All language subtitles for Manifest.S02E03.SVA-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,795 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:02,797 --> 00:00:04,798 Previously on "Manifest"... 3 00:00:04,800 --> 00:00:05,855 GRACE: [ECHOING] Stop! 4 00:00:05,857 --> 00:00:08,417 - What just happened? - I just h-heard my own voice. 5 00:00:08,419 --> 00:00:10,019 You just had a Calling. 6 00:00:10,021 --> 00:00:12,288 Not all answers can be found in books. 7 00:00:12,290 --> 00:00:13,522 Here. 8 00:00:13,524 --> 00:00:15,558 We shouldn't be talking to believers. 9 00:00:15,560 --> 00:00:18,294 It went sideways even before the plane disappeared. 10 00:00:18,296 --> 00:00:20,563 The person I was supposed to go with... 11 00:00:20,565 --> 00:00:22,305 Just didn't work out. 12 00:00:22,307 --> 00:00:23,873 Right. 8B. 13 00:00:23,875 --> 00:00:25,374 The seat beside you was empty. 14 00:00:25,376 --> 00:00:28,678 How the hell does the Major know about Saanvi's discovery? 15 00:00:28,680 --> 00:00:30,747 SAANVI: I had a new realization about the Callings, 16 00:00:30,749 --> 00:00:32,872 that they might be transferable genetically. 17 00:00:32,874 --> 00:00:34,129 It is really exciting. 18 00:00:34,131 --> 00:00:35,287 Ben Stone? 19 00:00:35,289 --> 00:00:37,312 - Suzanne? - I'm a dean. 20 00:00:37,314 --> 00:00:39,437 I'm on a job hunt, so if you hear of anything... 21 00:00:39,439 --> 00:00:41,083 Send me your C.V. today. 22 00:00:41,085 --> 00:00:42,841 You need me to have your back around here. 23 00:00:42,843 --> 00:00:44,799 Actually, I think I just need you to let this go. 24 00:00:44,801 --> 00:00:46,056 Maybe it's for the best... clean break. 25 00:00:46,058 --> 00:00:47,081 CAL: We have to talk to Zeke. 26 00:00:47,083 --> 00:00:48,739 Well, once he's out on bail, we can talk to him. 27 00:00:48,741 --> 00:00:50,330 We have to save him, just like we have 28 00:00:50,332 --> 00:00:52,121 to save the rest of the passengers. 29 00:00:52,123 --> 00:00:54,329 As to the count of assault in the first degree, I plead guilty. 30 00:00:54,331 --> 00:00:56,187 Zeke, stop. No, you can fight this. 31 00:00:56,189 --> 00:00:57,354 I plead guilty. 32 00:01:00,077 --> 00:01:01,711 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 33 00:01:09,364 --> 00:01:11,065 - [BEEPS] - Hi. Where are you? 34 00:01:11,067 --> 00:01:14,368 You're, uh... You're making me really nervous, babe. 35 00:01:14,370 --> 00:01:16,528 Okay, I had a really exciting breakthrough today, 36 00:01:16,530 --> 00:01:21,408 and I'm dying to tell you about it, so just please hurry, okay? 37 00:01:21,410 --> 00:01:22,676 Bye. 38 00:01:22,678 --> 00:01:24,011 Oh. Excuse me. 39 00:01:24,013 --> 00:01:26,547 - Oh. - Ooh. Oh. 40 00:01:26,549 --> 00:01:28,415 Excuse me. 41 00:01:29,751 --> 00:01:32,276 Well, well, well, Jamaica, here we come! 42 00:01:32,278 --> 00:01:33,400 It's our honeymoon. 43 00:01:33,402 --> 00:01:35,558 - Congrats. - Thanks. 44 00:01:35,560 --> 00:01:37,079 FLIGHT ATTENDANT: Hold the door. 45 00:01:37,081 --> 00:01:38,136 One more coming. 46 00:01:38,138 --> 00:01:40,427 Come on, baby. Come on. 47 00:01:40,429 --> 00:01:42,029 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 48 00:01:42,031 --> 00:01:43,824 Come on, come on. 49 00:01:43,826 --> 00:01:45,659 There's your seat. 50 00:01:45,661 --> 00:01:49,683 ♪♪ 51 00:01:49,685 --> 00:01:52,599 _ 52 00:01:52,601 --> 00:01:55,123 ♪♪ 53 00:01:55,125 --> 00:01:58,125 _ 54 00:01:59,608 --> 00:02:02,639 - [BEEPS] - WOMAN ON P.A.: Welcome to Flight 727. 55 00:02:02,641 --> 00:02:03,797 Oh, hey. 56 00:02:03,799 --> 00:02:04,921 Nonstop service from JFK to Montego Bay, Jamaica. 57 00:02:04,923 --> 00:02:06,445 - Um, do you mind if my hubby sits here? - No. 58 00:02:06,447 --> 00:02:08,613 Flight attendants, prepare for takeoff. 59 00:02:08,615 --> 00:02:09,915 Looks like sun and... 60 00:02:09,917 --> 00:02:11,783 SAANVI: Something in me died that day, 61 00:02:11,785 --> 00:02:13,785 and it still hurts. 62 00:02:19,058 --> 00:02:21,793 [CRYING] When we came back, 63 00:02:21,795 --> 00:02:24,029 I thought... 64 00:02:24,031 --> 00:02:26,067 [VOICE BREAKING] Alex might be there. 65 00:02:28,505 --> 00:02:30,110 I mean, it was all over the news. 66 00:02:30,112 --> 00:02:32,846 Have you thought about what you'd say to Alex? 67 00:02:32,848 --> 00:02:35,782 There's an e-mail in my drafts folder I keep rewriting. 68 00:02:35,784 --> 00:02:37,117 Why haven't you sent it? 69 00:02:37,119 --> 00:02:38,652 I don't know. 70 00:02:38,654 --> 00:02:41,474 I'm still so angry. 71 00:02:41,476 --> 00:02:43,209 And I'm hurt. 72 00:02:43,211 --> 00:02:45,244 And I'm in love. 73 00:02:45,246 --> 00:02:46,846 [BREATHES DEEPLY] 74 00:02:46,848 --> 00:02:48,748 I can never find the right words. 75 00:02:48,750 --> 00:02:51,624 Saanvi, you wrote the e-mail. 76 00:02:51,626 --> 00:02:52,825 Send it. 77 00:02:52,827 --> 00:02:55,928 You need completion so you can finally move on. 78 00:02:55,930 --> 00:02:58,931 Yeah, you're probably right. 79 00:02:58,933 --> 00:03:00,533 Maybe I will. 80 00:03:00,535 --> 00:03:02,735 So, that was your thorn. 81 00:03:02,737 --> 00:03:04,270 What about your rose? 82 00:03:04,272 --> 00:03:07,006 Work's good. I mean, I'm exhausted. 83 00:03:07,008 --> 00:03:08,274 Why is that? 84 00:03:08,276 --> 00:03:10,510 Just in a hurry to prove that I'm right, 85 00:03:10,512 --> 00:03:13,713 you know, that we were all genetically changed 86 00:03:13,715 --> 00:03:16,282 on that plane. 87 00:03:16,284 --> 00:03:19,752 I've been running a DNA sequencer 24/7. 88 00:03:19,754 --> 00:03:23,222 It's like a needle in a haystack, but I know it's there. 89 00:03:23,224 --> 00:03:25,697 I admire your perseverance, Saanvi. 90 00:03:25,699 --> 00:03:28,800 Truly remarkable. 91 00:03:28,802 --> 00:03:30,668 - Hey. - BOTH: Hey. 92 00:03:30,670 --> 00:03:32,203 Who died? 93 00:03:32,205 --> 00:03:34,973 - [CHUCKLES] He's got another job interview. - Oh! 94 00:03:34,975 --> 00:03:36,741 It's the same job I've been chasing, 95 00:03:36,743 --> 00:03:38,777 an adjunct professor at Astoria. 96 00:03:38,779 --> 00:03:41,179 - There's just been a lot of hoops to jump through. - Okay. 97 00:03:41,181 --> 00:03:43,081 Which he has been doing with flying colors. 98 00:03:43,083 --> 00:03:46,636 So far. They're having me guest-lecture on Combinatorics. 99 00:03:46,638 --> 00:03:48,838 I don't get it. You were on a tenure track before. 100 00:03:48,840 --> 00:03:50,940 Yeah, well, now I can't get on any track. 101 00:03:50,942 --> 00:03:53,142 Soon as they hear I'm a passenger, 102 00:03:53,144 --> 00:03:54,844 - I might as well have the plague. - Mm. 103 00:03:54,846 --> 00:03:56,117 Only reason I got this chance 104 00:03:56,119 --> 00:03:58,019 - is because I ran into an old colleague. - Mm. 105 00:03:58,021 --> 00:04:00,021 She was a little more than an old colleague. 106 00:04:00,023 --> 00:04:02,490 [CHUCKLES] 107 00:04:02,492 --> 00:04:04,258 - Love you. - [CHUCKLES] 108 00:04:04,260 --> 00:04:05,593 - [KEYS JINGLE] - See you later. 109 00:04:07,363 --> 00:04:09,687 Okay, I need coffee. 110 00:04:09,689 --> 00:04:10,945 Oh, yeah, here you go. 111 00:04:10,947 --> 00:04:14,187 Wow, why'd you d... Loving the hair. 112 00:04:14,189 --> 00:04:16,456 Sort of. 113 00:04:16,458 --> 00:04:17,857 Thanks. 114 00:04:17,859 --> 00:04:19,092 I love it, too. 115 00:04:19,094 --> 00:04:21,060 See you after school. 116 00:04:22,696 --> 00:04:24,530 Oh, come on, she looks cute. 117 00:04:24,532 --> 00:04:26,900 I mean, I had a buzz cut and a nose ring at that age. 118 00:04:26,902 --> 00:04:29,192 Oh, I remember, and it was disturbing. 119 00:04:29,194 --> 00:04:30,904 No, it... 120 00:04:30,906 --> 00:04:33,907 So, what, did you just stop by to throw shade? 121 00:04:33,909 --> 00:04:36,611 I don't know. Being here makes me feel less alone. 122 00:04:36,613 --> 00:04:38,146 What's the word on Saanvi? 123 00:04:38,148 --> 00:04:41,216 Vance has been surveilling her around the clock, but nothing. 124 00:04:41,218 --> 00:04:43,351 She still doesn't know she has a leak? 125 00:04:43,353 --> 00:04:45,954 Vance says it's too risky. 126 00:04:45,956 --> 00:04:48,023 Still, I hate lying to her. 127 00:04:48,025 --> 00:04:50,292 Ben, you got to detach. 128 00:04:50,294 --> 00:04:51,860 Oh. 129 00:04:51,862 --> 00:04:53,828 Like you're doing with Zeke. 130 00:04:53,830 --> 00:04:56,131 [FOOTSTEPS APPROACHING] 131 00:04:56,133 --> 00:04:58,552 Okay, fine. Yes, I'm attached. 132 00:04:58,554 --> 00:04:59,886 Have you talked to him? 133 00:04:59,888 --> 00:05:01,021 [SIGHS] 134 00:05:01,023 --> 00:05:03,093 Um, no, buddy, not yet, 135 00:05:03,095 --> 00:05:05,292 - but I've got some ideas. - Hey. 136 00:05:05,294 --> 00:05:06,493 Guess who's riding shotgun. 137 00:05:06,495 --> 00:05:08,295 Yes! 138 00:05:11,466 --> 00:05:13,166 Give this to Zeke when you see him. 139 00:05:13,168 --> 00:05:17,168 ♪♪ 140 00:05:22,644 --> 00:05:26,396 To be wiped from the face of the Earth, 141 00:05:26,398 --> 00:05:30,550 only to return is an undeniable message to the world. 142 00:05:30,552 --> 00:05:35,477 Hope, faith, belief... all shall be rewarded. 143 00:05:36,625 --> 00:05:39,726 The miracle of 828 was for all. 144 00:05:39,728 --> 00:05:42,829 Now, those who feel called to testify are welcome. 145 00:05:42,831 --> 00:05:46,831 ♪♪ 146 00:05:50,229 --> 00:05:51,529 Thanks. 147 00:05:51,531 --> 00:05:55,833 ♪♪ 148 00:05:55,835 --> 00:05:56,901 I'm Maxine. 149 00:05:56,903 --> 00:05:59,070 TOGETHER: Hi, Maxine. 150 00:05:59,072 --> 00:06:01,005 MAXINE: I'm a Believer. 151 00:06:01,007 --> 00:06:03,941 I was pretty broken when I first came here. 152 00:06:03,943 --> 00:06:05,309 Yeah, I'm not gonna lie. 153 00:06:05,311 --> 00:06:06,377 My parents, they just... 154 00:06:06,379 --> 00:06:10,348 they didn't get me, and I was lost. 155 00:06:10,350 --> 00:06:16,153 But then I heard Adrian talk about how we're all connected, 156 00:06:16,155 --> 00:06:21,058 about how we're all a part of the miracle of 828. 157 00:06:21,060 --> 00:06:24,996 And Adrian says if you accept that miracle, 158 00:06:24,998 --> 00:06:27,932 we'll all be saved. 159 00:06:27,934 --> 00:06:31,978 Well, it's already saved my life. 160 00:06:31,980 --> 00:06:33,279 - I believe. - MAN: Yes. 161 00:06:33,281 --> 00:06:35,181 [CHEERS AND APPLAUSE] 162 00:06:36,984 --> 00:06:40,653 [ENGINES ROARING] 163 00:06:40,655 --> 00:06:45,058 ♪♪ 164 00:06:45,060 --> 00:06:46,926 I have to get him out of there. 165 00:06:46,928 --> 00:06:48,984 Decorated cop versus ex-con 166 00:06:48,986 --> 00:06:50,752 carrying an illegally purchased firearm. 167 00:06:50,754 --> 00:06:51,777 He was trying to protect... 168 00:06:51,779 --> 00:06:53,388 Guy goes on the run for, what, 62 days? 169 00:06:53,390 --> 00:06:54,623 He turned himself in... 170 00:06:54,625 --> 00:06:57,960 And said ex-con admitted he shot you. 171 00:06:57,962 --> 00:07:00,295 Now you go. 172 00:07:00,297 --> 00:07:02,597 He's not supposed to be in there. 173 00:07:07,971 --> 00:07:10,238 Your guy pled guilty, no lawyer? 174 00:07:10,240 --> 00:07:13,198 That's at least grounds to petition for a plea withdrawal. 175 00:07:13,200 --> 00:07:14,456 Tell him to let the court know 176 00:07:14,458 --> 00:07:16,023 that I'll be representing him now. 177 00:07:16,025 --> 00:07:18,625 Thanks, Teresa, but we're not exactly in communication. 178 00:07:18,627 --> 00:07:21,161 Can we get the ball rolling first, and then, 179 00:07:21,163 --> 00:07:23,330 - once I talk to him or... - I can start some digging, 180 00:07:23,332 --> 00:07:27,067 but until I'm his lawyer, my hands are tied. 181 00:07:27,069 --> 00:07:29,903 [SIGHS] 182 00:07:29,905 --> 00:07:32,940 - [BUZZER] - Saanvi's server is clean. 183 00:07:32,942 --> 00:07:34,675 Swept for bugs, her lab's clean. 184 00:07:34,677 --> 00:07:35,743 So, where's the leak? 185 00:07:35,745 --> 00:07:37,110 The Major has someone inside the hospital? 186 00:07:37,112 --> 00:07:38,845 - Presumably. - Any clue who it is? 187 00:07:38,847 --> 00:07:40,158 My guys are keeping a close eye... 188 00:07:40,160 --> 00:07:41,793 Well, that's not good enough. Saanvi's in danger. 189 00:07:41,795 --> 00:07:43,828 I have a plan if you'll just shut up for a minute. 190 00:07:43,830 --> 00:07:45,475 Vance, we need to find this mole. 191 00:07:45,477 --> 00:07:46,810 No. 192 00:07:46,812 --> 00:07:50,547 We need to let the mole lead us to the Major. 193 00:07:50,549 --> 00:07:53,550 Everything we know tells us what the Major wants 194 00:07:53,552 --> 00:07:55,118 is to control the Callings, 195 00:07:55,120 --> 00:07:58,088 to be sending the messages you're compelled to follow... 196 00:07:58,090 --> 00:08:00,090 you, your... your sister, your son. 197 00:08:00,092 --> 00:08:02,893 We'd... be her toy soldiers. 198 00:08:02,895 --> 00:08:06,029 So let's point her to the ultimate soldier, 199 00:08:06,031 --> 00:08:08,832 a passenger whose Callings are stronger than Cal's even. 200 00:08:08,834 --> 00:08:11,168 Yeah, but I haven't found anyone who's... 201 00:08:11,170 --> 00:08:14,962 ♪♪ 202 00:08:14,964 --> 00:08:16,974 You mean we feed the Major a fake. 203 00:08:16,976 --> 00:08:19,776 Pick someone from your board. Make it look legit. 204 00:08:19,778 --> 00:08:21,223 I have an address in Pennsylvania. 205 00:08:21,225 --> 00:08:22,992 You'll tell Saanvi he's there. 206 00:08:22,994 --> 00:08:26,495 The ruse percolates up to the Major, she'll bite. 207 00:08:26,497 --> 00:08:29,598 [SIGHS] 208 00:08:30,267 --> 00:08:32,535 So not only do we continue to lie to Saanvi... 209 00:08:32,537 --> 00:08:36,038 We use her. This... This sucks. 210 00:08:36,040 --> 00:08:38,341 No one said making the world a safer place 211 00:08:38,343 --> 00:08:41,027 was gonna be easy, but the sooner we find the Major, 212 00:08:41,029 --> 00:08:43,396 the sooner we all go back to our lives. 213 00:08:43,398 --> 00:08:47,834 And this leak in your friend's lab, it's our best shot. 214 00:08:49,303 --> 00:08:50,770 Set the trap. 215 00:08:50,772 --> 00:08:55,341 ♪♪ 216 00:08:55,343 --> 00:08:56,976 Bye. 217 00:08:57,538 --> 00:09:00,106 Oh. 218 00:09:00,108 --> 00:09:02,041 Are you okay? 219 00:09:02,043 --> 00:09:03,743 Thought I'd puke less this time. 220 00:09:03,745 --> 00:09:05,545 Oh, here. 221 00:09:05,547 --> 00:09:08,948 Only thing that keeps food down. 222 00:09:08,950 --> 00:09:10,316 I'm not a fan of ginger, 223 00:09:10,318 --> 00:09:12,919 but I'll eat roadkill if it quells the nausea. 224 00:09:12,921 --> 00:09:15,188 [LAUGHS] I feel you. 225 00:09:15,190 --> 00:09:17,924 Not only am I bigger than I was with twins... 226 00:09:17,926 --> 00:09:19,392 I'm also sicker. 227 00:09:19,394 --> 00:09:22,195 I swear my 6-year-old thinks her mommy's hung over. 228 00:09:22,197 --> 00:09:23,262 You haven't told her yet? 229 00:09:23,264 --> 00:09:24,764 Once we're out of the woods. 230 00:09:24,766 --> 00:09:25,840 Here, thanks. 231 00:09:25,842 --> 00:09:27,742 Keep it. I can make more. 232 00:09:27,744 --> 00:09:29,944 You made these? 233 00:09:29,946 --> 00:09:31,078 We can't be friends. 234 00:09:31,080 --> 00:09:32,913 Oh. But I offer free refills. 235 00:09:32,915 --> 00:09:33,948 [CHUCKLES] 236 00:09:33,950 --> 00:09:35,916 - Solidarity! - Thanks. 237 00:09:37,285 --> 00:09:39,553 GRACE: [ECHOING] Open her eyes. 238 00:09:39,555 --> 00:09:43,290 ♪♪ 239 00:09:43,292 --> 00:09:45,693 [SNARLING] 240 00:09:45,695 --> 00:09:46,994 [GASPS] 241 00:09:46,996 --> 00:09:48,996 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 242 00:09:48,998 --> 00:09:50,564 ♪♪ 243 00:09:50,566 --> 00:09:51,866 [SIREN WAILING] 244 00:09:51,868 --> 00:09:53,267 [VEHICLE DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 245 00:09:53,269 --> 00:09:56,904 ♪♪ 246 00:09:58,042 --> 00:10:00,042 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 247 00:10:01,919 --> 00:10:03,119 Hey, there. How you doing? 248 00:10:03,121 --> 00:10:04,854 I'm here to see Ezekiel Landon. 249 00:10:04,856 --> 00:10:06,323 You gonna be on the list this time? 250 00:10:06,325 --> 00:10:07,457 [CHUCKLES] 251 00:10:07,459 --> 00:10:09,326 [KEYBOARD CLACKING] 252 00:10:09,328 --> 00:10:12,195 Look, man. I just... I really need to see him. 253 00:10:12,197 --> 00:10:13,663 Hold up. 254 00:10:13,665 --> 00:10:16,733 He's not here. It seems he's been transferred. 255 00:10:16,735 --> 00:10:18,268 What's... Where? 256 00:10:18,270 --> 00:10:19,936 Doesn't say. The system's messed up. 257 00:10:19,938 --> 00:10:21,604 It could take a few days to update. 258 00:10:21,606 --> 00:10:24,474 ♪♪ 259 00:10:24,476 --> 00:10:26,543 What did you give me? 260 00:10:26,545 --> 00:10:29,079 ♪♪ 261 00:10:29,081 --> 00:10:30,747 What'd you give me, damn it?! 262 00:10:30,749 --> 00:10:31,815 Okay, calm down. 263 00:10:31,817 --> 00:10:33,106 It was just something to help you sleep. 264 00:10:33,108 --> 00:10:35,051 - What the hell was it?! - Mostly midazolam. 265 00:10:35,053 --> 00:10:37,020 I'm in recovery! You can't give me that junk! 266 00:10:37,022 --> 00:10:38,655 Look, your doctor rounds in the morning. 267 00:10:38,657 --> 00:10:40,123 We'll take it up with him. 268 00:10:40,125 --> 00:10:42,792 But if you don't want any more, you need to chill. 269 00:10:42,794 --> 00:10:44,127 [DOOR OPENS] 270 00:10:44,129 --> 00:10:46,463 [DOOR CREAKS SHUT, THUDS] 271 00:10:46,465 --> 00:10:49,332 I'm worried, Ben. What if it's not just an error in the system? 272 00:10:49,334 --> 00:10:52,102 What if it's the Major? I mean, she's taken people before. 273 00:10:52,104 --> 00:10:53,754 Yeah, but not from police custody. 274 00:10:53,756 --> 00:10:55,732 What if that's what the Callings are warning us about? 275 00:10:55,734 --> 00:10:58,041 I mean, I'm not gonna lose him, okay? Not like that. 276 00:10:58,043 --> 00:11:01,077 Mick, you're spinning. Just keep looking. 277 00:11:01,079 --> 00:11:04,981 And if the Major did take Zeke, we will find him... 278 00:11:04,983 --> 00:11:07,217 when we find her. 279 00:11:07,219 --> 00:11:09,252 - Talk to you later. - [SIGHS] 280 00:11:09,254 --> 00:11:13,356 ♪♪ 281 00:11:13,358 --> 00:11:15,125 There you are. 282 00:11:15,127 --> 00:11:18,428 Why is a public defender asking for Zeke's arrest report? 283 00:11:18,430 --> 00:11:19,696 Why do you think? 284 00:11:19,698 --> 00:11:21,531 Christ, Mick. 285 00:11:21,533 --> 00:11:22,932 The guy confessed. 286 00:11:22,934 --> 00:11:24,334 Just let it go already. 287 00:11:24,336 --> 00:11:26,336 You want to know how I let this go, Jared? 288 00:11:26,338 --> 00:11:28,071 You revise the report, and you clarify 289 00:11:28,073 --> 00:11:29,672 that the shooting was an accident. 290 00:11:29,674 --> 00:11:30,765 I won't do that. 291 00:11:30,767 --> 00:11:32,842 It was an accident. 292 00:11:32,844 --> 00:11:34,144 We both know that. 293 00:11:34,146 --> 00:11:36,546 No, it was a legit collar. 294 00:11:36,548 --> 00:11:39,182 I know that, and so does everybody else in this office. 295 00:11:39,184 --> 00:11:43,353 Mick, you keep pushing this, it's not gonna end well for you. 296 00:11:43,355 --> 00:11:45,789 Is that a threat? 297 00:11:45,791 --> 00:11:47,357 [SIGHS] 298 00:11:47,359 --> 00:11:50,393 I am trying to get an innocent man out of jail. 299 00:11:50,395 --> 00:11:53,163 Please, do not make this about us. 300 00:11:53,165 --> 00:11:55,965 [CHUCKLES] Seriously? 301 00:11:55,967 --> 00:11:59,636 This has everything to do with us. 302 00:11:59,638 --> 00:12:02,305 I blew up my entire life for you. 303 00:12:02,307 --> 00:12:06,843 ♪♪ 304 00:12:06,845 --> 00:12:09,312 Yeah, I know. 305 00:12:09,314 --> 00:12:12,615 [BREATHES DEEPLY] 306 00:12:12,617 --> 00:12:15,852 I need us to do the right thing, though, please. 307 00:12:15,854 --> 00:12:19,522 I'm asking for us to fix this together. 308 00:12:19,524 --> 00:12:23,059 [SIGHS] 309 00:12:23,061 --> 00:12:25,395 You're asking for too much, Mick. 310 00:12:25,397 --> 00:12:27,329 I'm sorry, but I'm not gonna torpedo my career 311 00:12:27,331 --> 00:12:29,665 - for some guy I barely trust. - Just stop. Please. 312 00:12:31,869 --> 00:12:36,506 I am not trying to hurt you. Truly. 313 00:12:38,876 --> 00:12:40,977 But I'm gonna help Zeke, 314 00:12:40,979 --> 00:12:43,580 and I'm gonna do whatever it takes to do that. 315 00:12:43,582 --> 00:12:48,751 If you don't want to help me, that is your choice. 316 00:12:48,753 --> 00:12:51,387 But be prepared. 317 00:12:51,389 --> 00:12:54,257 Was that a threat? 318 00:12:54,259 --> 00:12:56,726 Didn't have to be. 319 00:12:56,728 --> 00:12:58,828 ♪♪ 320 00:12:58,830 --> 00:13:00,563 [SCOFFS] 321 00:13:00,565 --> 00:13:04,565 ♪♪ 322 00:13:09,006 --> 00:13:12,609 - Hey. - Hey. 323 00:13:12,611 --> 00:13:14,410 Mom had another Calling. 324 00:13:14,412 --> 00:13:16,045 Really? 325 00:13:16,047 --> 00:13:19,082 Yeah, I met this great mom at the yoga studio today. 326 00:13:19,084 --> 00:13:21,518 And when she was leaving, I heard myself saying, 327 00:13:21,520 --> 00:13:23,253 "Open her eyes". 328 00:13:23,255 --> 00:13:27,562 And then I saw this awful gargoyle on her car, 329 00:13:27,564 --> 00:13:28,953 like, looming. 330 00:13:28,955 --> 00:13:31,245 Honey, that's terrifying. Are... Are you okay? 331 00:13:31,247 --> 00:13:33,303 I'm fine. I'm just... I'm worried about her. 332 00:13:33,305 --> 00:13:34,764 I can't shake this bad feeling. 333 00:13:34,766 --> 00:13:37,857 This creature was terrifying, but we looked up gargoyles, 334 00:13:37,859 --> 00:13:39,187 and, apparently, they're supposed 335 00:13:39,189 --> 00:13:41,142 to protect you from evil. 336 00:13:41,144 --> 00:13:42,499 So I don't know. 337 00:13:42,501 --> 00:13:44,064 Maybe I'm supposed to open her eyes to that? 338 00:13:44,066 --> 00:13:45,650 Maybe she's in some kind of trouble? 339 00:13:45,652 --> 00:13:48,077 Maybe she'll be in the next class? 340 00:13:48,079 --> 00:13:50,513 I can't wait till then. 341 00:13:50,515 --> 00:13:52,482 So... 342 00:13:52,484 --> 00:13:53,750 track her down. 343 00:13:53,752 --> 00:13:55,118 Yeah. 344 00:13:55,120 --> 00:13:57,921 She had a Metro Kids Soccer bumper sticker. 345 00:13:57,923 --> 00:13:59,989 I'll look up where the teams practice. 346 00:14:02,760 --> 00:14:04,427 - What are you doing? - Helping you. 347 00:14:04,429 --> 00:14:06,763 Absolutely not. You have enough on your plate. 348 00:14:06,765 --> 00:14:08,431 We got this. 349 00:14:08,433 --> 00:14:10,867 Well, is there anything I can do to help? 350 00:14:10,869 --> 00:14:12,669 No, babe. 351 00:14:12,671 --> 00:14:14,932 We're good. You get your work done. 352 00:14:14,934 --> 00:14:16,490 CAL: I found the website. 353 00:14:16,492 --> 00:14:17,681 Awesome. 354 00:14:17,683 --> 00:14:20,400 Wow. I'll leave you to it, then. 355 00:14:20,402 --> 00:14:22,169 Call if you need me. [SMOOCHES] 356 00:14:22,171 --> 00:14:23,913 Bye. [SMOOCHES] 357 00:14:23,915 --> 00:14:26,762 So, she said her kid was 6. 358 00:14:26,764 --> 00:14:29,152 Does it say where the younger teams practice? 359 00:14:29,154 --> 00:14:31,754 ♪♪ 360 00:14:31,756 --> 00:14:34,324 - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] - TROY: Come on, baby. Come on, baby. 361 00:14:34,326 --> 00:14:36,359 Gimme aces! 362 00:14:36,361 --> 00:14:39,152 ♪♪ 363 00:14:39,154 --> 00:14:41,230 _ 364 00:14:41,232 --> 00:14:44,233 What are we looking for, exactly? 365 00:14:44,235 --> 00:14:46,773 I know, I know. Drug-company NDA. 366 00:14:46,775 --> 00:14:48,271 I'm just a fly on the wall. 367 00:14:48,273 --> 00:14:51,507 Just thank me when you get your Nobel. 368 00:14:51,509 --> 00:14:53,109 [MONITOR BEEPS LOUDLY] 369 00:14:59,653 --> 00:15:02,278 I'm vibing epic fail. 370 00:15:02,280 --> 00:15:03,720 We have time for another round. 371 00:15:03,722 --> 00:15:07,757 Um... burnout is actually a thing. 372 00:15:07,759 --> 00:15:10,126 When is the last time you slept? 373 00:15:15,733 --> 00:15:17,467 [DOOR OPENS] 374 00:15:17,469 --> 00:15:18,534 - Hi. - Hey. 375 00:15:18,536 --> 00:15:19,936 I wasn't expecting you today. 376 00:15:19,938 --> 00:15:23,373 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 377 00:15:23,375 --> 00:15:25,742 I think I found a new Holy Grail. 378 00:15:25,744 --> 00:15:29,744 ♪♪ 379 00:15:33,737 --> 00:15:35,827 This guy's Callings are insane, Ben. 380 00:15:35,829 --> 00:15:37,099 If you didn't interview him yourself, 381 00:15:37,101 --> 00:15:38,521 I would never believe it. 382 00:15:38,523 --> 00:15:40,605 He's in Philly? 383 00:15:40,607 --> 00:15:42,496 Okay, I need to get his bloodwork for the lab. 384 00:15:42,498 --> 00:15:43,659 When can we go see him? 385 00:15:43,661 --> 00:15:45,607 Uh, I'll check my calendar. 386 00:15:45,609 --> 00:15:47,098 Well, how about now? 387 00:15:47,100 --> 00:15:48,796 If this guy is having more intense Callings, 388 00:15:48,798 --> 00:15:50,499 he may have a longer strand of the mutated gene. 389 00:15:50,501 --> 00:15:52,303 It might be easier for me to isolate. 390 00:15:54,640 --> 00:15:56,207 What's wrong with you? 391 00:15:56,209 --> 00:15:57,455 [CHUCKLES] What do you mean? 392 00:15:57,457 --> 00:15:58,687 Well, why aren't you more excited? 393 00:15:58,689 --> 00:16:00,157 This could be our breakthrough. 394 00:16:00,159 --> 00:16:02,233 The Callings, the Death Date could all go away. 395 00:16:02,235 --> 00:16:05,096 I mean, isn't this what we've been working our asses off for? 396 00:16:05,098 --> 00:16:07,298 Oh, of course it is. 397 00:16:07,300 --> 00:16:09,400 I may have gotten a job. [CHUCKLES] 398 00:16:09,402 --> 00:16:10,906 That's really great news. 399 00:16:10,908 --> 00:16:12,831 I need to give a lecture, meet the faculty. 400 00:16:12,833 --> 00:16:14,672 There's a lot right now. 401 00:16:14,674 --> 00:16:16,874 Well, they would be really lucky to have you. 402 00:16:16,876 --> 00:16:18,209 [CHUCKLES] 403 00:16:19,978 --> 00:16:21,912 Just as soon as you can. 404 00:16:21,914 --> 00:16:23,481 Yeah. 405 00:16:23,483 --> 00:16:27,585 ♪♪ 406 00:16:27,587 --> 00:16:29,320 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 407 00:16:29,322 --> 00:16:32,089 He would've just transferred in the other day or... 408 00:16:32,091 --> 00:16:34,759 Are you sure there's nothing? 409 00:16:34,761 --> 00:16:36,394 Okay. Thank you. 410 00:16:36,396 --> 00:16:39,130 Ezekiel Landon? Nothing? 411 00:16:39,132 --> 00:16:40,220 Okay. 412 00:16:40,222 --> 00:16:41,912 Uh, yeah. Hi. Just checking in. 413 00:16:41,914 --> 00:16:47,304 Checking in to see if you got my message about Ezekiel Landon. 414 00:16:47,306 --> 00:16:49,940 [BREATHES DEEPLY] 415 00:16:49,942 --> 00:16:51,165 Hi there. 416 00:16:51,167 --> 00:16:53,177 I'm Detective Stone from the 129th. 417 00:16:53,179 --> 00:16:55,846 Uh, I'm good. Thank you. How are you? [CHUCKLES] 418 00:16:55,848 --> 00:16:58,649 Yeah, um, just need some help tracking down an inmate... 419 00:16:58,651 --> 00:16:59,784 Ezekiel Landon. 420 00:16:59,786 --> 00:17:02,253 E-Z-E-K... 421 00:17:02,255 --> 00:17:04,588 You do? You have him? 422 00:17:04,590 --> 00:17:05,756 Can I talk to him? 423 00:17:05,758 --> 00:17:07,525 No, no, no, please, I just need one minute 424 00:17:07,527 --> 00:17:09,493 to just talk to him about something. 425 00:17:09,495 --> 00:17:11,362 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 426 00:17:11,364 --> 00:17:13,731 [THUNDER CRASHING] 427 00:17:13,733 --> 00:17:15,599 Zeke! 428 00:17:15,601 --> 00:17:17,001 ♪♪ 429 00:17:17,003 --> 00:17:18,436 [GRUNTS] 430 00:17:18,438 --> 00:17:20,337 ♪♪ 431 00:17:20,339 --> 00:17:23,574 - [THUNDER CRASHES] - Zeke! Zeke! 432 00:17:23,576 --> 00:17:25,242 Grab my hand! 433 00:17:25,244 --> 00:17:27,611 Zeke, please! Come on! Come on! 434 00:17:27,613 --> 00:17:28,679 ♪♪ 435 00:17:28,681 --> 00:17:30,047 Grab my hand! 436 00:17:30,049 --> 00:17:33,818 ♪♪ 437 00:17:33,820 --> 00:17:35,653 Zeke, no! 438 00:17:35,655 --> 00:17:37,688 ♪♪ 439 00:17:37,690 --> 00:17:39,256 [GASPS] 440 00:17:39,258 --> 00:17:42,593 [BREATHING HEAVILY] 441 00:17:44,352 --> 00:17:46,817 So, your fate's in the hands of the Hiring Committee. 442 00:17:46,819 --> 00:17:48,576 They're all sitting in. I talked you up. 443 00:17:48,578 --> 00:17:49,810 Thanks for that. 444 00:17:49,812 --> 00:17:51,245 Left out the part about us. 445 00:17:51,247 --> 00:17:52,546 Doubly thanks for that. 446 00:17:52,548 --> 00:17:53,881 Dr. Tobin in the middle? 447 00:17:53,883 --> 00:17:55,983 Big fan of your paper on computational math. 448 00:17:55,985 --> 00:17:57,818 - Her vote's in the bag. - Uh-huh. 449 00:17:57,820 --> 00:18:00,888 Bow tie's the one to impress... Simon. 450 00:18:00,890 --> 00:18:02,022 Okay. 451 00:18:02,024 --> 00:18:03,524 Professor Stone. 452 00:18:03,526 --> 00:18:05,459 TJ! [CHUCKLES] 453 00:18:05,461 --> 00:18:06,927 What are you doing here? 454 00:18:06,929 --> 00:18:09,163 I saw the tweet about your lecture, figured I'd sit in. 455 00:18:09,165 --> 00:18:10,931 Why? 'Cause you needed a nap? 456 00:18:10,933 --> 00:18:12,533 I'll try not to snore too loud. 457 00:18:12,535 --> 00:18:13,667 [CHUCKLES] Okay, I'll see you in there. 458 00:18:13,669 --> 00:18:14,735 - Good luck. - Alright. 459 00:18:14,737 --> 00:18:16,103 What did I tell you all? 460 00:18:16,105 --> 00:18:19,306 He's already a favorite with the students. 461 00:18:19,308 --> 00:18:20,708 Professors Gin Otani... 462 00:18:20,710 --> 00:18:22,376 - Hi. How you doing? - ... Carol Tobin... 463 00:18:22,378 --> 00:18:24,078 - Hi. - ... Simon White. 464 00:18:24,080 --> 00:18:25,379 - Hi. - Professor Stone. 465 00:18:25,381 --> 00:18:26,981 Suzanne raves about you, Ben. 466 00:18:26,983 --> 00:18:28,716 We're delighted you're considering us. 467 00:18:28,718 --> 00:18:30,251 I'm glad to be here. 468 00:18:30,253 --> 00:18:33,153 Okay. Well, let's get this party started. 469 00:18:34,756 --> 00:18:37,558 This will be a great way to ease back in. 470 00:18:37,560 --> 00:18:38,759 It's a pretty sleepy class. 471 00:18:38,761 --> 00:18:41,195 Enrollment's about half capacity. 472 00:18:41,197 --> 00:18:42,730 Okay. 473 00:18:42,732 --> 00:18:44,298 Okay. 474 00:18:44,300 --> 00:18:47,968 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 475 00:18:47,970 --> 00:18:49,370 Mm. 476 00:18:49,372 --> 00:18:52,806 Guess my tweet about our special guest lecture piqued interest. 477 00:18:52,808 --> 00:18:54,141 [SIGHS] 478 00:19:01,016 --> 00:19:02,716 [CONVERSATIONS STOP] 479 00:19:04,152 --> 00:19:07,388 You all know this is Combinatorics, right? 480 00:19:07,390 --> 00:19:09,290 I hear Game Theory's down the hall. 481 00:19:09,292 --> 00:19:10,991 [LAUGHTER] 482 00:19:10,993 --> 00:19:13,927 No one? Alright. 483 00:19:13,929 --> 00:19:19,376 So, how many of you are actually math majors? 484 00:19:20,102 --> 00:19:21,235 Okay. 485 00:19:21,237 --> 00:19:24,338 Uh, anyone like old movies? 486 00:19:24,340 --> 00:19:25,673 - Sure. - Mm-hmm. 487 00:19:25,675 --> 00:19:26,807 Who's seen "The Matrix"? 488 00:19:26,809 --> 00:19:28,275 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 489 00:19:28,277 --> 00:19:30,044 Welcome back from outer space! 490 00:19:30,046 --> 00:19:32,379 [LAUGHTER] 491 00:19:32,381 --> 00:19:34,748 Thank you. I guess. 492 00:19:34,750 --> 00:19:36,625 Now, the fun thing about higher math... 493 00:19:36,627 --> 00:19:40,319 and, yes, I said fun... is that it can describe something 494 00:19:40,321 --> 00:19:42,790 as complex as simulated reality. 495 00:19:42,792 --> 00:19:45,092 Let's say this is Earth. 496 00:19:45,094 --> 00:19:47,695 Speaking of, where do you think the plane went? 497 00:19:47,697 --> 00:19:50,207 What's the probability 828 got sucked through a wormhole, 498 00:19:50,209 --> 00:19:52,099 versus being hijacked by aliens? 499 00:19:52,101 --> 00:19:53,267 [LAUGHTER] 500 00:19:53,269 --> 00:19:55,978 While you propose a fascinating hypothetical, 501 00:19:55,980 --> 00:19:57,304 to assess a baseline... 502 00:19:57,306 --> 00:19:59,873 Professor Stone, is your IQ higher than it used to be? 503 00:19:59,875 --> 00:20:02,528 I heard that one of the passengers cured cancer. 504 00:20:02,530 --> 00:20:05,562 WOMAN: Flight 828 didn't touch down for 5 and a half years. 505 00:20:05,564 --> 00:20:06,780 - Where did it fly? - MAN: Are you, like, smarter than Einstein? 506 00:20:06,782 --> 00:20:08,148 - Uh... - WOMAN #2: Did you shrink? 507 00:20:08,150 --> 00:20:10,090 MAN #2: Can you predict the future? 508 00:20:10,092 --> 00:20:12,122 To assess a... a... 509 00:20:12,124 --> 00:20:15,422 I read your thesis on combinatorial matrix theory. 510 00:20:15,424 --> 00:20:18,258 Couldn't that have been used to map the flight plan of 828? 511 00:20:18,260 --> 00:20:20,127 Great question. 512 00:20:20,129 --> 00:20:25,061 We'll start simple and define some geocentric coordinates. 513 00:20:25,063 --> 00:20:29,837 Now, to compute the coordinates of "C" using Bancroft's method, 514 00:20:29,839 --> 00:20:32,172 we'll construct a four-by-four matrix 515 00:20:32,174 --> 00:20:36,710 with the satellites' coordinates and respective pseudoranges... 516 00:20:36,712 --> 00:20:38,579 not to be confused with pseudo-oranges, 517 00:20:38,581 --> 00:20:40,147 which taste terrible. 518 00:20:40,149 --> 00:20:41,215 [LAUGHTER] 519 00:20:41,217 --> 00:20:43,250 But we can use them to help us find 520 00:20:43,252 --> 00:20:45,185 our unknown receiver quantities. 521 00:20:45,187 --> 00:20:49,823 And then we will encapsulate them in a vector "U". 522 00:20:49,825 --> 00:20:54,495 It says the U6 girls practice on the east field. 523 00:20:54,497 --> 00:20:56,096 Good job, sleuth! 524 00:20:56,098 --> 00:20:57,765 [LAUGHS] 525 00:20:57,767 --> 00:21:00,667 I wish I could see a gargoyle. 526 00:21:00,669 --> 00:21:03,437 No, you don't. Trust me. 527 00:21:03,439 --> 00:21:06,140 Mom, I've seen way worse stuff. 528 00:21:08,729 --> 00:21:10,286 I wish you didn't have to. 529 00:21:10,288 --> 00:21:12,880 - ERIKA: Bring it in! Snack time! - [WHISTLE BLOWS] 530 00:21:12,882 --> 00:21:14,982 Good effort, girls! Good effort! 531 00:21:14,984 --> 00:21:17,284 - Orange slices. - That's her. 532 00:21:17,286 --> 00:21:19,086 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 533 00:21:19,088 --> 00:21:23,757 ♪♪ 534 00:21:23,759 --> 00:21:26,026 Good job. Good job. 535 00:21:26,028 --> 00:21:30,130 ♪♪ 536 00:21:30,132 --> 00:21:31,498 Alright. 537 00:21:31,500 --> 00:21:33,333 Erika? 538 00:21:33,335 --> 00:21:34,501 Hi. 539 00:21:34,503 --> 00:21:36,970 Grace. Ginger lady? 540 00:21:36,972 --> 00:21:38,839 Oh. Right. 541 00:21:38,841 --> 00:21:41,137 Hi. I haven't seen you here before. 542 00:21:41,139 --> 00:21:42,409 No, it's our first time. 543 00:21:42,411 --> 00:21:45,612 Actually, I'm trying to get my bookworm son into a sport. 544 00:21:45,614 --> 00:21:47,247 ♪♪ 545 00:21:47,249 --> 00:21:48,682 Right. 546 00:21:48,684 --> 00:21:50,851 I think sign-ups are closed. 547 00:21:50,853 --> 00:21:53,334 Um, you're not green, 548 00:21:53,336 --> 00:21:55,422 so I take it the nausea's better. 549 00:21:55,424 --> 00:21:56,723 Is everything else okay? 550 00:21:56,725 --> 00:21:58,685 I know second pregnancies can be so hard. 551 00:21:58,687 --> 00:21:59,960 - Pulled in every dire... - I have to run. 552 00:21:59,962 --> 00:22:01,795 My husband's waiting for me. 553 00:22:01,797 --> 00:22:02,996 Holly! 554 00:22:02,998 --> 00:22:04,998 Come on. What are you doing? 555 00:22:06,568 --> 00:22:08,569 GRACE: [ECHOING] Open her eyes. 556 00:22:08,571 --> 00:22:10,137 [GARGOYLE SNARLING] 557 00:22:10,139 --> 00:22:11,972 ♪♪ 558 00:22:11,974 --> 00:22:14,441 [SNARLING] 559 00:22:14,443 --> 00:22:18,446 ♪♪ 560 00:22:19,348 --> 00:22:20,581 [SIGHS] 561 00:22:20,583 --> 00:22:22,249 You had it again. 562 00:22:22,251 --> 00:22:24,418 ♪♪ 563 00:22:24,420 --> 00:22:26,720 She's scared of something. 564 00:22:26,722 --> 00:22:28,422 But when the person you're called to help 565 00:22:28,424 --> 00:22:30,591 doesn't want to be helped, what do you do? 566 00:22:30,593 --> 00:22:34,593 ♪♪ 567 00:22:36,528 --> 00:22:38,818 Detective Stone. I need a one-on-one with a C.I. 568 00:22:38,820 --> 00:22:40,033 Patient Ezekiel Landon. 569 00:22:40,035 --> 00:22:42,115 Didn't see you on the books, Detective. Did you call ahead? 570 00:22:42,117 --> 00:22:44,217 An emergency came up. Consider this calling. 571 00:22:44,219 --> 00:22:45,552 Not how this works. 572 00:22:45,554 --> 00:22:46,853 Dangerous guys in here. 573 00:22:46,855 --> 00:22:48,421 I need a guard dedicated for the meet. 574 00:22:48,423 --> 00:22:50,457 - Not my rules. - Great. Well, I've got lives at stake. 575 00:22:50,459 --> 00:22:52,692 So if you wanna ring up my boss, you go right ahead. 576 00:22:52,694 --> 00:22:54,260 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 577 00:22:54,262 --> 00:22:58,299 ♪♪ 578 00:22:59,801 --> 00:23:01,067 [TELEPHONE BEEPS] 579 00:23:01,069 --> 00:23:02,102 Yeah. 580 00:23:02,104 --> 00:23:03,807 I got a C.I.-visit request here. 581 00:23:03,809 --> 00:23:05,438 Ezekiel Landon. 582 00:23:05,440 --> 00:23:09,965 ♪♪ 583 00:23:09,967 --> 00:23:14,647 _ 584 00:23:14,649 --> 00:23:16,249 [KNOCK ON DOOR] 585 00:23:17,718 --> 00:23:20,420 Hey. What's up? 586 00:23:20,422 --> 00:23:22,288 You find something new? 587 00:23:22,290 --> 00:23:24,057 Only the gene mutation. 588 00:23:24,059 --> 00:23:25,358 [CHUCKLES] 589 00:23:25,360 --> 00:23:28,438 Or at least a mutation, which could be watershed, 590 00:23:28,440 --> 00:23:30,675 maybe even the key to what happened to us on that plane. 591 00:23:30,677 --> 00:23:31,898 It's like... 592 00:23:31,900 --> 00:23:33,366 It's like the magic bullet. 593 00:23:33,368 --> 00:23:36,668 Now I-I really need you to take me to your guy, Ben, 594 00:23:36,670 --> 00:23:38,438 because I need to test his blood against my trials t... 595 00:23:38,440 --> 00:23:40,840 I can't, uh... 596 00:23:40,842 --> 00:23:43,109 I can't do that. 597 00:23:43,111 --> 00:23:45,445 What's going on? 598 00:23:45,447 --> 00:23:49,484 ♪♪ 599 00:23:50,986 --> 00:23:54,921 The Major has a mole accessing your research. 600 00:23:57,658 --> 00:23:59,225 How do you know that? 601 00:23:59,227 --> 00:24:01,561 I just do, trust me. 602 00:24:01,563 --> 00:24:03,671 And if your discovery leaks to her... 603 00:24:03,673 --> 00:24:04,862 - [MUTTERS] - Saanvi... 604 00:24:04,864 --> 00:24:06,599 Yeah? 605 00:24:06,601 --> 00:24:08,034 Okay. 606 00:24:09,238 --> 00:24:10,595 What if the Major already knows 607 00:24:10,597 --> 00:24:11,839 about the passenger's new Callings? 608 00:24:11,841 --> 00:24:14,561 She... She came after Cal. 609 00:24:14,563 --> 00:24:18,545 - Imagine what she's... - There are no new Callings. 610 00:24:18,547 --> 00:24:20,380 What? 611 00:24:20,382 --> 00:24:23,083 It was a fake, 612 00:24:23,085 --> 00:24:25,251 made up as bait to lure the Major. 613 00:24:27,825 --> 00:24:30,683 Okay, I don't, um... 614 00:24:30,685 --> 00:24:33,109 I don't understand. Why would you lie to me? 615 00:24:33,111 --> 00:24:34,497 Because you were safer not knowing. 616 00:24:34,499 --> 00:24:36,863 You might've inadvertently clued in the Major. 617 00:24:36,865 --> 00:24:38,765 [BREATHES SHARPLY] 618 00:24:40,468 --> 00:24:44,337 All of this, there is no way this is just you and Michaela. 619 00:24:46,540 --> 00:24:48,641 You're working with someone. 620 00:24:48,643 --> 00:24:50,210 [SIGHS] 621 00:24:50,212 --> 00:24:53,913 ♪♪ 622 00:24:53,915 --> 00:24:55,281 Vance. 623 00:24:55,283 --> 00:24:57,677 He survived the accident, went into hiding. 624 00:24:57,679 --> 00:24:59,552 - Michaela and I... - Michaela and you what?! 625 00:25:01,914 --> 00:25:03,738 [VOICE BREAKING] I am part of that group, Ben, 626 00:25:03,740 --> 00:25:05,191 and you didn't trust me? 627 00:25:05,193 --> 00:25:07,727 No, it's not about trust. It was for your own protection. 628 00:25:07,729 --> 00:25:09,362 Okay, I just... I need you to leave. 629 00:25:09,364 --> 00:25:11,907 Did you think I wanted to lie? I didn't want any of this. 630 00:25:11,909 --> 00:25:14,267 Yeah, but you had a choice! 631 00:25:14,269 --> 00:25:17,036 I didn't. 632 00:25:17,038 --> 00:25:18,204 Go. 633 00:25:20,279 --> 00:25:22,347 Saanvi, please be careful. This leak... 634 00:25:22,349 --> 00:25:23,810 Go. 635 00:25:23,812 --> 00:25:26,279 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 636 00:25:26,281 --> 00:25:28,248 ♪♪ 637 00:25:28,250 --> 00:25:31,184 [DOOR OPENS, CLOSES] 638 00:25:31,186 --> 00:25:35,186 ♪♪ 639 00:25:39,294 --> 00:25:43,294 ♪♪ 640 00:25:47,435 --> 00:25:49,068 How's he not a C.I.? 641 00:25:49,070 --> 00:25:52,038 Detective just blew by here claiming he's part of some case. 642 00:25:52,040 --> 00:25:55,341 ♪♪ 643 00:25:55,343 --> 00:25:56,509 Zeke. 644 00:25:56,511 --> 00:25:57,777 [DOOR CLOSES] 645 00:25:57,779 --> 00:26:00,143 Oh, my God. What have they done to you? 646 00:26:00,145 --> 00:26:01,568 Zeke. Hey. 647 00:26:01,570 --> 00:26:03,103 Hey, come on. Wake up. Wake up. 648 00:26:03,105 --> 00:26:04,131 - Look at me, look at me. - Michaela? 649 00:26:04,133 --> 00:26:05,207 Oh, my God. Thank God. 650 00:26:05,209 --> 00:26:06,729 Look, I don't have much time, okay? 651 00:26:06,731 --> 00:26:09,712 But we got to get you out of here. Cal and I, we had a Calling. 652 00:26:09,714 --> 00:26:11,270 You were on the airplane with us. 653 00:26:11,272 --> 00:26:12,392 I know. 654 00:26:12,394 --> 00:26:13,686 I saw it, too. 655 00:26:13,688 --> 00:26:16,362 Good. 656 00:26:16,364 --> 00:26:17,530 What did they do to you? 657 00:26:17,532 --> 00:26:19,132 The Callings... 658 00:26:19,134 --> 00:26:22,569 I was shaking, and they gave me drugs to stop it. 659 00:26:22,571 --> 00:26:24,704 That's why you couldn't see us. 660 00:26:25,706 --> 00:26:27,841 - I screwed up. - [DOOR OPENS IN DISTANCE] 661 00:26:27,843 --> 00:26:29,475 You were right. 662 00:26:29,477 --> 00:26:31,144 I'm not supposed to be here. 663 00:26:31,146 --> 00:26:33,546 I'm supposed to be with you. I'm sorry. 664 00:26:33,548 --> 00:26:34,881 I am here now, okay? 665 00:26:34,883 --> 00:26:36,526 I know, but it's too late. 666 00:26:36,528 --> 00:26:38,451 No, it's not. I am getting you out of here. 667 00:26:38,453 --> 00:26:40,086 You never give up, do you? 668 00:26:40,655 --> 00:26:42,211 You can't be in here. 669 00:26:42,213 --> 00:26:44,300 Tell them you need a lawyer. Teresa Yin. It's on the back of that. 670 00:26:44,302 --> 00:26:45,510 Tell them that you need a lawyer. 671 00:26:45,512 --> 00:26:47,026 She's expecting your call! 672 00:26:47,028 --> 00:26:48,761 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 673 00:26:48,763 --> 00:26:49,963 [DOOR CLOSES] 674 00:26:52,426 --> 00:26:54,487 Do you have any idea the damage you just caused? 675 00:26:54,489 --> 00:26:56,284 I told you, she found the magic bullet. 676 00:26:56,286 --> 00:26:58,142 I couldn't risk it getting into the wrong hands. 677 00:26:58,144 --> 00:26:59,713 You blew my cover, 678 00:26:59,715 --> 00:27:02,282 eviscerated our opportunity to find the leak! 679 00:27:02,284 --> 00:27:04,584 Look, Saanvi might be pissed, 680 00:27:04,586 --> 00:27:06,286 but your secret is safe. 681 00:27:06,288 --> 00:27:08,055 - I trust her. - Oh. 682 00:27:08,057 --> 00:27:10,123 Well, that's good to know because now the only people 683 00:27:10,125 --> 00:27:14,861 who know I'm alive are our wives, Michaela, Saanvi. 684 00:27:14,863 --> 00:27:15,962 I'm sorry, Vance. 685 00:27:15,964 --> 00:27:18,065 We need to get in front of this. 686 00:27:19,434 --> 00:27:20,901 Maybe not. 687 00:27:20,903 --> 00:27:22,569 Saanvi could still help us find the leak. 688 00:27:22,571 --> 00:27:25,105 You said yourself espionage is a long game. 689 00:27:25,107 --> 00:27:28,408 Our asset is compromised. 690 00:27:28,410 --> 00:27:30,010 We have a very small window 691 00:27:30,012 --> 00:27:32,345 before this whole operation collapses. 692 00:27:32,347 --> 00:27:34,781 [SIGHS] 693 00:27:34,783 --> 00:27:36,983 ♪♪ 694 00:27:36,985 --> 00:27:39,019 [EERIE MUSIC PLAYS] 695 00:27:39,021 --> 00:27:43,021 ♪♪ 696 00:27:46,729 --> 00:27:50,729 ♪♪ 697 00:27:54,002 --> 00:27:56,470 Now that we've had a breakthrough, what do we do? 698 00:27:56,472 --> 00:27:58,772 Are we modifying our approach? 699 00:27:58,774 --> 00:28:01,341 You're always asking me questions. 700 00:28:01,343 --> 00:28:04,444 Um, 'cause I'm your lab assistant? 701 00:28:08,416 --> 00:28:10,150 Not anymore. 702 00:28:10,152 --> 00:28:11,551 There was no breakthrough. 703 00:28:11,553 --> 00:28:15,122 It was a fluke, and we're just tilting at windmills. 704 00:28:15,124 --> 00:28:18,692 I appreciate your help, Troy, but I don't need you. 705 00:28:18,694 --> 00:28:22,362 ♪♪ 706 00:28:22,364 --> 00:28:24,831 This doesn't make any sense. 707 00:28:24,833 --> 00:28:26,166 You... 708 00:28:26,168 --> 00:28:30,168 ♪♪ 709 00:28:33,275 --> 00:28:37,275 ♪♪ 710 00:28:40,382 --> 00:28:44,382 ♪♪ 711 00:28:47,456 --> 00:28:48,855 Ellen? It's Saanvi. 712 00:28:48,857 --> 00:28:51,065 Uh, I've had a really awful day. 713 00:28:51,067 --> 00:28:53,426 Is there any way you can squeeze me in? 714 00:28:53,428 --> 00:28:57,097 ♪♪ 715 00:28:57,099 --> 00:28:59,166 [VEHICLE DOOR CLOSES] 716 00:28:59,168 --> 00:29:00,400 [HORN HONKS] 717 00:29:00,402 --> 00:29:04,404 ♪♪ 718 00:29:04,406 --> 00:29:06,406 Hey! Hi. 719 00:29:06,408 --> 00:29:08,195 You, um... You weren't in class today. 720 00:29:08,197 --> 00:29:09,276 I was worried. I thought maybe you... 721 00:29:09,278 --> 00:29:11,144 Are you following me? 722 00:29:11,146 --> 00:29:13,113 No. No. 723 00:29:13,115 --> 00:29:15,282 I'm... I'm sorry. 724 00:29:15,284 --> 00:29:17,717 This must seem very bizarre. Uh... 725 00:29:17,719 --> 00:29:19,386 [SIGHS] 726 00:29:19,388 --> 00:29:20,754 I'm worried about you. 727 00:29:20,756 --> 00:29:22,589 Call it intuition. I don't know. 728 00:29:22,591 --> 00:29:24,925 I just... I have a bad feeling that something's wrong, 729 00:29:24,927 --> 00:29:27,394 and if you're, um... 730 00:29:27,396 --> 00:29:29,596 if you're afraid or you have a problem... 731 00:29:29,598 --> 00:29:34,034 My only problem is you and your freak 828 boy. 732 00:29:34,036 --> 00:29:36,937 I know who your son is. I watch the news. 733 00:29:36,939 --> 00:29:38,905 I-I'm trying to help you. 734 00:29:38,907 --> 00:29:39,973 Stay away. 735 00:29:39,975 --> 00:29:41,408 Stay away from my family. 736 00:29:41,410 --> 00:29:44,311 Your son is an abomination. 737 00:29:44,313 --> 00:29:47,480 Oh, I get it! I get it now! 738 00:29:47,482 --> 00:29:49,275 I was supposed to open your eyes 739 00:29:49,277 --> 00:29:51,484 because you are a frightened, small-minded woman 740 00:29:51,486 --> 00:29:54,187 who's afraid of anything she doesn't understand. 741 00:29:54,189 --> 00:29:58,258 ♪♪ 742 00:29:58,260 --> 00:30:00,060 I hope you lose that baby. 743 00:30:00,062 --> 00:30:04,062 ♪♪ 744 00:30:07,603 --> 00:30:10,804 JUDGE TRILLING: The people versus Ezekiel Landon. 745 00:30:10,806 --> 00:30:13,340 TERESA: Thank you for finding time on your docket 746 00:30:13,342 --> 00:30:15,375 for this emergency hearing, Your Honor. 747 00:30:15,377 --> 00:30:18,044 Pursuant to Section 220.6, 748 00:30:18,046 --> 00:30:21,047 my client moves to withdraw his guilty plea. 749 00:30:21,049 --> 00:30:24,451 Further, I've filed a motion to dismiss all charges. 750 00:30:24,453 --> 00:30:26,486 I'll grant the plea withdrawal. 751 00:30:26,488 --> 00:30:28,688 On what grounds do you move to dismiss? 752 00:30:28,690 --> 00:30:30,891 New evidence calling into question 753 00:30:30,893 --> 00:30:32,359 the veracity of the investigation. 754 00:30:32,361 --> 00:30:33,927 Your Honor, this is absurd. 755 00:30:33,929 --> 00:30:36,663 Mr. Landon shot an NYPD detective. 756 00:30:36,665 --> 00:30:38,698 Yes. Detective Stone. 757 00:30:38,700 --> 00:30:40,166 I'd like to call her as a witness. 758 00:30:40,168 --> 00:30:42,569 Your Honor, this is a waste of taxpayer dollars 759 00:30:42,571 --> 00:30:44,104 and the court's time. 760 00:30:44,106 --> 00:30:45,405 And yet the court awaits 761 00:30:45,407 --> 00:30:48,408 Detective Stone's testimony with interest. 762 00:30:48,410 --> 00:30:50,911 Your Honor, I call Detective Michaela Stone 763 00:30:50,913 --> 00:30:52,178 to the stand. 764 00:30:52,180 --> 00:30:56,180 ♪♪ 765 00:30:58,220 --> 00:31:00,553 Detective Stone, what do you know 766 00:31:00,555 --> 00:31:02,455 about the night you were shot? 767 00:31:02,457 --> 00:31:03,957 I know that it was an accident. 768 00:31:03,959 --> 00:31:06,559 I know that Zeke Landon is not a criminal. 769 00:31:06,561 --> 00:31:08,828 He even tried to save my life. 770 00:31:11,232 --> 00:31:14,501 [SIGHS] 771 00:31:14,503 --> 00:31:16,416 I also know that Detective Vasquez 772 00:31:16,418 --> 00:31:20,073 abused NYPD resources to lift and run Zeke's prints. 773 00:31:20,075 --> 00:31:22,108 He also had him followed. 774 00:31:22,110 --> 00:31:25,110 He even broke into my house without probable cause 775 00:31:25,112 --> 00:31:27,147 to confront Zeke. 776 00:31:27,149 --> 00:31:28,448 None of this had to happen. 777 00:31:28,450 --> 00:31:30,617 Objection... Lacks foundation. 778 00:31:30,619 --> 00:31:32,321 The State demands the courtroom be cleared 779 00:31:32,323 --> 00:31:33,578 and this hearing postponed. 780 00:31:33,580 --> 00:31:36,062 It was an accident. 781 00:31:36,064 --> 00:31:39,021 I've informed Internal Affairs, the arresting officer, 782 00:31:39,023 --> 00:31:41,361 and my captain about this miscarriage of justice. 783 00:31:41,363 --> 00:31:44,329 I am tired of being told to let this go. 784 00:31:44,331 --> 00:31:46,766 I'm not going to let this go. 785 00:31:46,768 --> 00:31:49,202 I am the one that took that bullet. 786 00:31:49,204 --> 00:31:50,704 I am the victim. 787 00:31:50,706 --> 00:31:53,573 And I am telling you that this man is innocent. 788 00:31:53,575 --> 00:31:57,310 The State requests a sidebar, Your Honor. 789 00:31:57,312 --> 00:32:01,349 ♪♪ 790 00:32:02,751 --> 00:32:05,352 [SIGHS] Why can't I reach Saanvi? 791 00:32:05,354 --> 00:32:06,786 Why do you think? 792 00:32:06,788 --> 00:32:08,708 You warned her she's being watched. 793 00:32:08,710 --> 00:32:10,510 She's being careful, probably ditched her phone. 794 00:32:10,512 --> 00:32:13,287 She clearly wants nothing to do with me or this. 795 00:32:13,289 --> 00:32:15,145 Let's pray she doesn't do anything stupid. 796 00:32:15,147 --> 00:32:17,530 I doubt Saanvi's done anything stupid her whole life. 797 00:32:17,532 --> 00:32:19,099 Well, good, 798 00:32:19,101 --> 00:32:23,003 'cause right now her life is exactly what's at stake. 799 00:32:23,005 --> 00:32:25,205 ♪♪ 800 00:32:25,207 --> 00:32:29,476 Ben was the [SIGHS] one person I thought I could trust. 801 00:32:29,478 --> 00:32:32,445 Yet you're not shutting down. You reached out to me, 802 00:32:32,447 --> 00:32:35,148 rather than your usual pattern of retreating. 803 00:32:35,150 --> 00:32:37,884 That's substantive progress. 804 00:32:37,886 --> 00:32:40,687 [SIGHS] 805 00:32:42,189 --> 00:32:46,893 You know how you encourage me to look for the rose? 806 00:32:46,895 --> 00:32:48,962 And something that I'm grateful for? 807 00:32:48,964 --> 00:32:51,931 Yes, of course. 808 00:32:51,933 --> 00:32:53,933 I'm grateful for you. 809 00:32:53,935 --> 00:32:55,668 ♪♪ 810 00:32:55,670 --> 00:32:59,105 [BREATHES DEEPLY] 811 00:32:59,107 --> 00:33:01,674 And also that I have my research. 812 00:33:03,644 --> 00:33:06,413 Speaking of, I think I made a discovery. 813 00:33:06,415 --> 00:33:09,004 I doubt I'll understand a word of it, 814 00:33:09,006 --> 00:33:11,351 but why don't you tell me? 815 00:33:11,353 --> 00:33:13,853 It's huge. 816 00:33:13,855 --> 00:33:15,777 It may even be the key to discovering 817 00:33:15,779 --> 00:33:18,758 what happened to us on that plane. 818 00:33:18,760 --> 00:33:23,430 It's in my fridge in the lab. 819 00:33:23,432 --> 00:33:26,066 My next client canceled. 820 00:33:26,068 --> 00:33:27,567 We have time. 821 00:33:29,336 --> 00:33:30,737 Okay. 822 00:33:33,724 --> 00:33:36,247 The State has decided to reduce the charges 823 00:33:36,249 --> 00:33:39,151 to class A misdemeanor, possession of a firearm. 824 00:33:39,153 --> 00:33:41,553 JUDGE TRILLING: Pretty sweet offer, Counselor. 825 00:33:41,555 --> 00:33:43,455 How does your client plead? 826 00:33:44,533 --> 00:33:46,533 TERESA: [WHISPERING] Stand up and plead no contest. 827 00:33:49,162 --> 00:33:50,729 No contest, Your Honor. 828 00:33:50,731 --> 00:33:54,433 Very well, Mr. Landon. You're sentenced to time served. 829 00:33:54,435 --> 00:33:56,658 Pending processing, you're free to go. 830 00:33:56,660 --> 00:33:58,203 [GAVEL BANGS] 831 00:33:58,205 --> 00:33:59,972 ♪♪ 832 00:33:59,974 --> 00:34:03,041 - Congratulations. - Thank you very much. 833 00:34:03,043 --> 00:34:07,043 ♪♪ 834 00:34:12,619 --> 00:34:15,193 Guess I'm not the only one who blew up their life. 835 00:34:15,195 --> 00:34:17,122 [DOOR OPENS, CLOSES] 836 00:34:17,124 --> 00:34:19,224 Hope it was worth it. 837 00:34:19,226 --> 00:34:23,061 ♪♪ 838 00:34:23,063 --> 00:34:24,696 [DOOR SCRAPING] 839 00:34:24,698 --> 00:34:27,232 [MANCHESTER ORCHESTRA'S "I KNOW HOW TO SPEAK" PLAYS] 840 00:34:27,234 --> 00:34:29,868 ♪ I know how to speak ♪ 841 00:34:33,206 --> 00:34:40,112 ♪ And I know where I'm going ♪ 842 00:34:40,114 --> 00:34:43,382 ♪ I wanted to seek ♪ 843 00:34:46,619 --> 00:34:49,988 No one's ever done anything like that for me. 844 00:34:49,990 --> 00:34:51,523 You didn't just storm the castle... 845 00:34:51,525 --> 00:34:53,291 You burned it to the ground. 846 00:34:53,293 --> 00:34:54,826 ♪ It's a mirage ♪ 847 00:34:54,828 --> 00:34:58,096 Yeah, well, you weren't supposed to be inside. 848 00:34:58,098 --> 00:35:02,534 ♪ One that leaves me embarrassed ♪ 849 00:35:04,670 --> 00:35:08,073 ♪ 'Cause no one knows me like you ♪ 850 00:35:08,075 --> 00:35:12,075 ♪♪ 851 00:35:15,015 --> 00:35:16,481 Now what? 852 00:35:18,684 --> 00:35:20,986 How does a home-cooked meal sound? 853 00:35:20,988 --> 00:35:24,756 You busted me outta jail. 854 00:35:24,758 --> 00:35:27,325 Least I can do is cook for you. 855 00:35:27,327 --> 00:35:30,262 Yeah, that's true. 856 00:35:30,264 --> 00:35:31,530 ♪♪ 857 00:35:31,532 --> 00:35:33,165 In a surprising turn of events, 858 00:35:33,167 --> 00:35:37,269 Flight 828 passenger and NYPD detective Michaela Stone 859 00:35:37,271 --> 00:35:40,372 took the stand today to exonerate her alleged shooter, 860 00:35:40,374 --> 00:35:41,606 Ezekiel Landon. 861 00:35:41,608 --> 00:35:43,308 How 'bout you turn that crap off? 862 00:35:43,310 --> 00:35:45,143 How 'bout some manners? 863 00:35:45,145 --> 00:35:46,812 ♪♪ 864 00:35:46,814 --> 00:35:49,314 Can you turn that crap off, please? 865 00:35:49,316 --> 00:35:50,816 Amen to that, brother. 866 00:35:50,818 --> 00:35:53,418 828 wing nuts shouldn't be allowed 867 00:35:53,420 --> 00:35:56,321 to carry the badge and gun. 868 00:35:56,323 --> 00:35:58,390 Put those on my tab. 869 00:35:58,392 --> 00:36:02,392 ♪♪ 870 00:36:05,732 --> 00:36:09,732 ♪♪ 871 00:36:13,284 --> 00:36:14,706 ZEKE: This could be a disaster. 872 00:36:14,708 --> 00:36:16,708 - Well, let's hope not. - Yeah, let's hope not. 873 00:36:16,710 --> 00:36:19,611 I don't know who's happier that Zeke's back, 874 00:36:19,613 --> 00:36:21,813 you or that giddy little boy. 875 00:36:21,815 --> 00:36:24,049 [CHUCKLES] 876 00:36:24,051 --> 00:36:26,718 Cal seems to think the plane Callings will stop. 877 00:36:29,021 --> 00:36:30,689 You don't? 878 00:36:30,691 --> 00:36:32,657 I think it's bigger than that. 879 00:36:35,995 --> 00:36:37,496 [SIGHS] 880 00:36:37,498 --> 00:36:40,699 I wish I could protect Cal from all of this. 881 00:36:40,701 --> 00:36:42,767 It really hit home, 882 00:36:42,769 --> 00:36:47,339 how much fear and hatred there is out there. 883 00:36:47,341 --> 00:36:49,174 That woman had so much venom. 884 00:36:49,176 --> 00:36:50,575 [FOOTSTEPS APPROACHING] 885 00:36:50,577 --> 00:36:52,511 Maybe if she knew what miracles you guys are, 886 00:36:52,513 --> 00:36:53,845 she wouldn't be so scared. 887 00:36:53,847 --> 00:36:55,814 You mean if she knew about the Callings? 888 00:36:55,816 --> 00:36:57,516 Well, if it were me, 889 00:36:57,518 --> 00:36:59,651 I'd share my gift with the world, 890 00:36:59,653 --> 00:37:01,686 make it a better place. 891 00:37:05,925 --> 00:37:07,592 [CHUCKLES] 892 00:37:07,594 --> 00:37:09,761 Where did little Miss Peace and Love come from? 893 00:37:09,763 --> 00:37:11,596 I don't know, but too bad you can't sprinkle 894 00:37:11,598 --> 00:37:13,532 some of that on the gargoyle lady. 895 00:37:15,902 --> 00:37:19,871 The Calling told me to open her eyes, 896 00:37:19,873 --> 00:37:21,473 but I didn't. 897 00:37:21,475 --> 00:37:24,276 ♪♪ 898 00:37:24,278 --> 00:37:26,378 Maybe it's not over, then. 899 00:37:26,380 --> 00:37:29,781 ♪♪ 900 00:37:29,783 --> 00:37:33,051 Who wishes to share their acceptance of the miracle? 901 00:37:33,053 --> 00:37:37,053 ♪♪ 902 00:37:41,595 --> 00:37:44,029 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 903 00:37:44,031 --> 00:37:48,031 ♪♪ 904 00:37:51,738 --> 00:37:55,738 ♪♪ 905 00:37:59,279 --> 00:38:02,080 [CLEARS THROAT, BREATHES DEEPLY] 906 00:38:02,082 --> 00:38:04,216 Um, I'm Olive. 907 00:38:04,218 --> 00:38:06,051 TOGETHER: Hi, Olive. 908 00:38:09,322 --> 00:38:15,260 My dad, my brother, and my aunt were all 828 passengers. 909 00:38:15,262 --> 00:38:18,296 [CROWD MURMURING] 910 00:38:20,600 --> 00:38:22,219 Since they've returned, 911 00:38:22,221 --> 00:38:26,771 I've been fighting to go back to normal. 912 00:38:26,773 --> 00:38:31,209 I just... I didn't feel like I belonged anymore. 913 00:38:31,211 --> 00:38:34,980 But, being here... 914 00:38:34,982 --> 00:38:38,583 I now realize that we... we all belong. 915 00:38:38,585 --> 00:38:42,187 All of us are special. 916 00:38:42,189 --> 00:38:44,389 All of us. 917 00:38:46,192 --> 00:38:48,860 I embrace the miracle, 918 00:38:48,862 --> 00:38:53,231 and I-I really hope my family does, too. 919 00:38:53,233 --> 00:38:55,300 I believe. 920 00:38:55,302 --> 00:38:57,936 Blessed are the children of the returned, 921 00:38:57,938 --> 00:38:59,971 for they will inherit the miracle. 922 00:38:59,973 --> 00:39:03,441 TOGETHER: Blessed are the children of the returned, 923 00:39:03,443 --> 00:39:06,244 for they will inherit the miracle. 924 00:39:06,246 --> 00:39:08,613 Blessed are the children of the returned, 925 00:39:08,615 --> 00:39:11,082 for they will inherit the miracle. 926 00:39:11,084 --> 00:39:12,584 You were great today. 927 00:39:12,586 --> 00:39:14,565 You kept the students awake and off their phones. 928 00:39:14,567 --> 00:39:16,187 I'm just glad they didn't boo me. 929 00:39:16,189 --> 00:39:19,557 We want you to lead a seminar on our next faculty retreat... 930 00:39:19,559 --> 00:39:21,760 "Making Math Accessible". 931 00:39:21,762 --> 00:39:22,794 Great. 932 00:39:22,796 --> 00:39:24,496 - [HORN HONKS] - Ah, the wife. 933 00:39:24,498 --> 00:39:26,165 - Welcome aboard, Ben. - Thank you. 934 00:39:26,167 --> 00:39:29,468 I'll show to your new office, Professor Stone. 935 00:39:38,678 --> 00:39:40,812 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 936 00:39:40,814 --> 00:39:44,884 ♪♪ 937 00:39:46,086 --> 00:39:47,118 What did you do? 938 00:39:47,120 --> 00:39:48,887 I hired him. 939 00:39:48,889 --> 00:39:51,990 "Welcome to my parlor", said the spider to the fly. 940 00:39:51,992 --> 00:39:55,992 ♪♪ 941 00:40:01,134 --> 00:40:05,134 ♪♪ 942 00:40:09,409 --> 00:40:11,509 [DOORBELL RINGS] 943 00:40:11,511 --> 00:40:14,212 ♪♪ 944 00:40:14,214 --> 00:40:16,147 You were right. 945 00:40:16,149 --> 00:40:17,415 I found the leak. 946 00:40:17,417 --> 00:40:21,417 ♪♪ 947 00:40:24,591 --> 00:40:26,224 SAANVI: When I found out I had a leak, 948 00:40:26,226 --> 00:40:27,659 I had to see for myself, so... 949 00:40:27,661 --> 00:40:29,794 VANCE: You set up your own surveillance. 950 00:40:29,796 --> 00:40:32,997 - See? - I told you she could help. 951 00:40:32,999 --> 00:40:34,332 What's he doing? 952 00:40:34,334 --> 00:40:36,801 Siphoning samples of my vials so I wouldn't notice. 953 00:40:36,803 --> 00:40:38,986 - You know this guy? - Dr. Mathews. 954 00:40:38,988 --> 00:40:40,939 But however he's involved, he's not the leak. 955 00:40:40,941 --> 00:40:42,107 How do you know? 956 00:40:42,109 --> 00:40:44,509 I only told one person about that vial. 957 00:40:47,580 --> 00:40:50,548 My psychiatrist, who Mathews introduced me to... 958 00:40:50,550 --> 00:40:51,850 Dr. Ellen Regier. 959 00:40:51,852 --> 00:40:54,922 I'm sorry, Saanvi. I really am. 960 00:40:54,924 --> 00:40:57,249 We never should've kept you in the dark. 961 00:40:57,251 --> 00:41:01,154 Kudos to your audacity, but now the Major has your findings, 962 00:41:01,156 --> 00:41:03,601 the ramifications of which I can't even begin to describe. 963 00:41:03,603 --> 00:41:05,096 Those vials were fake. 964 00:41:06,232 --> 00:41:08,333 It'll take them weeks to figure it out. 965 00:41:08,335 --> 00:41:10,101 You set up a trap? 966 00:41:11,412 --> 00:41:14,037 Oh, she is a much better spy than you, Stone. 967 00:41:14,039 --> 00:41:16,808 How is Dr. Regier involved in all of this? 968 00:41:16,810 --> 00:41:18,176 Do you have a description? 969 00:41:19,386 --> 00:41:23,779 Alright. Pretty much every top-secret-security-cleared 970 00:41:23,781 --> 00:41:26,084 female in the DoD. 971 00:41:26,086 --> 00:41:27,752 Recognize anyone? 972 00:41:30,222 --> 00:41:32,190 There. 973 00:41:32,192 --> 00:41:33,825 That's her. 974 00:41:33,827 --> 00:41:35,026 You certain? 975 00:41:35,028 --> 00:41:37,328 I poured my heart out to that bitch for months. 976 00:41:37,330 --> 00:41:38,596 Yes, that's her. 977 00:41:38,598 --> 00:41:39,898 "Kathryn Fitz. 978 00:41:39,900 --> 00:41:42,367 Psychological warfare specialist, 979 00:41:42,369 --> 00:41:46,604 30 years in black ops. 980 00:41:46,606 --> 00:41:48,273 Major General". 981 00:41:48,275 --> 00:41:50,141 She's not informing the Major. 982 00:41:51,277 --> 00:41:52,777 She is the Major. 983 00:41:52,779 --> 00:41:56,848 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 984 00:41:56,850 --> 00:41:58,049 Now what? 985 00:42:00,286 --> 00:42:02,187 Now we turn the tables. 986 00:42:02,189 --> 00:42:05,723 ♪♪ 63597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.