Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
‐ Previously on Marvel's Runaways...
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,008
GERT:
What's your end game here, Dale?
3
00:00:08,008 --> 00:00:10,886
‐ You know, you, me, Old Lace,
living off the grid in the cabin.
4
00:00:10,886 --> 00:00:12,304
‐ Your plan sucks, Dale.
5
00:00:12,304 --> 00:00:14,264
‐ Wait, you're taking the baby
back to your home planet?
6
00:00:14,264 --> 00:00:15,933
I thought we were trying to stop that.
7
00:00:15,933 --> 00:00:19,561
‐ Your destiny is not yet written.
But mine is.
8
00:00:20,771 --> 00:00:23,065
CHASE:
I love you, Gert.
9
00:00:23,065 --> 00:00:25,317
‐ What did you just say?
‐ I love you.
10
00:00:25,901 --> 00:00:27,986
‐ You should get ready,
we're gonna leave soon.
11
00:00:27,986 --> 00:00:31,073
‐ I know what this is,
you're choosing a sacrifice for Jonah.
12
00:00:31,073 --> 00:00:34,034
‐ You always were a perceptive child.
It makes me so proud.
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,537
‐ No, no, no, this isn't right.
14
00:00:36,537 --> 00:00:40,457
‐ Molly, it's an honor.
He chose us.
15
00:00:40,457 --> 00:00:44,086
‐ But you swore!
You said no matter what!
16
00:00:44,086 --> 00:00:46,630
‐ [snarling]
MORGAN: Hello, Robert.
17
00:00:46,630 --> 00:00:47,840
It's time to get up.
18
00:00:47,840 --> 00:00:49,508
We've got a lot of work to do.
19
00:00:50,759 --> 00:00:52,886
‐ Who is Stephen Hawking?
20
00:00:52,886 --> 00:00:54,721
‐ Alex was religious
about backing up his data.
21
00:00:54,721 --> 00:00:55,889
‐ That means...
22
00:00:55,889 --> 00:00:57,850
‐ We've been gone for six months.
23
00:00:57,850 --> 00:01:00,227
KAROLINA: Does that mean that Alex
has been trapped over there
24
00:01:00,227 --> 00:01:02,020
for the same amount of time?
25
00:01:10,070 --> 00:01:12,614
MORGAN:
You won't ever find a crow flying alone.
26
00:01:12,614 --> 00:01:15,158
They travel in pairs or tightknit groups.
27
00:01:15,158 --> 00:01:17,035
Now you can, too.
28
00:01:17,035 --> 00:01:21,290
Introducing the first cellular telephonethat comes with its own community.
29
00:01:21,290 --> 00:01:24,042
The more you use it,the more friends you make.
30
00:01:24,042 --> 00:01:25,878
The more secrets you unlock.
31
00:01:25,878 --> 00:01:28,088
Corvus by Wizard.
32
00:01:28,088 --> 00:01:29,840
Find your flock.
33
00:01:31,008 --> 00:01:34,595
‐ [crow screeching]
‐ [phone buzzing]
34
00:01:43,103 --> 00:01:44,938
[static, garbled voices on phone]
35
00:01:44,938 --> 00:01:50,777
[woman reciting spell]
36
00:01:56,700 --> 00:01:58,660
[screams]
37
00:01:58,660 --> 00:02:01,496
‐ Oh, my God!
‐ What's going on?
38
00:02:01,496 --> 00:02:04,875
‐ Sorry. The new decor is my fault.
39
00:02:04,875 --> 00:02:08,128
‐ Is there a reason that you decided
to turn our home into the Bates Motel?
40
00:02:08,128 --> 00:02:11,173
‐ Pretty used to some crazy
random shit happening around here,
41
00:02:11,173 --> 00:02:13,967
but this is definitely a new one.
42
00:02:13,967 --> 00:02:17,721
‐ I'm trying to get back to Alex
and the Dark, whatever that place was.
43
00:02:17,721 --> 00:02:21,058
I've been using the spell
that Morgan gave me over and over again,
44
00:02:21,058 --> 00:02:23,101
but since I can't use
the same spell twice,
45
00:02:23,101 --> 00:02:26,146
every time I try,
I get another stupid stuffed bird.
46
00:02:26,146 --> 00:02:27,439
Watch.
47
00:02:28,232 --> 00:02:29,316
Tenebrae!
48
00:02:30,859 --> 00:02:32,277
‐ Point made.
You can stop now.
49
00:02:32,277 --> 00:02:36,532
‐ Nico, you need to get some rest.
‐ I can't. Alex is back there alone.
50
00:02:37,074 --> 00:02:39,660
‐ We all want to save Alex,
it's just we don't know how.
51
00:02:39,660 --> 00:02:43,080
‐ Morgan does. If I can figure out
how to communicate with her.
52
00:02:43,080 --> 00:02:45,290
Maybe summon her with the Staff.
53
00:02:45,290 --> 00:02:48,168
‐ You cannot try to bring her here.
She trapped us in that place.
54
00:02:48,168 --> 00:02:49,878
Made us relive our worst nightmares.
55
00:02:49,878 --> 00:02:52,256
‐ Wait, no, I thought that was Nico's
spell that got us trapped in there.
56
00:02:52,256 --> 00:02:54,591
‐ And that creepy, racist magician.
‐ Morgan gave it to her.
57
00:02:54,591 --> 00:02:58,345
‐ And she sent Amy to save us.
‐ Pretty sure that wasn't really Amy.
58
00:02:58,345 --> 00:03:00,931
‐ Well, whoever it was, she helped us.
59
00:03:00,931 --> 00:03:03,767
Good or bad, human or not,
maybe, you know,
60
00:03:03,767 --> 00:03:06,144
Morgan might be
our only way to save Alex.
61
00:03:06,144 --> 00:03:08,480
‐ Maybe you should talk to your mom.
She knows a lot about magic,
62
00:03:08,480 --> 00:03:10,190
and it was her spell
that got us back here.
63
00:03:10,190 --> 00:03:12,609
‐ Guys, can I ask a question
without being judged?
64
00:03:12,609 --> 00:03:13,777
GERT: Probably not.
65
00:03:13,777 --> 00:03:15,863
CHASE: Okay, I'm not suggesting
we actually do this,
66
00:03:15,863 --> 00:03:18,407
I'm just saying the thought out loud
so we can all hear how it sounds.
67
00:03:18,407 --> 00:03:21,743
But what if we didn't go back
to that place?
68
00:03:21,743 --> 00:03:24,121
I mean, we barely made it out
the first time.
69
00:03:25,998 --> 00:03:27,875
‐ No, we're not us without him.
70
00:03:29,543 --> 00:03:30,669
‐ It's Alex.
71
00:03:30,669 --> 00:03:33,714
‐ Okay, well, sometimes bad ideas
lead to good ideas.
72
00:03:33,714 --> 00:03:36,550
Sometimes they lead to other bad ideas
that might get us all killed,
73
00:03:36,550 --> 00:03:38,385
so... what do we do?
74
00:03:38,385 --> 00:03:40,888
‐ I'm not sure...
‐ [snarls]
75
00:03:40,888 --> 00:03:42,181
...yet.
76
00:03:42,181 --> 00:03:44,474
[snarling]
77
00:03:44,474 --> 00:03:46,393
[roaring]
78
00:03:46,393 --> 00:03:47,978
[Molly sighs]
79
00:03:47,978 --> 00:03:51,607
‐ Sorry. Old Lace broke Molly's window
while we were gone,
80
00:03:51,607 --> 00:03:54,359
and I think hunting in the park
made her a little feral.
81
00:03:54,359 --> 00:03:56,820
‐ Uh, speaking of that, I'm starving.
82
00:03:56,820 --> 00:03:58,906
‐ Oh, I still have Dale's road trip money.
83
00:03:58,906 --> 00:04:01,700
We can actually go out
and, like, get a nice brunch.
84
00:04:01,700 --> 00:04:03,535
‐ Maybe we could get mimosas.
85
00:04:03,535 --> 00:04:06,371
‐ Yeah, except we were gone
for six months and not six years,
86
00:04:06,371 --> 00:04:09,875
so... you can have an orange juice
in a fancy glass.
87
00:04:09,875 --> 00:04:11,293
‐ I'll take it.
88
00:04:11,293 --> 00:04:12,920
‐ Look, as much as
I would love to toast
89
00:04:12,920 --> 00:04:14,838
to not being on the run
from our parents anymore,
90
00:04:14,838 --> 00:04:16,340
we do have really
pressing issues at hand.
91
00:04:16,340 --> 00:04:18,300
‐ No, no, you should go.
92
00:04:18,300 --> 00:04:21,595
We can't do anything for Alex until
I learn how to get back there anyway.
93
00:04:21,595 --> 00:04:23,222
‐ You don't have to do this alone.
94
00:04:23,931 --> 00:04:26,975
‐ I kinda do.
I'm the only witch in our friend group.
95
00:04:27,518 --> 00:04:30,187
‐ Probably a good idea to scope out
what we've missed in six months.
96
00:04:30,187 --> 00:04:33,065
‐ I would like to check on my mom.
I'm sure that she's worried sick.
97
00:04:33,065 --> 00:04:35,609
‐ I'll go with you.
I made a sacred vow to Xavin
98
00:04:35,609 --> 00:04:37,778
that I would protect
the Holy Mother, and I intend to keep it.
99
00:04:37,778 --> 00:04:39,821
I just really need to eat something first.
100
00:04:39,821 --> 00:04:42,824
‐ Enjoy your oat milk lattes. [laughs]
101
00:04:42,824 --> 00:04:45,452
SERVER:
And I got two oat milk lattes.
102
00:04:45,452 --> 00:04:46,787
There you go.
103
00:04:46,787 --> 00:04:48,580
Okay, thank you.
104
00:04:50,916 --> 00:04:53,377
‐ From Corvus.
This is Wizard's new phone.
105
00:04:53,377 --> 00:04:55,295
Here you go.
‐ Okay.
106
00:04:55,295 --> 00:05:01,218
So it'll be, uh, pancakes, hash browns,
breakfast burrito, and an avocado toast.
107
00:05:01,927 --> 00:05:03,929
What are you guys getting?
‐ Hungrier by the second.
108
00:05:03,929 --> 00:05:05,681
‐ We've been eating
out of a dumpster for months.
109
00:05:05,681 --> 00:05:08,725
I think we can survive waiting
40 minutes for fresh waffles.
110
00:05:08,725 --> 00:05:10,060
‐ Oh, my God, waffles?
111
00:05:10,060 --> 00:05:11,770
‐ Are we sure there
aren't equally delicious
112
00:05:11,770 --> 00:05:13,772
breakfast options
at a place with no line?
113
00:05:14,815 --> 00:05:16,692
‐ No line, no good.
‐ Golden rule of brunch spots.
114
00:05:16,692 --> 00:05:19,820
‐ Did you know that your brain
will actually trick you into thinking
115
00:05:19,820 --> 00:05:22,322
the food is better
just because you waited in line for it?
116
00:05:22,322 --> 00:05:25,784
‐ What we're waiting for is given
a false sense of importance because...
117
00:05:25,784 --> 00:05:28,704
BOTH: ...why else would we all
have agreed to wait for it?
118
00:05:29,788 --> 00:05:32,332
‐ Sorry. I don't mean to eavesdrop
on a conversation.
119
00:05:32,332 --> 00:05:35,252
I just, I don't think I've ever met
anyone who also listens
120
00:05:35,252 --> 00:05:36,753
to the People are Trash podcast.
121
00:05:36,753 --> 00:05:38,714
‐ It's my favorite.
122
00:05:39,339 --> 00:05:40,424
‐ I'm Max.
123
00:05:40,424 --> 00:05:41,717
‐ Gert.
124
00:05:41,717 --> 00:05:43,427
‐ Nice to meet you.
125
00:05:43,427 --> 00:05:44,720
‐ And I'm Chase.
126
00:05:44,720 --> 00:05:46,263
‐ Max.
127
00:05:46,263 --> 00:05:48,015
‐ Don't know what grass roots cause
you're collecting for,
128
00:05:48,015 --> 00:05:50,475
but we gave at the office
so you can try Whole Foods.
129
00:05:50,475 --> 00:05:54,104
‐ Oh, I'm actually not collecting money.
I'm giving these out.
130
00:05:54,104 --> 00:05:56,940
It's the Wizard's new phone.
Meet the WizPhone Corvus.
131
00:05:56,940 --> 00:05:58,942
‐ [giggles] It's purple.
132
00:05:58,942 --> 00:06:00,819
MAX: Yeah.
‐ You work for Wizard?
133
00:06:00,819 --> 00:06:03,322
‐ Part of my internship program.
I'm a junior at USC.
134
00:06:03,322 --> 00:06:04,990
‐ Oh, awesome. What are you studying?
135
00:06:04,990 --> 00:06:08,327
‐ I'm a health and humanities major
with a social justice minor.
136
00:06:08,327 --> 00:06:10,370
‐ How is handing out cell phones
gonna help humanity?
137
00:06:10,370 --> 00:06:12,372
‐ Oh, well, it's not like we're
just giving them away
138
00:06:12,372 --> 00:06:14,791
to cute girls
at hipster breakfast spots.
139
00:06:14,791 --> 00:06:17,711
Um, L. A. is full of kids
who don't have anyone.
140
00:06:17,711 --> 00:06:21,798
On the WizPhone Corvus, people have
an immediate community of fellow users.
141
00:06:21,798 --> 00:06:24,760
And that means power to the disadvantaged,
which should be the point
142
00:06:24,760 --> 00:06:27,179
of anything we put our time into,
I mean, don't you think?
143
00:06:27,888 --> 00:06:29,640
‐ I do think, yeah.
144
00:06:29,640 --> 00:06:31,642
‐ Yeah.
SERVER: Molly, party of four?
145
00:06:31,642 --> 00:06:32,851
‐ Oh, that's us.
146
00:06:32,851 --> 00:06:34,811
‐ Oh, yep, too bad, gotta go.
Nice to meet you, Mike.
147
00:06:34,811 --> 00:06:36,897
‐ Uh, Max. But no worries.
148
00:06:37,481 --> 00:06:40,567
‐ Um... Yeah, I'll catch you
on the way out?
149
00:06:40,567 --> 00:06:41,693
‐ Yeah, I'll be here.
150
00:06:42,778 --> 00:06:44,488
GERT:
Oh, that was so good!
151
00:06:44,488 --> 00:06:45,864
‐ Well, now that we're
full and poor again,
152
00:06:45,864 --> 00:06:47,407
we should decide what
we're gonna do for money.
153
00:06:47,407 --> 00:06:49,535
I mean, we don't have to pay for rent,
154
00:06:49,535 --> 00:06:51,828
but I wouldn't mind being able
to eat like this every so often.
155
00:06:52,454 --> 00:06:55,374
‐ Wait, are we just gonna go back
to living together at the hostel?
156
00:06:55,374 --> 00:06:57,459
‐ Where else are we gonna go?
Back home?
157
00:06:57,459 --> 00:07:00,337
‐ No, not an option, but, I mean...
158
00:07:00,337 --> 00:07:03,632
our parents were downgraded
from super villain
159
00:07:03,632 --> 00:07:07,678
to nefarious flawed human beings
we feel awkward around.
160
00:07:07,678 --> 00:07:09,304
But I'm not going backwards.
161
00:07:09,304 --> 00:07:11,807
‐ We did miss a lot the last six months.
162
00:07:11,807 --> 00:07:16,979
Graduation, prom, summer jobs,
making any plans for the future.
163
00:07:16,979 --> 00:07:19,314
‐ Well, I know what I'm gonna do next,
you know, normal stuff.
164
00:07:19,314 --> 00:07:23,402
I'm gonna get a part‐time job
and my GED
165
00:07:23,402 --> 00:07:25,779
and college applications and dating‐‐
166
00:07:25,779 --> 00:07:27,155
‐ Starting with Maverick?
167
00:07:28,615 --> 00:07:31,493
‐ His name is Max.
I know that you know that.
168
00:07:31,493 --> 00:07:34,204
You're such a jealous ex‐boyfriend trope.
169
00:07:34,204 --> 00:07:35,914
‐ I am not jealous.
170
00:07:35,914 --> 00:07:37,666
MAX:
Here you go.
171
00:07:38,417 --> 00:07:40,961
[phone emitting static]
172
00:07:41,879 --> 00:07:43,422
Oh. Oh, sorry, dude.
173
00:07:43,422 --> 00:07:45,257
Whoa!
‐ You broke it!
174
00:07:45,257 --> 00:07:48,594
‐ Look, I'm sorry, okay?
‐ BYSTANDER: Oh, whoa!
175
00:07:48,594 --> 00:07:50,679
‐ You got a bright future ahead of you.
176
00:07:50,679 --> 00:07:53,307
Whatever you have to do to get it,
we support you.
177
00:07:53,307 --> 00:07:56,018
You deserve it.
GIL: Hey, you better watch it!
178
00:07:57,060 --> 00:07:59,813
‐ Whoa! I'm sorry, please!
‐ BYSTANDER: Oh, come on!
179
00:08:00,189 --> 00:08:02,900
‐ [glass shatters]
‐ [bystanders murmuring]
180
00:08:02,900 --> 00:08:05,068
‐ Please, I'll give you a new phone!
181
00:08:06,028 --> 00:08:07,404
[Gil groans]
182
00:08:07,404 --> 00:08:10,157
[crowd gasps]
183
00:08:10,157 --> 00:08:11,658
‐ Get lost.
184
00:08:14,077 --> 00:08:16,121
‐ Hey, Max, are you okay?
185
00:08:16,121 --> 00:08:18,749
‐ Uh, yeah. I think...
186
00:08:19,249 --> 00:08:21,084
maybe I just need to lay down.
187
00:08:21,460 --> 00:08:23,921
‐ He's gone. We'll get you some help.
188
00:08:23,921 --> 00:08:25,797
‐ Just... breathe.
189
00:08:29,801 --> 00:08:32,763
‐ All that, over a phone?
190
00:08:32,763 --> 00:08:34,848
[crow caws]
191
00:08:34,848 --> 00:08:37,893
♪
192
00:09:46,503 --> 00:09:50,257
‐ Day 189 of living off the grid.
193
00:09:51,008 --> 00:09:53,719
I was forced to abandon the cabin.
194
00:09:53,719 --> 00:09:58,807
I developed a rash from eating what
I thought were chanterelle mushrooms.
195
00:09:58,807 --> 00:10:01,226
Peeing on it, that didn't help.
196
00:10:02,019 --> 00:10:03,937
I attempted to light a fire in the hearth
197
00:10:03,937 --> 00:10:06,106
and quickly discovered
a family of raccoons.
198
00:10:06,106 --> 00:10:09,568
Note to self:
Raccoons become quite aggressive
199
00:10:09,568 --> 00:10:11,403
at the smell of human urine.
200
00:10:11,403 --> 00:10:14,489
So I decamped to a tent
201
00:10:14,489 --> 00:10:18,452
where I can focus on the reason
that I went into isolation,
202
00:10:18,452 --> 00:10:20,621
which is to prove to myself
203
00:10:20,621 --> 00:10:23,165
that I can be completely self‐sufficient.
204
00:10:23,165 --> 00:10:27,044
I don't need technology.
I don't need modern conveniences.
205
00:10:27,044 --> 00:10:29,463
I don't even need a shower.
206
00:10:31,465 --> 00:10:34,343
Oh, perhaps I could stand to bathe,
but I will remain driven
207
00:10:34,343 --> 00:10:36,261
towards my ultimate purpose,
208
00:10:36,261 --> 00:10:39,515
which is... to find out...
209
00:10:40,474 --> 00:10:43,185
what the hell went wrong in my life.
210
00:10:44,353 --> 00:10:45,979
MOLLY: How do you know
Leslie's even here?
211
00:10:45,979 --> 00:10:47,689
KAROLINA: She wasn't home.
Where else would she be?
212
00:10:47,689 --> 00:10:50,108
‐ Well, maybe she went to see
your grandma up at the Crater.
213
00:10:50,108 --> 00:10:52,528
‐ Maybe, but last time
I talked to my mom,
214
00:10:52,528 --> 00:10:55,405
she wanted to tear down the Church,
not build it up.
215
00:10:55,405 --> 00:10:56,532
This is new.
216
00:10:56,532 --> 00:10:59,243
Somebody's drawing these people in,
caring for them.
217
00:11:00,077 --> 00:11:03,413
‐ Oh, it's like you're a queen.
‐ Let's get outta here.
218
00:11:03,413 --> 00:11:05,832
‐ No, they're not gonna hurt us.
Look at them, they love you.
219
00:11:05,832 --> 00:11:08,001
‐ No, Molly, this isn't love,
this is just blind worship.
220
00:11:08,001 --> 00:11:11,839
VAUGHN: Karolina.
‐ Uh... Speaking of blind worship.
221
00:11:11,839 --> 00:11:13,549
‐ Oh, Leslie will be so happy to see you.
222
00:11:13,549 --> 00:11:15,801
‐ My mom is here?
‐ Yeah. Where else would she be?
223
00:11:15,801 --> 00:11:16,969
This is all her.
224
00:11:17,302 --> 00:11:19,054
‐ And what is this, exactly?
225
00:11:19,054 --> 00:11:20,931
‐ It's the next phase.
‐ Of?
226
00:11:20,931 --> 00:11:24,017
‐ The Church. The light. Everything.
227
00:11:24,017 --> 00:11:25,352
We're post‐Radiance now.
228
00:11:26,395 --> 00:11:27,521
‐ Mom?
229
00:11:28,647 --> 00:11:32,401
‐ Oh, honey, you're okay.
Oh, you were gone so long.
230
00:11:33,193 --> 00:11:35,195
The baby?
MOLLY: She made it.
231
00:11:35,195 --> 00:11:36,488
Xavin was amazing.
232
00:11:36,488 --> 00:11:37,489
[sighs]
233
00:11:39,950 --> 00:11:42,578
KAROLINA:
Mom, who are all these people?
234
00:11:42,578 --> 00:11:44,788
LESLIE: They came after hearing
what you did at the Crater.
235
00:11:44,788 --> 00:11:47,875
KAROLINA: I put on a show
so that we could escape.
236
00:11:47,875 --> 00:11:50,836
LESLIE: Well, recent events
have convinced me
237
00:11:50,836 --> 00:11:54,590
that there are still so much about
the universe we don't understand.
238
00:11:54,590 --> 00:11:57,384
And there's nothing wrong
with searching for answers.
239
00:11:58,927 --> 00:12:00,512
Look, before you judge...
240
00:12:00,512 --> 00:12:03,182
just try to see the good
that we're doing here.
241
00:12:06,935 --> 00:12:09,062
‐ Thanks for letting me hold your hand.
242
00:12:09,396 --> 00:12:11,523
Needles make me pretty nervous.
243
00:12:13,817 --> 00:12:15,611
Hey, matching scars.
244
00:12:16,278 --> 00:12:19,907
‐ Yeah. Well, so now we don't have to get
tattoos to commemorate the occasion.
245
00:12:19,907 --> 00:12:21,283
‐ Oh.
‐ Yeah.
246
00:12:22,576 --> 00:12:24,119
Oh, God, does it hurt?
247
00:12:24,119 --> 00:12:25,621
‐ Uh...
248
00:12:26,038 --> 00:12:28,957
not as much as a corkscrew
to the eye would have.
249
00:12:29,666 --> 00:12:32,211
Thank God you showed up.
You‐you saved me.
250
00:12:32,211 --> 00:12:34,880
‐ Oh, I just caught you, Molly saved you.
251
00:12:35,464 --> 00:12:36,840
‐ Yeah, that was pretty amazing.
252
00:12:36,840 --> 00:12:40,969
I have never seen someone
throw a person like that before.
253
00:12:40,969 --> 00:12:42,262
‐ Yeah.
254
00:12:42,262 --> 00:12:45,015
Molly's... parents
255
00:12:45,015 --> 00:12:47,726
were... in the circus.
256
00:12:47,726 --> 00:12:49,353
Anyways...
257
00:12:49,978 --> 00:12:51,772
‐ Do you care if I make
a weird transition?
258
00:12:52,689 --> 00:12:54,483
‐ That's my favorite kind.
259
00:12:55,651 --> 00:12:57,069
‐ Today sucked.
260
00:12:57,069 --> 00:13:01,532
But if it ends with a few stitches
and a chance to get to know you better,
261
00:13:01,532 --> 00:13:03,283
it'll pretty much feel like a win.
262
00:13:03,283 --> 00:13:04,660
‐ I'd like that.
263
00:13:06,745 --> 00:13:09,248
‐ Uh, there.
I just added you to my flock.
264
00:13:10,040 --> 00:13:11,250
‐ Flock?
265
00:13:11,250 --> 00:13:12,793
‐ It sounds better than a "murder,"
266
00:13:12,793 --> 00:13:15,295
which is technically
what a group of crows is called.
267
00:13:15,295 --> 00:13:17,297
‐ Oh, so you're like really into this.
268
00:13:17,297 --> 00:13:20,384
‐ I am.
Uh, feels like my purpose.
269
00:13:21,093 --> 00:13:22,845
‐ I'd like one of those.
270
00:13:23,470 --> 00:13:24,847
‐ Well, what's standing in your way?
271
00:13:26,515 --> 00:13:27,724
‐ I mean, life...
272
00:13:27,724 --> 00:13:30,018
a... a lot of stuff.
273
00:13:30,018 --> 00:13:31,520
And with, um...
274
00:13:31,520 --> 00:13:33,438
me and my friends and...
275
00:13:33,939 --> 00:13:35,816
you know, just going back
to things that I want
276
00:13:35,816 --> 00:13:38,485
feels like abandoning them.
277
00:13:38,485 --> 00:13:40,988
‐ Things in our lives only hold us back
if we let them.
278
00:13:40,988 --> 00:13:43,240
When one of us rises, we all do,
279
00:13:43,240 --> 00:13:46,159
and there's nothing selfish
about that, Gert.
280
00:13:53,166 --> 00:13:54,418
NICO:
Well...
281
00:13:56,628 --> 00:13:58,046
you look like yourself again.
282
00:13:58,046 --> 00:14:00,799
‐ Oh, it feels good not to be wearing
Janet Stein's clothes anymore.
283
00:14:00,799 --> 00:14:03,927
That woman never met
a pastel blazer she didn't like.
284
00:14:03,927 --> 00:14:07,723
‐ So, how was Dad
when you got home last night?
285
00:14:07,723 --> 00:14:11,560
‐ I came home and he was gone.
286
00:14:12,352 --> 00:14:13,812
So were his clothes.
287
00:14:14,229 --> 00:14:16,815
I called him and texted him.
288
00:14:17,691 --> 00:14:20,736
He must have woken up
alone in the hospital
289
00:14:20,736 --> 00:14:23,113
and just thought I abandoned him.
290
00:14:23,113 --> 00:14:25,782
‐ But you didn't.
You can explain‐‐
291
00:14:25,782 --> 00:14:28,160
‐ How can I possibly explain
what happened to me?
292
00:14:29,912 --> 00:14:33,415
We tried to make this work
for a long time, but it's too broken.
293
00:14:34,416 --> 00:14:36,043
Time to focus on other things.
294
00:14:36,043 --> 00:14:37,669
Like running Wizard.
295
00:14:37,669 --> 00:14:39,630
Speaking of which, I have to get going.
296
00:14:39,630 --> 00:14:42,090
‐ Wait, you're actually going
into work today?
297
00:14:42,090 --> 00:14:43,342
Like nothing happened?
298
00:14:43,342 --> 00:14:46,553
‐ The world didn't stop when we
disappeared for six months, Nico.
299
00:14:46,553 --> 00:14:48,138
I need to find out what I've missed.
300
00:14:48,138 --> 00:14:50,724
I have calls into everyone on the board,
but so far, no one's returned‐‐
301
00:14:50,724 --> 00:14:52,351
‐ Who cares about Wizard?
302
00:14:52,351 --> 00:14:55,145
Hey, you do remember
we left Alex behind?
303
00:14:55,812 --> 00:14:57,314
You have to tell me how to save him.
304
00:14:59,066 --> 00:15:00,609
‐ Nico...
305
00:15:01,902 --> 00:15:03,904
the Alex you know is...
306
00:15:03,904 --> 00:15:05,405
is probably gone.
307
00:15:09,117 --> 00:15:10,953
I can't let the same thing happen to you.
308
00:15:12,246 --> 00:15:13,997
I'm sorry, but you are never going back.
309
00:15:14,581 --> 00:15:15,999
‐ There has to be a way.
310
00:15:17,084 --> 00:15:18,877
If you won't help me, Morgan will.
311
00:15:22,881 --> 00:15:24,883
‐ You don't know Morgan.
312
00:15:24,883 --> 00:15:27,302
‐ You do.
‐ You can't ask her for help.
313
00:15:27,302 --> 00:15:29,763
‐ Then I'm asking you.
314
00:15:29,763 --> 00:15:31,765
Be my mom and help me.
315
00:15:34,935 --> 00:15:36,228
‐ Nico...
316
00:15:38,355 --> 00:15:40,107
I am helping you.
317
00:15:40,107 --> 00:15:42,526
By keeping you away from Morgan.
318
00:15:44,278 --> 00:15:47,197
My first job as your mother
is keeping you alive.
319
00:15:47,906 --> 00:15:48,991
[phone chimes]
320
00:15:53,579 --> 00:15:54,621
Who is it?
321
00:16:02,129 --> 00:16:03,589
‐ None of your business.
322
00:16:06,842 --> 00:16:09,970
VAUGHN: Leslie insisted I be given
more responsibilities.
323
00:16:09,970 --> 00:16:11,513
‐ Aren't you just the youth group leader?
324
00:16:11,513 --> 00:16:14,308
What other responsibilities
do you have besides snacks?
325
00:16:14,308 --> 00:16:16,852
‐ [scoffs] Okay,
snack's only 80% of the job.
326
00:16:16,852 --> 00:16:19,396
I also have to keep the kids in line.
327
00:16:19,396 --> 00:16:20,564
But it's cool.
328
00:16:20,564 --> 00:16:23,358
I'm pretty tuned in with Generation Z.
329
00:16:24,067 --> 00:16:25,611
Oh, hey, you got a WizPhone on ya?
330
00:16:25,611 --> 00:16:27,654
‐ Yeah. Corvus. Why?
331
00:16:27,654 --> 00:16:29,907
‐ That phone is straight up drippin',
332
00:16:29,907 --> 00:16:31,700
but you're gonna have to lock it in here.
333
00:16:31,700 --> 00:16:34,203
All cell phones and screens are banned.
334
00:16:34,203 --> 00:16:38,123
You know, anything that can distract us
from connecting IRL, sis.
335
00:16:38,123 --> 00:16:39,791
‐ I'm not doing that.
336
00:16:39,791 --> 00:16:41,627
‐ Okay, well, you can have it back
when you leave.
337
00:16:41,627 --> 00:16:42,669
[pans clattering]
338
00:16:45,380 --> 00:16:47,424
‐ Who's that?
339
00:16:47,424 --> 00:16:49,384
‐ Oh, that's Bodhi.
340
00:16:50,260 --> 00:16:52,804
Yeah, he's great.
All the kids here are.
341
00:16:52,804 --> 00:16:54,056
‐ Okay.
‐ I think...
342
00:16:54,515 --> 00:16:55,599
All right.
343
00:16:57,684 --> 00:16:59,520
Well, I'll see you later, okurr?
344
00:17:05,067 --> 00:17:07,152
‐ Nico.
345
00:17:07,152 --> 00:17:08,529
‐ Dad.
346
00:17:08,529 --> 00:17:09,863
Ahh.
347
00:17:12,324 --> 00:17:13,575
You're healed.
348
00:17:13,575 --> 00:17:15,077
How is this possible?
349
00:17:15,077 --> 00:17:17,162
‐ A lot's happened since I saw you last.
350
00:17:17,162 --> 00:17:19,331
So many wonderful things.
351
00:17:19,331 --> 00:17:21,792
Because I met someone.
‐ Who?
352
00:17:24,336 --> 00:17:25,462
Dad?
353
00:17:28,674 --> 00:17:29,716
Dad?
354
00:17:37,182 --> 00:17:39,601
‐ Enchanting to see you again, Nico.
355
00:17:44,940 --> 00:17:46,942
♪
356
00:17:51,446 --> 00:17:54,825
‐ Go ahead, no one's watching.
Just don't set me on fire.
357
00:17:54,825 --> 00:17:56,994
Burning alive's a terrible way to go.
358
00:17:58,036 --> 00:17:59,204
Just a little witch humor.
359
00:17:59,872 --> 00:18:01,498
‐ Why are you here? How?
360
00:18:01,832 --> 00:18:03,250
‐ You brought me here.
361
00:18:03,250 --> 00:18:06,962
I stood by that door for years, waiting.
362
00:18:06,962 --> 00:18:09,298
As you grew up, so did your power.
363
00:18:09,298 --> 00:18:12,885
Until finally you were strong enough
to let me out.
364
00:18:12,885 --> 00:18:15,345
‐ No, you sent us to that place.
365
00:18:15,345 --> 00:18:17,890
‐ You sent yourself there,
because you're a novice.
366
00:18:17,890 --> 00:18:19,183
Which is not a criticism.
367
00:18:19,183 --> 00:18:22,060
I consider it a failing
of my own mentorship.
368
00:18:22,060 --> 00:18:23,937
‐ Novice or not,
I could kill you right now.
369
00:18:23,937 --> 00:18:26,940
‐ And then what?
You'd still be right where you are.
370
00:18:26,940 --> 00:18:29,276
A little girl with a stick
she doesn't know how to use.
371
00:18:29,276 --> 00:18:32,279
Meanwhile, Alex Wilder is alone.
372
00:18:32,279 --> 00:18:34,114
In the dark.
373
00:18:34,114 --> 00:18:37,451
That's why, as soon as I sensed
you'd returned to this world,
374
00:18:37,451 --> 00:18:40,204
I urged your father
to arrange this meeting.
375
00:18:41,872 --> 00:18:43,999
‐ Did you really have to drag
my dad into it?
376
00:18:43,999 --> 00:18:45,792
MORGAN:
He was my closest connection to you.
377
00:18:45,792 --> 00:18:48,295
When I found him, he was alone.
378
00:18:48,295 --> 00:18:50,047
And broken.
379
00:18:50,047 --> 00:18:51,632
So I healed him.
380
00:18:53,926 --> 00:18:58,764
I'm sure you didn't mean to impale him
with a glass shard
381
00:18:58,764 --> 00:19:01,141
causing coma and paralysis.
382
00:19:01,141 --> 00:19:04,061
But... just look at him now.
383
00:19:04,061 --> 00:19:06,772
It's as if what you did to him
never happened,
384
00:19:06,772 --> 00:19:08,398
and he's truly happy, Nico,
385
00:19:08,398 --> 00:19:11,401
happier than he's ever, ever been.
386
00:19:11,401 --> 00:19:15,697
Your mother didn't recognize him
for the kind, brilliant man he is.
387
00:19:15,697 --> 00:19:16,740
I do.
388
00:19:16,740 --> 00:19:18,867
‐ My mother won't be too happy
you've turned him
389
00:19:18,867 --> 00:19:20,661
into a man‐jewelry‐wearing boy toy
390
00:19:20,661 --> 00:19:23,121
who has way too many buttons
open on his shirt.
391
00:19:23,997 --> 00:19:26,333
‐ Your mother hurt a lot of people
in her lifetime.
392
00:19:26,333 --> 00:19:28,710
She has to pay for her sins.
393
00:19:29,795 --> 00:19:34,091
Now, how about you don't kill me
and we have a nice lunch?
394
00:19:34,091 --> 00:19:35,759
The lamb meatballs are amazing.
395
00:19:35,759 --> 00:19:38,554
Of course, all food turns to ash
in your mouth where I've been,
396
00:19:38,554 --> 00:19:40,889
so anything would be exquisite right now.
397
00:19:44,476 --> 00:19:46,353
You know how this works, Nico.
398
00:19:46,353 --> 00:19:49,773
I can't force you to do anything.
You are your own witch.
399
00:19:49,773 --> 00:19:53,360
Whether you want my help or not,
it's up to you.
400
00:19:55,737 --> 00:19:59,700
‐ Nico, this is Morgan.
401
00:20:00,576 --> 00:20:01,994
The woman who saved my life.
402
00:20:03,787 --> 00:20:05,414
Come, sit down.
403
00:20:05,414 --> 00:20:06,874
MORGAN:
Thank you.
404
00:20:09,960 --> 00:20:12,296
‐ She also saved Wizard.
405
00:20:12,296 --> 00:20:16,300
‐ What? She's... working at Wizard?
406
00:20:17,342 --> 00:20:20,846
‐ After your mom almost blew up
that plant and disappeared,
407
00:20:20,846 --> 00:20:22,514
Wizard was in crisis.
408
00:20:23,098 --> 00:20:26,268
But Morgan, marketing genius that she is,
turned it all around.
409
00:20:26,268 --> 00:20:27,728
MORGAN:
Oh, we did it together.
410
00:20:27,728 --> 00:20:30,022
Your father is a marvel.
411
00:20:30,022 --> 00:20:33,692
‐ We're actually celebrating Wizard's
brand‐new direction here, tonight.
412
00:20:34,067 --> 00:20:35,402
I hope you come.
413
00:20:35,402 --> 00:20:36,528
‐ I would love that.
414
00:20:37,529 --> 00:20:39,489
ROBERT:
I know it's a lot to take in.
415
00:20:39,489 --> 00:20:42,534
But... I've never felt happier.
416
00:20:42,534 --> 00:20:43,952
More myself.
417
00:20:44,745 --> 00:20:46,997
And I want you to be a part of it.
418
00:20:46,997 --> 00:20:50,542
I promise, you get to know Morgan...
419
00:20:51,168 --> 00:20:53,086
you'll love her as much as I do.
420
00:20:57,674 --> 00:20:59,635
[static, indistinct voices on phone]
421
00:20:59,635 --> 00:21:00,969
‐ [muffled] I'm telling you,
there's something weird
422
00:21:00,969 --> 00:21:02,679
going on with those phones.
423
00:21:04,431 --> 00:21:05,933
Gert?
‐ Hmm?
424
00:21:05,933 --> 00:21:07,226
‐ The phones.
425
00:21:07,226 --> 00:21:10,229
‐ Oh, yeah, they're great, right?
‐ No. I think they're evil.
426
00:21:10,229 --> 00:21:12,606
‐ [Gert chuckles]
‐ [phone chimes]
427
00:21:12,606 --> 00:21:13,815
‐ What?
428
00:21:13,815 --> 00:21:16,318
‐ I just told Max what you said
about the phones being evil
429
00:21:16,318 --> 00:21:19,071
and he sent me this gif
of Nicolas Cage looking crazy.
430
00:21:19,071 --> 00:21:20,447
[laughs]
431
00:21:20,447 --> 00:21:22,282
Told him you wouldn't get it.
432
00:21:24,826 --> 00:21:26,995
‐ Wait, Gert, stop!
‐ [horn blares]
433
00:21:28,664 --> 00:21:30,207
GERT:
You cracked it!
434
00:21:30,207 --> 00:21:32,084
[phone emitting static]
435
00:21:35,963 --> 00:21:37,422
What did you do?!
436
00:21:38,966 --> 00:21:41,426
‐ I'm sorry. I can fix it, okay?
437
00:21:43,679 --> 00:21:45,639
VICTOR: Can't believe you convinced me
to come to this.
438
00:21:45,639 --> 00:21:47,432
What if it gets out that the CEO of Nemo
439
00:21:47,432 --> 00:21:49,434
spends his days
with a bunch of screwballs?
440
00:21:49,434 --> 00:21:52,563
‐ They are not screwballs,
Victor, they are people...
441
00:21:52,563 --> 00:21:55,691
processing their trauma,
which is what we need to do
442
00:21:55,691 --> 00:21:57,526
if we want to heal
from what we've been through.
443
00:21:57,526 --> 00:22:00,153
Besides, it's anonymous.
It's in the name.
444
00:22:00,153 --> 00:22:02,698
‐ Just to be clear, I was including you
in the screwball category.
445
00:22:02,698 --> 00:22:05,409
‐ You know, it is okay to be vulnerable.
446
00:22:05,409 --> 00:22:07,369
This is a safe place.
447
00:22:07,369 --> 00:22:09,830
‐ Welcome to Alien Abductee Anonymous.
448
00:22:09,830 --> 00:22:12,082
Everyone find a seat.
449
00:22:12,082 --> 00:22:14,918
‐ They looked like hot blond chicks.
450
00:22:15,544 --> 00:22:18,630
And they were very interested in me.
451
00:22:19,381 --> 00:22:20,716
Sexually.
452
00:22:21,091 --> 00:22:22,926
‐ They beamed both me and my cow up.
453
00:22:22,926 --> 00:22:26,138
For the longest time,
just talked to the cow,
454
00:22:26,138 --> 00:22:29,224
like... like I think they thought
he was in charge.
455
00:22:29,516 --> 00:22:33,562
‐ Well, they told me they would reveal
the secrets of the universe to me.
456
00:22:33,562 --> 00:22:36,982
‐ Then they probed me, anally.
457
00:22:36,982 --> 00:22:38,483
BEARDED MAN:
Then they probed me.
458
00:22:38,483 --> 00:22:41,195
I don't think they ever probed my cow.
459
00:22:41,195 --> 00:22:43,614
They seemed to respect him too much.
460
00:22:43,614 --> 00:22:45,991
‐ And they probed me
with incredible knowledge
461
00:22:45,991 --> 00:22:48,660
about the meaning of existence.
462
00:22:48,660 --> 00:22:50,829
And with an anal probe.
463
00:22:52,080 --> 00:22:54,458
‐ Oh, actually, I'm just here
to support my friend.
464
00:22:55,667 --> 00:22:59,087
‐ It's okay, Victor, it might help.
465
00:23:00,881 --> 00:23:01,924
‐ Well...
466
00:23:02,966 --> 00:23:05,594
my experience began when an alien
467
00:23:05,594 --> 00:23:07,596
ingratiated himself into my friend group.
468
00:23:07,596 --> 00:23:09,515
[inhales deeply]
469
00:23:09,515 --> 00:23:12,059
He cured my cancer,
470
00:23:12,059 --> 00:23:14,019
by injecting me with his DNA,
471
00:23:14,019 --> 00:23:17,397
which caused me to go berserk
and try to kill my son.
472
00:23:17,397 --> 00:23:19,858
Luckily, my wife shot me in time.
473
00:23:19,858 --> 00:23:23,946
I sabotaged the alien ship
and he responded by leaping into my body,
474
00:23:23,946 --> 00:23:26,281
where I lived in a state
of constant drowning.
475
00:23:26,281 --> 00:23:30,077
While he was in control of my body,
he slept with my wife,
476
00:23:30,077 --> 00:23:31,537
imprisoned my son,
477
00:23:31,537 --> 00:23:34,873
and indirectly forced me
to have sex with her.
478
00:23:34,873 --> 00:23:36,959
The only way I was finally rid of them
479
00:23:36,959 --> 00:23:39,628
was when his energy
was torn from my body
480
00:23:39,628 --> 00:23:41,713
as I was thrown into
an alternate dimension,
481
00:23:41,713 --> 00:23:45,384
where I was forced to relive
childhood abuse over and over again.
482
00:23:45,384 --> 00:23:48,720
‐ When you say that he
injected you with his DNA,
483
00:23:48,720 --> 00:23:50,597
you mean by anal probe, right?
484
00:23:50,597 --> 00:23:52,891
‐ I was never anally probed.
485
00:23:52,891 --> 00:23:55,143
‐ I will not stand for you coming in here
486
00:23:55,143 --> 00:23:57,604
and getting your jollies
by mocking this group.
487
00:23:57,604 --> 00:23:59,022
‐ What?! That's what happened.
488
00:23:59,022 --> 00:24:01,441
‐ Who here is triggered
by this guy's insensitivity?
489
00:24:04,319 --> 00:24:05,487
‐ Real‐‐
490
00:24:05,696 --> 00:24:06,738
Really?
491
00:24:06,738 --> 00:24:09,533
[inhales sharply]
So, where you headed? Home?
492
00:24:10,784 --> 00:24:13,829
‐ Uh, I guess. I mean,
don't really know where to go.
493
00:24:13,829 --> 00:24:15,581
I don't know where Dale is.
494
00:24:15,581 --> 00:24:17,541
And Gert and Molly kind of made it clear
495
00:24:17,541 --> 00:24:19,793
that they need a little time
away from me, so...
496
00:24:19,793 --> 00:24:22,629
‐ I'm working on a project in the lab,
497
00:24:22,629 --> 00:24:24,590
if you wanted a consultant.
498
00:24:24,590 --> 00:24:26,592
‐ Yeah.
‐ [Victor sighs]
499
00:24:27,551 --> 00:24:29,303
♪ Latin music playing ♪
500
00:24:36,185 --> 00:24:38,520
‐ Hey, come on, let's put some muscle
on those carrots, Hernandez.
501
00:24:38,520 --> 00:24:40,564
‐ I'd get it done faster
if you weren't breathing down my neck.
502
00:24:41,481 --> 00:24:43,609
‐ No. Like... like this.
503
00:24:45,444 --> 00:24:46,778
To the beat.
504
00:24:47,529 --> 00:24:48,655
You've got good rhythm.
505
00:24:48,655 --> 00:24:50,157
‐ I was on my school dance team.
506
00:24:50,157 --> 00:24:52,075
‐ Oh, yeah? I think a couple
of the kids here dance.
507
00:24:52,075 --> 00:24:53,535
‐ Yeah.
‐ Maybe you could start a new team.
508
00:24:53,535 --> 00:24:55,287
‐ You think they'd like that?
‐ They'd love it.
509
00:24:55,287 --> 00:24:57,664
‐ Mm. This smells dead‐ass bomb
in here, fam.
510
00:24:57,664 --> 00:24:59,666
‐ That guy does not understand slang.
511
00:24:59,666 --> 00:25:03,086
‐ He has a spreadsheet of Generation Z
terms in his pocket, I saw it.
512
00:25:03,086 --> 00:25:05,005
[both chuckle]
513
00:25:06,798 --> 00:25:09,885
‐ Hey, Jules, doesn't it smell
high‐key delish in here?
514
00:25:09,885 --> 00:25:11,637
‐ Yeah, you know, I can't tell,
515
00:25:11,637 --> 00:25:14,932
because Dale‐the‐Fail
is making his brie again.
516
00:25:14,932 --> 00:25:16,642
Third tent from the left.
517
00:25:16,642 --> 00:25:19,895
You have to do something before
he poisons all of us with his stench.
518
00:25:19,895 --> 00:25:21,188
VAUGHN: Okay.
‐ Dale?
519
00:25:24,942 --> 00:25:25,943
Dale?
520
00:25:27,653 --> 00:25:29,988
‐ Molly?
‐ Dale, what are you doing here?
521
00:25:31,698 --> 00:25:32,991
‐ Hey!
522
00:25:33,408 --> 00:25:34,785
Uh, I've...
523
00:25:35,118 --> 00:25:36,161
gone into isolation.
524
00:25:36,161 --> 00:25:39,581
Just trying to prove to myself
I can be a real man on my own.
525
00:25:39,581 --> 00:25:40,749
Made my own sundial.
526
00:25:40,749 --> 00:25:42,918
‐ You're literally five feet away
from a camp full of people.
527
00:25:42,918 --> 00:25:45,295
‐ Well, recovery from co‐dependency
is not a straight line, Molly.
528
00:25:45,295 --> 00:25:48,507
And, hey, it's safer than the streets.
Or the woods, turns out.
529
00:25:48,507 --> 00:25:50,843
‐ Does Leslie know you're here?
I mean, she didn't say anything.
530
00:25:50,843 --> 00:25:52,052
‐ I've been avoiding her.
531
00:25:52,052 --> 00:25:53,762
You know, Leslie's part
of my old PRIDE life, okay?
532
00:25:53,762 --> 00:25:56,265
I've washed myself clean of that.
‐ Then why do you smell so bad?
533
00:25:56,265 --> 00:25:57,432
‐ Oh, that...
534
00:25:57,432 --> 00:25:59,226
Just an old raccoon... thing.
535
00:25:59,226 --> 00:26:01,144
They go, arggh!
You know, right in my...
536
00:26:01,520 --> 00:26:03,021
But you look great!
537
00:26:03,021 --> 00:26:04,606
How's Gert?
‐ We're fine.
538
00:26:04,606 --> 00:26:07,150
And Stacey's fine, too, by the way.
She's not possessed anymore.
539
00:26:07,150 --> 00:26:08,735
Are you gonna go see her?
‐ No.
540
00:26:08,735 --> 00:26:12,573
If I've learned anything, it's that...
everyone's better off without old Dale.
541
00:26:14,533 --> 00:26:17,077
‐ You're not gonna try to make me
go back home, right?
542
00:26:17,077 --> 00:26:19,872
Because I kind of like it here,
and I met some cool kids.
543
00:26:19,872 --> 00:26:21,206
DALE:
I'll stay out of your way.
544
00:26:21,206 --> 00:26:22,374
I promise.
545
00:26:22,958 --> 00:26:24,209
[chuckles]
546
00:26:24,209 --> 00:26:27,921
Listen, all the bad things
that have happened...
547
00:26:27,921 --> 00:26:30,883
'cause we were overprotective.
548
00:26:31,466 --> 00:26:33,927
You know, we just were trying
to shelter you guys from the truth.
549
00:26:33,927 --> 00:26:34,970
That's it.
550
00:26:34,970 --> 00:26:38,098
‐ Like, um...
the truth about my parents?
551
00:26:38,849 --> 00:26:41,768
‐ Sweetie, I'm so sorry.
552
00:26:41,768 --> 00:26:43,854
How did you find out?
Did Leslie, she told you?
553
00:26:43,854 --> 00:26:44,938
‐ Doesn't matter how I found out.
554
00:26:44,938 --> 00:26:47,191
Were they really the ones
who chose the sacrifices?
555
00:26:47,191 --> 00:26:49,151
‐ Oh, man.
556
00:26:49,151 --> 00:26:51,653
Well, I... they‐they‐they...
557
00:26:51,987 --> 00:26:54,406
they were nice.
They were kind.
558
00:26:54,406 --> 00:26:56,491
Easy to talk to. They spoke Spanish.
559
00:26:56,491 --> 00:26:58,577
The kids, they thought they were
in good hands.
560
00:27:01,121 --> 00:27:03,624
Hey, listen, I know...
561
00:27:04,249 --> 00:27:06,919
old Dale has seen better days,
and I kind of stink,
562
00:27:06,919 --> 00:27:08,420
but why don't you give me a hug?
563
00:27:09,087 --> 00:27:10,130
Would ya?
564
00:27:11,256 --> 00:27:15,427
Oh... I'm so proud
of the woman that you've become.
565
00:27:15,427 --> 00:27:18,514
And the fact that you've forgiven Leslie,
that is amazing.
566
00:27:19,765 --> 00:27:22,809
I don't think that, uh,
Stacey is there yet.
567
00:27:24,645 --> 00:27:26,480
‐ Wait... what?
568
00:27:26,480 --> 00:27:28,649
‐ You know, found it in her heart to...
569
00:27:31,818 --> 00:27:34,404
Umm... We're talking about
two different things here.
570
00:27:34,404 --> 00:27:36,907
[laughs] It doesn't matter, moving on.
571
00:27:37,491 --> 00:27:38,617
‐ What do you know about Leslie?
572
00:27:38,617 --> 00:27:42,371
‐ Nothing. I know nothing.
Except that I missed you, kid.
573
00:27:42,371 --> 00:27:43,622
Tck!
574
00:27:46,917 --> 00:27:48,210
CHASE:
What the hell?
575
00:27:48,210 --> 00:27:49,294
[sizzling]
576
00:27:51,880 --> 00:27:53,590
Uh... I can explain.
577
00:27:53,590 --> 00:27:55,759
I found this weird feather
and then the phone turned to ash
578
00:27:55,759 --> 00:27:56,844
and...
579
00:27:57,553 --> 00:28:01,181
Okay, you know what, I can't explain.
‐ I cannot believe you, Chase.
580
00:28:01,181 --> 00:28:02,808
‐ What's going on?
581
00:28:02,808 --> 00:28:04,518
‐ Chase just disintegrated my phone
582
00:28:04,518 --> 00:28:06,895
in some kind of semi‐psychotic
jealous rage.
583
00:28:06,895 --> 00:28:08,981
‐ No, I found this weird feather
in the phone and then look,
584
00:28:08,981 --> 00:28:11,233
it just kind of like self‐combusted.
585
00:28:11,233 --> 00:28:12,359
‐ What's happening?
586
00:28:12,359 --> 00:28:15,737
‐ Uh... Chase blew up Gert's phone.
587
00:28:15,737 --> 00:28:18,240
‐ Why do you immediately believe her?
‐ Feminism?
588
00:28:18,240 --> 00:28:20,492
‐ How am I supposed to text Max now?
589
00:28:22,703 --> 00:28:24,454
‐ Here.
‐ Who's Max?
590
00:28:24,454 --> 00:28:25,455
‐ Gert's new boyfriend.
591
00:28:25,455 --> 00:28:26,999
‐ He's not my boyfriend.
‐ He's not her boyfriend.
592
00:28:27,624 --> 00:28:30,127
‐ Where is Molly?
‐ She met some nice kids at the Church,
593
00:28:30,127 --> 00:28:34,381
which, surprise, my mother is restarting
with fewer evil aliens.
594
00:28:34,381 --> 00:28:36,884
‐ No, don't!
‐ Are these the new Wizard phones?
595
00:28:36,884 --> 00:28:39,386
‐ Yeah. They're handing them out for free,
everybody's got one.
596
00:28:39,928 --> 00:28:41,430
‐ Morgan.
597
00:28:41,430 --> 00:28:44,099
Ow! What the hell!
‐ This is what I'm talking about.
598
00:28:44,099 --> 00:28:45,767
‐ What does Morgan
have to do with the phones?
599
00:28:45,767 --> 00:28:48,520
‐ Everything. She's here in our world.
600
00:28:48,520 --> 00:28:49,688
‐ What? How?
601
00:28:49,688 --> 00:28:52,441
‐ When I sent us to where she was,
she came here.
602
00:28:52,441 --> 00:28:55,277
She works for Wizard now.
‐ Hah! I knew this feather was evil.
603
00:28:55,277 --> 00:28:58,947
And I bet it goes all the way to the top,
all the way to Max.
604
00:28:58,947 --> 00:29:01,533
‐ She's also kind of dating my dad.
605
00:29:02,993 --> 00:29:04,411
‐ So how do we stop her?
606
00:29:04,411 --> 00:29:06,455
‐ Well, I don't know if we should.
607
00:29:06,455 --> 00:29:09,249
My mom won't help me save Alex,
but Morgan will.
608
00:29:09,249 --> 00:29:11,919
She wants to train me,
help me master my powers.
609
00:29:11,919 --> 00:29:13,837
‐ That's a horrible idea.
610
00:29:13,837 --> 00:29:15,964
She's a stranger from another dimension.
611
00:29:15,964 --> 00:29:18,425
‐ How is this any different than
when you went to Jonah for help?
612
00:29:18,425 --> 00:29:20,344
Except for the fact that
I'm being honest about it,
613
00:29:20,344 --> 00:29:22,054
not sneaking around behind your back.
614
00:29:23,555 --> 00:29:26,350
‐ So, uh... about this feather.
615
00:29:26,350 --> 00:29:29,144
‐ In Wicca, feathers are sacred objects.
616
00:29:29,144 --> 00:29:30,437
They're ruled by air.
617
00:29:30,437 --> 00:29:33,315
Used to focus thoughts
and communicate with others.
618
00:29:33,315 --> 00:29:35,609
They can also be the conduit
of enchantment.
619
00:29:36,068 --> 00:29:39,571
Maybe it's just a marketing device,
but either way, I can learn something.
620
00:29:39,571 --> 00:29:42,282
‐ How?
‐ Magic.
621
00:29:46,370 --> 00:29:47,788
[energy pulsing]
622
00:29:47,788 --> 00:29:49,164
Reveal yourself.
623
00:30:02,928 --> 00:30:03,971
‐ Alex?
624
00:30:05,639 --> 00:30:07,015
How is this possible?
625
00:30:07,015 --> 00:30:09,184
‐ Must be linked to that place.
We should stop.
626
00:30:09,184 --> 00:30:10,811
‐ Nico.
627
00:30:13,313 --> 00:30:14,940
Help me!
628
00:30:16,942 --> 00:30:20,153
‐ [energy pulsing]
ALEX: Nico, help me!
629
00:30:20,153 --> 00:30:22,781
[crackling noise]
630
00:30:23,198 --> 00:30:24,408
KAROLINA:
Stop!
631
00:30:24,408 --> 00:30:25,993
[pot clatters]
632
00:30:26,785 --> 00:30:27,870
‐ Why did you do that?
633
00:30:27,870 --> 00:30:29,454
He was calling for me.
I could have talked to him.
634
00:30:29,454 --> 00:30:31,373
‐ Whatever this darkness is,
Nico, you can't control it.
635
00:30:31,373 --> 00:30:32,958
‐ You don't know anything about it.
636
00:30:39,756 --> 00:30:40,966
[knock on door]
637
00:30:42,551 --> 00:30:44,219
‐ [scoffs] Who do you think you are
638
00:30:44,219 --> 00:30:46,138
looking this good
in the middle of the day?
639
00:30:46,138 --> 00:30:47,681
[giggles]
640
00:30:48,307 --> 00:30:49,474
Get in here.
641
00:30:49,474 --> 00:30:51,018
‐ Hey, buddy.
‐ [child crying]
642
00:30:51,018 --> 00:30:52,978
Oh, don't cry, big guy, don't cry.
643
00:30:53,770 --> 00:30:55,814
‐ That's what a real man looks like.
644
00:30:55,814 --> 00:30:57,858
GEOFFREY:
Somebody's ready for their nap.
645
00:30:57,858 --> 00:31:00,277
‐ Don't I know it?
‐ [child crying]
646
00:31:01,236 --> 00:31:02,571
Hello.
647
00:31:02,571 --> 00:31:04,114
Uh‐huh.
648
00:31:07,534 --> 00:31:09,411
‐ Moved in full‐time?
649
00:31:10,329 --> 00:31:12,206
‐ Well, I figured I'd help out.
650
00:31:12,206 --> 00:31:14,208
Nana B needs some stuff done
around the house,
651
00:31:14,208 --> 00:31:16,585
and, uh, Tamar...
652
00:31:16,585 --> 00:31:18,295
‐ No need to explain.
653
00:31:18,295 --> 00:31:19,546
You seem happy.
654
00:31:20,464 --> 00:31:21,924
‐ I'm working on it.
655
00:31:21,924 --> 00:31:23,592
‐ [footsteps approaching]
‐ Right.
656
00:31:23,592 --> 00:31:25,385
Ready for some good news?
TAMAR: Hmm.
657
00:31:25,385 --> 00:31:26,929
‐ We can open right on schedule.
658
00:31:26,929 --> 00:31:28,514
‐ Oh, wow!
‐ Yes!
659
00:31:28,514 --> 00:31:30,682
I don't know how you got
the board to listen to you.
660
00:31:30,682 --> 00:31:32,518
‐ I just worked my magic.
661
00:31:33,936 --> 00:31:35,562
‐ We're grateful, Morgan.
662
00:31:35,562 --> 00:31:38,774
This means a lot, having
the WizPhone Corvus HQ down here.
663
00:31:39,650 --> 00:31:41,693
These jobs are gonna
change people's lives.
664
00:31:41,693 --> 00:31:43,987
‐ I like that you look out
for where you come from.
665
00:31:43,987 --> 00:31:46,865
And it's a great deal for us.
666
00:31:47,950 --> 00:31:51,620
‐ This neighborhood
gave me a second chance.
667
00:31:52,579 --> 00:31:54,790
It's high time I returned the favor.
668
00:31:55,165 --> 00:31:56,208
‐ Okay.
669
00:32:00,796 --> 00:32:02,840
[voices echoing softly on phone]
670
00:32:05,884 --> 00:32:08,595
‐ I was right, we gotta
destroy that phone.
671
00:32:08,595 --> 00:32:10,222
‐ If you touch this phone,
I swear to God,
672
00:32:10,222 --> 00:32:11,765
I will have Old Lace rip your face off!
673
00:32:13,100 --> 00:32:15,477
CHASE: What are you listening to?
‐ [voices echoing]
674
00:32:15,477 --> 00:32:16,645
Gert?
675
00:32:17,229 --> 00:32:18,689
GERT:
What's wrong with me?
676
00:32:18,689 --> 00:32:20,315
[voices stop]
677
00:32:22,985 --> 00:32:24,194
That was weird.
678
00:32:24,862 --> 00:32:26,780
‐ These phones are making people violent.
679
00:32:26,780 --> 00:32:28,991
You also happen to be a person
psychically connected to a dinosaur.
680
00:32:28,991 --> 00:32:30,117
We gotta get rid of them.
681
00:32:30,117 --> 00:32:33,287
‐ Chase is right. Whatever Morgan
is doing with these phones is bad.
682
00:32:33,287 --> 00:32:36,206
‐ I never said they were bad,
I said they were magic.
683
00:32:37,416 --> 00:32:38,709
[inhales deeply]
684
00:32:38,709 --> 00:32:40,043
If Morgan wants me to trust her,
685
00:32:40,043 --> 00:32:41,962
then maybe she'll talk to me
about the phones.
686
00:32:41,962 --> 00:32:44,214
My dad invited me
to the Wizard party tonight.
687
00:32:44,214 --> 00:32:45,507
I'll go and‐‐
688
00:32:45,507 --> 00:32:48,343
‐ We'll all go.
It'll be safer that way.
689
00:32:48,719 --> 00:32:50,846
‐ I mean, that works.
Max already invited me.
690
00:32:50,846 --> 00:32:52,681
‐ Yeah, I don't really thi‐‐
‐ Karolina's right.
691
00:32:52,681 --> 00:32:55,475
Until we find out what Morgan and,
more importantly, what Max is up to,
692
00:32:55,475 --> 00:32:56,894
we should stick together.
693
00:32:56,894 --> 00:33:00,147
‐ And I think that we should leave
the Corvus phones here, just in case.
694
00:33:00,147 --> 00:33:03,150
‐ No, wait, how will I find Max
in a crowded room?
695
00:33:03,150 --> 00:33:05,903
‐ You will look, Gert, with your eyes.
696
00:33:07,696 --> 00:33:09,406
‐ Sorry I'm late.
697
00:33:09,406 --> 00:33:11,992
VICTOR:
That's okay. We waited for you.
698
00:33:11,992 --> 00:33:13,035
‐ "We"?
699
00:33:14,203 --> 00:33:15,913
‐ Long time no see, Stacey.
700
00:33:17,206 --> 00:33:18,707
♪
701
00:33:28,509 --> 00:33:30,469
[crowd murmuring]
702
00:33:36,642 --> 00:33:38,852
‐ Wow, someone thinks
they look good from every angle.
703
00:33:38,852 --> 00:33:40,020
‐ Well, I mean, she does.
704
00:33:46,527 --> 00:33:48,320
‐ Here's Max. Bye.
705
00:33:49,071 --> 00:33:51,198
‐ I've got questions for that guy.
706
00:33:53,242 --> 00:33:54,701
‐ Let's find Morgan.
707
00:33:54,701 --> 00:33:56,787
‐ Oh, well, I think I should
talk to her alone.
708
00:33:58,080 --> 00:33:59,665
You trust me, don't you?
709
00:34:00,374 --> 00:34:02,167
‐ Yeah. Of course.
710
00:34:05,170 --> 00:34:07,422
‐ Oh, do you want a veggie taco?
711
00:34:07,422 --> 00:34:08,632
‐ No thanks, I'm good.
712
00:34:10,717 --> 00:34:12,761
‐ Chase, veggie taco?
713
00:34:13,428 --> 00:34:15,722
‐ No thanks. I had a Wagyu slider.
714
00:34:16,974 --> 00:34:20,644
What's this, uh, party for, anyway?
715
00:34:20,644 --> 00:34:22,604
‐ Um, I'm not entirely sure.
716
00:34:22,604 --> 00:34:26,149
‐ Oh, really? I thought you were
Morgan's right‐hand man.
717
00:34:26,149 --> 00:34:27,484
‐ I don't think I ever said that.
718
00:34:27,484 --> 00:34:30,696
‐ Hey, listen, why are you celebrating
and what's the end game here?
719
00:34:31,697 --> 00:34:35,158
‐ Well, I learned some
pretty amazing gossip today.
720
00:34:35,158 --> 00:34:37,244
The phones are going
worldwide any day now.
721
00:34:37,244 --> 00:34:39,580
‐ Who told you that?
‐ You know what?
722
00:34:40,038 --> 00:34:44,543
I would really love a veggie taco,
if you don't mind.
723
00:34:44,543 --> 00:34:46,503
‐ Sure. I'll be right back.
724
00:34:47,921 --> 00:34:49,506
‐ Worldwide? Do you know what that means?
725
00:34:49,506 --> 00:34:52,009
‐ Chase. We need to talk.
726
00:34:56,305 --> 00:35:00,601
‐ You're here tonight because
you are part of Wizard's finest chapter,
727
00:35:00,601 --> 00:35:02,853
when we will use our ingenuity
728
00:35:02,853 --> 00:35:05,272
to change the world for the better.
729
00:35:05,731 --> 00:35:08,066
‐ Gert? Chase?
730
00:35:11,570 --> 00:35:12,738
Where are you guys?
731
00:35:12,738 --> 00:35:17,242
‐ These phones are so much more
than just a communication device.
732
00:35:17,242 --> 00:35:19,745
They connect people
to the services they need,
733
00:35:19,745 --> 00:35:22,122
and more importantly, to each other.
734
00:35:22,122 --> 00:35:26,168
Now, you know and love the woman
responsible for all this.
735
00:35:26,168 --> 00:35:28,045
‐ You went out without me?
736
00:35:28,545 --> 00:35:30,631
WHISPERING VOICE:
Molly!
737
00:35:30,631 --> 00:35:34,176
‐ Which is why I am pleased
to name Morgan
738
00:35:34,176 --> 00:35:36,011
the new CEO of Wizard.
739
00:35:36,011 --> 00:35:38,472
[cheering and applause]
740
00:35:43,560 --> 00:35:46,772
FEMALE VOICE: Welcome back, Molly.You have 37 flock requests.
741
00:35:47,981 --> 00:35:49,483
WHISPERING VOICE:
Molly!
742
00:35:55,489 --> 00:35:57,741
‐ Tina. What are you doing here?
743
00:35:57,741 --> 00:36:00,619
‐ What am I doing here?
At an exclusive party for my company?
744
00:36:00,619 --> 00:36:04,456
‐ It's not your company anymore, Tina,
or perhaps you missed the announcement.
745
00:36:04,456 --> 00:36:07,751
‐ I went to Wizard, where I was told
my security clearance had been revoked.
746
00:36:07,751 --> 00:36:09,336
‐ As it should be.
747
00:36:09,336 --> 00:36:13,632
Our people died in that plant,
and you... disappeared.
748
00:36:13,632 --> 00:36:16,593
Where have you been?
‐ Go on, Tina, we're all dying to know.
749
00:36:18,345 --> 00:36:20,514
TINA:
I promise I can explain everything, okay?
750
00:36:20,514 --> 00:36:22,474
Just can we go somewhere private?
751
00:36:22,474 --> 00:36:23,684
Please.
752
00:36:23,684 --> 00:36:27,604
‐ Whatever you have to say to me
you can say in front of Morgan.
753
00:36:34,319 --> 00:36:37,155
‐ Oh, you think you beat me
by stealing my husband?
754
00:36:37,573 --> 00:36:39,283
Well, I've got news for you.
755
00:36:39,283 --> 00:36:42,202
Janet Stein already tried, bitch,
and I'm still alive,
756
00:36:42,202 --> 00:36:45,247
so what you cannot do is take my company.
757
00:36:45,247 --> 00:36:48,500
‐ If it wasn't for her,
this company would have gone under.
758
00:36:48,500 --> 00:36:50,919
Everyone in this place
would be without a job.
759
00:36:50,919 --> 00:36:52,337
You should be thanking Morgan.
760
00:36:52,337 --> 00:36:54,798
‐ I should be taking Morgan
back to where she came from.
761
00:36:54,798 --> 00:36:58,010
‐ Mom, Mom, don't do this.
Okay? Not here.
762
00:36:58,010 --> 00:36:59,845
‐ Nico, what are you doing here?
763
00:37:01,346 --> 00:37:04,057
You knew about this?
And you didn't tell me?
764
00:37:04,057 --> 00:37:05,934
‐ How is any of this my fault?
765
00:37:05,934 --> 00:37:07,019
MORGAN:
It isn't, Nico.
766
00:37:07,019 --> 00:37:09,605
I know it's hard, Tina, but you
shouldn't blame your daughter
767
00:37:09,605 --> 00:37:11,315
for what you brought on yourself.
768
00:37:11,315 --> 00:37:12,858
‐ That is enough!
769
00:37:12,858 --> 00:37:14,943
[reciting spell]
770
00:37:16,987 --> 00:37:20,365
‐ Look around you, Tina.
I'm protected here.
771
00:37:21,700 --> 00:37:23,785
[Bronwyn reciting spell]
772
00:37:34,213 --> 00:37:35,797
‐ Are you protected from this?
773
00:37:36,381 --> 00:37:38,759
‐ [crowd gasps]
ROBERT: Security!
774
00:37:42,471 --> 00:37:44,056
TINA:
Okay, okay.
775
00:37:44,056 --> 00:37:45,933
Don't let her get the Staff.
776
00:37:47,142 --> 00:37:49,436
‐ Don't worry, I'll make sure
she gets home okay.
777
00:37:49,436 --> 00:37:50,854
Uh...
778
00:37:50,854 --> 00:37:52,689
My apologies.
779
00:37:52,689 --> 00:37:53,899
Carry on!
780
00:37:53,899 --> 00:37:56,026
[whispering] Let's go.
781
00:37:58,403 --> 00:38:00,197
‐ I'm not making this up.
782
00:38:00,197 --> 00:38:03,200
You've been acting crazy
since you started using those phones.
783
00:38:03,200 --> 00:38:06,119
‐ You have been acting crazy
ever since we bumped into Max.
784
00:38:06,119 --> 00:38:10,249
‐ Okay. Let's talk about
why I've been acting crazy.
785
00:38:12,417 --> 00:38:15,838
I told you I loved you
and you never gave me an answer.
786
00:38:15,838 --> 00:38:18,549
‐ You only said that because
you thought that we were gonna die.
787
00:38:18,549 --> 00:38:20,759
‐ Okay, and we're not gonna die
right now.
788
00:38:22,135 --> 00:38:23,637
I still love you.
789
00:38:28,267 --> 00:38:29,518
‐ Chase...
790
00:38:30,602 --> 00:38:34,898
we were thrown together
under insane circumstances.
791
00:38:36,191 --> 00:38:39,695
I think we owe it to each other to just...
792
00:38:41,154 --> 00:38:42,406
breathe.
793
00:38:44,241 --> 00:38:47,911
Take a... beat and be normal.
794
00:38:48,495 --> 00:38:53,292
And part of that is seeing
who else is out there.
795
00:38:53,292 --> 00:38:55,169
Not just for me, for you.
796
00:38:56,420 --> 00:38:59,256
It's possible that there is someone
797
00:38:59,256 --> 00:39:02,050
who doesn't disagree
with everything you say.
798
00:39:05,721 --> 00:39:06,763
[Chase scoffs]
799
00:39:07,764 --> 00:39:09,099
‐ And...
800
00:39:09,933 --> 00:39:11,977
that person isn't you.
801
00:39:18,358 --> 00:39:19,568
Maybe you're right.
802
00:39:20,319 --> 00:39:22,529
Maybe we need space.
803
00:39:22,988 --> 00:39:25,991
MAX: Hey. Sorry, I had to go
to the kitchen to find more tacos,
804
00:39:25,991 --> 00:39:27,743
but I return victorious.
805
00:39:29,203 --> 00:39:30,829
Uh, is everything okay?
806
00:39:31,288 --> 00:39:34,708
‐ Yeah. I would love a drink at the bar.
807
00:39:45,802 --> 00:39:47,137
[Tamar chuckles]
808
00:39:47,137 --> 00:39:49,139
‐ Mr. Wilder?
809
00:39:49,139 --> 00:39:50,390
Tamar.
810
00:39:50,390 --> 00:39:51,517
‐ Hi, Nico.
811
00:39:51,517 --> 00:39:52,935
‐ Hey, Nico.
812
00:39:55,854 --> 00:39:58,732
‐ I'm gonna stay on mission
and get us some champagne.
813
00:39:59,733 --> 00:40:00,817
You two talk.
814
00:40:04,488 --> 00:40:05,656
[Geoffrey sighs]
815
00:40:06,698 --> 00:40:08,200
‐ It's... it's great to see you.
816
00:40:08,200 --> 00:40:11,912
‐ Yeah, I‐I never thought
I'd say this, but... you, too.
817
00:40:11,912 --> 00:40:13,330
What are you doing here?
818
00:40:13,330 --> 00:40:15,749
‐ Would you believe working
on a project with Wizard?
819
00:40:15,749 --> 00:40:16,792
‐ R‐Really?
820
00:40:16,792 --> 00:40:19,461
‐ I've needed something
to focus on since...
821
00:40:20,462 --> 00:40:21,797
Catherine.
822
00:40:21,797 --> 00:40:23,715
‐ I'm very sorry.
823
00:40:23,715 --> 00:40:26,760
‐ I kind of hoped Alex
would turn up at the funeral.
824
00:40:28,720 --> 00:40:34,101
Look, I know you have
no reason to trust us,
825
00:40:34,101 --> 00:40:36,144
but I don't wanna fight anymore.
826
00:40:36,144 --> 00:40:37,729
Just worried about my kid.
827
00:40:38,188 --> 00:40:40,065
Is he doing okay?
828
00:40:40,732 --> 00:40:44,152
Look, Tamar told me he showed up
at her house right after his mom died.
829
00:40:44,152 --> 00:40:46,405
She said he was acting weird
but wouldn't go into it.
830
00:40:46,405 --> 00:40:48,282
I don't think she wanted to worry me,
831
00:40:48,282 --> 00:40:50,534
but, Nico, I'm already
out of my mind with worry.
832
00:40:51,660 --> 00:40:56,623
‐ I wish I knew how he was,
uh, but he... he left us.
833
00:40:58,125 --> 00:40:59,334
It was my fault.
834
00:40:59,334 --> 00:41:00,878
But I know where he is.
835
00:41:02,087 --> 00:41:04,339
And I'm gonna get him, whatever it takes.
836
00:41:08,594 --> 00:41:11,180
[muffled snarls, distorted echoes]
837
00:41:11,180 --> 00:41:12,681
KAROLINA:
What is this?
838
00:41:12,681 --> 00:41:14,766
[distorted echoes continuing]
839
00:41:18,061 --> 00:41:19,646
‐ Enjoying the party?
840
00:41:20,480 --> 00:41:21,648
‐ I was.
841
00:41:21,648 --> 00:41:23,775
I just wanted to...
842
00:41:25,944 --> 00:41:27,446
‐ I know what you want.
843
00:41:28,197 --> 00:41:31,533
You love Nico, and you don't want
to lose her to the Darkness.
844
00:41:31,533 --> 00:41:32,826
To me.
845
00:41:32,826 --> 00:41:34,453
But the thing is...
846
00:41:35,245 --> 00:41:37,748
she's been mine for a long time now.
847
00:41:46,256 --> 00:41:48,258
What sort of thing are you?
848
00:41:58,477 --> 00:42:00,521
‐ Eh, it figures that Chase is your ex.
849
00:42:00,521 --> 00:42:04,399
I mean, what other explanation
would there be for all the bad vibes?
850
00:42:05,317 --> 00:42:07,945
Except for the fact
that pretty boy lax bros
851
00:42:07,945 --> 00:42:09,404
aren't exactly my fan base.
852
00:42:09,404 --> 00:42:10,447
‐ Yeah, mine neither.
853
00:42:10,447 --> 00:42:13,825
The whole Chase romance thing
was a major
854
00:42:13,825 --> 00:42:16,745
"opposites attract" situation.
855
00:42:17,663 --> 00:42:18,914
‐ So, why did you break up?
856
00:42:20,415 --> 00:42:22,918
‐ I feel like I'd really like
to talk about something else.
857
00:42:23,669 --> 00:42:24,920
Like...
858
00:42:24,920 --> 00:42:27,422
So the reason that I'm here tonight
859
00:42:27,422 --> 00:42:29,758
is not only to hang out with you.
860
00:42:29,758 --> 00:42:32,094
The man that attacked you,
that was not a one‐off.
861
00:42:32,094 --> 00:42:35,430
The phone made me act
really weird and aggressive,
862
00:42:35,430 --> 00:42:38,767
and then we found
this black feather in one
863
00:42:38,767 --> 00:42:42,271
and when Chase pulled it out,
the whole phone just turned to ash.
864
00:42:42,271 --> 00:42:43,438
‐ What?
865
00:42:44,398 --> 00:42:47,234
‐ I can't explain it, not because I don't
trust you, but because I don't know.
866
00:42:48,694 --> 00:42:50,612
I should... I should figure out
867
00:42:50,612 --> 00:42:52,573
if my friends have found anything out.
868
00:42:53,115 --> 00:42:55,868
‐ Okay. I mean, a feather...?
869
00:42:55,868 --> 00:42:57,411
‐ I know how it sounds, okay?
870
00:42:58,537 --> 00:43:00,080
Please just be careful.
871
00:43:04,710 --> 00:43:06,503
‐ You're part of the street team,
aren't you?
872
00:43:06,503 --> 00:43:09,006
‐ Yeah.
‐ You know you signed an NDA?
873
00:43:09,006 --> 00:43:11,675
You can't discuss
the phone's technology with anyone.
874
00:43:12,217 --> 00:43:14,469
‐ Considering you were clearly
just listening to my conversation,
875
00:43:14,469 --> 00:43:16,388
you know I didn't say a word.
876
00:43:16,388 --> 00:43:20,267
But what the hell is she talking about?
I use my phone all the time and I'm fine.
877
00:43:20,267 --> 00:43:22,102
‐ That's because we put
an enchantment on you,
878
00:43:22,102 --> 00:43:23,562
a protection spell.
879
00:43:23,562 --> 00:43:26,857
We can't have our sales reps
beating the shit out of the customers.
880
00:43:26,857 --> 00:43:28,233
‐ Wait, what?
881
00:43:28,233 --> 00:43:30,777
‐ We also can't have them figure out
the truth about what we're doing.
882
00:43:34,865 --> 00:43:36,158
[reciting spell]
883
00:43:43,832 --> 00:43:44,875
Hello there.
884
00:43:46,376 --> 00:43:47,461
‐ Who are you?
885
00:43:47,461 --> 00:43:50,172
BRONWYN:
The bigger question is, who are you?
886
00:43:51,507 --> 00:43:54,635
So sorry you'll be spending the rest
of your life trying to figure that out.
887
00:44:06,021 --> 00:44:08,440
‐ Nico, we have to go.
They're doing some kind of evil ceremony.
888
00:44:08,440 --> 00:44:09,733
‐ My God, this again?
889
00:44:09,733 --> 00:44:12,528
You know, just because witchcraft
doesn't look like Gibborim
890
00:44:12,528 --> 00:44:13,779
doesn't mean that it's evil.
891
00:44:13,779 --> 00:44:15,989
What, would you be more comfortable
if they were wearing white robes
892
00:44:15,989 --> 00:44:17,449
and worshiping a freakin' light bulb?
893
00:44:17,449 --> 00:44:21,119
‐ Nico, you're not listening to me.
Morgan wants something from you.
894
00:44:21,119 --> 00:44:23,580
‐ And I want something from her,
that's why I'm here.
895
00:44:23,580 --> 00:44:26,542
You keep telling me that I can't
control this power,
896
00:44:26,542 --> 00:44:28,210
but with Morgan's help, I will.
897
00:44:30,003 --> 00:44:32,422
‐ Nico, I am telling you
that I am scared for you.
898
00:44:32,422 --> 00:44:33,507
[scoffs]
899
00:44:36,760 --> 00:44:38,762
I never told you what I saw in that place.
900
00:44:39,680 --> 00:44:41,515
It was you, but you were...
901
00:44:42,391 --> 00:44:43,475
a monster.
902
00:44:43,475 --> 00:44:45,561
Consumed by darkness.
903
00:44:45,561 --> 00:44:47,980
If you go down this path,
I can't go with you.
904
00:44:50,691 --> 00:44:52,651
‐ You're not scared for me...
905
00:44:54,361 --> 00:44:55,821
you're scared of me.
906
00:44:59,116 --> 00:45:00,200
Well...
907
00:45:02,035 --> 00:45:03,620
I'm done being afraid.
908
00:45:04,413 --> 00:45:07,165
Gonna face whatever this is,
and I'm gonna save Alex.
909
00:45:18,468 --> 00:45:20,345
♪ dramatic music playing ♪
910
00:45:31,773 --> 00:45:33,483
[energy pulsing]
911
00:45:36,403 --> 00:45:38,280
♪ We're past the point ♪
912
00:45:39,990 --> 00:45:42,242
♪ Of no return ♪
913
00:45:43,952 --> 00:45:46,580
♪ The river's dry ♪
914
00:45:48,081 --> 00:45:50,334
♪ The bridge is burned ♪
915
00:45:52,419 --> 00:45:54,796
♪ We're coming out ♪
916
00:45:55,964 --> 00:45:58,383
♪ No place to hide ♪
917
00:46:00,135 --> 00:46:02,179
♪ No place to go ♪
918
00:46:04,181 --> 00:46:06,892
♪ We're out of time... ♪
919
00:46:06,892 --> 00:46:08,936
‐ How do you enter this circle?
920
00:46:10,479 --> 00:46:13,690
‐ With perfect love, perfect trust.
921
00:46:14,233 --> 00:46:18,028
‐ I release you, Nico, from your fear,
922
00:46:18,028 --> 00:46:21,615
your bindings that keep you
from tapping into your true power.
923
00:46:22,491 --> 00:46:24,493
♪
924
00:46:37,381 --> 00:46:39,716
Second obstacle
you must remove yourself.
925
00:46:39,716 --> 00:46:44,346
To walk with your sisters,
you must set your own feet upon the path.
926
00:46:57,192 --> 00:46:58,318
‐ Oh...
927
00:46:59,278 --> 00:47:02,447
What is that?
Is that blood or something?
928
00:47:02,447 --> 00:47:06,201
‐ It's champagne, to celebrate
your initiation into our coven.
929
00:47:08,370 --> 00:47:10,122
♪ Don't let them catch you ♪
930
00:47:14,209 --> 00:47:16,003
‐ So mote it be.
931
00:47:19,756 --> 00:47:22,050
[reciting spell]
932
00:47:24,553 --> 00:47:26,847
‐ What are we gonna do?
Nico is completely under her spell.
933
00:47:26,847 --> 00:47:29,266
‐ Max said the phones are being released
worldwide any day now.
934
00:47:29,266 --> 00:47:32,269
I mean, they're selling them like
they're gonna save humanity.
935
00:47:32,269 --> 00:47:34,521
Sounds a lot like PRIDE's old cover story.
936
00:47:34,521 --> 00:47:36,356
‐ I have a feeling
this is a lot worse than PRIDE.
937
00:47:36,356 --> 00:47:38,400
‐ Wait, guys.
‐ [Morgan whispering]
938
00:47:38,400 --> 00:47:39,568
‐ Do you hear that?
939
00:47:47,701 --> 00:47:52,331
[Morgan whispering spell]
940
00:47:52,331 --> 00:47:53,874
GERT:
[muffled] Molly!
941
00:47:53,874 --> 00:47:55,792
Molly!
‐ [whispering continues]
942
00:47:57,586 --> 00:47:59,338
Molly!
943
00:48:02,382 --> 00:48:05,385
♪
73472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.