Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Previously on Marvel's Runaways...
2
00:00:02,586 --> 00:00:07,007
‐ I am pleased to name Morgan
the new CEO of Wizard.
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,384
‐ Oooh!
‐ Don't let her get the Staff!
4
00:00:09,384 --> 00:00:11,720
KAROLINA: Whatever Morgan is doing
with these phones is bad.
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,680
‐ Whoa!
CHASE: These phones
are making people violent.
6
00:00:13,680 --> 00:00:14,765
[straining, glass breaking]
7
00:00:14,765 --> 00:00:16,767
‐ I found this weird feather
in the phone and then, look,
8
00:00:16,767 --> 00:00:18,810
it just kind of like self‐combusted.
9
00:00:19,811 --> 00:00:21,813
‐ Alex?
‐ Help me!
10
00:00:21,813 --> 00:00:24,107
‐ Stop. Whatever this darkness is,
Nico, you can't control it.
11
00:00:24,107 --> 00:00:25,317
‐ You don't know anything about it.
12
00:00:25,317 --> 00:00:27,444
Morgan might be
our only way to save Alex.
13
00:00:27,444 --> 00:00:29,196
MORGAN:
As you grew up, so did your power,
14
00:00:29,196 --> 00:00:32,324
until finally you were strong enough
to let me out.
15
00:00:32,324 --> 00:00:34,284
‐ Did you really have to drag
my dad into it?
16
00:00:34,284 --> 00:00:37,412
MORGAN: When I found him,he was broken, so I healed him.
17
00:00:37,412 --> 00:00:38,372
You love Nico.
18
00:00:38,372 --> 00:00:41,166
The thing is, she's been mine
for a long time now.
19
00:00:41,166 --> 00:00:42,793
How do you enter this circle?
20
00:00:42,793 --> 00:00:44,711
‐ With perfect love, perfect trust.
21
00:00:45,420 --> 00:00:47,464
‐ What are we gonna do?
Nico is completely under her spell.
22
00:00:47,464 --> 00:00:50,551
CHASE: Max said the phones are beingreleased worldwide any day now.
23
00:00:50,551 --> 00:00:52,928
[Morgan whispering eerily]
24
00:01:03,230 --> 00:01:05,691
[Morgan whispering]
25
00:01:08,986 --> 00:01:12,281
‐ Why is the phone floating?
‐ I guess I didn't download that app.
26
00:01:12,281 --> 00:01:13,574
‐ And what is that sound?
‐ What sound?
27
00:01:13,574 --> 00:01:14,700
‐ You don't hear that?
28
00:01:14,700 --> 00:01:17,160
‐ It's like Morgan le Fay's
talking into a fan, only louder.
29
00:01:17,160 --> 00:01:19,371
‐ Way louder.
‐ Well, this is clearly her work.
30
00:01:19,371 --> 00:01:20,789
What should we do?
31
00:01:20,789 --> 00:01:21,915
‐ Simple.
32
00:01:23,709 --> 00:01:25,544
‐ Don't even!
33
00:01:25,544 --> 00:01:27,921
‐ Molly, it's me.
34
00:01:28,714 --> 00:01:29,923
It's Chase.
35
00:01:32,593 --> 00:01:34,511
[snarling]
36
00:01:38,557 --> 00:01:40,934
[thud]
[Chase groans]
37
00:01:40,934 --> 00:01:42,019
‐ Ohh!
38
00:01:42,019 --> 00:01:43,937
‐ Are you okay?
39
00:01:43,937 --> 00:01:46,356
‐ Yeah, but... oh, that hurt.
40
00:01:46,356 --> 00:01:47,900
‐ I have an idea.
41
00:01:49,443 --> 00:01:52,446
[eerie warbling]
42
00:01:52,446 --> 00:01:53,947
‐ She's under that thing's spell.
43
00:01:53,947 --> 00:01:56,366
KAROLINA: I think I can
knock it out of her hand.
44
00:01:56,366 --> 00:01:57,409
Here goes.
45
00:01:57,409 --> 00:01:58,952
Gently.
46
00:01:59,912 --> 00:02:01,038
[glass shatters]
47
00:02:01,914 --> 00:02:05,250
Okay, so that's not gonna work.
Anyone else have any ideas?
48
00:02:05,250 --> 00:02:07,044
‐ Uh, I'll go get the Fistigons.
49
00:02:07,044 --> 00:02:08,045
[Molly snarling]
50
00:02:08,045 --> 00:02:10,047
Get inside, now!
[Gert shrieks]
51
00:02:10,047 --> 00:02:12,174
[thwack]
[Chase groans]
52
00:02:14,009 --> 00:02:16,595
‐ Molly. Molly?
Give us the phone, okay?
53
00:02:16,595 --> 00:02:19,264
It is clearly hurting you,
and it is making you...
54
00:02:19,264 --> 00:02:20,974
CHASE: Really violent.
MOLLY: Get out!
55
00:02:20,974 --> 00:02:23,101
‐ We'd love to, but you
kind of trapped us inside.
56
00:02:23,101 --> 00:02:25,771
MOLLY:
Get out! Get out.
57
00:02:25,771 --> 00:02:27,731
Get out! Get out!
58
00:02:29,566 --> 00:02:31,735
‐ Ugggh!
CHASE: Karolina!
59
00:02:31,735 --> 00:02:33,111
‐ Yaaa!
60
00:02:42,412 --> 00:02:43,539
‐ Molly.
61
00:02:46,458 --> 00:02:47,543
‐ What happened?
62
00:02:50,462 --> 00:02:52,214
‐ You don't remember?
63
00:02:54,466 --> 00:02:56,468
‐ Why are you guys
looking at me like that?
64
00:02:56,468 --> 00:02:57,636
What'd I do?
65
00:02:59,304 --> 00:03:00,472
What'd I do?
66
00:03:04,309 --> 00:03:06,311
♪
67
00:03:38,552 --> 00:03:39,636
[groans]
68
00:03:40,053 --> 00:03:41,471
‐ Oh!
69
00:03:55,652 --> 00:03:57,112
‐ You were great last night.
70
00:03:57,779 --> 00:03:59,031
‐ Really?
71
00:03:59,406 --> 00:04:00,824
I don't remember.
72
00:04:00,824 --> 00:04:01,867
Um...
73
00:04:03,160 --> 00:04:04,912
Did you roofie me?
74
00:04:04,912 --> 00:04:06,038
‐ Drugs?
75
00:04:06,038 --> 00:04:07,289
[scoffs]
76
00:04:07,289 --> 00:04:09,374
That's a little pedestrian.
77
00:04:11,251 --> 00:04:14,713
‐ So, uh, what was that book
Morgan was reading last night?
78
00:04:14,713 --> 00:04:17,299
‐ It's her book of spells.
Don't you have one?
79
00:04:19,259 --> 00:04:21,762
‐ Where is she now?
‐ Waiting for you.
80
00:04:24,056 --> 00:04:27,684
‐ Dad, I know what you think
you saw back there, but‐‐
81
00:04:27,684 --> 00:04:29,686
‐ No need to explain, Nico.
82
00:04:30,062 --> 00:04:32,189
What Morgan and her friends do is private.
83
00:04:32,189 --> 00:04:34,316
I trust her and her friends completely.
84
00:04:35,359 --> 00:04:38,570
I trust you've been well cared for.
NICO: Really?
85
00:04:39,613 --> 00:04:41,323
Like you're caring for Mom?
86
00:04:42,324 --> 00:04:44,243
Where did she go after she
was dragged from the stage?
87
00:04:44,243 --> 00:04:46,995
‐ She's being attended to
by a top psychiatrist.
88
00:04:46,995 --> 00:04:48,997
Morgan says that Dr. Lee is the best.
89
00:04:49,623 --> 00:04:51,458
‐ Morgan says?
90
00:04:51,458 --> 00:04:53,252
A psychiatrist, Dad?
What did you do?
91
00:04:53,252 --> 00:04:56,213
‐ She's safe and resting
at Veritas Gardens, very peaceful.
92
00:04:56,213 --> 00:04:59,466
‐ You had her committed?
Unbelievable.
93
00:04:59,800 --> 00:05:02,928
‐ She needs a minute to adjust
to her new situation.
94
00:05:02,928 --> 00:05:04,930
Morgan and I thought it would be the best.
95
00:05:04,930 --> 00:05:07,099
‐ Really?
That's what you and Morgan thought?
96
00:05:09,309 --> 00:05:11,770
Why does that make you smile?
I was mocking you.
97
00:05:12,271 --> 00:05:14,189
‐ Because I'm happy.
98
00:05:15,691 --> 00:05:17,609
Give her a chance, Nico.
99
00:05:18,443 --> 00:05:20,070
My love for her...
100
00:05:20,779 --> 00:05:22,614
it's changed everything.
101
00:05:42,259 --> 00:05:43,594
‐ Nico.
102
00:05:44,011 --> 00:05:45,596
I'm surprised to see you up.
103
00:05:45,596 --> 00:05:48,098
Thought you'd still be recovering
from last night.
104
00:05:48,098 --> 00:05:49,975
You made quite the impression.
105
00:05:49,975 --> 00:05:54,188
‐ I would feel better about
my "impression" if I could remember it.
106
00:05:54,188 --> 00:05:58,525
‐ Oh, there was dancing involved,
speaking in tongues,
107
00:05:58,525 --> 00:06:00,152
a bit of spell casting.
108
00:06:00,152 --> 00:06:04,031
You know, average witch party.
Couldn't have been your first.
109
00:06:04,031 --> 00:06:05,324
‐ It was, actually.
110
00:06:06,033 --> 00:06:09,536
‐ Well, it certainly won't be your last.
111
00:06:09,536 --> 00:06:12,623
Everyone's very excited
about you joining our group.
112
00:06:12,623 --> 00:06:14,875
You have tremendous potential.
113
00:06:14,875 --> 00:06:16,710
‐ For what, exactly?
114
00:06:18,212 --> 00:06:21,173
‐ The world is changing so rapidly.
115
00:06:21,173 --> 00:06:24,176
If you haven't noticed yet, you will soon.
116
00:06:26,094 --> 00:06:30,766
A young woman with your gifts should be
on the right side when things...
117
00:06:30,766 --> 00:06:31,934
shift.
118
00:06:33,685 --> 00:06:35,229
I'm the key to that.
119
00:06:35,229 --> 00:06:38,649
And I want you next to me,
with all you bring.
120
00:06:40,901 --> 00:06:43,195
You didn't have the Staff
with you last night.
121
00:06:43,195 --> 00:06:44,655
Any reason for that?
122
00:06:44,655 --> 00:06:46,907
‐ I don't bring it around strangers.
123
00:06:46,907 --> 00:06:48,534
‐ But we're not that anymore, are we?
124
00:06:48,534 --> 00:06:52,538
I'm a part of your father's life now,
and I've done nothing but try to help you.
125
00:06:52,538 --> 00:06:55,832
‐ Yeah, but there's still the issue
of weird purple eyes
126
00:06:55,832 --> 00:06:57,835
and the burning rage thing, so...
‐ Oh.
127
00:06:57,835 --> 00:06:59,545
‐ ...if you've got a cure for that,
that would be...
128
00:06:59,545 --> 00:07:00,963
‐ Well, that's only temporary.
129
00:07:00,963 --> 00:07:03,549
Except... when it's not.
130
00:07:04,633 --> 00:07:06,093
But not to worry.
131
00:07:06,093 --> 00:07:09,972
I can make sure that never happens to you.
If you're interested.
132
00:07:11,056 --> 00:07:14,518
‐ All I'm interested in right now
is going back and getting Alex.
133
00:07:15,269 --> 00:07:19,439
‐ I'll need to work with you and the Staff
in order to build up your strength.
134
00:07:19,439 --> 00:07:21,900
It takes time‐‐
‐ Alex doesn't have time, he's suffering.
135
00:07:27,656 --> 00:07:30,576
‐ I can see your friends
are everything to you.
136
00:07:33,161 --> 00:07:35,080
Bring me the Staff of One
137
00:07:35,080 --> 00:07:38,333
and I'll do everything
in my power to help.
138
00:07:42,421 --> 00:07:43,505
‐ Deal.
139
00:07:49,469 --> 00:07:50,721
[door closes]
140
00:07:54,391 --> 00:07:55,934
[monitor beeping]
141
00:07:57,394 --> 00:07:59,313
TINA:
Protego...
142
00:07:59,313 --> 00:08:02,441
affecto...
143
00:08:02,441 --> 00:08:06,069
ah... serpentibus.
144
00:08:06,069 --> 00:08:07,654
Exo.
145
00:08:11,533 --> 00:08:14,119
‐ [softly] You think we'd
allow you to cast a spell in here?
146
00:08:16,288 --> 00:08:17,664
Morgan's smarter than that.
147
00:08:41,480 --> 00:08:44,107
♪
148
00:09:53,010 --> 00:09:54,178
KAROLINA:
If this phone mind‐controlled Molly,
149
00:09:54,178 --> 00:09:55,971
it's doing
the same to other people.
150
00:09:55,971 --> 00:09:58,432
‐ And millions more are being
sent into the world as we speak.
151
00:09:58,432 --> 00:09:59,474
‐ We have to warn people.
152
00:09:59,474 --> 00:10:01,351
I don't want what happened to me
to happen to anybody else.
153
00:10:01,351 --> 00:10:04,938
‐ A world full of phone addicts.
What a frightening prospect.
154
00:10:06,023 --> 00:10:07,482
‐ Maybe that's how we win.
155
00:10:07,983 --> 00:10:11,069
We get the message about the phones
on people's phones.
156
00:10:11,069 --> 00:10:12,654
NICO:
Whose phones?
157
00:10:13,197 --> 00:10:15,073
KAROLINA: I'm glad to see
that you made it home safe.
158
00:10:16,033 --> 00:10:17,284
You enjoy the party?
159
00:10:34,551 --> 00:10:36,011
I texted you 10 times.
160
00:10:36,845 --> 00:10:40,516
‐ Yeah. I am sorry, I was... busy.
161
00:10:41,642 --> 00:10:45,062
‐ Busy with what?
Molly was in trouble, you know.
162
00:10:46,730 --> 00:10:49,316
‐ This isn't about Molly.
Just say what you came in here to say.
163
00:10:49,316 --> 00:10:52,444
‐ You turned your back on me,
chose something that I asked you not to.
164
00:10:52,444 --> 00:10:54,238
‐ Because I need Morgan's spell book
165
00:10:54,238 --> 00:10:56,156
to get back to Alex
and I'll do anything to get it.
166
00:10:56,156 --> 00:10:58,617
‐ Anything? Nico, it scares me
when you talk like that.
167
00:10:58,617 --> 00:11:00,494
Where is the line,
the line that you won't cross?
168
00:11:00,494 --> 00:11:03,121
‐ Alex is back there because of me,
what I did.
169
00:11:03,121 --> 00:11:05,332
KAROLINA:
So you're saying that there is no line?
170
00:11:05,332 --> 00:11:10,337
‐ I'm saying, I just need to play Morgan
until she gives me what I need.
171
00:11:10,337 --> 00:11:13,882
And if she senses what I'm doing,
she might kill me‐‐ or you‐‐
172
00:11:13,882 --> 00:11:15,759
and let Alex stay trapped forever.
173
00:11:15,759 --> 00:11:19,888
I'm sorry, I know it hurts, but I...
I have to be totally committed.
174
00:11:20,264 --> 00:11:23,183
‐ I've said this before, but maybe now
you will actually hear me.
175
00:11:24,101 --> 00:11:27,646
There has to be another way that doesn't
mean compromising who we are.
176
00:11:27,646 --> 00:11:28,981
‐ And what would that be?
177
00:11:30,524 --> 00:11:31,817
‐ Your mother.
178
00:11:32,442 --> 00:11:35,237
‐ Trust me, she can't help me right now.
That's why I have to do‐‐
179
00:11:35,237 --> 00:11:38,615
KAROLINA: Fine. It is so clear that you've
already made up your mind.
180
00:11:38,615 --> 00:11:41,702
You won't hear anybody else's views,
you won't let anyone help you.
181
00:11:41,702 --> 00:11:43,328
It's all about Nico
and her mission,
182
00:11:43,328 --> 00:11:45,330
which, honestly,
really isn't anything new.
183
00:11:45,998 --> 00:11:47,416
Good luck with Morgan.
184
00:11:53,380 --> 00:11:55,591
‐ No matter what I do, it just resets
185
00:11:55,591 --> 00:11:58,677
to that evil little capital C
and that colon.
186
00:11:59,344 --> 00:12:01,430
He's really got this locked down.
187
00:12:02,181 --> 00:12:03,265
‐ Maybe there's a password?
188
00:12:04,766 --> 00:12:06,185
‐ Uh...
189
00:12:06,685 --> 00:12:10,606
D‐O‐C‐T‐O‐R‐W‐H‐O.
190
00:12:10,606 --> 00:12:11,773
Enter.
191
00:12:13,275 --> 00:12:17,362
‐ Either Morpheus is about to show up
and offer us a red pill or a blue pill...
192
00:12:21,033 --> 00:12:22,326
Or you killed it.
193
00:12:24,953 --> 00:12:27,748
‐ We're never gonna upload
a video on this machine.
194
00:12:28,749 --> 00:12:31,460
Maybe Alex really did have a superpower.
195
00:12:31,460 --> 00:12:33,045
MOLLY:
He does.
196
00:12:33,045 --> 00:12:35,631
Alex has a superpower.
That he'll use again when he's back.
197
00:12:38,509 --> 00:12:40,344
‐ Honestly, we don't need a superpower.
198
00:12:40,344 --> 00:12:43,138
We just need a computer that works
and a safe place to make that video.
199
00:12:43,138 --> 00:12:44,640
‐ I know just the place.
200
00:12:45,516 --> 00:12:46,642
NICO:
Is there a problem?
201
00:12:46,975 --> 00:12:49,603
Dr. Lee said that clearance
from him was all I needed.
202
00:12:49,603 --> 00:12:51,063
‐ I'm sure he means well,
203
00:12:51,063 --> 00:12:54,024
but your mother has had
a particularly tough first day here.
204
00:12:54,024 --> 00:12:56,443
So, I'm afraid she's not allowed visitors.
205
00:13:01,448 --> 00:13:04,368
‐ Well, Morgan's going to be
very disappointed.
206
00:13:04,368 --> 00:13:05,410
Thanks, anyway.
207
00:13:05,410 --> 00:13:06,912
‐ Excuse me?
208
00:13:07,287 --> 00:13:09,373
‐ Yeah, she asked me to come down.
209
00:13:09,373 --> 00:13:11,750
Deliver a message to my mom in person.
210
00:13:11,750 --> 00:13:14,378
Said I should go through
the proper channels so as not to...
211
00:13:14,378 --> 00:13:15,963
raise any eyebrows, but...
212
00:13:15,963 --> 00:13:17,005
I understand.
213
00:13:17,005 --> 00:13:19,716
‐ Wait. Maybe I can call her.
214
00:13:19,716 --> 00:13:22,177
‐ [scoffs] Yeah. Absolutely.
215
00:13:22,177 --> 00:13:26,348
You know how she loves
to take calls from... one of us.
216
00:13:28,225 --> 00:13:30,519
Did I see you last night at the hotel?
217
00:13:30,978 --> 00:13:34,106
Sorry, I'm a little fuzzy. [laughs]
Things got pretty wild.
218
00:13:35,357 --> 00:13:38,527
‐ I'm so sorry.
I‐I didn't see a mark, so...
219
00:13:38,527 --> 00:13:41,655
‐ Oh, yeah. I'm new.
But I'll get mine soon.
220
00:13:42,656 --> 00:13:45,200
So... about my mom?
221
00:13:51,081 --> 00:13:52,666
‐ Sorry she's like this.
222
00:13:53,041 --> 00:13:55,043
Morgan left strict instructions.
223
00:13:55,711 --> 00:13:56,962
‐ That's okay.
224
00:13:56,962 --> 00:14:00,841
I just need a minute alone with her.
You understand.
225
00:14:00,841 --> 00:14:02,217
‐ Certainly.
226
00:14:12,603 --> 00:14:13,770
‐ [softly] Mom.
227
00:14:19,234 --> 00:14:22,070
Okay. Mom. Mom, wake up.
228
00:14:22,404 --> 00:14:24,198
I need you. Okay?
229
00:14:24,198 --> 00:14:26,825
Morgan's done something to Dad,
and I can't get to Alex without you.
230
00:14:26,825 --> 00:14:29,745
I just, I really, really need some help.
Please, wake up, Mom.
231
00:14:29,745 --> 00:14:31,413
‐ Okay, that's enough.
232
00:14:31,830 --> 00:14:32,915
NICO:
Mom.
233
00:14:35,417 --> 00:14:38,128
‐ [slurring] I was awake the whole time.
Just wanted to hear you say it.
234
00:14:38,128 --> 00:14:41,340
‐ [laughs] Good to know you're still you.
235
00:14:41,798 --> 00:14:43,217
‐ And I'm ready to go.
236
00:14:43,759 --> 00:14:45,219
‐ Okay.
237
00:14:45,219 --> 00:14:48,388
[Tina screaming]
238
00:14:53,685 --> 00:14:54,937
‐ Oooh!
239
00:14:56,355 --> 00:14:57,898
‐ Karate lessons were worth every penny.
240
00:15:02,611 --> 00:15:05,364
‐ Hi, you might remember usas those runaway Brentwood teens
241
00:15:05,364 --> 00:15:07,616
who were accused of murderand kidnapping a while ago.
242
00:15:08,408 --> 00:15:10,619
You know, maybe we don't havethe best credibility for this.
243
00:15:10,619 --> 00:15:12,371
‐ It's the Internet.Credibility isn't a thing.
244
00:15:12,371 --> 00:15:15,374
Okay, listen, 24 hours ago,I was given a purple phone.
245
00:15:15,374 --> 00:15:17,000
And my first thought was,"Wow, cool," you know.
246
00:15:17,000 --> 00:15:18,418
"Who doesn't want a free cell phone?"
247
00:15:18,418 --> 00:15:20,254
KAROLINA: But right away,weird things started happening.
248
00:15:20,254 --> 00:15:21,463
CHASE: Yeah, we startedseeing this random guy
249
00:15:21,463 --> 00:15:23,423
shove someoneinto the street at brunch.
250
00:15:23,423 --> 00:15:26,218
‐ Then later, I tried to hurt my friendswhen they tried to take away my phone.
251
00:15:26,218 --> 00:15:27,678
And it was really scary.
252
00:15:27,678 --> 00:15:29,972
‐ We think the phone somehowaffects the user's behavior.
253
00:15:29,972 --> 00:15:32,266
It makes them aggressive, violent even.
254
00:15:32,266 --> 00:15:35,269
‐ If anyone has the WizPhone Corvus model,
255
00:15:35,269 --> 00:15:37,437
you have to get rid of itimmediately, okay?
256
00:15:37,437 --> 00:15:39,273
Something is very wrong.
257
00:15:39,273 --> 00:15:42,651
‐ Leave a comment below and post your ownvideos of things that have gone wrong.
258
00:15:42,651 --> 00:15:43,777
Spread the word.
259
00:15:45,320 --> 00:15:46,780
‐ That's quite enough.
260
00:15:48,949 --> 00:15:50,909
Turn your attention to them immediately.
261
00:15:50,909 --> 00:15:52,953
Use every means at your disposal.
262
00:15:52,953 --> 00:15:55,330
‐ Right away.
‐ You can count on us.
263
00:15:55,330 --> 00:15:56,999
‐ [knock on door]
‐ Yes?
264
00:16:00,127 --> 00:16:02,629
Ah, Geoffrey.
265
00:16:03,213 --> 00:16:05,799
Thank you for coming at such short notice.
266
00:16:05,799 --> 00:16:07,134
How's your lovely lady?
267
00:16:07,134 --> 00:16:09,094
‐ Tamar's great. Thanks.
[door closes]
268
00:16:09,094 --> 00:16:12,139
‐ And Xerxes?
‐ Sleeping through the night.
269
00:16:12,139 --> 00:16:13,348
[laughs] Finally.
270
00:16:13,348 --> 00:16:16,393
‐ Delightful.
Children are such a gift, aren't they?
271
00:16:17,227 --> 00:16:20,522
Speaking of, any word from Alex?
272
00:16:21,982 --> 00:16:24,610
‐ No. Nothing.
273
00:16:24,610 --> 00:16:28,030
‐ What a terrible burden.
Not to know where your child is.
274
00:16:28,655 --> 00:16:30,866
‐ Yeah, you'd be right about that.
275
00:16:32,284 --> 00:16:34,953
Minute doesn't go by
that I don't think about him.
276
00:16:34,953 --> 00:16:37,039
‐ What if I told you
I knew where he was...
277
00:16:38,665 --> 00:16:40,751
and that I could bring him back?
278
00:16:44,588 --> 00:16:46,048
‐ Nico said the same thing.
279
00:16:47,966 --> 00:16:51,803
All I need is a cell phone number
or a map.
280
00:16:53,222 --> 00:16:55,432
All I've got is empty promises.
281
00:16:55,432 --> 00:16:57,851
‐ Not from me.
I mean what I say.
282
00:16:57,851 --> 00:17:00,521
‐ Then tell me where he is
and what I gotta do to get him back.
283
00:17:00,521 --> 00:17:02,314
‐ It's quite simple, really.
284
00:17:06,777 --> 00:17:08,320
Just wear this.
285
00:17:08,320 --> 00:17:10,072
[distant crows cawing]
286
00:17:11,865 --> 00:17:13,784
♪ eerie music playing ♪
287
00:17:19,748 --> 00:17:21,500
‐ So, all I need you to do
288
00:17:21,500 --> 00:17:24,002
is provide cover for me
while I go in and search her room.
289
00:17:24,002 --> 00:17:25,295
The book has to be in there.
290
00:17:25,295 --> 00:17:27,631
‐ I wish I had the spell
to send you back, Nico.
291
00:17:27,631 --> 00:17:30,217
Returning to the Dark Dimension
is dangerous, but this...
292
00:17:30,217 --> 00:17:32,970
this plan is really risky,
especially without the Staff.
293
00:17:32,970 --> 00:17:35,931
‐ No, it would be riskier with the Staff.
I know Morgan wants it.
294
00:17:35,931 --> 00:17:40,310
But I've got another ancient artifact‐‐
Mom.
295
00:17:40,310 --> 00:17:41,436
‐ "Ancient"?
296
00:17:42,104 --> 00:17:43,522
That's the word you picked?
297
00:17:43,522 --> 00:17:45,899
[Nico laughs]
[classical music playing]
298
00:17:51,280 --> 00:17:54,449
NICO: You know, I may not want to be
her disciple in magic, but...
299
00:17:54,449 --> 00:17:56,618
if she could teach me
how to walk like that in heels...
300
00:17:57,536 --> 00:18:00,080
‐ We get through this, I'll teach you.
301
00:18:04,334 --> 00:18:06,128
‐ Okay, I'm ready.
302
00:18:06,712 --> 00:18:09,173
‐ No.
‐ No? What do you mean, no?
303
00:18:09,173 --> 00:18:11,425
This is the plan.
‐ Your plan. My plan: we switch places.
304
00:18:11,425 --> 00:18:14,428
If anything happens in that room,
I should be the one to handle it, not you.
305
00:18:15,053 --> 00:18:16,054
‐ I'm not sure.
306
00:18:17,222 --> 00:18:20,434
I mean, are you even okay?
307
00:18:21,435 --> 00:18:22,769
‐ I'm gonna be fine.
308
00:18:22,769 --> 00:18:24,062
Cover me?
309
00:18:24,980 --> 00:18:28,233
And no matter what happens, I love you.
310
00:18:31,403 --> 00:18:32,821
‐ Wait, wait!
311
00:18:41,705 --> 00:18:43,457
MOLLY:
I feel like we got a little off topic
312
00:18:43,457 --> 00:18:46,793
when Gert started talking about
the underpaid WizPhone workers in China.
313
00:18:46,793 --> 00:18:49,755
‐ There's more than one sin going on
with these phones, okay?
314
00:18:49,755 --> 00:18:52,049
How else was I supposed to signal boost?
315
00:18:52,049 --> 00:18:54,718
‐ Thanks for letting us use your office.
‐ Yeah, anything to help.
316
00:18:55,302 --> 00:18:56,887
CHASE:
Okay, let's see if we're trending.
317
00:18:56,887 --> 00:18:58,263
MOLLY:
Um... Someone's thirsty.
318
00:18:58,263 --> 00:19:00,182
We just uploaded it.
319
00:19:01,391 --> 00:19:04,686
‐ Wait, it was just here,
and now it's... gone.
320
00:19:05,312 --> 00:19:06,939
‐ Okay, let me search again.
321
00:19:06,939 --> 00:19:08,732
‐ [keying]
‐You saw it upload, right?
322
00:19:09,191 --> 00:19:12,069
‐ Yeah. Yeah, we were live
and then Chase hit the "upload" button.
323
00:19:12,069 --> 00:19:13,904
The little wheel came up.
It should be there.
324
00:19:13,904 --> 00:19:15,322
MOLLY:
But it's not.
325
00:19:15,739 --> 00:19:17,074
GERT:
Try reloading it.
326
00:19:18,867 --> 00:19:20,786
‐ Wait, it just disappeared.
327
00:19:21,411 --> 00:19:22,538
Like magic.
328
00:19:23,163 --> 00:19:26,166
‐ Morgan is the head of Wizard now.
329
00:19:26,583 --> 00:19:29,127
I mean, even if she wasn't
a witch, she's the CEO.
330
00:19:29,127 --> 00:19:31,922
CHASE:
Morgan can control the Internet?
331
00:19:31,922 --> 00:19:33,757
It's starting to feel like Morgan
can control everything.
332
00:19:33,757 --> 00:19:35,175
‐ Just like how PRIDE used to be.
333
00:19:35,926 --> 00:19:38,470
GERT: Um... Well, okay,
we just need to start again.
334
00:19:38,470 --> 00:19:39,847
Let's make a new video.
335
00:19:44,351 --> 00:19:47,271
‐ Wait, the camera's on,
but it doesn't see me.
336
00:19:47,855 --> 00:19:49,982
‐ That's like your worst nightmare,
isn't it?
337
00:19:49,982 --> 00:19:53,068
‐ I'm serious.
It's as if we're not even here.
338
00:19:53,777 --> 00:19:55,195
‐ This can't be right.
339
00:19:56,154 --> 00:19:58,031
‐ Mom, this might take a while.
340
00:19:58,031 --> 00:19:59,783
‐ Yeah. Take as long as you need.
341
00:20:11,295 --> 00:20:13,881
‐ Tina, how did you get up?
342
00:20:15,174 --> 00:20:16,300
‐ Nico helped me.
343
00:20:17,759 --> 00:20:20,012
And now I'm helping her.
344
00:20:20,012 --> 00:20:21,388
ROBERT:
Help her what?
345
00:20:21,388 --> 00:20:23,682
I saw Nico this morning, she was great.
346
00:20:24,266 --> 00:20:25,434
‐ Robert...
347
00:20:25,893 --> 00:20:29,605
you have always been
the most rock‐solid person.
348
00:20:30,314 --> 00:20:32,774
Even when we did things
we were both ashamed of,
349
00:20:32,774 --> 00:20:35,485
you always put family first.
350
00:20:36,403 --> 00:20:37,487
But now...
351
00:20:38,947 --> 00:20:40,365
you're lost.
352
00:20:41,825 --> 00:20:44,494
‐ You're the lost one, Tina.
353
00:20:44,494 --> 00:20:46,330
Morgan is all there is.
354
00:20:46,330 --> 00:20:49,458
A new world is coming and it's gonna be
better than this one ever was.
355
00:20:49,458 --> 00:20:51,502
‐ Better than getting our daughter back?
356
00:20:54,046 --> 00:20:55,631
Bringing our family together?
357
00:20:57,925 --> 00:20:59,134
Better than me?
358
00:21:00,886 --> 00:21:02,304
This may hurt a little.
359
00:21:02,304 --> 00:21:04,389
[thwack]
[Robert groans]
360
00:21:10,687 --> 00:21:11,939
‐ My God.
361
00:21:11,939 --> 00:21:14,066
‐ Welcome back.
We have a lot to do.
362
00:21:14,816 --> 00:21:16,443
But first...
363
00:21:21,490 --> 00:21:22,533
Hi.
364
00:21:28,205 --> 00:21:31,041
‐ Molly. Molly, wait.
Is something wrong?
365
00:21:31,667 --> 00:21:32,709
‐ I don't know, you tell me.
366
00:21:32,709 --> 00:21:35,212
‐ Is this about Xavin and the baby?
I know you guys were close.
367
00:21:38,298 --> 00:21:40,008
‐ It was Xavin's destiny to leave.
368
00:21:40,008 --> 00:21:42,761
Was it my parents' destiny to die
in an explosion?
369
00:21:45,889 --> 00:21:48,475
‐ I knew someday this would
catch up with me.
370
00:21:51,812 --> 00:21:53,355
‐ I guess today's that day.
371
00:21:54,356 --> 00:21:55,566
LESLIE:
Go ahead.
372
00:21:56,608 --> 00:22:00,696
Do whatever you need to do.
Even if it means taking my life.
373
00:22:00,696 --> 00:22:04,950
But I will tell you something
you can't possibly know.
374
00:22:06,243 --> 00:22:09,037
Once you take a person's life,
there's no going back.
375
00:22:10,706 --> 00:22:14,293
Whatever reason you tell yourself,
however you rationalize it,
376
00:22:14,293 --> 00:22:16,670
nothing can take away the ghosts.
377
00:22:19,673 --> 00:22:23,260
The people that I've killed,
the things that I've done...
378
00:22:24,928 --> 00:22:28,182
I carry that with me every day,
and the weight is heavy.
379
00:22:29,141 --> 00:22:31,143
I don't wish that on anyone.
380
00:22:32,477 --> 00:22:33,812
Especially you.
381
00:22:46,408 --> 00:22:48,493
‐ Just 'cause you're still alive...
382
00:22:51,413 --> 00:22:53,373
doesn't mean I don't hate you.
383
00:23:02,508 --> 00:23:05,719
GERT:
If anyone has the WizPhone Corvus model,
384
00:23:05,719 --> 00:23:07,888
you have to get rid of itimmediately, okay?
385
00:23:07,888 --> 00:23:09,348
Something is very wrong.
386
00:23:10,057 --> 00:23:12,684
‐ I captured and archived this as it ran.
387
00:23:13,101 --> 00:23:15,437
Now it's been erased via meansI cannot identify.
388
00:23:15,437 --> 00:23:16,855
‐ What does that mean?
389
00:23:16,855 --> 00:23:18,732
JANET:
It means there's no electronic trail
390
00:23:18,732 --> 00:23:20,609
to follow, it just vanished.
391
00:23:20,609 --> 00:23:24,238
‐ Wait... the kids thinking
Corvus phones are using mind‐control
392
00:23:24,238 --> 00:23:26,532
to make people aggressive
is borderline preposterous.
393
00:23:26,532 --> 00:23:28,617
But the fact that someone, or something,
394
00:23:28,617 --> 00:23:31,954
could delete a video from the Internet
with absolutely no trace‐‐
395
00:23:31,954 --> 00:23:34,706
‐ Yeah. The kids are right.There's some weird‐ass shit going on.
396
00:23:34,706 --> 00:23:39,294
L.A. already has nearly 50,000WizPhone Corvuses in use.
397
00:23:39,294 --> 00:23:43,257
Violent crime has spiked in every areathat the phones have been beta‐tested.
398
00:23:43,257 --> 00:23:48,178
And right now, those phones are beingloaded into trucks at Wizard headquarters.
399
00:23:48,178 --> 00:23:49,388
‐ Well, how do we stop 'em?
400
00:23:49,388 --> 00:23:51,807
‐ Maybe we can't stop them
from being shipped.
401
00:23:53,350 --> 00:23:55,102
But what about activated?
402
00:23:55,686 --> 00:23:59,022
If we could plant a virus
in the Corvus computer mainframe,
403
00:23:59,022 --> 00:24:03,485
could we theoretically
disable the phones after distribution?
404
00:24:04,486 --> 00:24:07,614
‐ If there were an actual virus,
I'd be all over that.
405
00:24:08,073 --> 00:24:10,284
But how do we create a computer virus?
406
00:24:10,868 --> 00:24:13,954
‐ Actually, you're talking to one.
407
00:24:21,837 --> 00:24:24,256
‐ [chuckles] Bohd the Toad.
408
00:24:24,256 --> 00:24:25,632
My man!
409
00:24:25,632 --> 00:24:28,051
How's it hangin'?
410
00:24:28,051 --> 00:24:29,094
Whooo!
411
00:24:30,387 --> 00:24:34,433
‐ Honestly, Vaughn, I gotta tell ya,
the Gen‐Z spreadsheet's failing you.
412
00:24:35,309 --> 00:24:38,395
‐ What? No, nah, no, I don't think so.
413
00:24:38,395 --> 00:24:40,689
‐ Forget it. Have you seen Molly?
414
00:24:40,689 --> 00:24:42,524
I hear Karolina
and her friends are hanging out.
415
00:24:43,150 --> 00:24:45,777
‐ No. And believe me, I'd know.
416
00:24:46,403 --> 00:24:48,572
‐ There she is.
‐ I mean yes.
417
00:24:48,572 --> 00:24:51,909
Obviously she's on her way
over here to say, "Yo...
418
00:24:52,826 --> 00:24:53,994
'Sup?"
419
00:24:54,453 --> 00:24:56,538
‐ Hey! Hey. Molly.
420
00:24:58,207 --> 00:24:59,583
Are you okay?
421
00:25:00,876 --> 00:25:02,211
‐ Umm...
422
00:25:03,003 --> 00:25:05,672
No. It's been a shitty day.
423
00:25:05,672 --> 00:25:08,133
And a shitty week.
And a shitty month‐‐
424
00:25:08,133 --> 00:25:10,427
‐ Whoa, language.
This is a church.
425
00:25:11,512 --> 00:25:12,721
I'm kidding.
426
00:25:14,473 --> 00:25:16,558
But it's a good thing you ran into me,
Dance Captain.
427
00:25:17,434 --> 00:25:19,228
Do you wanna go somewhere
where we can talk?
428
00:25:27,486 --> 00:25:29,488
♪
429
00:25:38,080 --> 00:25:39,331
[phone chimes]
430
00:25:41,667 --> 00:25:42,918
‐ Morgan's coming.
431
00:25:42,918 --> 00:25:46,088
‐ Then you have to leave.
I'll find the book you told me about.
432
00:25:47,548 --> 00:25:49,466
She doesn't know that you broke
the enchantment.
433
00:25:49,466 --> 00:25:51,593
She'll think nothing of me being in here.
434
00:25:52,177 --> 00:25:54,137
I'll text you when I get a chance.
435
00:25:54,888 --> 00:25:56,723
‐ Robert, I can't let you do this.
436
00:25:56,723 --> 00:25:58,141
‐ We're a team.
437
00:25:58,141 --> 00:26:00,352
A family again.
Please, I got this.
438
00:26:13,031 --> 00:26:15,701
‐ Where is she?
‐ She just left. Where's the book?
439
00:26:15,701 --> 00:26:17,786
‐ I couldn't find it.
Your father's searching for it now.
440
00:26:17,786 --> 00:26:20,038
‐ Dad? No, he's on her side.
441
00:26:20,038 --> 00:26:23,500
‐ No. She enchanted him using a necklace,
but I broke the spell.
442
00:26:24,751 --> 00:26:26,128
He's on his own in there.
443
00:26:26,962 --> 00:26:30,674
‐ She's gonna catch him and kill him.
I can't let that happen.
444
00:26:30,674 --> 00:26:31,800
‐ Nico, don't!
445
00:26:35,512 --> 00:26:37,306
‐ Morgan?
‐ Nico.
446
00:26:38,265 --> 00:26:40,058
Looks like you came empty‐handed.
447
00:26:40,058 --> 00:26:43,312
‐ Show me Alex.
And then I'll bring you the Staff.
448
00:26:43,312 --> 00:26:45,522
I just... I just need to know
he's still okay.
449
00:26:47,649 --> 00:26:48,984
‐ Wise choice.
450
00:26:49,818 --> 00:26:51,153
Let's go inside and begin.
451
00:26:51,445 --> 00:26:53,989
‐ Can't we still just go somewhere else?
452
00:26:56,408 --> 00:26:57,451
‐ No.
453
00:26:58,160 --> 00:27:01,830
No, I think this is just the spot.
454
00:27:02,372 --> 00:27:03,498
Come.
455
00:27:21,016 --> 00:27:22,351
‐ Since when do you two hang out?
456
00:27:22,351 --> 00:27:24,478
‐ [scoffs] Well, that's a long,
funny story.
457
00:27:24,478 --> 00:27:25,771
‐ And not relevant.
458
00:27:25,771 --> 00:27:27,731
Since when did you start
working for Wizard?
459
00:27:27,731 --> 00:27:28,899
We were expecting Robert.
460
00:27:28,899 --> 00:27:31,360
‐ I'm in charge of manufacturing
and distribution.
461
00:27:31,360 --> 00:27:33,737
Gonna move the whole operation
to the old neighborhood.
462
00:27:33,737 --> 00:27:35,364
Stimulate the local economy.
463
00:27:35,364 --> 00:27:37,366
‐ Well, that's an admirable goal.
464
00:27:37,366 --> 00:27:39,576
‐ Except we can't let your phones
get shipped out.
465
00:27:39,576 --> 00:27:40,994
There's something wrong with them.
466
00:27:40,994 --> 00:27:42,621
‐ Wrong how?
467
00:27:42,621 --> 00:27:45,499
STACEY: Well, the kids think the phones
are triggering people to be violent,
468
00:27:45,499 --> 00:27:47,584
and statistics do back it up.
469
00:27:48,836 --> 00:27:49,878
‐ What can I do?
470
00:27:50,587 --> 00:27:53,507
‐ Unmonitored access to the mainframe
for 10 minutes would be nice.
471
00:27:54,258 --> 00:27:55,509
‐ I can do that.
472
00:27:55,509 --> 00:27:56,885
‐ Fine.
473
00:27:59,847 --> 00:28:03,100
‐ If Morgan's up to something, we can't be
sure who here's working for her.
474
00:28:03,100 --> 00:28:04,685
‐ Well, is anybody working here?
475
00:28:04,685 --> 00:28:07,229
I mean, this part of the building
seems kind of deserted.
476
00:28:07,229 --> 00:28:08,438
‐ [door buzzes]
‐ You know IT guys.
477
00:28:08,438 --> 00:28:09,857
Live under their desks mostly.
478
00:28:15,487 --> 00:28:16,822
‐ Geoffrey.
479
00:28:18,407 --> 00:28:19,908
There's no server here.
480
00:28:23,453 --> 00:28:24,913
‐ I think he knows that, Victor.
481
00:28:27,875 --> 00:28:28,876
‐ Sorry.
482
00:28:29,334 --> 00:28:31,879
Can't let you slow down the distribution
of these phones.
483
00:28:32,421 --> 00:28:34,256
Alex's life is at stake.
‐ What?
484
00:28:36,175 --> 00:28:37,634
No, wait. Geoffrey!
485
00:28:41,138 --> 00:28:44,183
‐ Guess that hideous crow necklace
should have been a giveaway.
486
00:28:46,351 --> 00:28:47,394
‐ Yeah.
487
00:28:51,857 --> 00:28:53,358
‐ This is nice.
488
00:28:54,026 --> 00:28:55,652
Are we allowed to be back here?
489
00:28:56,028 --> 00:28:57,154
‐ Not at all.
490
00:28:57,154 --> 00:29:00,157
And the best part about it is,
you can say whatever you want,
491
00:29:00,157 --> 00:29:01,325
because nobody's around to hear it.
492
00:29:01,325 --> 00:29:03,911
‐ You are.
‐ Yeah.
493
00:29:03,911 --> 00:29:06,830
But I am a great listener.
Try me.
494
00:29:13,754 --> 00:29:15,964
‐ I almost hurt my friends.
495
00:29:17,841 --> 00:29:20,302
And I wanted to hurt someone else.
496
00:29:21,094 --> 00:29:23,096
Someone that's important to you.
497
00:29:23,096 --> 00:29:25,182
‐ Molly, you're‐you're a good person.
498
00:29:25,641 --> 00:29:27,142
Nothing you could do could be bad.
499
00:29:27,142 --> 00:29:30,229
‐ No, no, it could.
It could be really, really bad.
500
00:29:30,229 --> 00:29:32,064
If‐if I lose control, I don't know‐‐
501
00:29:32,064 --> 00:29:33,899
‐ I'm‐I'm sorry, I don't follow.
502
00:29:36,610 --> 00:29:38,362
‐ You promise you won't judge?
503
00:29:38,362 --> 00:29:40,072
‐ Molly, if judging was my thing,
504
00:29:40,072 --> 00:29:42,783
I wouldn't live in a tent
and chop vegetables all day.
505
00:29:45,619 --> 00:29:47,120
What are you so afraid of?
506
00:29:49,915 --> 00:29:51,583
[eerie soundtrack playing]
507
00:29:52,292 --> 00:29:53,335
‐ This.
508
00:29:53,335 --> 00:29:54,795
Heh!
509
00:29:54,795 --> 00:29:56,338
‐ Holy shit!
510
00:29:57,464 --> 00:29:59,842
MOLLY:
Yeah. Scary, right?
511
00:30:00,384 --> 00:30:01,885
‐ Are you kidding?
512
00:30:02,553 --> 00:30:04,221
It's amazing.
513
00:30:05,055 --> 00:30:06,098
Do it again.
514
00:30:07,391 --> 00:30:08,642
MORGAN:
Let's find Alex.
515
00:30:08,642 --> 00:30:10,310
Step to the mirror and prepare yourself.
516
00:30:10,310 --> 00:30:14,106
What I'm about to show you
is sure to be unpleasant.
517
00:30:20,404 --> 00:30:25,742
Certainly by now you understand
that mirrors are natural "thin places."
518
00:30:25,742 --> 00:30:28,287
They are pathways to multiple dimensions.
519
00:30:28,287 --> 00:30:30,455
Both inner and outer.
520
00:30:37,004 --> 00:30:39,756
‐ Alex? Alex. Can you hear me?
521
00:30:39,756 --> 00:30:41,592
‐ He's unaware of our presence.
522
00:30:41,592 --> 00:30:44,469
‐ Please stop, no. Please!Listen to me, please!
523
00:30:44,469 --> 00:30:47,139
Stop! No! What do I have to doto make you stop?
524
00:30:47,139 --> 00:30:49,558
I'll do anything! Stop it! Please!
525
00:30:49,558 --> 00:30:51,852
‐ Alex, just hold on, okay?
I'm coming!
526
00:30:51,852 --> 00:30:53,729
[Alex screams]
527
00:30:58,317 --> 00:31:01,278
‐ It breaks my heart
that you had to see that.
528
00:31:01,278 --> 00:31:03,238
But at least you know he's still alive.
529
00:31:03,238 --> 00:31:04,448
‐ But for how long?
530
00:31:04,448 --> 00:31:07,451
‐ All the more reason you should
bring me the Staff right away.
531
00:31:08,118 --> 00:31:10,204
‐ Okay. Yeah, let's just,
let's just do it.
532
00:31:10,204 --> 00:31:11,580
I don't want to waste any more time.
533
00:31:11,580 --> 00:31:12,623
MORGAN:
Of course.
534
00:31:16,001 --> 00:31:17,169
[door opens]
535
00:31:18,420 --> 00:31:19,505
[closes]
536
00:31:19,505 --> 00:31:21,381
WOMAN:
There's Karolina!
537
00:31:21,381 --> 00:31:23,342
‐ Molly!
‐ Molly!
538
00:31:23,926 --> 00:31:25,135
‐ Molly!
539
00:31:25,969 --> 00:31:27,638
‐ Molly, where are you?
540
00:31:27,638 --> 00:31:29,515
‐ Maybe she found
some nice kids to hang with.
541
00:31:29,515 --> 00:31:31,225
‐ I don't know how much longer
we can look.
542
00:31:31,225 --> 00:31:32,935
We should head to Wizard, check it out.
543
00:31:32,935 --> 00:31:34,686
‐ Except that we don't know
what we're up against
544
00:31:34,686 --> 00:31:36,980
and it's just the three of us.
545
00:31:36,980 --> 00:31:38,023
We need Molly.
546
00:31:38,023 --> 00:31:40,067
‐ Molly's back?
[clattering]
547
00:31:40,067 --> 00:31:42,402
Oh, hey, guys.
I'm so happy to see you.
548
00:31:42,402 --> 00:31:44,780
Oh, my God.
‐ Dale, you're a Gibb.
You smell like death.
549
00:31:44,780 --> 00:31:48,492
‐ Okay. That is my Kombucha SCOBY.
It's a little on the funky side this week.
550
00:31:48,492 --> 00:31:50,160
I'm just kind of adjusting
the yeast ratios.
551
00:31:50,160 --> 00:31:51,995
It's kind of a tenuous situation. Yes?
CHASE: Dale.
552
00:31:51,995 --> 00:31:53,705
We're looking for Molly.
You know where she is?
553
00:31:53,705 --> 00:31:55,999
‐ No, but you've come
to the right place, young man.
554
00:31:55,999 --> 00:31:58,210
I'm sort of
the de facto mayor around here.
555
00:31:58,585 --> 00:32:00,712
Or at least that's what I tell myself.
Follow me.
556
00:32:10,931 --> 00:32:12,933
♪
557
00:32:14,351 --> 00:32:16,228
[panting]
558
00:32:27,489 --> 00:32:32,244
♪ Come to see me before... ♪
559
00:32:32,244 --> 00:32:34,955
‐ Of course. A book about her.
560
00:32:35,497 --> 00:32:37,457
Narcissism 101.
561
00:32:39,209 --> 00:32:41,253
♪ dramatic music playing ♪
562
00:32:55,225 --> 00:32:58,604
♪ Come to see me ♪
563
00:32:58,604 --> 00:33:02,941
♪ Before you go... ♪
564
00:33:15,078 --> 00:33:16,538
[metal rings]
565
00:33:17,289 --> 00:33:19,708
‐ Morgan, something wrong?
566
00:33:26,215 --> 00:33:27,549
ROBERT:
"Doorway to darkness..."
567
00:33:28,258 --> 00:33:29,426
This is it.
568
00:33:32,471 --> 00:33:34,389
‐ Oh, Nico.
569
00:33:34,389 --> 00:33:37,017
You are a Minoru after all.
570
00:33:37,476 --> 00:33:40,229
Betrayal is woven into your very soul.
571
00:33:41,980 --> 00:33:43,190
[crow caws]
572
00:33:43,190 --> 00:33:46,026
♪ Come to see me... ♪
573
00:33:46,026 --> 00:33:47,069
‐ Oh, shit!
574
00:33:47,069 --> 00:33:50,447
♪ ...before you go ♪
575
00:33:54,201 --> 00:33:55,953
‐ This book is mine, Robert.
576
00:33:55,953 --> 00:33:58,080
Sacred. A part of me.
577
00:33:58,080 --> 00:34:02,876
Did you think I wouldn't notice when you
violated it with your dirty, mortal hands?
578
00:34:06,296 --> 00:34:08,632
[groaning]
579
00:34:13,303 --> 00:34:15,389
Tina. Obviously.
580
00:34:15,389 --> 00:34:17,599
Was it her idea to keep it on?
581
00:34:19,351 --> 00:34:22,271
It might have taken me some time
to notice the crack there,
582
00:34:22,688 --> 00:34:24,815
but you can blame her for this.
583
00:34:24,815 --> 00:34:26,733
‐ I can't let you take Nico.
584
00:34:26,733 --> 00:34:28,777
‐ I haven't taken anything.
She came willingly.
585
00:34:28,777 --> 00:34:33,073
‐ No. You manipulated her. And me.
586
00:34:33,866 --> 00:34:35,993
No one loves you willingly.
587
00:34:35,993 --> 00:34:39,079
‐ Oh. You're trying to hurt me.
How bold.
588
00:34:39,079 --> 00:34:43,834
But surely you understand you can't hurt
someone who doesn't have a soul.
589
00:34:43,834 --> 00:34:45,878
‐ Why are you doing this to us?
590
00:34:45,878 --> 00:34:47,921
‐ Because this is what Tina deserves.
591
00:34:47,921 --> 00:34:53,135
Taking your daughter from her
will feel so, so satisfying.
592
00:34:53,135 --> 00:34:56,180
And when she finds your body
in just a few minutes,
593
00:34:56,180 --> 00:35:01,101
her tears will send shivers
up my spine.
594
00:35:03,145 --> 00:35:04,980
[Robert groans]
595
00:35:07,566 --> 00:35:11,904
I gave you this life.
Now I'm taking it back.
596
00:35:15,115 --> 00:35:16,658
‐ Go to hell.
597
00:35:16,658 --> 00:35:18,452
‐ [chuckles] Oh, darling.
598
00:35:18,452 --> 00:35:20,871
That's the thing: hell's already here.
599
00:35:21,580 --> 00:35:23,165
You're looking at it.
600
00:35:23,832 --> 00:35:24,958
[distant crow caws]
601
00:35:31,173 --> 00:35:33,425
‐ So now you know my secret.
602
00:35:33,425 --> 00:35:36,845
‐ Yeah. And I'll keep it.
You don't have to worry about that.
603
00:35:38,514 --> 00:35:41,975
‐ You don't think I'm weird
or like a freak?
604
00:35:41,975 --> 00:35:47,814
‐ No. No, I think you're strong
and fearless and beautiful.
605
00:35:50,275 --> 00:35:53,904
‐ I should probably go.
My friends are looking for me, I think.
606
00:35:53,904 --> 00:35:56,198
BODHI: Five more minutes?
I have a surprise for you.
607
00:35:56,657 --> 00:36:00,202
‐ This whole day has been a surprise.
‐ No, but this is really good. Please.
608
00:36:01,245 --> 00:36:02,829
‐ Five minutes?
‐ Yes.
609
00:36:04,331 --> 00:36:05,499
Um...
610
00:36:06,542 --> 00:36:08,710
I'll be right back.
Stay right here.
611
00:36:09,294 --> 00:36:11,129
‐ Okay.
‐ Okay.
612
00:36:18,554 --> 00:36:20,764
‐ You got her? She's the strong one?
613
00:36:20,764 --> 00:36:22,349
‐ I've seen it with my own eyes.
614
00:36:22,349 --> 00:36:24,518
‐ Thanks for calling.
KAROLINA: Hey!
615
00:36:26,103 --> 00:36:29,022
You're Bodhi, right?
Have you seen Molly?
616
00:36:29,022 --> 00:36:30,315
‐ Yeah. I have.
617
00:36:30,315 --> 00:36:32,985
‐ Great. Okay, we're gonna go soon, so...
618
00:36:32,985 --> 00:36:34,278
BRONWYN:
Should we take them all?
619
00:36:34,278 --> 00:36:36,488
‐ Morgan will be thrilled.
620
00:36:36,488 --> 00:36:38,031
CHASE:
Morgan?
621
00:36:38,031 --> 00:36:41,034
‐ I recognize you.
You're in the coven.
622
00:36:41,034 --> 00:36:43,787
‐ Wait, I'm sor‐‐
Did you say "coven"?
623
00:36:43,787 --> 00:36:46,248
Whoa! Bodhi!
We're brothers of the light.
624
00:36:46,248 --> 00:36:47,499
What are you doing?
625
00:36:47,499 --> 00:36:49,334
[energy pulses]
626
00:36:53,755 --> 00:36:55,883
‐ I knew we should have
come in two cars.
627
00:36:57,885 --> 00:36:59,803
‐ Dad? Dad!
628
00:36:59,803 --> 00:37:01,763
Dad! [sobbing]
629
00:37:03,265 --> 00:37:05,684
Oh, my God! Oh, my God.
630
00:37:05,684 --> 00:37:08,395
I didn't mean for this...
I'm so sorry.
631
00:37:08,395 --> 00:37:10,397
‐ Don't, don't blame yourself.
632
00:37:10,397 --> 00:37:14,151
Morgan gave me my life.
She was always going to take it back.
633
00:37:15,777 --> 00:37:16,945
‐ Robert?
634
00:37:22,951 --> 00:37:25,621
‐ See the world as I saw it.
635
00:37:30,584 --> 00:37:32,377
‐ I love you, Dad.
636
00:37:32,753 --> 00:37:34,421
‐ I love you, too.
637
00:37:37,094 --> 00:37:39,107
[speaking Japanese]
638
00:37:49,561 --> 00:37:51,855
NICO:
[sobbing] Dad!
639
00:37:59,446 --> 00:38:02,908
I am so sorry.
TINA: It's not your fault, Nico.
640
00:38:04,284 --> 00:38:05,536
It's okay.
641
00:38:07,037 --> 00:38:08,288
It's okay.
642
00:38:13,043 --> 00:38:16,463
IONNA GIKA:
♪ Cast along the way ♪
643
00:38:17,422 --> 00:38:21,593
♪ Spinning out in circles ♪
644
00:38:21,844 --> 00:38:24,805
♪ Waking decibels ♪
645
00:38:24,805 --> 00:38:27,099
♪ Beckoning ♪
646
00:38:27,099 --> 00:38:29,434
♪ Beckoning for you... ♪
647
00:38:29,434 --> 00:38:30,477
‐ Hello?
648
00:38:30,477 --> 00:38:33,814
♪ Evening light has passed... ♪
649
00:38:34,523 --> 00:38:35,899
Karolina?
650
00:38:35,899 --> 00:38:38,902
♪ ...hear something at last ♪
651
00:38:38,902 --> 00:38:40,237
♪ Through the silence ♪
652
00:38:40,237 --> 00:38:41,947
Anyone?
653
00:38:41,947 --> 00:38:44,116
♪ I was beckoning ♪
654
00:38:44,116 --> 00:38:47,202
♪ Beckoning for you ♪
655
00:38:47,578 --> 00:38:52,082
♪ I'm in love here but I don't ♪
656
00:38:52,082 --> 00:38:54,835
♪ Belong... ♪
657
00:38:56,420 --> 00:39:00,257
Great Mother, welcome him back.
658
00:39:01,800 --> 00:39:04,136
He comes to you having blessed me.
659
00:39:06,346 --> 00:39:09,892
His life was given for mine
and for others,
660
00:39:10,976 --> 00:39:15,063
and for this we ask you
to embrace and comfort him.
661
00:39:19,026 --> 00:39:23,822
His time has passed
and the wheel has turned.
662
00:39:40,255 --> 00:39:42,257
"See the world as I did."
663
00:39:43,091 --> 00:39:44,927
I hope I do, Dad.
664
00:39:46,053 --> 00:39:47,054
[sniffles]
665
00:39:52,184 --> 00:39:55,187
♪ Froze a memory ♪
666
00:39:55,187 --> 00:39:56,522
WizGlass.
667
00:39:56,522 --> 00:39:59,525
♪ Captured our love perfectly ♪
668
00:39:59,525 --> 00:40:00,984
You're a genius.
669
00:40:01,777 --> 00:40:04,112
You recorded everything.
670
00:40:05,572 --> 00:40:08,659
"The doorway to darkness,
behold the transom,
671
00:40:08,659 --> 00:40:11,703
enter it now with a spirit to ransom."
672
00:40:14,122 --> 00:40:15,123
[laughs]
673
00:40:27,928 --> 00:40:30,097
‐ Ow!
‐ Please.
674
00:40:30,097 --> 00:40:31,598
‐ Should've tied you up first.
675
00:40:31,598 --> 00:40:32,808
‐ You okay?
676
00:40:32,808 --> 00:40:35,811
‐ Yeah, I'm being tied to a chair
by some supermodel witches.
677
00:40:35,811 --> 00:40:37,646
All my dreams are coming true.
678
00:40:37,646 --> 00:40:39,773
‐ Oh my God, what is that fetid stench?
679
00:40:39,773 --> 00:40:42,109
‐ That would be me, honeybun.
680
00:40:42,109 --> 00:40:44,278
I'm sorry, I've been living off the grid.
681
00:40:44,862 --> 00:40:49,157
If I knew today was kidnapping day,
I most likely would've bathed.
682
00:40:51,201 --> 00:40:54,496
Hey, sweetheart, why are you
hanging out with Victor Stein?
683
00:40:54,496 --> 00:40:56,832
‐ Oh. We're just friends.
‐ Uh‐huh.
684
00:40:56,832 --> 00:41:00,002
‐ I mean, the aliens used our bodies
for a physical release,
685
00:41:00,002 --> 00:41:01,545
but the sex meant nothing.
686
00:41:01,545 --> 00:41:02,546
‐ What?
687
00:41:02,546 --> 00:41:05,799
‐ Also, I am super sorry
for trying to kill you.
688
00:41:05,799 --> 00:41:08,218
DALE: Okay, the killing part
I can understand, I guess,
689
00:41:08,218 --> 00:41:11,597
because you were...
but... you getting giggy with Victor?
690
00:41:11,597 --> 00:41:15,017
I'm thinking we're back
in couples therapy twice a week.
691
00:41:15,851 --> 00:41:17,019
‐ Maybe three times.
692
00:41:17,019 --> 00:41:18,854
[door shuts]
‐ Karolina. You know what to do.
693
00:41:18,854 --> 00:41:20,689
‐ Yeah. Light up.
694
00:41:23,692 --> 00:41:25,027
[sighs] I can't.
695
00:41:25,027 --> 00:41:27,279
‐ Just like the Dark Dimension?
696
00:41:27,279 --> 00:41:29,907
‐ Morgan must have some kind of spell.
Powers don't work.
697
00:41:30,908 --> 00:41:32,951
‐ I hate to say it,
but I wish Nico were here.
698
00:41:52,429 --> 00:41:57,351
‐ Permit my entry into night,
and allow the darkness find its light.
699
00:41:58,852 --> 00:42:01,021
[snarling noises]
700
00:42:19,206 --> 00:42:21,750
‐ Who are you?
‐ And what the hell have you done?
701
00:42:30,968 --> 00:42:32,970
♪
53932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.