:10,481 What haven't you noticed his debonair trilby? 182 00:17:10,483 --> 00:17:14,823 - No I haven't. - You should be more observant. 183 00:17:14,825 --> 00:17:18,332 A man needs to show an interest in business people. 184 00:17:19,000 --> 00:17:23,133 If he is to get on in life. I'm always telling you that. 185 00:17:25,722 --> 00:17:27,058 Good boy. 186 00:17:44,092 --> 00:17:48,557 You need to cultivate important people, Laurie, to better yourself. 187 00:17:48,559 --> 00:17:49,727 But you never listened, 188 00:17:49,729 --> 00:17:56,239 you preferred to sit upstairs in the attic, attending to your hobby. 189 00:17:56,241 --> 00:17:58,076 It's not a hobby, mother. 190 00:17:58,078 --> 00:18:01,416 - Isn't it? - No, it's not. 191 00:18:01,418 --> 00:18:03,130 What do you call it? 192 00:18:04,174 --> 00:18:06,511 And where has it got you, this hobby? 193 00:18:08,265 --> 00:18:12,354 Nowhere. We can't afford it. 194 00:18:12,356 --> 00:18:17,114 You sitting up there, night after night, burning the gas. 195 00:18:17,116 --> 00:18:18,951 Think of the unpaid bills. 196 00:18:18,953 --> 00:18:20,874 I'm paying them back, mother. 197 00:18:21,416 --> 00:18:25,047 Father's debts. You're not to worry. 198 00:18:25,049 --> 00:18:28,597 How are you going to pay them back on the wages of a junior clerk? 199 00:18:30,894 --> 00:18:35,904 You're a middle-aged man. Not a word of promotion in 25 years. 200 00:18:38,200 --> 00:18:41,371 I shall do it, mother. I promise. 201 00:18:41,373 --> 00:18:46,091 I'm determined to pay father's creditors back. Bit by bit. 202 00:18:48,011 --> 00:18:51,351 Ah, ever hopeful. 203 00:18:53,605 --> 00:18:55,902 Hope gets a lot of people through life, mother. 204 00:19:04,753 --> 00:19:06,716 Ever hopeful. 205 00:19:13,813 --> 00:19:20,242 Most people in Pendlebury are bone idle, that's their trouble. 206 00:19:21,661 --> 00:19:26,419 People can't help being poor. No shame having nothing, is there? 207 00:19:26,421 --> 00:19:30,889 Of course there's shame. We are middle-class, Laurie. 208 00:19:31,598 --> 00:19:33,686 We lived above our means, mother. 209 00:19:35,439 --> 00:19:40,489 Father knew it. He tried to keep you happy. 210 00:19:40,491 --> 00:19:47,380 Happy? The day we married it rained. Misfortune poured upon me ever since. 211 00:19:48,090 --> 00:19:50,135 He made me into the family joke. 212 00:19:50,679 --> 00:19:53,348 For years and years he borrowed money off my relations, 213 00:19:53,350 --> 00:19:54,853 I knew nothing about it. 214 00:20:00,406 --> 00:20:07,001 I served your aunties and uncles French pastries from Greenhalgh's, 215 00:20:07,003 --> 00:20:10,009 while all the time we were penniless. 216 00:20:10,969 --> 00:20:16,313 They must've thought my Nottingham lace doilies ridiculous. 217 00:20:19,695 --> 00:20:22,241 - May I offer anybody else more tea? - Ah, yes. 218 00:20:33,347 --> 00:20:36,603 You never liked any one of my paintings, mother? 219 00:20:40,695 --> 00:20:42,448 No. 220 00:20:43,533 --> 00:20:45,662 I'm not the only one, am I? 221 00:20:52,009 --> 00:20:54,723 Have you read the evening newspaper? 222 00:20:56,142 --> 00:20:58,103 The evening paper, mother? 223 00:20:58,105 --> 00:21:03,405 Yes, you usually bring an evening newspaper home, don't you? 224 00:21:03,407 --> 00:21:12,133 - Well, this evening... I forgot. - Oh, oh you forgot. 225 00:21:13,761 --> 00:21:19,562 Oh, well then. Shall I read it to you? 226 00:21:19,564 --> 00:21:21,733 I don't need you to read me the newspaper, mother. 227 00:21:21,735 --> 00:21:26,661 Why not? You need to be enlightened. 228 00:21:28,749 --> 00:21:30,461 'An ugly painting. 229 00:21:31,212 --> 00:21:34,341 The painting by Mr L.S. Lowry - Coming From The Mill - 230 00:21:34,343 --> 00:21:38,641 is confusing and appears to have been painted by a child. 231 00:21:38,643 --> 00:21:42,608 The figures if we may call them figures are nothing but smudges. 232 00:21:42,610 --> 00:21:47,367 Ridiculous marionettes suspended in a squalid industrial scene. 233 00:21:47,369 --> 00:21:52,169 If this is Mr Lowry's vision of the Lancashire landscape and its people, 234 00:21:52,171 --> 00:21:54,131 I feel very sorry for him. 235 00:21:54,133 --> 00:22:00,479 It is a most unsatisfactory picture and an insult to the people of Lancashire.' 236 00:22:20,269 --> 00:22:23,901 Mr Denby is not impressed, Laurie! 237 00:22:24,610 --> 00:22:26,740 What does he know? 238 00:22:27,324 --> 00:22:28,701 What does he know? 239 00:22:28,703 --> 00:22:32,792 He knows more than you know. He knows everything! He's an art critic! 240 00:22:32,794 --> 00:22:36,675 I'm not interested in what Mr Denby knows, mother. 241 00:22:36,677 --> 00:22:39,597 He doesn't know me and I don't know him. 242 00:22:39,599 --> 00:22:44,231 He knows something about your picture! 'Coming From The Mill'. 243 00:22:44,233 --> 00:22:47,906 He doesn't approve! He decrees it an insult! 244 00:22:47,908 --> 00:22:50,118 Why do you do it, Laurie? 245 00:22:50,120 --> 00:22:52,581 Painting these squalid industrial scenes, 246 00:22:52,583 --> 00:22:55,339 that nobody wants to buy! 247 00:22:56,424 --> 00:22:57,928 Paint what I see, mother. 248 00:22:58,553 --> 00:23:00,474 Nothing more, nothing less. 249 00:23:02,645 --> 00:23:03,981 Paint how I feel. 250 00:23:05,317 --> 00:23:08,073 How you feel? What about how I feel? 251 00:23:08,908 --> 00:23:11,412 I don't want to feel like everybody's laughing at me. 252 00:23:12,373 --> 00:23:14,168 Nobody's laughing at you, mother. 253 00:23:15,212 --> 00:23:17,924 Laughing at my paintings is a laugh at me. 254 00:23:17,926 --> 00:23:22,391 Yes! Every painting looks as if it was painted by a child. 255 00:23:22,393 --> 00:23:26,023 Yes, but a child didn't paint it, mother, I did. 256 00:23:26,025 --> 00:23:29,488 Yes, precisely. 257 00:23:29,490 --> 00:23:32,162 Oh, give it up. Laurie. 258 00:23:34,458 --> 00:23:36,170 For my sake. 259 00:23:39,009 --> 00:23:40,637 Try and find another hobby. 260 00:23:43,560 --> 00:23:48,025 It's not a hobby! Mother. I went to art school. 261 00:23:48,027 --> 00:23:50,950 Night school. For 15 years. 262 00:23:51,492 --> 00:23:53,954 And where's it got you? Nowhere. 263 00:23:53,956 --> 00:23:58,129 I know everything about artistic attributes, Laurie, 264 00:23:58,131 --> 00:24:02,139 and you don't have any. You're not an artist and you never will be. 265 00:24:10,530 --> 00:24:12,117 Then what am I, mother? 266 00:24:15,917 --> 00:24:20,258 Ever since you were born, I've asked myself the same question. 267 00:24:20,885 --> 00:24:23,179 What is Laurie's purpose? 268 00:24:23,181 --> 00:24:24,684 Why was he born? 269 00:24:25,352 --> 00:24:27,147 And I don't know! 270 00:24:28,316 --> 00:24:31,656 I've got no idea what or who you are! 271 00:24:44,891 --> 00:24:46,895 I'm a man who paints. 272 00:24:48,273 --> 00:24:50,987 Nothing more, nothing less. 273 00:24:52,489 --> 00:24:54,410 I paint to fill in the time. 274 00:24:55,161 --> 00:24:56,707 I paint for something to do. 275 00:24:58,334 --> 00:25:00,338 I'm not fit for anything else. 276 00:25:04,054 --> 00:25:08,521 Night after night I sit up here. In the attic. 277 00:25:10,150 --> 00:25:12,279 Nothing in the house stirs. 278 00:25:13,866 --> 00:25:15,828 The smell of the turpentine. 279 00:25:16,579 --> 00:25:19,001 The hiss of the gas jet. 280 00:25:34,783 --> 00:25:40,251 Outside, one solitary star watches over me. 281 00:25:45,261 --> 00:25:47,557 This is my world. 282 00:25:49,688 --> 00:25:51,107 I'm safe here. 283 00:25:53,361 --> 00:25:54,488 Alone. 284 00:26:05,970 --> 00:26:09,474 I paint and I paint. 285 00:26:09,476 --> 00:26:14,821 A smudge here with my finger. A stroke of the brush there. 286 00:27:13,897 --> 00:27:16,736 I see light and atmosphere. 287 00:27:17,320 --> 00:27:19,074 In the bleakest of places. 288 00:27:20,118 --> 00:27:22,957 A railway arch, a stone viaduct. 289 00:27:24,501 --> 00:27:26,213 I see beauty in everything. 290 00:27:27,884 --> 00:27:30,638 A man just has to open his eyes and look. 291 00:27:31,432 --> 00:27:33,477 Observe everything. 292 00:27:33,979 --> 00:27:35,733 - Hello! - Hello! 293 00:27:36,317 --> 00:27:37,737 Life! 294 00:27:39,364 --> 00:27:40,826 What does that make me? 295 00:27:43,414 --> 00:27:45,168 Am I an artist? 296 00:27:47,672 --> 00:27:50,511 What would you call yourself, Laurie? 297 00:27:57,609 --> 00:28:00,615 Hello! It's the rent collector. 298 00:28:05,333 --> 00:28:07,254 Rent man's here! 299 00:28:08,256 --> 00:28:09,968 It's me! 300 00:28:14,101 --> 00:28:16,815 Mr L.S. Lowry. 301 00:28:30,300 --> 00:28:33,014 Oh, this is a lovely desert, Laurie. 302 00:28:33,682 --> 00:28:36,103 You've really excelled yourself this evening. 303 00:28:36,813 --> 00:28:39,399 A real treat for my digestion. 304 00:28:39,401 --> 00:28:40,777 Glad you're enjoying it, mother. 305 00:28:40,779 --> 00:28:42,615 - Thank you. - I did. 306 00:28:44,119 --> 00:28:46,415 Can't go wrong with prunes and custard. 307 00:28:55,809 --> 00:28:57,187 What time it is? 308 00:28:58,397 --> 00:29:00,778 - Eight o'clock. - How do you know? 309 00:29:01,696 --> 00:29:06,163 Because the clock in the hall just chimed. 310 00:29:31,380 --> 00:29:34,760 Why can't you set my clocks properly, Laurie? 311 00:29:34,762 --> 00:29:36,596 I don't know where I am. 312 00:29:36,598 --> 00:29:40,273 There's a knack to telling the time in this house, mother. 313 00:29:41,191 --> 00:29:42,945 The method. 314 00:29:48,707 --> 00:29:51,086 There's a method in your madness, I'll give you that. 315 00:29:53,382 --> 00:29:55,927 - I muddle through. - Yes, you're a muddle all right. 316 00:29:55,929 --> 00:29:58,892 You're a one-off, I'll give you that. 317 00:29:58,894 --> 00:30:01,563 Well we can't all be the same article, can we mother? 318 00:30:01,565 --> 00:30:02,818 Oh, no, that's true. 319 00:30:13,005 --> 00:30:15,761 You were late again, home, this evening. 320 00:30:16,428 --> 00:30:17,639 Laurie, weren't you? 321 00:30:18,557 --> 00:30:21,898 - Was I? - Yes, at least 10 minutes late. 322 00:30:24,779 --> 00:30:27,325 I was beginning to get worried, what were you doing? 323 00:30:28,494 --> 00:30:29,830 I um... 324 00:30:35,007 --> 00:30:36,343 Nothing. 325 00:32:00,511 --> 00:32:02,432 Right. 326 00:32:15,959 --> 00:32:17,336 Well? 327 00:32:22,388 --> 00:32:24,142 I've got some news to tell you, mother. 328 00:32:24,852 --> 00:32:28,066 News? What kind of news? 329 00:32:30,404 --> 00:32:34,789 - I've received a letter. - A summons? Father's debts? 330 00:32:34,872 --> 00:32:37,168 No, no, no, no... 331 00:32:37,795 --> 00:32:43,305 I received this letter the other day... and it's um, 332 00:32:44,474 --> 00:32:45,727 it's from London. 333 00:32:46,561 --> 00:32:48,565 - London? - Yes. 334 00:32:51,029 --> 00:32:53,031 London? Who do you know from London? 335 00:32:53,033 --> 00:32:55,037 A Mr Bernstein, mother. 336 00:32:57,083 --> 00:32:59,880 Mr Bernstein is a gallery owner. 337 00:33:02,134 --> 00:33:03,428 And uh.. 338 00:33:03,888 --> 00:33:07,395 He wants to see some of my, my paintings and if he likes them, 339 00:33:07,896 --> 00:33:10,777 there's a, there's the possibility of me having an exhibition. 340 00:33:11,444 --> 00:33:13,363 Isn't, isn't that marvellous? At last, 341 00:33:13,365 --> 00:33:16,413 somebody's seen something in, in me paintings. 342 00:33:18,041 --> 00:33:19,877 London! 343 00:33:19,879 --> 00:33:24,095 Aye, aye, London. What do you say? 344 00:33:26,767 --> 00:33:30,188 You can't believe everything that's written in a letter. 345 00:33:30,190 --> 00:33:32,777 Laurie. Especially not a letter from London. 346 00:33:32,779 --> 00:33:35,867 Pretentious people make all sorts of promises 347 00:33:35,869 --> 00:33:37,913 and they've no intention of keeping them. 348 00:33:37,915 --> 00:33:42,546 Uh, Mr Bernstein sounded very genuine 349 00:33:42,548 --> 00:33:44,216 when I spoke to him on the telephone. 350 00:33:44,218 --> 00:33:47,724 Telephone? You telephoned Mr Bernstein? 351 00:33:47,726 --> 00:33:51,522 Eventually got through to him this, this evening. 352 00:33:51,524 --> 00:33:53,445 So that's why I was, you know... 353 00:33:55,074 --> 00:33:56,242 What did he say? 354 00:33:57,620 --> 00:34:01,127 - Praised me. - He praised you? 355 00:34:01,837 --> 00:34:03,841 I've no reason to doubt him, mother. 356 00:34:05,636 --> 00:34:08,431 Oh, well that depends, doesn't it? 357 00:34:08,433 --> 00:34:12,398 - On what? - On whether he can be trusted. 358 00:34:12,400 --> 00:34:15,905 Still, it's a nice letter as letters go. 359 00:34:15,907 --> 00:34:17,701 Put it up on the mantelpiece. 360 00:34:17,703 --> 00:34:19,622 Save it for a rainy day. 361 00:34:21,001 --> 00:34:23,838 Well everyone needs a little encouragement 362 00:34:23,840 --> 00:34:26,386 now and then I suppose. 363 00:34:38,201 --> 00:34:40,749 'Dear Mr Lowry, Dear Mr..' 364 00:34:43,963 --> 00:34:51,644 'Dear Mr Lowry, there is a simplicity to your work. 365 00:34:53,440 --> 00:34:58,031 Nothing is artificially created through... 366 00:34:58,033 --> 00:35:01,498 ...through likeness or representation. 367 00:35:02,291 --> 00:35:08,805 All is conveyed through sheer expression of feeling.' 368 00:35:10,182 --> 00:35:12,144 Feelings. 369 00:35:18,825 --> 00:35:20,745 I've cold feet. 370 00:36:06,962 --> 00:36:10,217 - I said, put your teeth back in. - But my teeth hurt. 371 00:36:10,219 --> 00:36:13,724 Well I don't care, I'm not kissing you with no teeth in. 372 00:36:13,726 --> 00:36:14,978 It's unhygienic. 373 00:36:23,245 --> 00:36:25,415 What are you staring at, Laurie? 374 00:36:28,505 --> 00:36:30,760 Flames from the fire. 375 00:36:31,427 --> 00:36:34,642 Fluttering. Like moths' wings. 376 00:36:37,983 --> 00:36:40,697 The things you see. 377 00:36:43,076 --> 00:36:47,711 Where you get it from, I don't know. Not from me, that's for sure. 378 00:36:50,883 --> 00:36:52,636 Imagination. 379 00:36:58,064 --> 00:36:59,985 You'll never leave me, will you Laurie? 380 00:37:04,368 --> 00:37:07,291 - No, mother. - Promise? 381 00:37:24,743 --> 00:37:27,414 I promise. 382 00:37:29,085 --> 00:37:30,295 Ah, oh that's good. 383 00:37:32,132 --> 00:37:37,769 That's right. After all, what woman would have you? 384 00:37:40,273 --> 00:37:45,534 You and me, forever and ever. 385 00:37:47,956 --> 00:37:49,667 Lying here. 386 00:37:50,419 --> 00:37:51,797 Safe. 387 00:37:55,680 --> 00:37:58,017 Floating away. 388 00:37:59,688 --> 00:38:00,857 Like a boat. 389 00:38:04,196 --> 00:38:05,490 Yes. 390 00:38:06,409 --> 00:38:11,586 Like a boat on the sea. Floating away. 391 00:38:13,799 --> 00:38:15,302 Safe. 392 00:38:19,853 --> 00:38:24,028 Oh, those mongrels. 393 00:38:24,696 --> 00:38:27,744 Always spoil everything, don't they? 394 00:38:58,429 --> 00:39:00,768 Brush my hair, will you? 395 00:39:20,348 --> 00:39:22,019 Tell me about your day. 396 00:39:23,396 --> 00:39:25,189 What would you like to know, mother? 397 00:39:25,191 --> 00:39:27,739 Oh, everything. Your day is my day. 398 00:39:29,533 --> 00:39:33,166 I see no one, only the maid. 399 00:39:34,251 --> 00:39:36,130 How's that feel? 400 00:39:37,466 --> 00:39:38,761 Lovely. 401 00:39:46,525 --> 00:39:49,031 Oh, you brush beautifully. 402 00:39:52,037 --> 00:39:57,381 Well, today mother, I saw a man... 403 00:39:57,924 --> 00:39:59,093 Rent man! 404 00:39:59,678 --> 00:40:03,393 - Oh, oh, it's you, Mr Lowry. - Seem to have caught you there. 405 00:40:03,686 --> 00:40:05,729 Vera, Mr Lowry's here! 406 00:40:05,731 --> 00:40:07,607 A man? 407 00:40:07,609 --> 00:40:10,405 - Yes. - What kind of a man? 408 00:40:10,407 --> 00:40:13,244 I saw a man having a bath. 409 00:40:13,246 --> 00:40:14,496 - A bath? - Yes. 410 00:40:14,498 --> 00:40:17,212 - What's it like down there? - Bloody dark. 411 00:40:18,131 --> 00:40:20,341 Vera! Mr Lowry's here! 412 00:40:20,343 --> 00:40:23,682 He was a coal miner at Agecroft Colliery. 413 00:40:23,684 --> 00:40:27,272 His wife wouldn't let him in the house unclean. 414 00:40:27,274 --> 00:40:29,401 Five shilling, miss. 415 00:40:29,403 --> 00:40:32,407 Mr Lowry, we're a bob short this week. 416 00:40:32,409 --> 00:40:35,873 Oh, are you? Oh, right. Well, that's twice isn't it this year. 417 00:40:35,875 --> 00:40:38,085 I'm sorry. Couldn't get the hours, could you Stanley? 418 00:40:38,087 --> 00:40:40,631 - Can't get blood out of stone. - What are you doing? 419 00:40:40,633 --> 00:40:42,137 Where's me bloody towel? 420 00:40:42,637 --> 00:40:44,099 How disgusting. 421 00:40:45,560 --> 00:40:48,147 Oh, the sights you see in Salford. 422 00:40:48,149 --> 00:40:50,528 There's mother having her tea inside. 423 00:40:50,821 --> 00:40:53,744 Come back here when I'm talking to you, where you going? 424 00:40:54,244 --> 00:40:56,082 What's the world coming to? 425 00:40:58,127 --> 00:41:01,802 The type of heathens you have to visit beggars belief. 426 00:41:02,970 --> 00:41:05,893 - I don't mind. - You should mind. 427 00:41:06,644 --> 00:41:12,070 Ah, it's, it's informative seeing how others live, mother. It's lives. 428 00:41:12,072 --> 00:41:14,449 - Sordid life. - No, it's real life. 429 00:41:14,451 --> 00:41:16,539 It's all part of the picture, mother. 430 00:41:17,582 --> 00:41:19,921 People are like monkeys, most of them. 431 00:41:23,720 --> 00:41:25,431 Guess what else I saw today? 432 00:41:27,854 --> 00:41:29,271 I don't want to guess. 433 00:41:29,273 --> 00:41:31,567 - Let me tell you. - No. 434 00:41:31,569 --> 00:41:32,571 Today... 435 00:41:33,740 --> 00:41:35,076 I saw a woman... 436 00:41:35,870 --> 00:41:37,874 - A woman? - Yes. 437 00:41:38,291 --> 00:41:39,711 What kind of woman? 438 00:41:40,670 --> 00:41:43,717 A woman... taking a ride on a bus. 439 00:41:43,719 --> 00:41:45,806 So what's so unusual about that? 440 00:41:48,603 --> 00:41:49,898 She had a beard. 441 00:41:53,237 --> 00:41:55,533 You saw a woman with a beard? 442 00:41:55,910 --> 00:41:56,953 Yes! 443 00:41:57,830 --> 00:41:58,914 Whiskers. 444 00:41:58,916 --> 00:42:00,209 Whiskers? 445 00:42:01,755 --> 00:42:05,511 Whi...? What was she wearing whiskers for? 446 00:42:06,639 --> 00:42:09,894 No idea. Didn't ask her. 447 00:42:09,896 --> 00:42:11,231 Why not? 448 00:42:11,983 --> 00:42:13,779 It's not polite, mother. 449 00:42:14,697 --> 00:42:17,075 - But, was it detachable? - Detachable? 450 00:42:17,077 --> 00:42:22,126 Yes! Detachable, elasticated. Was she going to a fancy dress do? 451 00:42:22,128 --> 00:42:23,462 No. 452 00:42:23,464 --> 00:42:26,095 Then what was she wearing a beard in public for? 453 00:42:29,434 --> 00:42:30,813 Well she was growing it. 454 00:42:31,563 --> 00:42:33,192 Is that legal? 455 00:42:34,194 --> 00:42:35,613 Presume so. 456 00:42:37,033 --> 00:42:38,494 Was it real? 457 00:42:39,496 --> 00:42:40,708 Yes. 458 00:42:41,960 --> 00:42:44,546 - Her beard was real. - And it was clean? 459 00:42:44,548 --> 00:42:46,845 It was combed to perfection. 460 00:42:51,896 --> 00:42:53,649 She had a dignity. 461 00:42:55,904 --> 00:42:57,115 A nobleness. 462 00:42:59,871 --> 00:43:01,875 An acceptance of who she was. 463 00:43:07,845 --> 00:43:09,306 I found her rather... 464 00:43:14,357 --> 00:43:15,359 ...beautiful. 465 00:43:22,165 --> 00:43:23,794 How disgusting. 466 00:43:27,425 --> 00:43:28,592 You amaze me. 467 00:43:28,594 --> 00:43:31,556 The things you say, the things you see... 468 00:43:31,558 --> 00:43:34,646 no wonder you've never had a girlfriend. 469 00:43:34,648 --> 00:43:36,316 That's got nothing to do with anything. 470 00:43:36,318 --> 00:43:37,362 Yes it has. 471 00:43:38,405 --> 00:43:41,409 You find things beautiful nobody else does. 472 00:43:41,411 --> 00:43:46,965 I did a sketch of her on the back of an envelope, would you like to see it? 473 00:43:47,465 --> 00:43:48,551 There. 474 00:43:55,774 --> 00:43:58,654 No. I do not. 475 00:43:59,699 --> 00:44:02,830 I've no interest in life's deformities. 476 00:44:05,209 --> 00:44:09,134 Mother. Thought might like to paint her one day. 477 00:44:10,303 --> 00:44:12,557 Capture her likeness for others to see. 478 00:44:19,822 --> 00:44:25,080 The woman belongs in a circus freak show, not in a picture frame. 479 00:44:25,082 --> 00:44:26,878 How embarrassing. 480 00:44:27,796 --> 00:44:32,011 Why can't you paint something picturesque? 481 00:44:32,013 --> 00:44:34,098 You know, something tasteful? 482 00:44:34,100 --> 00:44:37,188 What exactly do you suggest that I paint, mother? 483 00:44:37,190 --> 00:44:41,240 Bowl of fruit would be a great improvement. 484 00:44:41,699 --> 00:44:44,037 People like to see nice things. 485 00:44:44,663 --> 00:44:46,916 Flowers appeal to everyone. 486 00:44:46,918 --> 00:44:48,043 Still life. 487 00:44:48,045 --> 00:44:51,759 Apples, oranges, bunch of grapes... 488 00:44:51,761 --> 00:44:53,387 A few pears. 489 00:44:53,389 --> 00:44:56,017 Bananas. Piled high. 490 00:44:56,019 --> 00:44:57,815 Oh no, don't be ridiculous. 491 00:44:58,565 --> 00:45:00,526 My paintings are... 492 00:45:00,528 --> 00:45:05,037 They're not just pictures of factories, mills, and streets, mother. 493 00:45:07,083 --> 00:45:11,216 Every window, every brick, every stroke of colour, it's... 494 00:45:12,678 --> 00:45:14,597 It's made up of me. 495 00:45:22,655 --> 00:45:24,367 I have to do it, mother. 496 00:45:26,371 --> 00:45:30,920 I'm compelled to put down everything. 497 00:45:30,922 --> 00:45:33,635 You should visit Dr Mills. 498 00:45:35,264 --> 00:45:36,893 You're not right in the head. 499 00:45:37,643 --> 00:45:39,105 Control yourself. 500 00:45:39,564 --> 00:45:40,734 When... 501 00:45:41,318 --> 00:45:42,612 See when I'm... 502 00:45:43,614 --> 00:45:47,036 When I'm walking through Salford streets, 503 00:45:47,038 --> 00:45:51,086 collecting the rounds, people's rent, 504 00:45:51,088 --> 00:45:56,556 I feel that I need to capture a way of life, mother. 505 00:45:57,392 --> 00:46:00,147 You see... our world. 506 00:46:01,818 --> 00:46:03,112 The truth. 507 00:46:05,116 --> 00:46:06,660 How dare you? 508 00:46:07,746 --> 00:46:10,209 The truth has nothing to do with living in Pendlebury. 509 00:46:11,211 --> 00:46:17,766 Our world is elsewhere, back in the house we had to leave in Victoria Park. 510 00:46:18,935 --> 00:46:22,108 We came here... your father couldn't afford... 511 00:46:23,152 --> 00:46:25,824 ...for us to live anywhere else. He failed us. 512 00:46:26,324 --> 00:46:30,082 Laurie, he failed me. 513 00:46:33,715 --> 00:46:35,426 It was years ago, mother. 514 00:46:43,609 --> 00:46:46,697 I belonged in Victoria Park. 515 00:46:46,699 --> 00:46:49,329 A place with starched white collars. 516 00:46:49,747 --> 00:46:52,959 And the scent of lavender soap on people's skin. 517 00:46:52,961 --> 00:46:54,547 It's a different world. 518 00:47:05,194 --> 00:47:07,446 I cannot abide ugliness. 519 00:47:07,448 --> 00:47:10,077 I haven't the constitution for it. 520 00:47:10,079 --> 00:47:13,250 I've never stepped near the mill in my life. 521 00:47:13,252 --> 00:47:15,506 The very idea is abhorrent. 522 00:47:16,926 --> 00:47:19,264 There's a mill across the street, mother. And around the corner. 523 00:47:22,729 --> 00:47:24,942 We... hear the sound of it. 524 00:47:25,986 --> 00:47:27,823 People labour there every day. 525 00:47:29,158 --> 00:47:32,623 The life of it, we hear it thumping, thumping away. 526 00:47:37,550 --> 00:47:39,053 We're part of it, mother. 527 00:47:41,892 --> 00:47:43,186 It's humanity. 528 00:47:46,526 --> 00:47:47,738 Survival. 529 00:47:51,328 --> 00:47:53,873 It's the battle for life. 530 00:48:00,847 --> 00:48:03,728 Where is the beauty? 531 00:48:10,574 --> 00:48:11,952 There. 532 00:48:22,139 --> 00:48:24,560 Like rats, they are. 533 00:48:37,294 --> 00:48:43,557 Ivory black, vermillion, Prussian blue, yellow ochre. 534 00:48:44,810 --> 00:48:48,066 Crowds can be the loneliest of places. 535 00:48:49,360 --> 00:48:54,705 They haunt me... the lonely souls. 536 00:48:59,380 --> 00:49:01,176 Ghosts... 537 00:49:17,583 --> 00:49:19,086 Is that you, Laurie? 538 00:49:19,963 --> 00:49:21,589 Yes, mother. 539 00:49:21,591 --> 00:49:23,051 Who else would it be? 540 00:49:23,053 --> 00:49:26,769 I've no idea, you could've been anyone. 541 00:49:40,504 --> 00:49:41,256 Come in. 542 00:49:43,593 --> 00:49:45,305 Good evening... 543 00:49:49,815 --> 00:49:53,196 Ooh, right, yeah... 544 00:49:54,448 --> 00:49:57,413 Lovely. What's a... 545 00:50:00,712 --> 00:50:02,716 Tell me, why the... 546 00:50:04,552 --> 00:50:06,097 Today I had a visitor. 547 00:50:06,431 --> 00:50:07,893 - A visitor? - Mm-hm. 548 00:50:11,107 --> 00:50:12,484 We don't have visitors. 549 00:50:13,320 --> 00:50:15,449 - I do. - No, you don't. 550 00:50:16,242 --> 00:50:17,659 You made sure the world paid for 10 years. 551 00:50:17,661 --> 00:50:20,500 The only visitors you get are Dr Mills and the girl who does your dusting. 552 00:50:21,294 --> 00:50:22,628 Sneaks in the evening newspaper. 553 00:50:22,630 --> 00:50:25,929 Well... today I had a visitor. 554 00:50:26,512 --> 00:50:28,768 Visitor... who? 555 00:50:29,978 --> 00:50:32,397 - Can't you guess? - No. 556 00:50:32,399 --> 00:50:33,817 - Yes you can. - No, I can't. 557 00:50:33,819 --> 00:50:36,449 - Yes, you can. - No, I can't. Was it a bailiff? 558 00:50:37,034 --> 00:50:40,792 Oh, no. You always bring in such horrible things. 559 00:50:41,292 --> 00:50:43,672 No... today... 560 00:50:45,050 --> 00:50:46,845 I had a lady caller. 561 00:50:50,477 --> 00:50:51,479 Who? 562 00:50:52,564 --> 00:50:55,195 Our new neighbour from next door. 563 00:50:55,905 --> 00:50:57,491 Mrs Stanhope. 564 00:50:59,453 --> 00:51:02,459 - Mrs Stanhope? - Mrs Stanhope. 565 00:51:03,503 --> 00:51:04,965 She wanted to see me. 566 00:51:05,215 --> 00:51:08,219 She's making collection for St. Boniface's Church. 567 00:51:08,221 --> 00:51:09,723 The restoration fund. 568 00:51:09,725 --> 00:51:13,354 So I said, of course, she could come in. Let her in. 569 00:51:13,356 --> 00:51:17,487 You? You let a stranger in the house? You? 570 00:51:17,489 --> 00:51:19,618 Mrs Stanhope's not a stranger. 571 00:51:20,078 --> 00:51:21,080 Laurie! 572 00:51:21,414 --> 00:51:24,045 Doreen's my new found friend! 573 00:51:24,796 --> 00:51:26,049 Doreen? 574 00:51:26,591 --> 00:51:27,634 Yes. 575 00:51:28,386 --> 00:51:29,806 We've a lot in common. 576 00:51:31,852 --> 00:51:35,565 Doreen's husband is making her life a misery. 577 00:51:35,567 --> 00:51:36,693 Do you think I'm made of money? 578 00:51:36,695 --> 00:51:38,321 Well that's what you kept saying when you were courting me. 579 00:51:38,323 --> 00:51:40,701 He's a Labour Party Councillor. 580 00:51:40,703 --> 00:51:42,079 I can't win with you, can I? 581 00:51:42,081 --> 00:51:44,751 So she's forced to live in Pendlebury. 582 00:51:44,753 --> 00:51:45,418 In the filth. 583 00:51:45,420 --> 00:51:46,545 You keep your act. 584 00:51:46,547 --> 00:51:48,257 She's not pleased. 585 00:51:48,259 --> 00:51:50,679 And you can live alone horrible house in Pendlebury. 586 00:51:50,681 --> 00:51:53,478 She shops in Marshall and Snelgrove's. 587 00:51:54,563 --> 00:51:55,775 Oh. 588 00:52:11,723 --> 00:52:12,725 She stay for long? 589 00:52:13,769 --> 00:52:16,564 Oh, long enough to have a polite conversation 590 00:52:16,566 --> 00:52:19,528 and to form an acquaintance and Laurie... 591 00:52:19,530 --> 00:52:20,823 that's not all. 592 00:52:20,825 --> 00:52:23,037 She admired one of your paintings. 593 00:52:26,502 --> 00:52:27,712 Which, which one? 594 00:52:27,714 --> 00:52:32,055 'Sailing Boats', 1930. 595 00:52:34,895 --> 00:52:37,940 Mrs Stanhope knows about paintings, she goes to art shows. 596 00:52:37,942 --> 00:52:42,827 Course she'd never heard about you, but she admired your painting. 597 00:52:43,871 --> 00:52:45,956 She never... 598 00:52:45,958 --> 00:52:48,213 "It's a perfectly delightful picture." 599 00:52:48,797 --> 00:52:52,095 "It's a perfectly delightful picture." 600 00:52:56,187 --> 00:52:59,986 - That's wonderful, isn't it? - Yes! 601 00:53:01,405 --> 00:53:04,746 I'm amazed. Actually, I'm... 602 00:53:05,664 --> 00:53:07,501 Well, flabbergasted, actually. 603 00:53:09,546 --> 00:53:15,139 So was I. Oh, Laurie. Fetch it up here so I can see it for myself. 604 00:53:15,141 --> 00:53:21,153 I want to savour Mrs Stanhope's "perfectly delightful picture." 605 00:53:22,030 --> 00:53:23,701 - You do? - I do! 606 00:53:24,911 --> 00:53:26,247 Go on, now, hurry up! 607 00:53:52,549 --> 00:53:54,470 Be careful now! 608 00:53:56,015 --> 00:53:57,977 Oh, such excitement. 609 00:53:58,896 --> 00:54:01,150 Be careful of my china ornaments. 610 00:54:01,567 --> 00:54:03,237 My little Pug dog. 611 00:54:03,989 --> 00:54:06,828 It's an antique, I think. 612 00:54:07,579 --> 00:54:08,957 Here it is, mother. 613 00:54:11,253 --> 00:54:12,589 The painting. 614 00:54:24,196 --> 00:54:25,825 Oh, yes. 615 00:54:29,999 --> 00:54:33,548 Oh, yes, I see what Mrs Stanhope sees. 616 00:54:35,260 --> 00:54:40,228 - You like it, mother? - I do. Its merits are obvious. 617 00:54:41,439 --> 00:54:42,942 I painted it for you. 618 00:54:43,735 --> 00:54:46,031 - You did? - I did, yes, yeah. 619 00:54:47,702 --> 00:54:51,665 - Well, I don't recall when. - It was for your birthday. 620 00:54:51,667 --> 00:54:52,960 You not remember? 621 00:54:52,962 --> 00:54:57,387 I painted it from memory. It's a gift of the past. 622 00:54:58,473 --> 00:55:05,653 - 'Sailing Boats.' - A gift... of the past. 623 00:55:09,746 --> 00:55:11,831 Now this is what I call a proper painting. 624 00:55:11,833 --> 00:55:14,213 Why can't you paint like this anymore? 625 00:55:14,797 --> 00:55:18,304 Oh, the sea... the sky... 626 00:55:19,348 --> 00:55:20,935 Well, you said you didn't like it. 627 00:55:22,730 --> 00:55:25,235 - I didn't. - Yes, you did. 628 00:55:26,780 --> 00:55:30,869 When I first gave it to you... you turned your head away, 629 00:55:30,871 --> 00:55:32,165 and closed your eyes. 630 00:55:34,879 --> 00:55:38,008 Well that must've been one of my hazy head days. 631 00:55:38,010 --> 00:55:43,104 No, no I like this painting. Very much. 632 00:56:13,497 --> 00:56:16,335 We danced at the seaside together. 633 00:56:16,337 --> 00:56:20,428 Yes. Lytham St. Annes, the promenade. 634 00:56:21,305 --> 00:56:24,854 - I was seven years old. - Yes, you were. 635 00:56:26,106 --> 00:56:27,400 Whitson. 636 00:56:41,345 --> 00:56:43,265 How beautiful you were. 637 00:56:44,184 --> 00:56:45,729 And how blessed was I. 638 00:56:50,781 --> 00:56:54,121 Life held so much promise in the beginning... 639 00:56:55,833 --> 00:56:57,001 The whiteness... 640 00:57:06,520 --> 00:57:11,029 - 'Sailing Boats'. - 'Sailing Boats'. 641 00:57:17,542 --> 00:57:22,135 - You truly like the painting, mother? - Oh yes, I do. 642 00:57:22,678 --> 00:57:25,475 "A perfectly delightful picture." 643 00:57:27,145 --> 00:57:31,028 Would you like me to, to hang it on your bedroom wall? 644 00:57:32,322 --> 00:57:33,616 In here? 645 00:57:34,744 --> 00:57:37,081 Yes, so you can see it every day. 646 00:57:37,792 --> 00:57:40,004 What would be the point of that? 647 00:57:41,925 --> 00:57:44,221 - I thought you liked it. - Oh, I do like it. 648 00:57:44,680 --> 00:57:49,231 - I shall pay the two shillings entry fee. - For what? 649 00:57:49,690 --> 00:57:54,113 For the Manchester Academy Summer Show. 650 00:57:54,115 --> 00:57:59,584 Mrs Stanhope says amateur artists can enter. 651 00:58:02,215 --> 00:58:05,388 I want you to enter 'Sailing Boats'. 652 00:58:09,271 --> 00:58:15,949 And when that Mr Denby sees it he'll write a review worthy of your talents. 653 00:58:15,951 --> 00:58:18,579 And everybody in Manchester will read it, 654 00:58:18,581 --> 00:58:21,336 and you'll make your mother so proud. 655 00:58:23,215 --> 00:58:24,426 Won't you? 656 00:58:28,350 --> 00:58:30,772 Hmm? What do you say? 657 00:58:33,485 --> 00:58:37,577 - I don't know, mother. Um... - What do you mean you don't know? 658 00:58:38,955 --> 00:58:42,001 The... Well, I painted it for you. 659 00:58:42,003 --> 00:58:43,545 Well, of course, you did. 660 00:58:43,547 --> 00:58:47,180 But I want everyone to admire it. 661 00:58:48,223 --> 00:58:49,852 You'll do this for me... 662 00:58:51,480 --> 00:58:52,691 won't you? 663 00:58:54,402 --> 00:58:56,824 It'll make me so happy. 664 00:58:58,912 --> 00:59:00,539 - Happy? - Yes. 665 00:59:02,293 --> 00:59:07,345 Well, I'll enter the painting for you, mother. 666 00:59:08,807 --> 00:59:09,976 Course I will. 667 00:59:10,727 --> 00:59:12,353 - Ooh! - Of course. 668 00:59:12,355 --> 00:59:16,196 Oh, how wonderful! Ooh, ooh. 669 00:59:20,998 --> 00:59:24,460 Childhood games. Childhood friends. 670 00:59:24,462 --> 00:59:25,839 Something I've never known. 671 00:59:25,841 --> 00:59:28,845 Who's that? Who's here? 672 00:59:28,847 --> 00:59:31,101 Playing. 673 00:59:39,534 --> 00:59:43,752 There's nobody there! Well, well, well, well. 674 00:59:44,335 --> 00:59:46,173 That's very strange. 675 00:59:49,137 --> 00:59:51,726 That's very strange. 676 00:59:52,143 --> 00:59:53,353 Oh, well. 677 00:59:53,897 --> 00:59:57,487 I, I think I've, I think I've gotta sneeze. 678 00:59:57,988 --> 01:00:00,659 Oh! Oh! 679 01:00:04,125 --> 01:00:09,594 Oh, where's my money gone? Oh, I hope nobody's picked it up. 680 01:00:10,889 --> 01:00:13,018 It was always mother and me. 681 01:00:13,770 --> 01:00:16,316 Wrapped up, locked away. 682 01:00:16,943 --> 01:00:19,447 Hidden behind her lace curtains. 683 01:00:19,990 --> 01:00:23,122 Tick-tock, tick-tock. 684 01:00:24,750 --> 01:00:28,672 You must always be vigilant where other children are concerned. 685 01:00:28,674 --> 01:00:30,553 Lice and nits. 686 01:00:43,579 --> 01:00:45,330 I don't understand. 687 01:00:45,332 --> 01:00:47,752 The art critic, Mr Denby, 688 01:00:47,754 --> 01:00:52,346 has made no mention of your painting, in the Summer Show. 689 01:00:53,892 --> 01:00:54,975 Hasn't he? 690 01:00:54,977 --> 01:00:59,945 No. Doreen Stanhope told all her cultured friends... 691 01:01:02,784 --> 01:01:05,830 We don't need an art critic to tell us what we like, do we, mother? 692 01:01:05,832 --> 01:01:10,297 Yes, of course, we do. People need to be advised, it's mandatory. 693 01:01:10,299 --> 01:01:14,599 Painting's there, it exists. It will always exist. 694 01:01:15,476 --> 01:01:18,775 People can see it for what it is. Or not. 695 01:01:19,818 --> 01:01:25,412 I've a good mind to write to the editor of the newspaper and complain. 696 01:01:28,543 --> 01:01:31,214 The man claims to be an expert, an expert on what? 697 01:01:31,216 --> 01:01:33,387 He obviously knows nothing about art. 698 01:01:34,013 --> 01:01:35,055 Quite. 699 01:01:35,057 --> 01:01:39,232 Thank goodness you didn't agree to the London exhibition, how embarrassing. 700 01:01:43,573 --> 01:01:47,831 Drink your tea, mother, it's... going cold. 701 01:01:47,833 --> 01:01:51,964 I paid two shillings for the privilege of entering your painting 702 01:01:51,966 --> 01:01:55,220 into the Summer Show. 703 01:01:55,222 --> 01:01:59,145 Why can't people see what we can see? 704 01:01:59,147 --> 01:02:02,069 "A perfectly delightful picture." 705 01:02:05,617 --> 01:02:07,746 What are you doing this afternoon? 706 01:02:07,748 --> 01:02:10,879 Oh, the usual. 707 01:02:14,177 --> 01:02:16,766 Might make a start on your windows. 708 01:02:37,891 --> 01:02:41,439 You're working too hard, dear. 709 01:02:41,648 --> 01:02:43,402 Nice to get out a bit. 710 01:02:44,028 --> 01:02:47,201 It isn't healthy staying in with me all the time. 711 01:02:47,911 --> 01:02:52,211 You've never said that before, mother. Why's that? 712 01:02:52,253 --> 01:02:57,388 This afternoon, Doreen Stanhope is calling to see me. 713 01:02:58,014 --> 01:03:02,899 We're going to share a vanilla slice from Greenhalgh's. 714 01:03:07,784 --> 01:03:09,579 So, why the long face? 715 01:03:12,001 --> 01:03:13,626 Haven't got a long face, mother. 716 01:03:13,628 --> 01:03:15,800 Well that's debatable. 717 01:03:16,092 --> 01:03:19,973 Why don't you make a few sandwiches and walk into Farnworth? 718 01:03:19,975 --> 01:03:21,392 That would be nice. 719 01:03:21,394 --> 01:03:23,646 I don't want to go for a walk into Farnworth. 720 01:03:23,648 --> 01:03:25,402 Well you can't stop here. 721 01:03:29,870 --> 01:03:31,120 Laurie! 722 01:03:31,122 --> 01:03:36,007 I'm intending to have a tête à tête with Doreen, I'm entitled to a bit of privacy. 723 01:03:36,591 --> 01:03:40,305 Well, sorry you find me an embarrassment, mother. 724 01:03:40,307 --> 01:03:42,854 No, I just want you to get out more. 725 01:03:43,438 --> 01:03:46,526 That's all. I insist. 726 01:03:46,528 --> 01:03:50,118 Very well. If you want me out of the way... 727 01:03:50,536 --> 01:03:52,872 I shall get off into Bolton. 728 01:03:52,874 --> 01:03:57,091 No, I just want you to be able to get out a little. 729 01:03:57,884 --> 01:04:00,389 Anyway, what's the big attraction of Bolton? 730 01:04:01,725 --> 01:04:07,611 A chimney. Yes, it's the tallest in Lancashire. 731 01:04:12,621 --> 01:04:14,584 You certainly know how to live a life. 732 01:04:16,212 --> 01:04:18,300 I might make some sketches on the way. 733 01:04:19,010 --> 01:04:21,765 - Don't be late. - I won't be late, mother. 734 01:04:22,266 --> 01:04:24,560 You enjoy your vanilla slice. 735 01:04:24,562 --> 01:04:26,482 Oh, I intend to. 736 01:04:27,651 --> 01:04:28,653 Good. 737 01:04:37,212 --> 01:04:38,758 Jealousy. 738 01:04:59,632 --> 01:05:01,762 For years, I've come up here. 739 01:05:02,847 --> 01:05:05,937 For years, I've walked across this moor. 740 01:05:06,855 --> 01:05:10,278 Alone. I don't need anyone. 741 01:05:27,229 --> 01:05:29,233 You can see everything from up here. 742 01:05:30,193 --> 01:05:33,032 Like a bird, I observe it. 743 01:05:34,452 --> 01:05:36,581 Majesty of everything. 744 01:05:37,541 --> 01:05:42,761 The landscape, the towns, smoke-belching, steam and fire. 745 01:05:44,388 --> 01:05:46,559 The power of industry, 746 01:05:47,102 --> 01:05:49,023 like a furnace... 747 01:05:49,440 --> 01:05:50,735 ...burning. 748 01:05:53,156 --> 01:05:55,035 'Dear Mr Lowry, 749 01:05:56,454 --> 01:05:59,210 There's a simplicity to your work. 750 01:06:00,295 --> 01:06:05,639 Nothing is artificially created through likeness or representation. 751 01:06:07,392 --> 01:06:12,569 All is conveyed by sheer expression of feelings.' 752 01:06:16,536 --> 01:06:22,757 There's a mystery in everything... a poetry. 753 01:06:25,095 --> 01:06:29,395 People think they can do what they want. They can't, you know. 754 01:06:30,898 --> 01:06:32,777 Nobody is free. 755 01:06:34,196 --> 01:06:37,202 We're all captured. In a picture. 756 01:06:38,037 --> 01:06:42,755 And everybody is a stranger to everyone else. 757 01:06:48,141 --> 01:06:51,105 Hello, mother! It's me! 758 01:07:01,292 --> 01:07:02,502 Mother? 759 01:07:23,586 --> 01:07:25,173 Did you have a good afternoon? 760 01:07:27,219 --> 01:07:31,687 Did you talk about, um, interesting things? 761 01:07:33,983 --> 01:07:35,068 Did um... 762 01:07:36,905 --> 01:07:39,535 How long did Mrs Stanhope stay? 763 01:07:40,245 --> 01:07:41,999 It was a fleeting visit. 764 01:07:45,255 --> 01:07:48,762 Well I see you haven't eaten your vanilla slices. 765 01:07:49,346 --> 01:07:53,856 Mrs Stanhope wasn't in the mood and neither was I. 766 01:07:57,237 --> 01:08:00,450 Shall I take it... take it away, put it in the larder? 767 01:08:00,452 --> 01:08:03,876 You can drop it down one of your chimneys for all I care. 768 01:08:12,392 --> 01:08:16,106 What is it, mother? What's the matter? 769 01:08:16,108 --> 01:08:18,071 You know what's the matter. 770 01:08:19,073 --> 01:08:20,241 Do I? 771 01:08:21,077 --> 01:08:22,577 Yes you do! 772 01:08:22,579 --> 01:08:25,668 - Um, no I don't. - Oh, you don't? 773 01:08:27,130 --> 01:08:30,220 Then read this and all will be revealed. 774 01:08:39,989 --> 01:08:42,575 It's a cheque, mother, for 20 pounds! 775 01:08:42,577 --> 01:08:43,747 20 pounds! 776 01:08:45,041 --> 01:08:46,918 All right, smash up the house. You're round the twist you! 777 01:08:46,920 --> 01:08:47,962 You're like your mother. 778 01:08:47,964 --> 01:08:50,174 How dare you talk about my mother? 779 01:08:50,176 --> 01:08:51,385 I haven't finished with that! 780 01:08:51,387 --> 01:08:53,222 Finished with that! Well, I'm finished with you! 781 01:08:53,224 --> 01:08:57,607 Get out of my house. You ruined it. You ruined it - me whole life. 782 01:08:58,861 --> 01:09:02,325 Mr Stanhope wants to buy a painting. 783 01:09:02,785 --> 01:09:03,952 Does he? 784 01:09:03,954 --> 01:09:08,252 He, he wants to buy a painting. Uh, Cyril! 785 01:09:08,254 --> 01:09:12,260 Oh, Cyril wants to buy one of your paintings. 786 01:09:12,262 --> 01:09:14,222 - Yes. - And which painting is that? 787 01:09:14,224 --> 01:09:17,061 The painting hanging in the Summer Show. 788 01:09:17,063 --> 01:09:18,608 And what's it called? 789 01:09:19,694 --> 01:09:22,825 - 'Coming From The Mill.' - I can't hear you. 790 01:09:23,827 --> 01:09:26,038 'Coming From The Mill.' 791 01:09:26,040 --> 01:09:31,548 And how did it get to hang in the Summer Exhibition? 792 01:09:31,550 --> 01:09:34,095 - I entered it. - Did you? 793 01:09:34,097 --> 01:09:36,268 I entered both paintings, mother. 794 01:09:38,815 --> 01:09:43,032 'Coming From The Mill' and 'Sailing Boats'. 795 01:09:43,616 --> 01:09:45,871 And you didn't tell me? 796 01:09:46,664 --> 01:09:49,626 You didn't keep me informed. 797 01:09:49,628 --> 01:09:52,425 I didn't want to upset you, mother... you know it's... 798 01:09:52,969 --> 01:09:54,804 I thought it were best you didn't know. 799 01:09:54,806 --> 01:09:58,394 Well I know now, don't I? And so does Mrs Stanhope. 800 01:09:58,396 --> 01:10:01,943 Mrs Stanhope's not pleased, no she's not pleased at all. 801 01:10:01,945 --> 01:10:05,616 She thinks 'Coming From The Mill' is a sordid, ugly picture. 802 01:10:05,618 --> 01:10:08,165 And so do I! 803 01:10:08,457 --> 01:10:13,090 She's bettered herself, she doesn't want to look at a lot of mill workers 804 01:10:13,092 --> 01:10:14,762 hanging on a parlour wall, 805 01:10:15,221 --> 01:10:20,064 she doesn't want to be reminded that she was born in Cotton Bottom Lane. 806 01:10:21,693 --> 01:10:23,321 She's furious! 807 01:10:24,114 --> 01:10:31,045 She's made me promise not to let you sell that painting and I agreed. 808 01:10:38,184 --> 01:10:41,273 You are willful. And selfish. 809 01:10:42,777 --> 01:10:45,488 >From your conception, you robbed me of my life. 810 01:10:45,490 --> 01:10:49,164 I've sacrificed everything for you, what have you done for me? 811 01:10:49,999 --> 01:10:54,091 - Paint, mother. - Industrial scenes nobody wants. 812 01:10:54,801 --> 01:10:56,551 Well, Mr Stanhope does. 813 01:10:56,553 --> 01:11:00,059 Mr Stanhope. What does he know about art? 814 01:11:00,061 --> 01:11:01,230 He's a Socialist. 815 01:11:02,315 --> 01:11:05,446 He's made a career out of grime and filth. 816 01:11:05,906 --> 01:11:08,327 It's Mrs Stanhope I care about. 817 01:11:08,787 --> 01:11:15,007 And her friends, her cultured friends. And I want to belong. 818 01:11:16,510 --> 01:11:19,391 Are you not pleased, a little? 819 01:11:20,811 --> 01:11:27,073 Just a little... that somebody wants to buy... a painting... mother? 820 01:11:27,908 --> 01:11:30,161 That somebody can see something... 821 01:11:30,163 --> 01:11:32,083 Nobody can see anything! 822 01:11:33,837 --> 01:11:36,631 Well, Mr Bernstein can see something, in London. 823 01:11:36,633 --> 01:11:39,722 He said so in his letter, here. 824 01:11:39,724 --> 01:11:40,849 Well let me see. 825 01:11:40,851 --> 01:11:42,813 - Give it to me. - Oh... right. 826 01:11:58,720 --> 01:12:01,935 No, no, no, no, no! 827 01:12:14,668 --> 01:12:16,503 Thank goodness that's over. 828 01:12:16,505 --> 01:12:17,590 It's not over, mother. 829 01:12:18,217 --> 01:12:20,764 Till I send Mr Bernstein some more of my paintings. 830 01:12:21,265 --> 01:12:23,559 Mr Bernstein has yet to decide. 831 01:12:23,561 --> 01:12:26,441 Well you send him some paintings, see what it gets you. 832 01:12:41,764 --> 01:12:44,394 So this is where life has brought me. 833 01:12:48,319 --> 01:12:50,782 You... Me... 834 01:12:52,953 --> 01:12:54,874 The rent collector... 835 01:12:56,043 --> 01:12:57,295 The invalid... 836 01:12:57,755 --> 01:12:59,422 I do my best, mother. 837 01:12:59,424 --> 01:13:01,721 - Really? - That's right. 838 01:13:06,521 --> 01:13:10,697 Why is it, when I look at you... I... 839 01:13:14,037 --> 01:13:16,541 I always want to close my eyes. 840 01:13:17,795 --> 01:13:20,297 I never wanted a child, never. 841 01:13:20,299 --> 01:13:24,682 Never wanted... never wanted a child, I never wanted a child... 842 01:13:24,684 --> 01:13:26,938 This is me, mother. 843 01:13:28,983 --> 01:13:34,536 The man standing before you is me! 844 01:13:35,956 --> 01:13:38,667 Nothing more, nothing less. 845 01:13:38,669 --> 01:13:40,297 What is that? 846 01:13:41,718 --> 01:13:43,429 A man, mother. 847 01:13:44,807 --> 01:13:47,145 A man that paints. 848 01:13:54,367 --> 01:14:02,425 Have you never... have you never really liked any one of my paintings, mother? 849 01:14:12,738 --> 01:14:17,163 No! No! That's the simple truth. 850 01:14:31,358 --> 01:14:32,610 Laurie! 851 01:14:33,153 --> 01:14:34,656 What are you doing? 852 01:14:43,215 --> 01:14:45,720 Laurie, I've fallen out of bed! 853 01:14:49,979 --> 01:14:51,523 Laurie! 854 01:15:20,539 --> 01:15:22,043 You come and pick me up! 855 01:15:28,848 --> 01:15:30,936 Laurie! What are you doing? 856 01:15:34,651 --> 01:15:36,029 Laurie! 857 01:15:46,842 --> 01:15:48,428 Laurie! 858 01:16:03,000 --> 01:16:05,129 I'm going to burn them, mother. 859 01:16:06,631 --> 01:16:08,801 I'm going to burn every painting! 860 01:16:08,803 --> 01:16:10,932 I wish you had years ago. 861 01:16:15,524 --> 01:16:17,738 - Is that what you want? - Go on, do it! 862 01:16:19,032 --> 01:16:21,912 - Would that make you happy? - Do it! 863 01:16:22,789 --> 01:16:27,006 - Now! - Every painting I did was for you! 864 01:16:29,845 --> 01:16:33,686 Gonna do it, mother, for you. 865 01:16:36,107 --> 01:16:39,030 Every painting I did was for her. 866 01:16:41,451 --> 01:16:44,917 Every painting, every painting I did... 867 01:16:46,754 --> 01:16:47,881 ...for her! 868 01:16:49,802 --> 01:16:52,556 Everything I do is for her. 869 01:16:53,768 --> 01:16:57,358 Everything I do... is for her. 870 01:17:03,578 --> 01:17:09,967 Everything I do is for her, for love... 871 01:17:20,612 --> 01:17:22,868 Nobody comes to see me now. 872 01:17:24,412 --> 01:17:25,874 No lady caller. 873 01:17:26,750 --> 01:17:28,378 No Mrs Stanhope. 874 01:17:30,007 --> 01:17:31,301 Doreen. 875 01:18:27,706 --> 01:18:30,878 Mrs Stanhope said we'd go somewhere cultured. 876 01:18:33,091 --> 01:18:36,932 Enlighten ourselves with like-minded people. 877 01:18:38,518 --> 01:18:40,605 A different world. 878 01:19:00,562 --> 01:19:02,524 Pitter patter. 879 01:19:05,572 --> 01:19:07,034 Pitter patter. 880 01:19:57,802 --> 01:19:59,472 This is a lovely bowl of soup. 881 01:20:00,850 --> 01:20:03,021 Not too hot, not too cold. 882 01:20:04,816 --> 01:20:06,235 Just right. 883 01:20:07,571 --> 01:20:09,826 I hope you'll clear out the back yard. 884 01:20:10,995 --> 01:20:13,416 The neighbours don't want an unsightly mess. 885 01:20:21,725 --> 01:20:23,938 You're very quiet today! 886 01:20:28,196 --> 01:20:29,615 Are you sickening for something? 887 01:20:34,500 --> 01:20:35,795 Did you burn them? 888 01:20:42,057 --> 01:20:44,103 - Burn what, mother? - Burn the paintings? 889 01:20:49,280 --> 01:20:52,494 No, mother, no. I thought it best not to. 890 01:20:55,125 --> 01:20:57,837 I didn't want to ruin Mrs Stanhope's washing. 891 01:20:57,839 --> 01:21:03,016 Oh! That's very wise. I'm very glad to hear it. 892 01:21:08,026 --> 01:21:12,952 We should never upset our neighbours. We might need them one day. 893 01:21:18,087 --> 01:21:22,889 I'll put the paintings where they belong, back in the attic there, later. 894 01:21:25,477 --> 01:21:26,688 Hide them away. 895 01:21:28,942 --> 01:21:31,656 What do you intend for my painting? 896 01:21:35,622 --> 01:21:37,919 - Your painting? - 'Sailing Boats.' 897 01:21:42,386 --> 01:21:46,394 Well, I'll get it back from the exhibition I suppose, I'll just... 898 01:21:47,354 --> 01:21:50,193 Well, I'll hang it back in the hall, I suppose. 899 01:21:51,612 --> 01:21:53,408 Will you hang it in here? 900 01:21:54,828 --> 01:21:56,455 On my bedroom wall. 901 01:21:59,503 --> 01:22:03,679 I might as well look at it while I lie here, don't you think? 902 01:22:12,822 --> 01:22:15,201 Here mother, here's your painting. 903 01:22:16,287 --> 01:22:17,957 My painting. 904 01:22:19,418 --> 01:22:21,088 A gift of the past. 905 01:22:22,800 --> 01:22:25,180 We danced at the seaside together. 906 01:22:27,392 --> 01:22:28,687 On the promenade. 907 01:22:30,648 --> 01:22:32,820 - Lytham St. Annes. - Yes. 908 01:22:41,545 --> 01:22:46,555 Everything, everything is... captured. 909 01:22:48,685 --> 01:22:53,486 How beautiful you were, and how blessed was I. 910 01:22:57,160 --> 01:23:00,625 Life at the beginning held so much promise. 911 01:23:02,629 --> 01:23:03,882 A whiteness. 912 01:23:10,311 --> 01:23:11,647 Mother and son. 913 01:23:23,546 --> 01:23:25,381 One day they'll knock this house down 914 01:23:25,383 --> 01:23:28,055 and no one will know we ever lived here. 915 01:23:29,391 --> 01:23:31,855 Our whole existence will have been for nothing. 916 01:23:33,357 --> 01:23:35,443 - Look, can you see it, mother? - Mm-hmm. 917 01:23:35,445 --> 01:23:40,789 There. Everything is captured in the painting. 918 01:23:42,000 --> 01:23:43,085 Forever. 919 01:23:45,131 --> 01:23:46,258 Isn't it? 920 01:23:52,020 --> 01:23:53,397 'Sailing Boats.' 921 01:23:56,320 --> 01:23:58,074 'Sailing Boats'. 922 01:26:12,592 --> 01:26:18,437 I'm a man who paints. Nothing more, nothing less. 63006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.