All language subtitles for Modern.Family.S11E01.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,222 --> 00:00:15,101 _ 2 00:00:20,949 --> 00:00:23,047 No mail. Again. 3 00:00:24,064 --> 00:00:25,959 Hey, Portal, call Dad. 4 00:00:28,060 --> 00:00:29,818 ♪ When the rates fall ♪ 5 00:00:29,923 --> 00:00:31,681 ♪ They will refi ♪ 6 00:00:31,750 --> 00:00:35,778 ♪ And that's the Realtor's lullaby ♪ 7 00:00:35,881 --> 00:00:38,283 George, please! 8 00:00:38,387 --> 00:00:40,451 Why are they still crying? 9 00:00:40,520 --> 00:00:42,212 Do you think they know they're chubby? 10 00:00:42,931 --> 00:00:45,360 It took us a while, but we finally named our babies. 11 00:00:45,464 --> 00:00:46,470 This is Poppy, 12 00:00:46,480 --> 00:00:48,170 because that's my favorite flower. 13 00:00:48,240 --> 00:00:49,254 And this is George, 14 00:00:49,324 --> 00:00:51,286 because he came out looking curious. 15 00:00:51,356 --> 00:00:52,877 You know, like Boy George. 16 00:00:54,470 --> 00:00:57,134 Oh, hey, Portal, answer. 17 00:00:57,246 --> 00:00:58,363 Hi, Alex! 18 00:00:58,432 --> 00:01:00,557 How's my little ice queen? 19 00:01:00,627 --> 00:01:01,912 Didn't love being called that in high school, 20 00:01:02,015 --> 00:01:03,027 don't love it now. 21 00:01:03,031 --> 00:01:04,891 Hey, honey. Um, people keep asking... 22 00:01:04,994 --> 00:01:06,313 Tell me again what you're doing? 23 00:01:06,383 --> 00:01:07,430 Detecting the presence of neutrinos 24 00:01:07,533 --> 00:01:08,886 beneath the South Pole. 25 00:01:08,956 --> 00:01:10,884 Yeah, you... you can stop. I'm just gonna keep telling them 26 00:01:10,988 --> 00:01:13,356 you're searching for the snow monster. 27 00:01:13,460 --> 00:01:14,642 Seriously, Alex? 28 00:01:14,712 --> 00:01:16,403 You can't come downstairs to talk to us? 29 00:01:16,507 --> 00:01:17,825 I've been gone for a month. 30 00:01:17,895 --> 00:01:20,364 Wait. So, that's my hair in the drain? 31 00:01:20,434 --> 00:01:22,261 Honey, is everything okay? 32 00:01:22,364 --> 00:01:23,988 You look a little sad. 33 00:01:24,057 --> 00:01:25,342 Oh, no, no. 34 00:01:25,412 --> 00:01:27,780 I was sad earlier, and my face froze that way. 35 00:01:27,849 --> 00:01:30,015 But no regrets about turning down 36 00:01:30,085 --> 00:01:31,978 that cushy tech job in L.A. 37 00:01:33,098 --> 00:01:35,127 I mean, yeah, I miss Bill 38 00:01:35,197 --> 00:01:38,818 and the safety of other women around, 39 00:01:38,888 --> 00:01:40,105 but Grandpa was right. 40 00:01:40,175 --> 00:01:42,711 This is the time of life to have an adventure. 41 00:01:43,623 --> 00:01:44,912 Is this a bad time? 42 00:01:44,947 --> 00:01:47,510 Oh, no. No, this is our new normal. 43 00:01:47,545 --> 00:01:49,077 - Yeah. - We never sleep. 44 00:01:49,147 --> 00:01:50,974 Well, I know all about sleep deprivation. 45 00:01:51,044 --> 00:01:52,497 - Uh-huh. - The sun never sets here, 46 00:01:52,567 --> 00:01:54,021 - so I've been up for days. - Yeah, that's fun. 47 00:01:54,091 --> 00:01:55,443 - Really nice, honey. - I dream awake now. 48 00:01:55,546 --> 00:01:58,051 Hang on a second. Haley. 49 00:01:58,391 --> 00:02:01,020 Haley, I know that you are committed to breastfeeding 50 00:02:01,104 --> 00:02:02,254 and the book, 51 00:02:02,324 --> 00:02:04,556 but I think it's time that you considered formula. 52 00:02:04,660 --> 00:02:06,317 It will help the babies sleep, 53 00:02:06,387 --> 00:02:08,585 and the pediatrician said it is perfectly healthy. 54 00:02:08,688 --> 00:02:10,583 I'm living proof. I was a formula baby... 55 00:02:10,653 --> 00:02:12,445 - Had a full set of teeth at six months. - Yeah. 56 00:02:12,548 --> 00:02:13,630 But the book says... 57 00:02:13,734 --> 00:02:14,883 Uch, the book. 58 00:02:14,987 --> 00:02:16,812 What do you have against my book? 59 00:02:16,917 --> 00:02:19,454 It is called "Your Parents Did Everything Wrong." 60 00:02:19,524 --> 00:02:22,298 Dr. Goode is a celebrated pediatric life coach. 61 00:02:22,402 --> 00:02:24,160 And can you tone down the negativity? 62 00:02:24,230 --> 00:02:26,835 Chapter six says that it can cause an allergy to peanuts. 63 00:02:26,939 --> 00:02:28,089 Uh-huh. 64 00:02:28,158 --> 00:02:29,578 Oh, man, no kid should grow up without Snoopy. 65 00:02:29,647 --> 00:02:32,508 Sounds like a crazy morning. 66 00:02:32,543 --> 00:02:33,367 I miss those. 67 00:02:33,402 --> 00:02:35,740 My research partner, Yngvar, doesn't speak English. 68 00:02:37,029 --> 00:02:38,449 Is me who did that? 69 00:02:38,553 --> 00:02:40,244 Hmm. 70 00:02:40,314 --> 00:02:43,054 Except for what he learned from reruns of "Family Matters." 71 00:02:43,802 --> 00:02:45,864 - Guys! - So that can be a little annoying 72 00:02:45,934 --> 00:02:47,321 having a research partner not speak your language, 73 00:02:47,391 --> 00:02:48,878 but I could also try and learn his language, 74 00:02:48,947 --> 00:02:50,103 which I have. 75 00:02:52,672 --> 00:02:55,006 Wake them, and I kill you. 76 00:02:55,076 --> 00:02:56,395 Uh-oh. 77 00:02:56,498 --> 00:02:57,952 Ah... Ah... 78 00:02:58,056 --> 00:02:59,206 Ah... 79 00:02:59,309 --> 00:03:01,677 Ah... 80 00:03:20,661 --> 00:03:22,657 - Ruff! - More Spanish. 81 00:03:22,727 --> 00:03:23,843 R-R-R-Ruff! 82 00:03:23,912 --> 00:03:25,332 If this is role-playing, 83 00:03:25,402 --> 00:03:27,668 I'd like to play the part of disgusted son. 84 00:03:27,738 --> 00:03:30,377 I'm making a promo video for my dog-bed company. 85 00:03:30,447 --> 00:03:32,341 And Stella's the star, of course. 86 00:03:32,445 --> 00:03:34,305 Today we're recording her voice. 87 00:03:34,375 --> 00:03:36,506 And I am doing the Spanish version. 88 00:03:36,609 --> 00:03:38,842 - Who's directing it? - I don't know. Me, I guess. 89 00:03:38,945 --> 00:03:40,535 Wow, that's a punch in the gut. 90 00:03:40,605 --> 00:03:42,363 Why, Manny? Do you want to direct it? 91 00:03:42,467 --> 00:03:43,650 Why not? 92 00:03:43,753 --> 00:03:45,885 Some of our best artists started out making commercials. 93 00:03:45,988 --> 00:03:48,932 Am I better than Spike Jonze or Guillermo del Toro? 94 00:03:49,035 --> 00:03:50,152 Nope. 95 00:03:50,255 --> 00:03:52,318 Listen, normally I would just 96 00:03:52,422 --> 00:03:54,858 cook up some fake reason why you couldn't direct it, 97 00:03:54,962 --> 00:03:57,194 but in this case, I have a real excuse. 98 00:03:57,298 --> 00:03:59,023 Your old girlfriend, Sherry, 99 00:03:59,126 --> 00:04:00,579 is the voice of Stella. 100 00:04:00,684 --> 00:04:02,307 Jay, how could you? 101 00:04:02,410 --> 00:04:05,523 After she broke his heart when she got repulsed 102 00:04:05,627 --> 00:04:07,555 by the idea of getting married to him? 103 00:04:07,658 --> 00:04:09,865 More overwhelmed than repulsed, as I remember it. 104 00:04:09,939 --> 00:04:11,529 She's already on our website 105 00:04:11,632 --> 00:04:12,714 as Stella's voice. 106 00:04:12,817 --> 00:04:13,865 Changing that now 107 00:04:13,968 --> 00:04:15,660 could be jarring for our fans. 108 00:04:15,763 --> 00:04:18,199 Like when they made my GPS lady British. 109 00:04:18,302 --> 00:04:19,384 I'd rather be lost 110 00:04:19,487 --> 00:04:21,178 than talked down to by a snob! 111 00:04:21,248 --> 00:04:22,295 Please, Jay. 112 00:04:22,365 --> 00:04:24,463 I need to prove to myself that I'm over her, 113 00:04:24,533 --> 00:04:26,209 that I can rise above it and be professional. 114 00:04:26,305 --> 00:04:28,255 Fine, but if your emotions 115 00:04:28,359 --> 00:04:29,813 get in the way of this production, 116 00:04:29,883 --> 00:04:32,792 you will never work in dog-bed commercials again. 117 00:04:32,896 --> 00:04:33,909 Don't worry. 118 00:04:34,013 --> 00:04:35,060 My only passion 119 00:04:35,063 --> 00:04:37,296 is helping you realize your creative vision. 120 00:04:37,366 --> 00:04:40,072 By day's end, Sherry will be mine. 121 00:04:43,324 --> 00:04:45,015 Oh, no, which icon's birthday 122 00:04:45,120 --> 00:04:46,641 are we celebrating today? 123 00:04:46,744 --> 00:04:47,826 Uh, Lauren Bacall's. 124 00:04:47,929 --> 00:04:49,011 We're dropping tulips by her grave later, 125 00:04:49,115 --> 00:04:50,196 but that's not what this is. 126 00:04:50,300 --> 00:04:52,059 No, I'm having some at-risk students over. 127 00:04:52,162 --> 00:04:53,209 - Why, you ask? - I'm good. 128 00:04:53,313 --> 00:04:55,173 Well, 'cause I want to bond with these kids. 129 00:04:55,277 --> 00:04:56,799 I want them to know that even though 130 00:04:56,902 --> 00:04:58,683 the rest of the world's given up on them, I haven't. 131 00:04:58,709 --> 00:05:01,336 I don't want to just be their Vice Principal. 132 00:05:01,439 --> 00:05:03,469 I want to be their nice principal. 133 00:05:04,521 --> 00:05:07,126 - I can't believe you let this happen. - I didn't know there'd be wordplay. 134 00:05:07,229 --> 00:05:10,072 Cam asked me to speak to his students as an Assistant DA, 135 00:05:10,175 --> 00:05:12,509 give them the perspective of law enforcement. 136 00:05:12,613 --> 00:05:14,749 Truth is, I have been looking for an opportunity 137 00:05:14,753 --> 00:05:16,003 to show off my new badge. 138 00:05:16,106 --> 00:05:17,662 Even the most hardened criminals 139 00:05:17,766 --> 00:05:20,202 shudder when they get a gander at... Ohh! 140 00:05:20,306 --> 00:05:21,624 Please don't be scratched! 141 00:05:21,727 --> 00:05:25,383 ♪ With a banjo on my knee ♪ 142 00:05:25,486 --> 00:05:27,075 I don't care what these kids did. 143 00:05:27,179 --> 00:05:28,328 - This is cruel. - I know. 144 00:05:28,432 --> 00:05:30,935 A vice principal that plays rock 'n' roll. 145 00:05:31,039 --> 00:05:33,170 Am I a little different? Yes, I am. 146 00:05:33,273 --> 00:05:35,066 I'm not like the other adults in your life 147 00:05:35,170 --> 00:05:36,895 that are just waiting for you to mess up 148 00:05:36,999 --> 00:05:38,086 so they can point the finger at you. 149 00:05:38,210 --> 00:05:40,138 I don't want to finger a bunch of kids. 150 00:05:40,241 --> 00:05:42,068 That's not how I get my jollies. 151 00:05:42,171 --> 00:05:43,217 Cam. Cam. 152 00:05:43,221 --> 00:05:44,301 I know what it's like. 153 00:05:44,305 --> 00:05:45,724 I had issues in school, 154 00:05:45,828 --> 00:05:47,519 and I was fingered left and right. 155 00:05:47,623 --> 00:05:50,160 And let me tell you, it did not feel good. 156 00:05:50,263 --> 00:05:51,785 Oh, Mitchell, should we be recording this? 157 00:05:51,889 --> 00:05:53,784 Oh, yes, no one's gonna believe me. 158 00:05:53,887 --> 00:05:55,578 How long is this gonna take, Mr. Tucker? 159 00:05:55,681 --> 00:05:58,117 Oh, now, Mr. Tucker's the cool vice principal at school. 160 00:05:58,221 --> 00:05:59,945 Here at my house 161 00:06:00,049 --> 00:06:01,096 call me Cam. 162 00:06:01,099 --> 00:06:02,182 Okay? 163 00:06:02,186 --> 00:06:03,334 And this is Mitchell. 164 00:06:03,438 --> 00:06:05,670 He's an Assistant District Attorney, 165 00:06:05,775 --> 00:06:07,499 and he is our guest speaker. 166 00:06:07,603 --> 00:06:09,087 He's so white he's see-through. 167 00:06:10,129 --> 00:06:11,868 Thank you. 168 00:06:11,971 --> 00:06:14,237 We live in a society bound by laws. 169 00:06:14,341 --> 00:06:15,422 Okay? 170 00:06:15,526 --> 00:06:18,809 They're all that stand between order and chaos. 171 00:06:18,912 --> 00:06:21,619 And those who violate those laws 172 00:06:21,722 --> 00:06:25,073 wind up staring at the business end of... 173 00:06:25,833 --> 00:06:26,871 It's gone! 174 00:06:26,965 --> 00:06:28,318 What, the spotlight on you? 175 00:06:28,421 --> 00:06:30,045 No, my porcelain clown figurine. 176 00:06:30,148 --> 00:06:31,399 It's supposed to be on this table. 177 00:06:31,503 --> 00:06:33,262 It's always on this table. 178 00:06:34,388 --> 00:06:37,163 One of you stole it! 179 00:06:38,519 --> 00:06:40,448 And on Lauren Bacall's birthday? 180 00:06:40,551 --> 00:06:41,734 Cam. Cam. R-Relax. 181 00:06:41,838 --> 00:06:44,104 Uh, isn't the whole point of today not to prejudge them? 182 00:06:44,208 --> 00:06:45,797 Oh, please, Mitchell. They're trash. 183 00:06:45,901 --> 00:06:47,321 I know it. They know it. 184 00:06:47,424 --> 00:06:49,658 Everybody knows it. 185 00:06:51,386 --> 00:06:53,585 ♪ Welcome home, my sweet babies ♪ 186 00:06:53,688 --> 00:06:55,921 ♪ After escrow, get the key ♪ 187 00:06:56,024 --> 00:06:57,242 Please don't sing that song. 188 00:06:57,311 --> 00:06:59,882 Sorry, it's better than "Pop Goes the Appraisal." 189 00:06:59,986 --> 00:07:02,286 - Aw. Shh. - Mom, what are you doing? 190 00:07:02,390 --> 00:07:04,149 Stop it. The book says you're not supposed to 191 00:07:04,253 --> 00:07:06,147 make eye contact during nap time. 192 00:07:06,217 --> 00:07:09,126 They're babies, not Johnny Depp on a film set. 193 00:07:09,196 --> 00:07:12,208 ♪ Open house, noon to 5:00 ♪ 194 00:07:12,277 --> 00:07:15,458 ♪ Such a charming fixer-upper ♪ 195 00:07:20,709 --> 00:07:22,060 H-o-ow's it going? 196 00:07:22,165 --> 00:07:23,415 Still crying. 197 00:07:23,519 --> 00:07:25,480 You didn't make eye contact, did you? 198 00:07:25,550 --> 00:07:27,580 That can't be a thing, Phil. 199 00:07:27,683 --> 00:07:29,273 And I'm getting a little sick 200 00:07:29,342 --> 00:07:31,711 of Haley insinuating that we don't know how to raise kids. 201 00:07:31,814 --> 00:07:33,234 She can't be saying that about me. 202 00:07:33,339 --> 00:07:36,246 I spent half my 30s in blanket forts with those kids. 203 00:07:36,281 --> 00:07:39,262 You know what? You need to get her to go to sleep 204 00:07:39,365 --> 00:07:42,816 so I can put those babies down the right way. Our way. 205 00:07:42,920 --> 00:07:45,086 She's crazed right now. How am I supposed to get her to sleep? 206 00:07:45,156 --> 00:07:46,812 I don't know. How did you do it when she was a kid? 207 00:07:52,522 --> 00:07:53,916 Dad, isn't the drugstore that way? 208 00:07:53,966 --> 00:07:55,793 It is, but there's construction, 209 00:07:55,896 --> 00:07:58,365 so I got to... got to go around. 210 00:07:58,827 --> 00:08:00,059 Is it warm in here? 211 00:08:00,162 --> 00:08:01,346 I feel fine. 212 00:08:01,449 --> 00:08:03,411 You know, uh, I just discovered this new station 213 00:08:03,514 --> 00:08:04,900 called "Winds of the World." 214 00:08:04,970 --> 00:08:06,628 Ooh, this is... this is a good one. 215 00:08:06,731 --> 00:08:07,745 If you close your eyes, 216 00:08:07,815 --> 00:08:09,371 it feels like you're right there in, um... 217 00:08:09,440 --> 00:08:11,131 "Open Prairie." 218 00:08:11,200 --> 00:08:12,756 Try it. You should get some rest back there. 219 00:08:12,859 --> 00:08:14,111 I'm not sleepy. 220 00:08:14,214 --> 00:08:15,600 Well, you don't have to sleep. 221 00:08:15,704 --> 00:08:18,275 Just, uh... Just rest your eyes. 222 00:08:18,311 --> 00:08:19,460 Uch. I don't wanna. 223 00:08:19,564 --> 00:08:21,763 You are just grumpy 'cause you're overtired. 224 00:08:21,866 --> 00:08:23,760 Stop saying I'm tired! 225 00:08:23,865 --> 00:08:25,454 Okay. 226 00:08:25,557 --> 00:08:26,604 I know. 227 00:08:26,708 --> 00:08:27,790 Let's make a list 228 00:08:27,893 --> 00:08:29,585 of all the things we want to do tomorrow. 229 00:08:29,688 --> 00:08:32,530 I am, uh... I'm gonna have some waffles, 230 00:08:32,634 --> 00:08:34,223 uh, go outside, 231 00:08:34,327 --> 00:08:37,271 uh, make a list of all my friends' names. 232 00:08:37,374 --> 00:08:43,026 There's, uh, the mailman... 233 00:08:43,130 --> 00:08:47,632 the lady with the ice cream... house... 234 00:08:53,769 --> 00:08:56,840 Cuando te acuestas en una cama de perro por Stella, 235 00:08:56,908 --> 00:09:00,844 sabes que eres amado. 236 00:09:02,280 --> 00:09:04,681 It's perfect, honey. We got it. 237 00:09:04,749 --> 00:09:05,949 She's never gonna get there. 238 00:09:06,017 --> 00:09:07,717 I'll ask one of the nannies in the park to do it 239 00:09:07,819 --> 00:09:09,953 next time I take Joe. They love me. 240 00:09:10,021 --> 00:09:12,856 I can never get out of there without a bag of tamales. 241 00:09:12,924 --> 00:09:14,157 Well, there's our star! 242 00:09:14,226 --> 00:09:16,593 Hey, Jay. Love the script, so fun! 243 00:09:16,661 --> 00:09:17,727 Manny. 244 00:09:17,796 --> 00:09:19,495 I didn't know you'd be here. 245 00:09:19,598 --> 00:09:20,630 I'm your director. 246 00:09:20,699 --> 00:09:21,998 No reason it has to be awkward. 247 00:09:22,100 --> 00:09:23,566 As long as you do everything I say 248 00:09:23,635 --> 00:09:24,801 between "action" and "cut." 249 00:09:24,903 --> 00:09:25,935 Speaking of which, 250 00:09:26,004 --> 00:09:27,370 I've been getting quite a bit of action. 251 00:09:27,439 --> 00:09:29,947 And cut. Look, I'm renting this joint by the hour. 252 00:09:29,982 --> 00:09:31,207 Can we just do this? 253 00:09:32,620 --> 00:09:33,619 Hi, Gloria. 254 00:09:33,621 --> 00:09:35,421 Hi, Sherry. Break your legs. 255 00:09:37,178 --> 00:09:38,877 Okay, Sherry, whenever you're ready. 256 00:09:38,946 --> 00:09:43,348 Boy, am I tired after a day of playing fetch, digging, 257 00:09:43,450 --> 00:09:45,284 and sniffing other dogs at the park. 258 00:09:45,352 --> 00:09:48,420 If only there were an American-made bed... 259 00:09:48,489 --> 00:09:50,322 Ugh, I'm so sorry. That was terrible. 260 00:09:50,391 --> 00:09:52,023 Manny, can we start over? 261 00:09:52,526 --> 00:09:54,359 I never stopped. Oh. 262 00:09:54,461 --> 00:09:56,227 You mean the commercial. Yes. 263 00:09:56,296 --> 00:09:59,197 Although, that was exquisite. 264 00:10:00,300 --> 00:10:02,667 I believed that you're a dog. 265 00:10:02,736 --> 00:10:04,302 It's Gloria. 266 00:10:04,404 --> 00:10:06,738 And you, you're embarrassing yourself. 267 00:10:06,806 --> 00:10:09,173 - What are you talking about? - You're trying to win her back. 268 00:10:09,242 --> 00:10:11,109 The unbuttoned shirt, the cologne, 269 00:10:11,211 --> 00:10:13,711 the praising of her pedestrian performance. 270 00:10:13,813 --> 00:10:15,846 - It's not gonna work, Manny. - Why not? 271 00:10:15,865 --> 00:10:17,732 Because if you want someone to like you, 272 00:10:17,800 --> 00:10:19,700 you need to make them want your approval. 273 00:10:19,769 --> 00:10:22,303 Mom, that's a tired, old way of thinking that doesn't work. 274 00:10:22,405 --> 00:10:23,938 Here you go. 275 00:10:24,007 --> 00:10:26,040 What do you think is wrong with this? 276 00:10:26,109 --> 00:10:28,442 Damn it, the lemon! I'm sorry, baby. 277 00:10:30,513 --> 00:10:32,313 L-Let's start from the top. 278 00:10:32,382 --> 00:10:34,181 And this time, not so slow. 279 00:10:34,283 --> 00:10:37,218 Stronger. Assert yourself, Manuel. 280 00:10:37,286 --> 00:10:39,553 And I couldn't understand a word you were saying. 281 00:10:39,622 --> 00:10:41,555 Try to get the marbles out of your mouth. 282 00:10:42,207 --> 00:10:43,240 Oh, sorry. 283 00:10:43,342 --> 00:10:45,709 Yeah, whatever you need. 284 00:10:45,811 --> 00:10:48,545 Wow, maybe this could work. 285 00:10:50,115 --> 00:10:51,915 While you're up, my shoulders are a little tight. 286 00:10:52,017 --> 00:10:53,250 You mind getting in there? 287 00:10:53,285 --> 00:10:56,320 I don't think you want my hands that close to your neck. 288 00:10:57,623 --> 00:11:00,457 I invite you into my home, 289 00:11:00,526 --> 00:11:02,626 and this is how you repay me? 290 00:11:03,395 --> 00:11:04,961 Oh, I know what you were thinking. 291 00:11:05,063 --> 00:11:07,563 "He'll never miss it. He lives like a king." 292 00:11:07,632 --> 00:11:09,632 We didn't take your stupid clown! 293 00:11:09,701 --> 00:11:12,368 Interesting you know it's a clown, Suzie! 294 00:11:12,470 --> 00:11:15,305 You said it three times, Cameron. 295 00:11:15,407 --> 00:11:16,706 It's Vice Principal Tucker! 296 00:11:16,775 --> 00:11:19,008 Show some respect. I'm not your mom's pimp. 297 00:11:19,110 --> 00:11:20,576 Oh. Okay, Cam. 298 00:11:21,694 --> 00:11:22,993 Cam, I-I know you like your tchotchkes, 299 00:11:23,048 --> 00:11:24,747 but aren't these kids here so you can bond? 300 00:11:25,936 --> 00:11:26,949 Um... 301 00:11:27,451 --> 00:11:29,585 Hey, Alex. Everything okay? 302 00:11:29,654 --> 00:11:32,054 Yeah, yeah. I-I'm probably overreacting. 303 00:11:32,123 --> 00:11:34,023 It's just I tried to make friends 304 00:11:34,091 --> 00:11:36,692 with one of the scientists, but there's a language gap. 305 00:11:36,794 --> 00:11:38,827 He misunderstood and kissed me. 306 00:11:38,896 --> 00:11:40,829 So it's a little awkward now. 307 00:11:42,233 --> 00:11:43,666 Uh-huh, that sounds fun. 308 00:11:43,734 --> 00:11:45,267 - What?! It's not. - Oh. 309 00:11:45,336 --> 00:11:47,069 I kind of want to come home, 310 00:11:47,138 --> 00:11:49,138 but Grandpa was so excited about me doing this, 311 00:11:49,240 --> 00:11:51,340 and I don't want to disappoint him. 312 00:11:51,992 --> 00:11:54,125 Hey, you've disappointed him a lot. 313 00:11:54,228 --> 00:11:55,260 What was that like? 314 00:11:55,329 --> 00:11:57,529 Ohh, Alex, I struggled with this for years, 315 00:11:57,598 --> 00:11:58,930 but I-I finally learned 316 00:11:58,999 --> 00:12:01,166 that the most important thing is... 317 00:12:01,235 --> 00:12:03,668 Hey, Alex! Say "Hi" to Santa Claus. 318 00:12:03,770 --> 00:12:05,403 - Bye! - I'm at the South Po... 319 00:12:06,057 --> 00:12:07,973 - Okay. - Alright, I've decided what I'm gonna do. 320 00:12:08,075 --> 00:12:09,875 I'm gonna turn the heat up on one of the kids. 321 00:12:09,943 --> 00:12:11,676 If they did it, they'll confess. 322 00:12:11,745 --> 00:12:14,112 - If not, the actual criminal... - Mm-hmm? 323 00:12:14,214 --> 00:12:16,815 ...will feel guilty and step forward. 324 00:12:17,417 --> 00:12:19,617 So, this is gonna be our whole Saturday? 325 00:12:19,719 --> 00:12:22,286 Okay. Why... Why did we even buy bikes? 326 00:12:22,861 --> 00:12:24,956 You took his stupid, little clown, didn't you? 327 00:12:25,025 --> 00:12:26,524 I find it sad that your generation 328 00:12:26,626 --> 00:12:28,326 is so damaged and cynical. 329 00:12:28,428 --> 00:12:29,794 It happened a few days ago. 330 00:12:30,691 --> 00:12:33,698 I hated that thing. It had to go. 331 00:12:33,767 --> 00:12:36,934 I mean, that's how collections start. 332 00:12:40,207 --> 00:12:43,241 I wasn't crazy about the cat cozy, either. 333 00:12:43,958 --> 00:12:45,043 But I never intended 334 00:12:45,111 --> 00:12:47,745 for Cam to blame it on one of those poor kids. 335 00:12:48,284 --> 00:12:51,151 I mean, I was just gonna pin it on the cleaning lady. 336 00:12:51,220 --> 00:12:52,620 Where's it at, Wonderbread?! 337 00:12:52,688 --> 00:12:54,588 Uh, I don't know what you're talking about, Mr. Tucker. I-I swear. 338 00:12:54,657 --> 00:12:55,723 Okay. Okay. 339 00:12:55,791 --> 00:12:57,291 Let's just, uh... Let's all take a breath 340 00:12:57,393 --> 00:12:59,460 and just remember some of the basics of the law, okay? 341 00:12:59,529 --> 00:13:01,962 We're all innocent until proven guilty. 342 00:13:02,031 --> 00:13:04,865 Take it from someone who is packing one of... 343 00:13:04,933 --> 00:13:06,833 Oh, dang it. Ooh, I left it in the kitchen. 344 00:13:06,935 --> 00:13:08,201 Okay, stay right there. 345 00:13:08,270 --> 00:13:10,203 - This is lame. Let's bounce. - Okay, no. 346 00:13:10,272 --> 00:13:13,980 No one is bouncing until I get my figurine. 347 00:13:14,015 --> 00:13:15,175 But I have to get home soon. 348 00:13:15,244 --> 00:13:18,045 I've read your file, Belinda. No one knows or cares where you are. 349 00:13:20,465 --> 00:13:21,898 And... 350 00:13:24,865 --> 00:13:25,902 done! 351 00:13:28,339 --> 00:13:30,740 Oh, why?! Why?! 352 00:13:30,842 --> 00:13:33,633 What is going on? 353 00:13:33,668 --> 00:13:35,044 How are they still awake? 354 00:13:35,146 --> 00:13:37,447 I tried the vacuum. I tried formula. 355 00:13:37,549 --> 00:13:38,715 I tried everything. 356 00:13:38,817 --> 00:13:39,849 Not quite. 357 00:13:39,851 --> 00:13:42,719 It is time to break out... 358 00:13:43,623 --> 00:13:45,488 the big guns. Hmm? 359 00:13:45,590 --> 00:13:46,823 I know Haley banned pacifiers, 360 00:13:46,925 --> 00:13:47,934 but I bought these 361 00:13:47,992 --> 00:13:49,325 when I thought she was gonna be a fun mom. 362 00:13:49,427 --> 00:13:51,060 Let's do it. 363 00:13:54,299 --> 00:13:55,331 Look at that. 364 00:13:55,333 --> 00:13:56,399 It's working already. 365 00:13:56,468 --> 00:13:58,935 Old-school parenting for the win. 366 00:13:59,003 --> 00:14:00,436 They'll be asleep in no time, 367 00:14:00,505 --> 00:14:01,771 unless they see each other. 368 00:14:01,840 --> 00:14:03,639 - Then they won't be able to stop laughing. - Yes. 369 00:14:22,393 --> 00:14:24,059 What the hell? 370 00:14:24,161 --> 00:14:25,761 Formula? Pacifiers? 371 00:14:25,863 --> 00:14:26,995 Are you kidding me?! 372 00:14:27,048 --> 00:14:29,748 This is a very weird way of saying, "Thank you, Mother, 373 00:14:29,850 --> 00:14:31,517 "for settling down my babies. 374 00:14:31,619 --> 00:14:33,452 I have a lot to learn from you." 375 00:14:33,554 --> 00:14:35,621 You ignored everything I asked of you! 376 00:14:35,723 --> 00:14:37,690 Haley, don't be so hard on your mom. 377 00:14:37,792 --> 00:14:38,857 Ohh, you! 378 00:14:38,959 --> 00:14:41,060 Those pacifiers have you written all over them. 379 00:14:42,330 --> 00:14:43,362 Hmm. 380 00:14:46,067 --> 00:14:48,300 Babies aren't supposed to smoke! 381 00:14:56,184 --> 00:14:57,651 How could you sneak behind my back like that? 382 00:14:57,719 --> 00:14:59,019 Honey, we were just trying to help. 383 00:14:59,121 --> 00:15:00,130 Well, you didn't. 384 00:15:00,188 --> 00:15:02,255 The book says 85% of pacifier users 385 00:15:02,357 --> 00:15:03,690 grow up to be cat people. 386 00:15:03,759 --> 00:15:06,693 I can't believe I'm saying this, but you need to stop reading. 387 00:15:06,795 --> 00:15:07,827 And do what? 388 00:15:07,829 --> 00:15:09,729 Do what? Rely on my instincts? 389 00:15:09,831 --> 00:15:12,298 I don't have any. That is the problem! 390 00:15:12,367 --> 00:15:13,867 Honey, everybody has instincts. 391 00:15:13,935 --> 00:15:14,944 Oh, do I? 392 00:15:15,003 --> 00:15:16,536 Because I keep waiting for them to kick in, 393 00:15:16,538 --> 00:15:17,537 and they haven't. 394 00:15:17,539 --> 00:15:19,605 And I don't think that they ever will. I just... 395 00:15:19,674 --> 00:15:21,407 Maybe I'm just not meant to be a mom. 396 00:15:21,475 --> 00:15:23,409 Sweetie, of course you're meant to be a mom. 397 00:15:23,511 --> 00:15:27,212 Listen, it is normal to feel overwhelmed. Really. 398 00:15:27,281 --> 00:15:29,381 It... The best parents are the ones who worry 399 00:15:29,483 --> 00:15:31,750 - they're doing it wrong. - Same goes for lovers. 400 00:15:33,154 --> 00:15:35,120 Wait, are the babies still on the couch? 401 00:15:35,222 --> 00:15:36,689 Oh, I'm sure they're fine. 402 00:15:37,257 --> 00:15:39,424 It's locked. Babies start rolling over at this age. 403 00:15:39,526 --> 00:15:40,892 - Oh. - Do you have a key? 404 00:15:40,961 --> 00:15:42,694 Uh, it's inside, but I hid one out here years ago. 405 00:15:42,796 --> 00:15:44,229 It's in, um... 406 00:15:44,298 --> 00:15:46,364 It's in a fake rock. 407 00:15:46,467 --> 00:15:47,732 Can't... Can't find it. 408 00:15:47,835 --> 00:15:48,900 It's... It's too realistic. 409 00:15:48,969 --> 00:15:50,402 Why did I spring for the good one? 410 00:15:50,471 --> 00:15:51,570 I have to get in there. 411 00:15:52,706 --> 00:15:54,439 Haley! Haley, what are you doing?! 412 00:15:54,541 --> 00:15:55,874 Honey. Honey, be careful. 413 00:15:55,976 --> 00:15:58,743 It's impossible not to fall off of that roof! 414 00:16:00,647 --> 00:16:02,581 Poppy! George! Mommy's coming! 415 00:16:02,683 --> 00:16:05,183 Those sure look like mom instincts to me! 416 00:16:05,285 --> 00:16:07,318 You're a natural! 417 00:16:07,387 --> 00:16:09,687 Now we know how she used to sneak in after curfew. 418 00:16:09,756 --> 00:16:12,023 And who's hanging the Christmas lights this year. 419 00:16:12,091 --> 00:16:13,691 - Yeah. - Babies are up. 420 00:16:13,793 --> 00:16:14,892 Somebody gonna take care of that? 421 00:16:17,932 --> 00:16:20,464 When you lie down in a Dog Bed by Stella, 422 00:16:20,533 --> 00:16:22,633 you know you're loved. 423 00:16:22,702 --> 00:16:24,001 Was that any better? 424 00:16:25,163 --> 00:16:27,038 Where to begin, where to begin... 425 00:16:28,057 --> 00:16:29,440 You've met a dog, right? 426 00:16:29,542 --> 00:16:32,877 - Yes. - And I know you've felt loved before. 427 00:16:33,276 --> 00:16:35,910 So let's link those two ideas and try to get it this time. 428 00:16:36,012 --> 00:16:37,344 Can I get some water first? 429 00:16:37,446 --> 00:16:38,913 I suppose. 430 00:16:38,981 --> 00:16:40,981 You should make her drink it out of a dog bowl. 431 00:16:41,050 --> 00:16:43,384 That seems over-the-line, but you were right. 432 00:16:43,486 --> 00:16:44,518 This is working. 433 00:16:46,389 --> 00:16:48,656 Hey, Alex. Kinda in the middle of something. 434 00:16:48,724 --> 00:16:50,691 Okay. It's just that things are spiraling 435 00:16:50,793 --> 00:16:51,926 a little bit down here. 436 00:16:52,028 --> 00:16:54,106 This guy, Yngvar, keeps trying to woo me 437 00:16:54,141 --> 00:16:55,963 with things he's killed. 438 00:16:56,644 --> 00:16:58,277 Oh. 439 00:16:58,312 --> 00:16:59,312 Another fish. Thanks. 440 00:16:59,331 --> 00:17:00,430 I'll... put it with the others. 441 00:17:00,499 --> 00:17:02,499 We're still at this? Meter's running. 442 00:17:03,635 --> 00:17:05,135 And... action. 443 00:17:05,237 --> 00:17:07,838 When you lie down in a Dog Bed by Stella, 444 00:17:07,906 --> 00:17:10,307 you know you're loved. 445 00:17:10,909 --> 00:17:12,408 Wow. 446 00:17:12,477 --> 00:17:14,911 You have her right where you want her. 447 00:17:15,013 --> 00:17:18,414 Now, go in there, give her a little praise, 448 00:17:18,516 --> 00:17:20,583 and then reel her in. 449 00:17:20,685 --> 00:17:21,784 It won't be hard. 450 00:17:21,886 --> 00:17:23,186 This is her best performance 451 00:17:23,254 --> 00:17:26,055 since that improv audience suggested "Jackée O." 452 00:17:26,124 --> 00:17:27,790 Yngvar does seem sweet. 453 00:17:27,892 --> 00:17:30,459 I read the suicide rate here has plateaued. 454 00:17:30,521 --> 00:17:32,087 Okay, that's enough. Wrap it up, kid. 455 00:17:32,190 --> 00:17:33,289 Time to go home. 456 00:17:33,291 --> 00:17:34,657 Oh. Thank you. 457 00:17:34,725 --> 00:17:36,358 This has not been working out. 458 00:17:36,460 --> 00:17:38,227 I mean, I just needed your permission to admit it 459 00:17:38,296 --> 00:17:40,596 because part of me came down here to impress you. 460 00:17:40,665 --> 00:17:42,598 See you soon, Grandpa. Love you. 461 00:17:44,565 --> 00:17:45,664 So? 462 00:17:45,666 --> 00:17:46,731 That was really good. 463 00:17:46,734 --> 00:17:48,066 Oh, thank God. 464 00:17:48,168 --> 00:17:49,768 I mean, it's all you. 465 00:17:49,837 --> 00:17:52,904 I've never had a director with such a sure hand. 466 00:17:52,973 --> 00:17:54,506 It's so electric. 467 00:17:55,442 --> 00:17:56,608 It is, isn't it? 468 00:17:56,677 --> 00:18:00,278 What do you say we get a drink, Brown Eyes? 469 00:18:00,347 --> 00:18:01,613 It was all happening. 470 00:18:01,682 --> 00:18:04,249 I was on the brink of a directorial masterpiece. 471 00:18:04,318 --> 00:18:05,650 This was the kind of thing that could launch me 472 00:18:05,753 --> 00:18:07,819 straight into an unpaid internship. 473 00:18:08,931 --> 00:18:10,322 Let's put a pin in that drink. 474 00:18:10,391 --> 00:18:11,456 I wanna go again. 475 00:18:14,261 --> 00:18:16,761 It took 63 more takes, but I got it. 476 00:18:16,863 --> 00:18:19,330 When you lie down in a Dog Bed by Stella, 477 00:18:19,432 --> 00:18:21,065 you know you're loved. 478 00:18:21,134 --> 00:18:23,777 You're a purebred. Stop acting like a mutt. 479 00:18:23,812 --> 00:18:24,966 Again! 480 00:18:25,001 --> 00:18:27,172 When you lie down in a Dog Bed by Stella, 481 00:18:27,274 --> 00:18:29,240 you know you're loved. 482 00:18:29,342 --> 00:18:30,675 There's pain behind this. 483 00:18:30,744 --> 00:18:32,443 They spayed you without your permission! 484 00:18:32,512 --> 00:18:35,380 It's your body! Who decided?! Again! 485 00:18:36,933 --> 00:18:39,333 When you lie down in a Dog Bed by Stella, 486 00:18:39,435 --> 00:18:41,002 you know you're loved. 487 00:18:41,104 --> 00:18:44,038 - Again! - When you lie down in a Dog Bed by Stella, 488 00:18:44,140 --> 00:18:46,107 you know you're loved. 489 00:18:46,589 --> 00:18:48,622 And cut! We're good in here. 490 00:18:48,724 --> 00:18:50,024 Anything you wanna try? 491 00:18:50,126 --> 00:18:51,725 Not with you! 492 00:18:54,263 --> 00:18:56,964 Garbage. That's what I'm looking at here. 493 00:18:57,066 --> 00:18:58,532 Human garbage. 494 00:18:58,634 --> 00:18:59,967 Yeah, you're right. 495 00:19:00,069 --> 00:19:02,002 It's just like my mom says... I'm nothin'. 496 00:19:02,501 --> 00:19:05,302 I'm gonna join a gang, get a face tattoo. 497 00:19:05,371 --> 00:19:07,437 I'm gonna sell my hair for nose drugs. 498 00:19:07,539 --> 00:19:09,840 No, okay, stop! I-I can't take it anymore. 499 00:19:09,908 --> 00:19:11,875 I'm sorry. I threw away the statue. 500 00:19:11,977 --> 00:19:14,544 It was... It was just so tacky. 501 00:19:14,613 --> 00:19:17,147 You guys, please don't give up on yourselves, okay? 502 00:19:17,249 --> 00:19:18,348 You have very bright futures. 503 00:19:18,450 --> 00:19:19,516 Yeah, you're right. 504 00:19:19,518 --> 00:19:22,252 They sure do... in theater. 505 00:19:22,354 --> 00:19:24,254 Because this is the theater group from school, 506 00:19:24,323 --> 00:19:25,756 The Emotivations! 507 00:19:25,858 --> 00:19:28,225 Bravo! Brava! 508 00:19:28,647 --> 00:19:29,846 I found this in the trash the other day. 509 00:19:29,915 --> 00:19:31,147 I knew you put it there and wouldn't admit it. 510 00:19:31,216 --> 00:19:35,018 So I brought some very talented young thespians over 511 00:19:35,120 --> 00:19:37,721 to portray at-risk youth. 512 00:19:37,823 --> 00:19:39,436 He got you, girl! 513 00:19:39,725 --> 00:19:41,224 You know, I said I wanted to bond with these kids, 514 00:19:41,326 --> 00:19:42,492 and I sure did. 515 00:19:42,561 --> 00:19:44,394 We had some hard-core bondage. 516 00:19:44,463 --> 00:19:45,895 You're gonna get fired. 517 00:19:48,255 --> 00:19:49,165 Ahh! 518 00:19:49,234 --> 00:19:52,736 This bed feels good on my weary bones. 519 00:19:52,838 --> 00:19:54,237 Mmm! 520 00:19:54,339 --> 00:19:55,805 Bones. 521 00:19:57,294 --> 00:19:59,175 - I'm gonna need money for reshoots. - Not gonna happen. 522 00:19:59,727 --> 00:20:02,328 Sometimes in life, you've got to know when to call it quits. 523 00:20:02,430 --> 00:20:04,197 It's not always easy. 524 00:20:04,299 --> 00:20:07,433 It takes a lot of courage to admit your mistakes. 525 00:20:07,535 --> 00:20:09,969 The only thing you can do is try to learn from them 526 00:20:10,071 --> 00:20:11,771 and keep moving forward. 527 00:20:14,809 --> 00:20:17,176 Anyways, the helicopter will be here soon. 528 00:20:17,278 --> 00:20:19,645 So, I guess this is goodbye. 529 00:20:21,727 --> 00:20:23,107 _ 530 00:20:23,311 --> 00:20:25,608 _ 531 00:20:25,720 --> 00:20:27,119 Aw! 532 00:20:27,222 --> 00:20:29,856 I'll miss you, too. 533 00:20:38,586 --> 00:20:40,242 Do you hear that? 534 00:20:40,344 --> 00:20:43,178 There is no sound better than babies not crying. 535 00:20:43,740 --> 00:20:45,981 Mm, we're gonna get so much sleep. 536 00:20:46,083 --> 00:20:48,183 Or... 537 00:20:48,285 --> 00:20:49,317 Again? 538 00:20:49,319 --> 00:20:50,819 I just feel like I could do better. 539 00:20:50,921 --> 00:20:52,154 Oh, you were fine. 540 00:20:52,256 --> 00:20:53,388 - Really? - Mm. 541 00:20:53,490 --> 00:20:54,823 Yes! 542 00:20:54,925 --> 00:20:56,558 Mm. Good night. 543 00:20:56,660 --> 00:20:57,759 Good night. 544 00:20:58,636 --> 00:21:00,762 - Hey! - What?! What is that?! What is it?! 545 00:21:00,864 --> 00:21:02,597 Haley! What are you doing?! 546 00:21:02,699 --> 00:21:04,232 I locked myself out again. 547 00:21:04,334 --> 00:21:05,573 Oh. 548 00:21:05,936 --> 00:21:07,135 Great. Thanks for screaming. 549 00:21:07,237 --> 00:21:09,104 Ohh. 550 00:21:09,206 --> 00:21:12,340 Well... as long as we're both awake... 551 00:21:17,801 --> 00:21:19,806 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 39403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.