All language subtitles for Mrs Lowry & Son (2019).en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,855 --> 00:00:23,642
I paint what I see.
2
00:00:25,108 --> 00:00:26,940
I paint how I feel.
3
00:00:28,111 --> 00:00:33,277
I'm a man who paints.
Nothing more, nothing less.
4
00:00:38,205 --> 00:00:41,619
Every picture I paint
always begins the same way.
5
00:00:43,126 --> 00:00:45,618
It begins in the same colour.
6
00:00:46,672 --> 00:00:50,586
Underneath every picture
is the colour white.
7
00:00:52,594 --> 00:00:53,880
Flake white.
8
00:01:20,622 --> 00:01:21,863
Hmmm.
9
00:01:33,635 --> 00:01:35,718
Yeah. Huh.
10
00:01:40,892 --> 00:01:42,133
Hmm.
11
00:01:47,899 --> 00:01:49,060
No.
12
00:01:53,280 --> 00:01:59,652
Ah, caught you! I got, no,
no. I saw you, I saw you.
13
00:02:00,495 --> 00:02:04,284
No, no, not today,
no sweeties today.
14
00:02:04,541 --> 00:02:06,874
No, I've given them to
all the good children...
15
00:02:07,127 --> 00:02:09,870
...no, no, no, not today, no, no.
16
00:02:10,797 --> 00:02:13,835
Tomorrow if you're lucky.
If you're not naughty.
17
00:02:14,092 --> 00:02:15,092
I need it today!
18
00:02:15,177 --> 00:02:17,840
Wash your face and I'll
give you some tomorrow.
19
00:02:21,308 --> 00:02:22,640
Two minutes.
20
00:02:23,477 --> 00:02:24,684
Oh, oh, hello.
21
00:02:25,437 --> 00:02:28,771
Oh, oh, very well, um,
very well, yes, that's...
22
00:02:28,774 --> 00:02:31,608
Tell him I'll call around
this time tomorrow.
23
00:02:31,860 --> 00:02:33,396
Thank you, thank you.
24
00:02:39,076 --> 00:02:40,908
Sorry.
25
00:03:16,405 --> 00:03:19,068
There's that woman again.
26
00:03:19,324 --> 00:03:24,570
Very refined. Hair and
clothes immaculate.
27
00:03:26,123 --> 00:03:30,037
I approve. Middle class.
28
00:03:33,046 --> 00:03:36,585
I dreamt of becoming
a concert pianist.
29
00:03:36,842 --> 00:03:39,676
I practised and practised
every day.
30
00:03:39,928 --> 00:03:41,794
When we lived in Victoria Park.
31
00:03:42,639 --> 00:03:45,097
Ah, a different world.
32
00:03:49,730 --> 00:03:51,471
Is that you, Laurie?
33
00:03:51,732 --> 00:03:55,316
Yes, mother, it's me.
Who else would it be?
34
00:03:55,569 --> 00:03:59,108
I've no idea.
You could've been a burglar!
35
00:04:00,031 --> 00:04:02,569
Burglars don't have
their own front door key.
36
00:04:02,826 --> 00:04:05,864
Anything's possible,
living in Pendlebury.
37
00:04:06,121 --> 00:04:08,534
People get up to all sorts
of malpractices
38
00:04:08,790 --> 00:04:10,873
as soon as your back is turned.
39
00:04:11,376 --> 00:04:12,742
What are you doing?
40
00:04:15,172 --> 00:04:17,755
I'm hanging up me
raincoat, mother.
41
00:04:18,383 --> 00:04:19,544
Don't let it drip.
42
00:04:21,219 --> 00:04:22,219
No, mother.
43
00:04:22,429 --> 00:04:25,797
Wipe your feet.
Shake that umbrella.
44
00:04:27,350 --> 00:04:29,342
Do you hear me, Laurie?
45
00:04:30,771 --> 00:04:32,433
Yes, I hear you, mother.
46
00:04:32,689 --> 00:04:34,555
Then why don't you answer me?
47
00:04:34,983 --> 00:04:36,349
Don't be so belligerent.
48
00:04:38,111 --> 00:04:40,103
You're such a vexation.
49
00:05:09,684 --> 00:05:10,970
Enter.
50
00:05:15,482 --> 00:05:16,518
Good evening, mother.
51
00:05:16,775 --> 00:05:18,607
Good evening, Laurie.
52
00:05:29,246 --> 00:05:30,487
Right-oh.
53
00:05:53,478 --> 00:05:56,095
Did you remember to
bolt the front door?
54
00:05:56,356 --> 00:05:58,689
- Always do.
- Ah, good.
55
00:05:58,942 --> 00:06:00,103
You can't be too careful.
56
00:06:02,237 --> 00:06:03,237
No, mother.
57
00:06:05,615 --> 00:06:08,028
There was a woman last week
58
00:06:09,077 --> 00:06:11,911
left her front door on the latch
59
00:06:12,956 --> 00:06:19,374
and in less than an
hour she had no carpets.
60
00:06:21,381 --> 00:06:24,374
The culprits had
rolled away the lot,
61
00:06:25,886 --> 00:06:28,674
including a rag rug.
Oh, the pilferers.
62
00:06:28,930 --> 00:06:30,262
Who told you that story?
63
00:06:30,515 --> 00:06:33,053
The Anglican Times,
they don't lie.
64
00:06:35,020 --> 00:06:38,434
That's the kind of people
we have living around here -
65
00:06:38,690 --> 00:06:40,773
our neighbours, the...
66
00:06:41,568 --> 00:06:43,605
the working class.
67
00:06:44,821 --> 00:06:48,110
Where have you been?
You're very late.
68
00:06:48,366 --> 00:06:51,950
You know where I've been, mother;
spent the day working.
69
00:06:52,203 --> 00:06:53,489
Where were you today?
70
00:06:54,539 --> 00:06:55,575
Old Trafford.
71
00:06:55,832 --> 00:06:58,666
I hope you've remembered
to wash your hands.
72
00:07:00,128 --> 00:07:01,664
My hands are clean, mother.
73
00:07:01,922 --> 00:07:06,838
Oh, I'll be the judge
of that. Let me see.
74
00:07:15,268 --> 00:07:16,509
Satisfied?
75
00:07:16,937 --> 00:07:18,644
I suppose they'll do.
76
00:07:25,445 --> 00:07:28,404
Ah, now then.
77
00:07:30,617 --> 00:07:32,074
Oh...
78
00:07:44,089 --> 00:07:45,546
How was your day, mother?
79
00:07:47,008 --> 00:07:49,000
Oh, same as usual.
80
00:07:49,260 --> 00:07:52,469
I just lie here,
waiting for the inevitable.
81
00:07:52,722 --> 00:07:54,213
No, don't say that.
82
00:07:54,808 --> 00:07:58,472
Why not? It's true.
There's no use deluding ourselves.
83
00:07:58,728 --> 00:08:01,812
We both know where my life is heading.
84
00:08:02,065 --> 00:08:04,432
No. You got years left in you.
85
00:08:04,693 --> 00:08:06,730
How do you know?
86
00:08:06,736 --> 00:08:08,352
I can tell.
87
00:08:10,073 --> 00:08:11,280
Hope so.
88
00:08:12,951 --> 00:08:15,739
- Oh, oh, sorry, yeah.
- Under there.
89
00:08:18,665 --> 00:08:19,906
All right, all done.
90
00:08:21,376 --> 00:08:22,912
Right, thank you.
91
00:08:32,512 --> 00:08:36,426
- But you haven't sugared!
- Oh, sorry about that.
92
00:08:39,519 --> 00:08:42,933
Did you not find any distractions
on your wireless today?
93
00:08:44,232 --> 00:08:45,973
- No.
- The afternoon concert?
94
00:08:47,152 --> 00:08:48,438
No, I did not.
95
00:08:52,699 --> 00:08:56,613
Today's been one of my
bad days. The pains...
96
00:08:58,329 --> 00:09:01,367
I, I thought my bed was
turning into a coffin.
97
00:09:01,624 --> 00:09:03,741
You mustn't give up, mother.
98
00:09:04,002 --> 00:09:05,209
Why not?
99
00:09:05,462 --> 00:09:10,298
What kind of woman dreams of living
in a two-up, two-down terrace
100
00:09:10,550 --> 00:09:12,587
in Pendlebury?
101
00:09:13,344 --> 00:09:16,132
- There, your tea.
- Thank you.
102
00:09:18,099 --> 00:09:20,807
You'll feel better tomorrow.
Won't you, ay?
103
00:09:21,061 --> 00:09:24,099
And mind, Dr Mills makes
his visit, doesn't he?
104
00:09:24,856 --> 00:09:26,017
Oh, yes.
105
00:09:31,321 --> 00:09:34,485
Dr Mills makes one
of his weekly sorties
106
00:09:34,741 --> 00:09:38,234
and I'm grateful for
every one of his tonics.
107
00:09:38,495 --> 00:09:42,205
Yes, mother. Dr Mills keeps
you cheerful, doesn't he?
108
00:09:42,457 --> 00:09:43,948
No, I'm never cheerful.
109
00:09:44,209 --> 00:09:48,874
I haven't felt cheerful since 1868,
the year of my confirmation.
110
00:09:49,464 --> 00:09:51,046
That was a long
time ago, mother.
111
00:09:51,299 --> 00:09:52,790
A lifetime.
112
00:09:53,468 --> 00:09:55,676
We're living in 1934.
113
00:09:55,929 --> 00:09:57,420
I'm aware of that.
114
00:10:02,560 --> 00:10:05,473
I blame your father
for everything.
115
00:10:07,148 --> 00:10:09,856
Such a downfall.
116
00:10:24,499 --> 00:10:26,286
Hello? It's the rent man.
117
00:10:29,963 --> 00:10:31,374
It's me.
118
00:10:34,134 --> 00:10:36,751
I had great hopes for
you and your father.
119
00:10:36,761 --> 00:10:40,300
I thought you'd both be
successful men of business.
120
00:10:40,557 --> 00:10:42,844
Men of speculation.
121
00:10:43,101 --> 00:10:46,014
But he wasn't capable
and neither were you.
122
00:10:47,313 --> 00:10:49,054
Hopeless.
123
00:11:18,303 --> 00:11:20,420
I'm coming!
124
00:11:22,265 --> 00:11:24,473
What's for dinner? Laurie!
125
00:11:25,143 --> 00:11:28,386
- Sausages.
- Pork or the beef?
126
00:11:29,230 --> 00:11:32,689
- Pork.
- Properly grilled, I hope.
127
00:11:33,276 --> 00:11:37,270
Singed.
I can't digest anything greasy.
128
00:11:37,530 --> 00:11:39,192
I'm aware of that, mother.
129
00:12:03,514 --> 00:12:04,721
London.
130
00:13:05,660 --> 00:13:07,947
How many sausages
do you want, mother?
131
00:13:08,204 --> 00:13:12,244
I can't digest a thing.
Not this evening.
132
00:13:12,667 --> 00:13:16,001
- One or two?
- Three.
133
00:13:16,254 --> 00:13:17,790
Righto.
134
00:13:19,007 --> 00:13:23,547
And a round of bread and
butter. To ease my digestion.
135
00:13:24,512 --> 00:13:26,504
Bread will lay a lining.
136
00:13:26,764 --> 00:13:29,097
Righto.
137
00:13:32,186 --> 00:13:33,472
Where did you purchase them?
138
00:13:33,730 --> 00:13:36,313
- What?
- The sausages.
139
00:13:38,735 --> 00:13:40,442
- A butcher's.
- Which butchers?
140
00:13:40,695 --> 00:13:43,153
McCreadie's or Harrison's?
141
00:13:43,406 --> 00:13:46,865
- McCreadie's.
- Aah.
142
00:13:50,455 --> 00:13:52,617
You can't go wrong
with Arthur McCreadie.
143
00:13:53,291 --> 00:13:55,954
He's been slaughtering
things for years.
144
00:13:58,046 --> 00:14:02,086
Mm, did you purchase them from
Arthur McCreadie or the boy?
145
00:14:02,342 --> 00:14:04,425
Um, the boy.
146
00:14:04,927 --> 00:14:08,762
Ohh, he sees you
coming, that boy.
147
00:14:09,015 --> 00:14:10,881
- He does not.
- Yes, he does.
148
00:14:17,231 --> 00:14:19,018
He'll sell you any old sausage.
149
00:14:20,568 --> 00:14:21,979
He's canny.
150
00:14:23,780 --> 00:14:26,773
He was born in
Chorlton-cum-Hardy.
151
00:14:27,033 --> 00:14:28,695
Whereas you were born...
152
00:14:28,951 --> 00:14:31,409
- What?
- ...unworldly.
153
00:14:35,333 --> 00:14:40,670
Unworldly... There's no harm done
in being unworldly, is there?
154
00:14:42,340 --> 00:14:46,710
Time after time,
I'm amused by life.
155
00:14:47,929 --> 00:14:50,012
And saddened by it.
156
00:14:55,478 --> 00:14:57,219
Oh, oh!
157
00:15:10,201 --> 00:15:13,365
- Still raining.
- Still raining?
158
00:15:15,873 --> 00:15:17,409
Pitter patter.
159
00:15:18,209 --> 00:15:20,667
- Pitter patter.
- Pitter patter.
160
00:15:22,338 --> 00:15:26,503
- God's tears.
- God's tears.
161
00:15:35,810 --> 00:15:40,396
I long for you to be happy, mother.
One day.
162
00:15:42,733 --> 00:15:45,897
- Do you?
- Yes.
163
00:15:47,488 --> 00:15:50,105
Let's not be
sentimental, Laurie.
164
00:15:59,542 --> 00:16:00,999
There's that woman again.
165
00:16:01,252 --> 00:16:03,665
- Which woman?
- Our new neighbour.
166
00:16:06,174 --> 00:16:08,587
Oh, really? Oh.
167
00:16:09,760 --> 00:16:14,471
Such a social life, hasn't she?
Can you see what she's wearing?
168
00:16:14,724 --> 00:16:17,558
Uh, clothes.
169
00:16:17,810 --> 00:16:20,974
- Oh, don't be so stupid.
- I was joking, mother.
170
00:16:21,230 --> 00:16:22,937
Who's laughing?
171
00:16:25,443 --> 00:16:29,312
She's always immaculately
dressed, isn't she?
172
00:16:29,572 --> 00:16:31,814
A woman of quality.
173
00:16:36,829 --> 00:16:38,240
I approve.
174
00:16:40,791 --> 00:16:43,499
Come on, come on
to mummy!
175
00:16:45,004 --> 00:16:47,166
My baby, come on.
176
00:16:48,674 --> 00:16:50,757
I wonder why she's
living 'round here.
177
00:16:51,010 --> 00:16:56,005
My thoughts precisely.
She's certainly a cut above the rest.
178
00:16:57,099 --> 00:16:58,886
Perhaps she's fallen
on hard times.
179
00:16:59,143 --> 00:17:02,056
Not with a fur-trimmed collar.
180
00:17:02,522 --> 00:17:05,890
And a husband who wears
expensively cut suits.
181
00:17:06,567 --> 00:17:10,026
What haven't you noticed his
debonair trilby?
182
00:17:10,279 --> 00:17:14,398
- No I haven't.
- You should be more observant.
183
00:17:14,659 --> 00:17:18,118
A man needs to show an interest
in business people.
184
00:17:18,829 --> 00:17:22,869
If he is to get on in life.
I'm always telling you that.
185
00:17:25,503 --> 00:17:26,789
Good boy.
186
00:17:43,896 --> 00:17:48,106
You need to cultivate important
people, Laurie, to better yourself.
187
00:17:48,359 --> 00:17:49,359
But you never listened,
188
00:17:49,527 --> 00:17:55,819
you preferred to sit upstairs in the attic,
attending to your hobby.
189
00:17:56,075 --> 00:17:57,657
It's not a hobby, mother.
190
00:17:57,910 --> 00:18:00,994
- Isn't it?
- No, it's not.
191
00:18:01,247 --> 00:18:02,909
What do you call it?
192
00:18:03,958 --> 00:18:06,245
And where has it got you,
this hobby?
193
00:18:08,045 --> 00:18:11,880
Nowhere. We can't afford it.
194
00:18:12,133 --> 00:18:16,673
You sitting up there, night
after night, burning the gas.
195
00:18:16,929 --> 00:18:18,511
Think of the unpaid bills.
196
00:18:18,764 --> 00:18:20,630
I'm paying them back, mother.
197
00:18:21,225 --> 00:18:24,593
Father's debts.
You're not to worry.
198
00:18:24,854 --> 00:18:28,347
How are you going to pay them back
on the wages of a junior clerk?
199
00:18:30,693 --> 00:18:35,654
You're a middle-aged man.
Not a word of promotion in 25 years.
200
00:18:38,034 --> 00:18:40,947
I shall do it, mother.
I promise.
201
00:18:41,203 --> 00:18:45,868
I'm determined to pay father's
creditors back. Bit by bit.
202
00:18:47,793 --> 00:18:51,082
Ah, ever hopeful.
203
00:18:53,382 --> 00:18:55,624
Hope gets a lot of people
through life, mother.
204
00:19:04,560 --> 00:19:06,472
Ever hopeful.
205
00:19:13,611 --> 00:19:20,029
Most people in Pendlebury are
bone idle, that's their trouble.
206
00:19:21,494 --> 00:19:25,989
People can't help being poor.
No shame having nothing, is there?
207
00:19:26,248 --> 00:19:30,618
Of course there's shame.
We are middle-class, Laurie.
208
00:19:31,379 --> 00:19:33,416
We lived above our means, mother.
209
00:19:35,216 --> 00:19:40,052
Father knew it.
He tried to keep you happy.
210
00:19:40,304 --> 00:19:47,143
Happy? The day we married it rained.
Misfortune poured upon me ever since.
211
00:19:47,895 --> 00:19:49,887
He made me into the family joke.
212
00:19:50,481 --> 00:19:52,894
For years and years he borrowed
money off my relations,
213
00:19:53,150 --> 00:19:54,607
I knew nothing about it.
214
00:20:00,241 --> 00:20:06,579
I served your aunties and uncles
French pastries from Greenhalgh's,
215
00:20:06,831 --> 00:20:09,744
while all the time we were penniless.
216
00:20:10,751 --> 00:20:16,042
They must've thought my
Nottingham lace doilies ridiculous.
217
00:20:19,468 --> 00:20:22,006
- May I offer anybody else more tea?
- Ah, yes.
218
00:20:33,149 --> 00:20:36,358
You never liked any one of my
paintings, mother?
219
00:20:40,489 --> 00:20:42,230
No.
220
00:20:43,367 --> 00:20:45,450
I'm not the only one, am I?
221
00:20:51,792 --> 00:20:54,455
Have you read the
evening newspaper?
222
00:20:55,921 --> 00:20:57,628
The evening paper, mother?
223
00:20:57,882 --> 00:21:02,968
Yes, you usually bring an evening
newspaper home, don't you?
224
00:21:03,220 --> 00:21:10,220
- Well, this evening... I forgot.
- Oh, oh you forgot.
225
00:21:13,564 --> 00:21:19,105
Oh, well then.
Shall I read it to you?
226
00:21:19,361 --> 00:21:21,321
I don't need you to read me the
newspaper, mother.
227
00:21:21,530 --> 00:21:26,446
Why not?
You need to be enlightened.
228
00:21:28,579 --> 00:21:30,241
'An ugly painting.
229
00:21:31,040 --> 00:21:33,874
The painting by Mr L.S. Lowry -
Coming From The Mill -
230
00:21:34,126 --> 00:21:38,166
is confusing and appears
to have been painted by a child.
231
00:21:38,422 --> 00:21:42,132
The figures if we may call them
figures are nothing but smudges.
232
00:21:42,384 --> 00:21:46,924
Ridiculous marionettes suspended
in a squalid industrial scene.
233
00:21:47,181 --> 00:21:51,676
If this is Mr Lowry's vision of the
Lancashire landscape and its people,
234
00:21:51,936 --> 00:21:53,677
I feel very sorry for him.
235
00:21:53,938 --> 00:22:00,230
It is a most unsatisfactory picture and
an insult to the people of Lancashire.'
236
00:22:20,047 --> 00:22:23,631
Mr Denby is not impressed,
Laurie!
237
00:22:24,385 --> 00:22:26,502
What does he know?
238
00:22:27,137 --> 00:22:28,253
What does he know?
239
00:22:28,514 --> 00:22:32,349
He knows more than you know.
He knows everything! He's an art critic!
240
00:22:32,601 --> 00:22:36,220
I'm not interested in what
Mr Denby knows, mother.
241
00:22:36,480 --> 00:22:39,143
He doesn't know me
and I don't know him.
242
00:22:39,400 --> 00:22:43,770
He knows something about your
picture! 'Coming From The Mill'.
243
00:22:44,029 --> 00:22:47,488
He doesn't approve!
He decrees it an insult!
244
00:22:47,741 --> 00:22:49,698
Why do you do it, Laurie?
245
00:22:49,952 --> 00:22:52,160
Painting these squalid
industrial scenes,
246
00:22:52,413 --> 00:22:55,121
that nobody wants to buy!
247
00:22:56,208 --> 00:22:57,665
Paint what I see, mother.
248
00:22:58,335 --> 00:23:00,201
Nothing more, nothing less.
249
00:23:02,423 --> 00:23:03,709
Paint how I feel.
250
00:23:05,092 --> 00:23:07,835
How you feel?
What about how I feel?
251
00:23:08,721 --> 00:23:11,179
I don't want to feel like
everybody's laughing at me.
252
00:23:12,182 --> 00:23:13,889
Nobody's laughing at you,
mother.
253
00:23:15,019 --> 00:23:17,477
Laughing at my paintings
is a laugh at me.
254
00:23:17,730 --> 00:23:21,940
Yes! Every painting looks as if
it was painted by a child.
255
00:23:22,192 --> 00:23:25,560
Yes, but a child didn't paint
it, mother, I did.
256
00:23:25,821 --> 00:23:29,064
Yes, precisely.
257
00:23:29,325 --> 00:23:31,908
Oh, give it up. Laurie.
258
00:23:34,288 --> 00:23:35,904
For my sake.
259
00:23:38,792 --> 00:23:40,374
Try and find another hobby.
260
00:23:43,339 --> 00:23:47,549
It's not a hobby! Mother.
I went to art school.
261
00:23:47,801 --> 00:23:50,714
Night school.
For 15 years.
262
00:23:51,305 --> 00:23:53,513
And where's it got you? Nowhere.
263
00:23:53,766 --> 00:23:57,680
I know everything about
artistic attributes, Laurie,
264
00:23:57,937 --> 00:24:01,897
and you don't have any. You're not
an artist and you never will be.
265
00:24:10,366 --> 00:24:11,902
Then what am I, mother?
266
00:24:15,746 --> 00:24:19,990
Ever since you were born, I've
asked myself the same question.
267
00:24:20,668 --> 00:24:22,705
What is Laurie's purpose?
268
00:24:22,962 --> 00:24:24,419
Why was he born?
269
00:24:25,130 --> 00:24:26,871
And I don't know!
270
00:24:28,092 --> 00:24:31,426
I've got no idea
what or who you are!
271
00:24:44,692 --> 00:24:46,649
I'm a man who paints.
272
00:24:48,070 --> 00:24:50,733
Nothing more, nothing less.
273
00:24:52,324 --> 00:24:54,190
I paint to fill in the time.
274
00:24:54,952 --> 00:24:56,488
I paint for something to do.
275
00:24:58,163 --> 00:25:00,120
I'm not fit for anything else.
276
00:25:03,836 --> 00:25:08,251
Night after night I sit up here.
In the attic.
277
00:25:09,925 --> 00:25:12,008
Nothing in the house stirs.
278
00:25:13,679 --> 00:25:15,591
The smell of the turpentine.
279
00:25:16,390 --> 00:25:18,757
The hiss of the gas jet.
280
00:25:34,616 --> 00:25:40,032
Outside, one solitary star
watches over me.
281
00:25:45,044 --> 00:25:47,286
This is my world.
282
00:25:49,465 --> 00:25:50,831
I'm safe here.
283
00:25:53,135 --> 00:25:54,251
Alone.
284
00:26:05,773 --> 00:26:09,016
I paint and I paint.
285
00:26:09,276 --> 00:26:14,567
A smudge here with my finger.
A stroke of the brush there.
286
00:27:13,674 --> 00:27:16,462
I see light and atmosphere.
287
00:27:17,094 --> 00:27:18,835
In the bleakest of places.
288
00:27:19,930 --> 00:27:22,718
A railway arch, a stone viaduct.
289
00:27:24,309 --> 00:27:25,971
I see beauty in everything.
290
00:27:27,688 --> 00:27:30,396
A man just has to
open his eyes and look.
291
00:27:31,233 --> 00:27:33,225
Observe everything.
292
00:27:33,777 --> 00:27:35,484
- Hello!
- Hello!
293
00:27:36,113 --> 00:27:37,479
Life!
294
00:27:39,199 --> 00:27:40,610
What does that make me?
295
00:27:43,245 --> 00:27:44,907
Am I an artist?
296
00:27:47,457 --> 00:27:50,245
What would you call yourself,
Laurie?
297
00:27:57,384 --> 00:28:00,377
Hello! It's the rent collector.
298
00:28:05,142 --> 00:28:07,008
Rent man's here!
299
00:28:08,061 --> 00:28:09,723
It's me!
300
00:28:13,901 --> 00:28:16,564
Mr L.S. Lowry.
301
00:28:30,083 --> 00:28:32,746
Oh, this is a lovely desert,
Laurie.
302
00:28:33,462 --> 00:28:35,829
You've really excelled
yourself this evening.
303
00:28:36,590 --> 00:28:38,923
A real treat for my digestion.
304
00:28:39,176 --> 00:28:40,456
Glad you're enjoying it, mother.
305
00:28:40,552 --> 00:28:42,384
- Thank you.
- I did.
306
00:28:43,931 --> 00:28:46,173
Can't go wrong with
prunes and custard.
307
00:28:55,609 --> 00:28:56,941
What time it is?
308
00:28:58,195 --> 00:29:00,528
- Eight o'clock.
- How do you know?
309
00:29:01,490 --> 00:29:05,905
Because the clock
in the hall just chimed.
310
00:29:31,186 --> 00:29:34,304
Why can't you set my clocks
properly, Laurie?
311
00:29:34,564 --> 00:29:36,146
I don't know where I am.
312
00:29:36,400 --> 00:29:40,019
There's a knack to telling the
time in this house, mother.
313
00:29:40,988 --> 00:29:42,695
The method.
314
00:29:48,537 --> 00:29:50,870
There's a method in your madness,
I'll give you that.
315
00:29:53,166 --> 00:29:55,453
- I muddle through.
- Yes, you're a muddle all right.
316
00:29:55,711 --> 00:29:58,419
You're a one-off,
I'll give you that.
317
00:29:58,672 --> 00:30:01,085
Well we can't all be the same
article, can we mother?
318
00:30:01,341 --> 00:30:02,548
Oh, no, that's true.
319
00:30:12,811 --> 00:30:15,519
You were late again,
home, this evening.
320
00:30:16,231 --> 00:30:17,392
Laurie, weren't you?
321
00:30:18,358 --> 00:30:21,647
- Was I?
- Yes, at least 10 minutes late.
322
00:30:24,573 --> 00:30:27,111
I was beginning to get worried,
what were you doing?
323
00:30:28,327 --> 00:30:29,613
I um...
324
00:30:34,791 --> 00:30:36,077
Nothing.
325
00:32:00,293 --> 00:32:02,159
Right.
326
00:32:15,767 --> 00:32:17,099
Well?
327
00:32:22,190 --> 00:32:23,897
I've got some news to tell you, mother.
328
00:32:24,651 --> 00:32:27,815
News? What kind of news?
329
00:32:30,198 --> 00:32:34,693
- I've received a letter.
- A summons? Father's debts?
330
00:32:34,703 --> 00:32:36,911
No, no, no, no...
331
00:32:37,622 --> 00:32:43,038
I received this letter the other day...
and it's um,
332
00:32:44,254 --> 00:32:45,461
it's from London.
333
00:32:46,339 --> 00:32:48,296
- London?
- Yes.
334
00:32:50,802 --> 00:32:52,589
London?
Who do you know from London?
335
00:32:52,846 --> 00:32:54,803
A Mr Bernstein, mother.
336
00:32:56,892 --> 00:32:59,635
Mr Bernstein is a gallery owner.
337
00:33:01,938 --> 00:33:03,179
And uh..
338
00:33:03,690 --> 00:33:07,149
He wants to see some of my, my
paintings and if he likes them,
339
00:33:07,694 --> 00:33:10,528
there's a, there's the possibility
of me having an exhibition.
340
00:33:11,239 --> 00:33:12,946
Isn't, isn't that marvellous?
At last,
341
00:33:13,200 --> 00:33:16,193
somebody's seen something in,
in me paintings.
342
00:33:17,871 --> 00:33:19,453
London!
343
00:33:19,706 --> 00:33:23,825
Aye, aye, London.
What do you say?
344
00:33:26,546 --> 00:33:29,710
You can't believe everything
that's written in a letter.
345
00:33:29,966 --> 00:33:32,299
Laurie. Especially not a letter
from London.
346
00:33:32,552 --> 00:33:35,420
Pretentious people make
all sorts of promises
347
00:33:35,680 --> 00:33:37,467
and they've no intention
of keeping them.
348
00:33:37,724 --> 00:33:42,094
Uh, Mr Bernstein sounded very genuine
349
00:33:42,354 --> 00:33:43,794
when I spoke to him
on the telephone.
350
00:33:44,022 --> 00:33:47,265
Telephone?
You telephoned Mr Bernstein?
351
00:33:47,526 --> 00:33:51,065
Eventually got through to him
this, this evening.
352
00:33:51,321 --> 00:33:53,187
So that's why I was, you know...
353
00:33:54,908 --> 00:33:56,024
What did he say?
354
00:33:57,452 --> 00:34:00,911
- Praised me.
- He praised you?
355
00:34:01,665 --> 00:34:03,577
I've no reason to doubt him, mother.
356
00:34:05,418 --> 00:34:07,956
Oh, well that depends,
doesn't it?
357
00:34:08,213 --> 00:34:11,923
- On what?
- On whether he can be trusted.
358
00:34:12,175 --> 00:34:15,464
Still, it's a nice letter as letters go.
359
00:34:15,720 --> 00:34:17,256
Put it up on the mantelpiece.
360
00:34:17,514 --> 00:34:19,380
Save it for a rainy day.
361
00:34:20,809 --> 00:34:23,392
Well everyone needs
a little encouragement
362
00:34:23,645 --> 00:34:26,137
now and then I suppose.
363
00:34:38,034 --> 00:34:40,526
'Dear Mr Lowry, Dear Mr..'
364
00:34:43,790 --> 00:34:50,790
'Dear Mr Lowry, there is a
simplicity to your work.
365
00:34:53,216 --> 00:34:57,586
Nothing is artificially created through...
366
00:34:57,846 --> 00:35:01,260
...through likeness or representation.
367
00:35:02,100 --> 00:35:08,563
All is conveyed through
sheer expression of feeling.'
368
00:35:09,983 --> 00:35:11,895
Feelings.
369
00:35:18,658 --> 00:35:20,524
I've cold feet.
370
00:36:06,790 --> 00:36:09,749
- I said, put your teeth back in.
- But my teeth hurt.
371
00:36:10,001 --> 00:36:13,244
Well I don't care, I'm not
kissing you with no teeth in.
372
00:36:13,505 --> 00:36:14,712
It's unhygienic.
373
00:36:23,056 --> 00:36:25,173
What are you staring at, Laurie?
374
00:36:28,311 --> 00:36:30,519
Flames from the fire.
375
00:36:31,231 --> 00:36:34,395
Fluttering. Like moths' wings.
376
00:36:37,779 --> 00:36:40,487
The things you see.
377
00:36:42,909 --> 00:36:47,495
Where you get it from, I don't know.
Not from me, that's for sure.
378
00:36:50,667 --> 00:36:52,374
Imagination.
379
00:36:57,841 --> 00:36:59,707
You'll never leave me,
will you Laurie?
380
00:37:04,180 --> 00:37:07,048
- No, mother.
- Promise?
381
00:37:24,576 --> 00:37:27,193
I promise.
382
00:37:28,913 --> 00:37:30,074
Ah, oh that's good.
383
00:37:31,916 --> 00:37:37,503
That's right. After all, what
woman would have you?
384
00:37:40,049 --> 00:37:45,295
You and me, forever and ever.
385
00:37:47,766 --> 00:37:49,428
Lying here.
386
00:37:50,226 --> 00:37:51,558
Safe.
387
00:37:55,482 --> 00:37:57,769
Floating away.
388
00:37:59,486 --> 00:38:00,602
Like a boat.
389
00:38:04,032 --> 00:38:05,273
Yes.
390
00:38:06,242 --> 00:38:11,362
Like a boat on the sea.
Floating away.
391
00:38:13,583 --> 00:38:15,040
Safe.
392
00:38:19,631 --> 00:38:23,750
Oh, those mongrels.
393
00:38:24,469 --> 00:38:27,507
Always spoil everything,
don't they?
394
00:38:58,211 --> 00:39:00,498
Brush my hair, will you?
395
00:39:20,149 --> 00:39:21,765
Tell me about your day.
396
00:39:23,194 --> 00:39:24,730
What would you like to know,
mother?
397
00:39:24,988 --> 00:39:27,526
Oh, everything.
Your day is my day.
398
00:39:29,367 --> 00:39:32,906
I see no one, only the maid.
399
00:39:34,080 --> 00:39:35,912
How's that feel?
400
00:39:37,250 --> 00:39:38,491
Lovely.
401
00:39:46,301 --> 00:39:48,793
Oh, you brush beautifully.
402
00:39:51,848 --> 00:39:57,139
Well, today mother,
I saw a man...
403
00:39:57,729 --> 00:39:58,845
Rent man!
404
00:39:59,480 --> 00:40:03,144
- Oh, oh, it's you, Mr Lowry.
- Seem to have caught you there.
405
00:40:03,484 --> 00:40:05,271
Vera, Mr Lowry's here!
406
00:40:05,528 --> 00:40:07,144
A man?
407
00:40:07,405 --> 00:40:09,988
- Yes.
- What kind of a man?
408
00:40:10,241 --> 00:40:12,824
I saw a man having a bath.
409
00:40:13,077 --> 00:40:14,077
- A bath?
- Yes.
410
00:40:14,329 --> 00:40:16,946
- What's it like down there?
- Bloody dark.
411
00:40:17,916 --> 00:40:19,873
Vera! Mr Lowry's here!
412
00:40:20,126 --> 00:40:23,210
He was a coal miner
at Agecroft Colliery.
413
00:40:23,463 --> 00:40:26,797
His wife wouldn't let him
in the house unclean.
414
00:40:27,050 --> 00:40:28,916
Five shilling, miss.
415
00:40:29,177 --> 00:40:31,965
Mr Lowry, we're a bob short this week.
416
00:40:32,221 --> 00:40:35,430
Oh, are you? Oh, right.
Well, that's twice isn't it this year.
417
00:40:35,683 --> 00:40:37,763
I'm sorry. Couldn't get the
hours, could you Stanley?
418
00:40:37,894 --> 00:40:40,181
- Can't get blood out of stone.
- What are you doing?
419
00:40:40,438 --> 00:40:41,895
Where's me bloody towel?
420
00:40:42,440 --> 00:40:43,851
How disgusting.
421
00:40:45,360 --> 00:40:47,693
Oh, the sights you see in Salford.
422
00:40:47,946 --> 00:40:50,279
There's mother
having her tea inside.
423
00:40:50,615 --> 00:40:53,528
Come back here when I'm talking
to you, where you going?
424
00:40:54,077 --> 00:40:55,864
What's the world coming to?
425
00:40:57,956 --> 00:41:01,540
The type of heathens you have to
visit beggars belief.
426
00:41:02,752 --> 00:41:05,620
- I don't mind.
- You should mind.
427
00:41:06,422 --> 00:41:11,884
Ah, it's, it's informative seeing
how others live, mother. It's lives.
428
00:41:11,886 --> 00:41:14,003
- Sordid life.
- No, it's real life.
429
00:41:14,263 --> 00:41:16,300
It's all part of the picture, mother.
430
00:41:17,392 --> 00:41:19,679
People are like monkeys,
most of them.
431
00:41:23,523 --> 00:41:25,185
Guess what else I saw today?
432
00:41:27,652 --> 00:41:28,813
I don't want to guess.
433
00:41:29,070 --> 00:41:31,107
- Let me tell you.
- No.
434
00:41:31,364 --> 00:41:32,364
Today...
435
00:41:33,574 --> 00:41:34,860
I saw a woman...
436
00:41:35,702 --> 00:41:37,659
- A woman?
- Yes.
437
00:41:38,121 --> 00:41:39,487
What kind of woman?
438
00:41:40,498 --> 00:41:43,241
A woman... taking a ride on a bus.
439
00:41:43,501 --> 00:41:45,538
So what's so unusual about that?
440
00:41:48,381 --> 00:41:49,622
She had a beard.
441
00:41:53,011 --> 00:41:55,298
You saw a woman with a beard?
442
00:41:55,722 --> 00:41:56,722
Yes!
443
00:41:57,640 --> 00:41:58,640
Whiskers.
444
00:41:58,725 --> 00:41:59,966
Whiskers?
445
00:42:01,561 --> 00:42:05,271
Whi...? What was she wearing
whiskers for?
446
00:42:06,441 --> 00:42:09,434
No idea.
Didn't ask her.
447
00:42:09,694 --> 00:42:10,980
Why not?
448
00:42:11,779 --> 00:42:13,520
It's not polite, mother.
449
00:42:14,532 --> 00:42:16,649
- But, was it detachable?
- Detachable?
450
00:42:16,909 --> 00:42:21,700
Yes! Detachable, elasticated.
Was she going to a fancy dress do?
451
00:42:21,956 --> 00:42:22,992
No.
452
00:42:23,249 --> 00:42:25,832
Then what was she wearing a
beard in public for?
453
00:42:29,213 --> 00:42:30,545
Well she was growing it.
454
00:42:31,340 --> 00:42:32,922
Is that legal?
455
00:42:33,968 --> 00:42:35,379
Presume so.
456
00:42:36,846 --> 00:42:38,257
Was it real?
457
00:42:39,307 --> 00:42:40,468
Yes.
458
00:42:41,768 --> 00:42:44,101
- Her beard was real.
- And it was clean?
459
00:42:44,353 --> 00:42:46,595
It was combed to perfection.
460
00:42:51,694 --> 00:42:53,401
She had a dignity.
461
00:42:55,698 --> 00:42:56,905
A nobleness.
462
00:42:59,702 --> 00:43:01,659
An acceptance of who she was.
463
00:43:07,627 --> 00:43:09,038
I found her rather...
464
00:43:14,133 --> 00:43:15,133
...beautiful.
465
00:43:21,933 --> 00:43:23,549
How disgusting.
466
00:43:27,230 --> 00:43:28,230
You amaze me.
467
00:43:28,397 --> 00:43:31,105
The things you say,
the things you see...
468
00:43:31,359 --> 00:43:34,193
no wonder you've never had a girlfriend.
469
00:43:34,445 --> 00:43:36,005
That's got nothing to do with anything.
470
00:43:36,114 --> 00:43:37,114
Yes it has.
471
00:43:38,241 --> 00:43:40,984
You find things beautiful
nobody else does.
472
00:43:41,244 --> 00:43:46,706
I did a sketch of her on the back of
an envelope, would you like to see it?
473
00:43:47,250 --> 00:43:48,286
There.
474
00:43:55,550 --> 00:43:58,384
No. I do not.
475
00:43:59,512 --> 00:44:02,596
I've no interest in life's
deformities.
476
00:44:05,017 --> 00:44:08,886
Mother. Thought might like
to paint her one day.
477
00:44:10,106 --> 00:44:12,314
Capture her likeness for others to see.
478
00:44:19,657 --> 00:44:24,652
The woman belongs in a circus
freak show, not in a picture frame.
479
00:44:24,912 --> 00:44:26,653
How embarrassing.
480
00:44:27,582 --> 00:44:31,542
Why can't you paint
something picturesque?
481
00:44:31,794 --> 00:44:33,626
You know, something tasteful?
482
00:44:33,880 --> 00:44:36,714
What exactly do you suggest
that I paint, mother?
483
00:44:36,966 --> 00:44:41,006
Bowl of fruit
would be a great improvement.
484
00:44:41,512 --> 00:44:43,799
People like to see nice things.
485
00:44:44,473 --> 00:44:46,465
Flowers appeal to everyone.
486
00:44:46,726 --> 00:44:47,726
Still life.
487
00:44:47,852 --> 00:44:51,311
Apples, oranges, bunch of
grapes...
488
00:44:51,564 --> 00:44:52,930
A few pears.
489
00:44:53,191 --> 00:44:55,558
Bananas. Piled high.
490
00:44:55,818 --> 00:44:57,559
Oh no, don't be ridiculous.
491
00:44:58,362 --> 00:45:00,069
My paintings are...
492
00:45:00,323 --> 00:45:04,818
They're not just pictures of
factories, mills, and streets, mother.
493
00:45:06,913 --> 00:45:10,953
Every window, every brick, every
stroke of colour, it's...
494
00:45:12,460 --> 00:45:14,326
It's made up of me.
495
00:45:22,470 --> 00:45:24,132
I have to do it, mother.
496
00:45:26,182 --> 00:45:30,472
I'm compelled
to put down everything.
497
00:45:30,728 --> 00:45:33,391
You should visit Dr Mills.
498
00:45:35,066 --> 00:45:36,648
You're not right in the head.
499
00:45:37,443 --> 00:45:38,854
Control yourself.
500
00:45:39,362 --> 00:45:40,478
When...
501
00:45:41,113 --> 00:45:42,354
See when I'm...
502
00:45:43,449 --> 00:45:46,613
When I'm walking
through Salford streets,
503
00:45:46,869 --> 00:45:50,658
collecting the rounds, people's rent,
504
00:45:50,915 --> 00:45:56,286
I feel that I need to capture
a way of life, mother.
505
00:45:57,171 --> 00:45:59,879
You see... our world.
506
00:46:01,592 --> 00:46:02,833
The truth.
507
00:46:04,929 --> 00:46:06,420
How dare you?
508
00:46:07,556 --> 00:46:09,969
The truth has nothing
to do with living in Pendlebury.
509
00:46:11,018 --> 00:46:17,515
Our world is elsewhere, back in the
house we had to leave in Victoria Park.
510
00:46:18,734 --> 00:46:21,852
We came here... your father
couldn't afford...
511
00:46:22,947 --> 00:46:25,610
...for us to live anywhere else.
He failed us.
512
00:46:26,158 --> 00:46:29,868
Laurie, he failed me.
513
00:46:33,499 --> 00:46:35,161
It was years ago, mother.
514
00:46:43,384 --> 00:46:46,252
I belonged in Victoria Park.
515
00:46:46,512 --> 00:46:49,095
A place with starched white collars.
516
00:46:49,557 --> 00:46:52,516
And the scent of lavender soap
on people's skin.
517
00:46:52,768 --> 00:46:54,304
It's a different world.
518
00:47:04,989 --> 00:47:07,026
I cannot abide ugliness.
519
00:47:07,283 --> 00:47:09,650
I haven't the constitution for it.
520
00:47:09,910 --> 00:47:12,823
I've never stepped
near the mill in my life.
521
00:47:13,080 --> 00:47:15,242
The very idea is abhorrent.
522
00:47:16,709 --> 00:47:19,229
There's a mill across the street,
mother. And around the corner.
523
00:47:22,506 --> 00:47:24,668
We... hear the sound of it.
524
00:47:25,760 --> 00:47:27,592
People labour there every day.
525
00:47:28,929 --> 00:47:32,388
The life of it, we hear it
thumping, thumping away.
526
00:47:37,355 --> 00:47:38,812
We're part of it, mother.
527
00:47:41,692 --> 00:47:42,933
It's humanity.
528
00:47:46,322 --> 00:47:47,483
Survival.
529
00:47:51,160 --> 00:47:53,447
It's the battle for life.
530
00:48:00,628 --> 00:48:03,462
Where is the beauty?
531
00:48:10,388 --> 00:48:11,720
There.
532
00:48:21,941 --> 00:48:24,308
Like rats, they are.
533
00:48:37,081 --> 00:48:43,294
Ivory black, vermillion,
Prussian blue, yellow ochre.
534
00:48:44,588 --> 00:48:47,797
Crowds can be the loneliest of places.
535
00:48:49,135 --> 00:48:54,472
They haunt me...
the lonely souls.
536
00:48:59,186 --> 00:49:00,927
Ghosts...
537
00:49:17,413 --> 00:49:18,870
Is that you, Laurie?
538
00:49:19,748 --> 00:49:21,114
Yes, mother.
539
00:49:21,375 --> 00:49:22,582
Who else would it be?
540
00:49:22,835 --> 00:49:26,499
I've no idea,
you could've been anyone.
541
00:49:40,311 --> 00:49:41,311
Come in.
542
00:49:43,397 --> 00:49:45,059
Good evening...
543
00:49:49,612 --> 00:49:52,980
Ooh, right, yeah...
544
00:49:54,283 --> 00:49:57,196
Lovely. What's a...
545
00:50:00,539 --> 00:50:02,451
Tell me, why the...
546
00:50:04,335 --> 00:50:05,826
Today I had a visitor.
547
00:50:06,212 --> 00:50:07,623
- A visitor?
- Mm-hm.
548
00:50:10,883 --> 00:50:12,215
We don't have visitors.
549
00:50:13,093 --> 00:50:15,210
- I do.
- No, you don't.
550
00:50:16,055 --> 00:50:17,449
You made sure
the world paid for 10 years.
551
00:50:17,473 --> 00:50:20,393
The only visitors you get are Dr Mills
and the girl who does your dusting.
552
00:50:21,101 --> 00:50:22,381
Sneaks in the evening newspaper.
553
00:50:22,436 --> 00:50:25,679
Well... today I had a visitor.
554
00:50:26,315 --> 00:50:28,523
Visitor... who?
555
00:50:29,777 --> 00:50:31,939
- Can't you guess?
- No.
556
00:50:32,196 --> 00:50:33,357
- Yes you can.
- No, I can't.
557
00:50:33,614 --> 00:50:36,231
- Yes, you can.
- No, I can't. Was it a bailiff?
558
00:50:36,867 --> 00:50:40,577
Oh, no. You always bring
in such horrible things.
559
00:50:41,121 --> 00:50:43,408
No... today...
560
00:50:44,833 --> 00:50:46,574
I had a lady caller.
561
00:50:50,256 --> 00:50:51,256
Who?
562
00:50:52,341 --> 00:50:54,924
Our new neighbour from next door.
563
00:50:55,719 --> 00:50:57,255
Mrs Stanhope.
564
00:50:59,265 --> 00:51:02,224
- Mrs Stanhope?
- Mrs Stanhope.
565
00:51:03,310 --> 00:51:04,721
She wanted to see me.
566
00:51:05,020 --> 00:51:07,763
She's making collection for
St. Boniface's Church.
567
00:51:08,023 --> 00:51:09,264
The restoration fund.
568
00:51:09,525 --> 00:51:12,893
So I said, of course, she could
come in. Let her in.
569
00:51:13,153 --> 00:51:17,067
You? You let a stranger
in the house? You?
570
00:51:17,324 --> 00:51:19,407
Mrs Stanhope's not a stranger.
571
00:51:19,910 --> 00:51:20,910
Laurie!
572
00:51:21,245 --> 00:51:23,828
Doreen's my new found friend!
573
00:51:24,582 --> 00:51:25,789
Doreen?
574
00:51:26,375 --> 00:51:27,375
Yes.
575
00:51:28,168 --> 00:51:29,534
We've a lot in common.
576
00:51:31,630 --> 00:51:35,089
Doreen's husband
is making her life a misery.
577
00:51:35,342 --> 00:51:36,444
Do you think I'm made of money?
578
00:51:36,468 --> 00:51:38,113
Well that's what you kept saying
when you were courting me.
579
00:51:38,137 --> 00:51:40,254
He's a Labour Party Councillor.
580
00:51:40,514 --> 00:51:41,634
I can't win with you, can I?
581
00:51:41,890 --> 00:51:44,303
So she's forced to live in
Pendlebury.
582
00:51:44,560 --> 00:51:45,226
In the filth.
583
00:51:45,227 --> 00:51:46,227
You keep your act.
584
00:51:46,353 --> 00:51:47,810
She's not pleased.
585
00:51:48,063 --> 00:51:50,225
And you can live alone
horrible house in Pendlebury.
586
00:51:50,482 --> 00:51:53,225
She shops in Marshall and Snelgrove's.
587
00:51:54,361 --> 00:51:55,522
Oh.
588
00:52:11,503 --> 00:52:12,503
She stay for long?
589
00:52:13,547 --> 00:52:16,085
Oh, long enough to have
a polite conversation
590
00:52:16,342 --> 00:52:19,335
and to form an
acquaintance and Laurie...
591
00:52:19,345 --> 00:52:20,381
that's not all.
592
00:52:20,638 --> 00:52:22,800
She admired one of your paintings.
593
00:52:26,310 --> 00:52:27,310
Which, which one?
594
00:52:27,519 --> 00:52:31,809
'Sailing Boats', 1930.
595
00:52:34,693 --> 00:52:37,481
Mrs Stanhope knows about
paintings, she goes to art shows.
596
00:52:37,738 --> 00:52:42,608
Course she'd never heard about
you, but she admired your painting.
597
00:52:43,702 --> 00:52:45,534
She never...
598
00:52:45,788 --> 00:52:47,950
"It's a perfectly delightful
picture."
599
00:52:48,582 --> 00:52:51,825
"It's a perfectly delightful
picture."
600
00:52:55,964 --> 00:52:59,708
- That's wonderful, isn't it?
- Yes!
601
00:53:01,220 --> 00:53:04,509
I'm amazed. Actually, I'm...
602
00:53:05,474 --> 00:53:07,261
Well, flabbergasted, actually.
603
00:53:09,353 --> 00:53:14,690
So was I. Oh, Laurie. Fetch it up
here so I can see it for myself.
604
00:53:14,942 --> 00:53:20,904
I want to savour Mrs Stanhope's
"perfectly delightful picture."
605
00:53:21,824 --> 00:53:23,486
- You do?
- I do!
606
00:53:24,743 --> 00:53:26,029
Go on, now, hurry up!
607
00:53:52,354 --> 00:53:54,220
Be careful now!
608
00:53:55,816 --> 00:53:57,728
Oh, such excitement.
609
00:53:58,694 --> 00:54:00,902
Be careful of my china
ornaments.
610
00:54:01,363 --> 00:54:02,979
My little Pug dog.
611
00:54:03,824 --> 00:54:06,612
It's an antique, I think.
612
00:54:07,411 --> 00:54:08,743
Here it is, mother.
613
00:54:11,039 --> 00:54:12,325
The painting.
614
00:54:24,011 --> 00:54:25,593
Oh, yes.
615
00:54:29,808 --> 00:54:33,301
Oh, yes, I see what
Mrs Stanhope sees.
616
00:54:35,063 --> 00:54:39,979
- You like it, mother?
- I do. Its merits are obvious.
617
00:54:41,236 --> 00:54:42,693
I painted it for you.
618
00:54:43,530 --> 00:54:45,817
- You did?
- I did, yes, yeah.
619
00:54:47,534 --> 00:54:51,244
- Well, I don't recall when.
- It was for your birthday.
620
00:54:51,497 --> 00:54:52,497
You not remember?
621
00:54:52,748 --> 00:54:57,118
I painted it from memory.
It's a gift of the past.
622
00:54:58,253 --> 00:55:05,253
- 'Sailing Boats.'
- A gift... of the past.
623
00:55:09,556 --> 00:55:11,388
Now this is what I call
a proper painting.
624
00:55:11,642 --> 00:55:13,975
Why can't you paint
like this anymore?
625
00:55:14,603 --> 00:55:18,062
Oh, the sea... the sky...
626
00:55:19,149 --> 00:55:20,685
Well, you said you didn't like it.
627
00:55:22,528 --> 00:55:24,986
- I didn't.
- Yes, you did.
628
00:55:26,615 --> 00:55:30,450
When I first gave it to you... you
turned your head away,
629
00:55:30,702 --> 00:55:31,909
and closed your eyes.
630
00:55:34,665 --> 00:55:37,533
Well that must've been
one of my hazy head days.
631
00:55:37,793 --> 00:55:42,834
No, no I like this painting.
Very much.
632
00:56:13,328 --> 00:56:15,911
We danced
at the seaside together.
633
00:56:16,123 --> 00:56:20,163
Yes. Lytham St. Annes,
the promenade.
634
00:56:21,086 --> 00:56:24,579
- I was seven years old.
- Yes, you were.
635
00:56:25,883 --> 00:56:27,124
Whitson.
636
00:56:41,148 --> 00:56:43,014
How beautiful you were.
637
00:56:43,984 --> 00:56:45,475
And how blessed was I.
638
00:56:50,616 --> 00:56:53,905
Life held so much promise in the
beginning...
639
00:56:55,662 --> 00:56:56,778
The whiteness...
640
00:57:06,298 --> 00:57:10,759
- 'Sailing Boats'.
- 'Sailing Boats'.
641
00:57:17,351 --> 00:57:21,891
- You truly like the painting, mother?
- Oh yes, I do.
642
00:57:22,481 --> 00:57:25,224
"A perfectly delightful picture."
643
00:57:26,944 --> 00:57:30,779
Would you like me to, to hang it
on your bedroom wall?
644
00:57:32,157 --> 00:57:33,398
In here?
645
00:57:34,576 --> 00:57:36,863
Yes, so you can see it every day.
646
00:57:37,621 --> 00:57:39,738
What would be the point of that?
647
00:57:41,708 --> 00:57:43,950
- I thought you liked it.
- Oh, I do like it.
648
00:57:44,461 --> 00:57:48,956
- I shall pay the two shillings entry fee.
- For what?
649
00:57:49,466 --> 00:57:53,676
For the Manchester Academy
Summer Show.
650
00:57:53,929 --> 00:57:59,345
Mrs Stanhope says
amateur artists can enter.
651
00:58:02,020 --> 00:58:05,138
I want you to enter
'Sailing Boats'.
652
00:58:09,069 --> 00:58:15,532
And when that Mr Denby sees it he'll
write a review worthy of your talents.
653
00:58:15,784 --> 00:58:18,151
And everybody
in Manchester will read it,
654
00:58:18,412 --> 00:58:21,075
and you'll make your mother so proud.
655
00:58:23,000 --> 00:58:24,161
Won't you?
656
00:58:28,130 --> 00:58:30,497
Hmm? What do you say?
657
00:58:33,260 --> 00:58:37,345
- I don't know, mother. Um...
- What do you mean you don't know?
658
00:58:38,765 --> 00:58:41,553
The... Well, I painted it for you.
659
00:58:41,810 --> 00:58:43,096
Well, of course, you did.
660
00:58:43,353 --> 00:58:46,937
But I want everyone to admire it.
661
00:58:48,025 --> 00:58:49,607
You'll do this for me...
662
00:58:51,278 --> 00:58:52,439
won't you?
663
00:58:54,197 --> 00:58:56,610
It'll make me so happy.
664
00:58:58,744 --> 00:59:00,326
- Happy?
- Yes.
665
00:59:02,080 --> 00:59:07,075
Well, I'll enter the painting
for you, mother.
666
00:59:08,587 --> 00:59:09,703
Course I will.
667
00:59:10,505 --> 00:59:11,871
- Ooh!
- Of course.
668
00:59:12,132 --> 00:59:15,967
Oh, how wonderful! Ooh, ooh.
669
00:59:20,807 --> 00:59:24,016
Childhood games.
Childhood friends.
670
00:59:24,269 --> 00:59:25,385
Something I've never known.
671
00:59:25,645 --> 00:59:28,388
Who's that? Who's here?
672
00:59:28,648 --> 00:59:30,856
Playing.
673
00:59:39,367 --> 00:59:43,532
There's nobody there!
Well, well, well, well.
674
00:59:44,122 --> 00:59:45,863
That's very strange.
675
00:59:48,919 --> 00:59:51,457
That's very strange.
676
00:59:51,922 --> 00:59:53,083
Oh, well.
677
00:59:53,673 --> 00:59:57,212
I, I think I've, I think I've
gotta sneeze.
678
00:59:57,761 --> 01:00:00,424
Oh! Oh!
679
01:00:03,934 --> 01:00:09,350
Oh, where's my money gone?
Oh, I hope nobody's picked it up.
680
01:00:10,690 --> 01:00:12,773
It was always mother and me.
681
01:00:13,568 --> 01:00:16,060
Wrapped up, locked away.
682
01:00:16,738 --> 01:00:19,230
Hidden behind her lace curtains.
683
01:00:19,825 --> 01:00:22,909
Tick-tock, tick-tock.
684
01:00:24,579 --> 01:00:28,198
You must always be vigilant where
other children are concerned.
685
01:00:28,458 --> 01:00:30,290
Lice and nits.
686
01:00:43,390 --> 01:00:44,881
I don't understand.
687
01:00:45,142 --> 01:00:47,304
The art critic, Mr Denby,
688
01:00:47,561 --> 01:00:52,101
has made no mention of your painting,
in the Summer Show.
689
01:00:53,692 --> 01:00:54,692
Hasn't he?
690
01:00:54,776 --> 01:00:59,692
No. Doreen Stanhope told
all her cultured friends...
691
01:01:02,617 --> 01:01:05,405
We don't need an art critic to tell
us what we like, do we, mother?
692
01:01:05,662 --> 01:01:09,827
Yes, of course, we do. People need
to be advised, it's mandatory.
693
01:01:10,083 --> 01:01:14,327
Painting's there, it exists.
It will always exist.
694
01:01:15,255 --> 01:01:18,498
People can see it for what it is.
Or not.
695
01:01:19,593 --> 01:01:25,180
I've a good mind to write to the
editor of the newspaper and complain.
696
01:01:28,351 --> 01:01:30,764
The man claims to be an
expert, an expert on what?
697
01:01:31,021 --> 01:01:33,138
He obviously knows nothing about art.
698
01:01:33,815 --> 01:01:34,815
Quite.
699
01:01:34,858 --> 01:01:38,977
Thank goodness you didn't agree to the
London exhibition, how embarrassing.
700
01:01:43,408 --> 01:01:47,402
Drink your tea, mother, it's...
going cold.
701
01:01:47,662 --> 01:01:51,497
I paid two shillings for the
privilege of entering your painting
702
01:01:51,750 --> 01:01:54,743
into the Summer Show.
703
01:01:55,003 --> 01:01:58,667
Why can't people see what we can see?
704
01:01:58,924 --> 01:02:01,792
"A perfectly delightful picture."
705
01:02:05,430 --> 01:02:07,296
What are you doing this afternoon?
706
01:02:07,557 --> 01:02:10,641
Oh, the usual.
707
01:02:13,980 --> 01:02:16,518
Might make a start on your windows.
708
01:02:37,671 --> 01:02:41,164
You're working too hard, dear.
709
01:02:41,424 --> 01:02:43,131
Nice to get out a bit.
710
01:02:43,802 --> 01:02:46,966
It isn't healthy staying in
with me all the time.
711
01:02:47,722 --> 01:02:52,057
You've never said that before,
mother. Why's that?
712
01:02:52,060 --> 01:02:57,146
This afternoon, Doreen Stanhope
is calling to see me.
713
01:02:57,816 --> 01:03:02,652
We're going to share a vanilla
slice from Greenhalgh's.
714
01:03:07,617 --> 01:03:09,358
So, why the long face?
715
01:03:11,830 --> 01:03:13,162
Haven't got a long face, mother.
716
01:03:13,415 --> 01:03:15,532
Well that's debatable.
717
01:03:15,875 --> 01:03:19,494
Why don't you make a few
sandwiches and walk into Farnworth?
718
01:03:19,754 --> 01:03:20,915
That would be nice.
719
01:03:21,172 --> 01:03:23,164
I don't want to go for a walk
into Farnworth.
720
01:03:23,425 --> 01:03:25,132
Well you can't stop here.
721
01:03:29,681 --> 01:03:30,681
Laurie!
722
01:03:30,932 --> 01:03:35,768
I'm intending to have a tête à tête with
Doreen, I'm entitled to a bit of privacy.
723
01:03:36,396 --> 01:03:39,855
Well, sorry you find me an
embarrassment, mother.
724
01:03:40,108 --> 01:03:42,600
No, I just want you to get out more.
725
01:03:43,236 --> 01:03:46,070
That's all. I insist.
726
01:03:46,323 --> 01:03:49,907
Very well.
If you want me out of the way...
727
01:03:50,368 --> 01:03:52,451
I shall get off into Bolton.
728
01:03:52,704 --> 01:03:56,823
No, I just want you to be able
to get out a little.
729
01:03:57,667 --> 01:04:00,125
Anyway, what's the big
attraction of Bolton?
730
01:04:01,504 --> 01:04:07,341
A chimney. Yes, it's the
tallest in Lancashire.
731
01:04:12,432 --> 01:04:14,344
You certainly know how to live a life.
732
01:04:16,019 --> 01:04:18,056
I might make
some sketches on the way.
733
01:04:18,813 --> 01:04:21,521
- Don't be late.
- I won't be late, mother.
734
01:04:22,067 --> 01:04:24,104
You enjoy your vanilla slice.
735
01:04:24,361 --> 01:04:26,227
Oh, I intend to.
736
01:04:27,447 --> 01:04:28,447
Good.
737
01:04:36,998 --> 01:04:38,489
Jealousy.
738
01:04:59,437 --> 01:05:01,520
For years, I've come up here.
739
01:05:02,649 --> 01:05:05,687
For years,
I've walked across this moor.
740
01:05:06,653 --> 01:05:10,021
Alone. I don't need anyone.
741
01:05:27,006 --> 01:05:28,963
You can see everything from up here.
742
01:05:29,968 --> 01:05:32,802
Like a bird, I observe it.
743
01:05:34,264 --> 01:05:36,347
Majesty of everything.
744
01:05:37,350 --> 01:05:42,516
The landscape, the towns,
smoke-belching, steam and fire.
745
01:05:44,190 --> 01:05:46,307
The power of industry,
746
01:05:46,901 --> 01:05:48,767
like a furnace...
747
01:05:49,237 --> 01:05:50,478
...burning.
748
01:05:52,949 --> 01:05:54,815
'Dear Mr Lowry,
749
01:05:56,286 --> 01:05:58,949
There's a simplicity to your work.
750
01:06:00,081 --> 01:06:05,372
Nothing is artificially created
through likeness or representation.
751
01:06:07,172 --> 01:06:12,292
All is conveyed by sheer
expression of feelings.'
752
01:06:16,347 --> 01:06:22,514
There's a mystery in
everything... a poetry.
753
01:06:24,898 --> 01:06:29,142
People think they can do what
they want. They can't, you know.
754
01:06:30,695 --> 01:06:32,527
Nobody is free.
755
01:06:34,032 --> 01:06:36,991
We're all captured.
In a picture.
756
01:06:37,869 --> 01:06:42,489
And everybody is a stranger
to everyone else.
757
01:06:47,921 --> 01:06:50,834
Hello, mother! It's me!
758
01:07:01,100 --> 01:07:02,261
Mother?
759
01:07:23,373 --> 01:07:24,864
Did you have a good afternoon?
760
01:07:27,001 --> 01:07:31,416
Did you talk about, um,
interesting things?
761
01:07:33,758 --> 01:07:34,794
Did um...
762
01:07:36,719 --> 01:07:39,302
How long did Mrs Stanhope stay?
763
01:07:40,056 --> 01:07:41,763
It was a fleeting visit.
764
01:07:45,061 --> 01:07:48,520
Well I see you haven't eaten
your vanilla slices.
765
01:07:49,148 --> 01:07:53,609
Mrs Stanhope wasn't in
the mood and neither was I.
766
01:07:57,031 --> 01:08:00,024
Shall I take it... take it away,
put it in the larder?
767
01:08:00,285 --> 01:08:03,653
You can drop it down one
of your chimneys for all I care.
768
01:08:12,171 --> 01:08:15,630
What is it, mother?
What's the matter?
769
01:08:15,883 --> 01:08:17,795
You know what's the matter.
770
01:08:18,886 --> 01:08:20,002
Do I?
771
01:08:20,888 --> 01:08:22,129
Yes you do!
772
01:08:22,390 --> 01:08:25,428
- Um, no I don't.
- Oh, you don't?
773
01:08:26,936 --> 01:08:29,974
Then read this
and all will be revealed.
774
01:08:39,824 --> 01:08:42,157
It's a cheque, mother,
for 20 pounds!
775
01:08:42,410 --> 01:08:43,526
20 pounds!
776
01:08:44,871 --> 01:08:46,682
All right, smash up the house.
You're round the twist you!
777
01:08:46,706 --> 01:08:47,706
You're like your mother.
778
01:08:47,749 --> 01:08:49,706
How dare you talk about my mother?
779
01:08:49,959 --> 01:08:51,119
I haven't finished with that!
780
01:08:51,169 --> 01:08:52,980
Finished with that!
Well, I'm finished with you!
781
01:08:53,004 --> 01:08:57,339
Get out of my house. You ruined it.
You ruined it - me whole life.
782
01:08:58,635 --> 01:09:02,094
Mr Stanhope wants to buy a painting.
783
01:09:02,597 --> 01:09:03,597
Does he?
784
01:09:03,765 --> 01:09:07,805
He, he wants to buy a painting.
Uh, Cyril!
785
01:09:08,061 --> 01:09:11,805
Oh, Cyril wants to buy
one of your paintings.
786
01:09:12,065 --> 01:09:13,772
- Yes.
- And which painting is that?
787
01:09:14,025 --> 01:09:16,608
The painting hanging in the
Summer Show.
788
01:09:16,861 --> 01:09:18,352
And what's it called?
789
01:09:19,489 --> 01:09:22,607
- 'Coming From The Mill.'
- I can't hear you.
790
01:09:23,660 --> 01:09:25,617
'Coming From The Mill.'
791
01:09:25,870 --> 01:09:31,082
And how did it get to hang
in the Summer Exhibition?
792
01:09:31,334 --> 01:09:33,621
- I entered it.
- Did you?
793
01:09:33,878 --> 01:09:35,995
I entered both paintings,
mother.
794
01:09:38,591 --> 01:09:42,801
'Coming From The Mill' and
'Sailing Boats'.
795
01:09:43,429 --> 01:09:45,637
And you didn't tell me?
796
01:09:46,474 --> 01:09:49,182
You didn't keep me informed.
797
01:09:49,435 --> 01:09:52,178
I didn't want to upset you,
mother... you know it's...
798
01:09:52,772 --> 01:09:54,354
I thought it were best you
didn't know.
799
01:09:54,607 --> 01:09:57,941
Well I know now, don't I?
And so does Mrs Stanhope.
800
01:09:58,194 --> 01:10:01,483
Mrs Stanhope's not pleased,
no she's not pleased at all.
801
01:10:01,739 --> 01:10:05,198
She thinks 'Coming From The
Mill' is a sordid, ugly picture.
802
01:10:05,451 --> 01:10:07,909
And so do I!
803
01:10:08,287 --> 01:10:12,622
She's bettered herself, she doesn't
want to look at a lot of mill workers
804
01:10:12,875 --> 01:10:14,491
hanging on a parlour wall,
805
01:10:15,002 --> 01:10:19,793
she doesn't want to be reminded that
she was born in Cotton Bottom Lane.
806
01:10:21,467 --> 01:10:23,083
She's furious!
807
01:10:23,928 --> 01:10:30,801
She's made me promise not to let
you sell that painting and I agreed.
808
01:10:37,984 --> 01:10:41,022
You are willful.
And selfish.
809
01:10:42,572 --> 01:10:45,064
From your conception,
you robbed me of my life.
810
01:10:45,324 --> 01:10:48,908
I've sacrificed everything for you,
what have you done for me?
811
01:10:49,829 --> 01:10:53,823
- Paint, mother.
- Industrial scenes nobody wants.
812
01:10:54,584 --> 01:10:56,075
Well, Mr Stanhope does.
813
01:10:56,335 --> 01:10:59,578
Mr Stanhope.
What does he know about art?
814
01:10:59,839 --> 01:11:00,955
He's a Socialist.
815
01:11:02,091 --> 01:11:05,175
He's made a career
out of grime and filth.
816
01:11:05,720 --> 01:11:08,087
It's Mrs Stanhope I care about.
817
01:11:08,598 --> 01:11:14,765
And her friends, her cultured
friends. And I want to belong.
818
01:11:16,314 --> 01:11:19,148
Are you not pleased, a little?
819
01:11:20,610 --> 01:11:26,857
Just a little... that somebody wants
to buy... a painting... mother?
820
01:11:27,742 --> 01:11:29,699
That somebody can see something...
821
01:11:29,952 --> 01:11:31,864
Nobody can see anything!
822
01:11:33,623 --> 01:11:36,161
Well, Mr Bernstein can see
something, in London.
823
01:11:36,417 --> 01:11:39,251
He said so in his letter, here.
824
01:11:39,504 --> 01:11:40,504
Well let me see.
825
01:11:40,630 --> 01:11:42,542
- Give it to me.
- Oh... right.
826
01:11:58,523 --> 01:12:01,687
No, no, no, no, no!
827
01:12:14,455 --> 01:12:16,037
Thank goodness that's over.
828
01:12:16,290 --> 01:12:17,326
It's not over, mother.
829
01:12:18,000 --> 01:12:20,492
Till I send Mr Bernstein some
more of my paintings.
830
01:12:21,045 --> 01:12:23,082
Mr Bernstein has yet to decide.
831
01:12:23,339 --> 01:12:26,173
Well you send him some
paintings, see what it gets you.
832
01:12:41,566 --> 01:12:44,149
So this is
where life has brought me.
833
01:12:48,114 --> 01:12:50,572
You... Me...
834
01:12:52,785 --> 01:12:54,651
The rent collector...
835
01:12:55,872 --> 01:12:57,033
The invalid...
836
01:12:57,540 --> 01:12:58,951
I do my best, mother.
837
01:12:59,208 --> 01:13:01,450
- Really?
- That's right.
838
01:13:06,299 --> 01:13:10,464
Why is it,
when I look at you... I...
839
01:13:13,848 --> 01:13:16,306
I always want to close my eyes.
840
01:13:17,602 --> 01:13:19,844
I never wanted a child, never.
841
01:13:20,104 --> 01:13:24,223
Never wanted... never wanted a child,
I never wanted a child...
842
01:13:24,483 --> 01:13:26,691
This is me, mother.
843
01:13:28,779 --> 01:13:34,320
The man standing
before you is me!
844
01:13:35,786 --> 01:13:38,199
Nothing more, nothing less.
845
01:13:38,456 --> 01:13:40,038
What is that?
846
01:13:41,500 --> 01:13:43,162
A man, mother.
847
01:13:44,587 --> 01:13:46,874
A man that paints.
848
01:13:54,180 --> 01:14:01,180
Have you never... have you never really
liked any one of my paintings, mother?
849
01:14:12,531 --> 01:14:16,901
No! No! That's the simple truth.
850
01:14:31,133 --> 01:14:32,340
Laurie!
851
01:14:32,927 --> 01:14:34,418
What are you doing?
852
01:14:43,020 --> 01:14:45,478
Laurie, I've fallen out of bed!
853
01:14:49,777 --> 01:14:51,268
Laurie!
854
01:15:20,349 --> 01:15:21,806
You come and pick me up!
855
01:15:28,649 --> 01:15:30,686
Laurie! What are you doing?
856
01:15:34,447 --> 01:15:35,779
Laurie!
857
01:15:46,625 --> 01:15:48,161
Laurie!
858
01:16:02,808 --> 01:16:04,891
I'm going to burn them, mother.
859
01:16:06,437 --> 01:16:08,349
I'm going to burn every painting!
860
01:16:08,606 --> 01:16:10,689
I wish you had years ago.
861
01:16:15,321 --> 01:16:17,483
- Is that what you want?
- Go on, do it!
862
01:16:18,866 --> 01:16:21,700
- Would that make you happy?
- Do it!
863
01:16:22,620 --> 01:16:26,739
- Now!
- Every painting I did was for you!
864
01:16:29,627 --> 01:16:33,416
Gonna do it, mother, for you.
865
01:16:35,883 --> 01:16:38,751
Every painting I did was for her.
866
01:16:41,263 --> 01:16:44,677
Every painting, every painting I did...
867
01:16:46,560 --> 01:16:47,641
...for her!
868
01:16:49,605 --> 01:16:52,313
Everything I do is for her.
869
01:16:53,567 --> 01:16:57,106
Everything I do... is for her.
870
01:17:03,410 --> 01:17:09,702
Everything I do is for her, for love...
871
01:17:20,386 --> 01:17:22,628
Nobody comes to see me now.
872
01:17:24,223 --> 01:17:25,634
No lady caller.
873
01:17:26,559 --> 01:17:28,141
No Mrs Stanhope.
874
01:17:29,812 --> 01:17:31,053
Doreen.
875
01:18:27,536 --> 01:18:30,620
Mrs Stanhope said
we'd go somewhere cultured.
876
01:18:32,875 --> 01:18:36,664
Enlighten ourselves with
like-minded people.
877
01:18:38,297 --> 01:18:40,334
A different world.
878
01:19:00,361 --> 01:19:02,273
Pitter patter.
879
01:19:05,407 --> 01:19:06,818
Pitter patter.
880
01:19:57,584 --> 01:19:59,200
This is a lovely bowl of soup.
881
01:20:00,629 --> 01:20:02,746
Not too hot, not too cold.
882
01:20:04,591 --> 01:20:05,957
Just right.
883
01:20:07,344 --> 01:20:09,586
I hope you'll clear out the back yard.
884
01:20:10,806 --> 01:20:13,173
The neighbours don't want an
unsightly mess.
885
01:20:21,525 --> 01:20:23,687
You're very quiet today!
886
01:20:28,032 --> 01:20:29,398
Are you sickening for something?
887
01:20:34,288 --> 01:20:35,529
Did you burn them?
888
01:20:41,837 --> 01:20:43,829
- Burn what, mother?
- Burn the paintings?
889
01:20:49,094 --> 01:20:52,258
No, mother, no.
I thought it best not to.
890
01:20:54,933 --> 01:20:57,391
I didn't want to ruin
Mrs Stanhope's washing.
891
01:20:57,644 --> 01:21:02,764
Oh! That's very wise.
I'm very glad to hear it.
892
01:21:07,821 --> 01:21:12,737
We should never upset our neighbours.
We might need them one day.
893
01:21:17,873 --> 01:21:22,618
I'll put the paintings where they
belong, back in the attic there, later.
894
01:21:25,255 --> 01:21:26,416
Hide them away.
895
01:21:28,717 --> 01:21:31,425
What do you intend for my painting?
896
01:21:35,432 --> 01:21:37,674
- Your painting?
- 'Sailing Boats.'
897
01:21:42,189 --> 01:21:46,149
Well, I'll get it back from the
exhibition I suppose, I'll just...
898
01:21:47,152 --> 01:21:49,940
Well, I'll hang it back in the hall,
I suppose.
899
01:21:51,407 --> 01:21:53,194
Will you hang it in here?
900
01:21:54,660 --> 01:21:56,242
On my bedroom wall.
901
01:21:59,289 --> 01:22:03,408
I might as well look at it while
I lie here, don't you think?
902
01:22:12,636 --> 01:22:14,969
Here mother,
here's your painting.
903
01:22:16,098 --> 01:22:17,714
My painting.
904
01:22:19,226 --> 01:22:20,842
A gift of the past.
905
01:22:22,604 --> 01:22:24,937
We danced
at the seaside together.
906
01:22:27,192 --> 01:22:28,433
On the promenade.
907
01:22:30,446 --> 01:22:32,563
- Lytham St. Annes.
- Yes.
908
01:22:41,331 --> 01:22:46,292
Everything, everything is...
captured.
909
01:22:48,464 --> 01:22:53,209
How beautiful you were,
and how blessed was I.
910
01:22:56,930 --> 01:23:00,389
Life at the beginning
held so much promise.
911
01:23:02,436 --> 01:23:03,643
A whiteness.
912
01:23:10,110 --> 01:23:11,396
Mother and son.
913
01:23:23,332 --> 01:23:24,914
One day they'll knock this house down
914
01:23:25,167 --> 01:23:27,784
and no one
will know we ever lived here.
915
01:23:29,171 --> 01:23:31,584
Our whole existence
will have been for nothing.
916
01:23:33,133 --> 01:23:34,965
- Look, can you see it, mother?
- Mm-hmm.
917
01:23:35,219 --> 01:23:40,556
There. Everything is captured
in the painting.
918
01:23:41,808 --> 01:23:42,844
Forever.
919
01:23:44,937 --> 01:23:46,018
Isn't it?
920
01:23:51,818 --> 01:23:53,150
'Sailing Boats.'
921
01:23:56,114 --> 01:23:57,855
'Sailing Boats'.
922
01:26:12,376 --> 01:26:18,168
I'm a man who paints.
Nothing more, nothing less.
66793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.