Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,640 --> 00:01:15,005
Good
2
00:01:56,750 --> 00:02:03,019
Mr Duan, quite a good show !
3
00:02:05,959 --> 00:02:08,291
The show I've organized is not bad
4
00:02:09,930 --> 00:02:14,993
Mistress, this monkey's kung fu
is pretty good
5
00:02:16,369 --> 00:02:21,466
Especially that actress, so beautiful
6
00:02:21,875 --> 00:02:24,241
Look at you !
Of all the days she performed
7
00:02:24,344 --> 00:02:25,868
... you have always showed up
8
00:02:25,979 --> 00:02:27,378
You have been mesmerized
9
00:02:28,481 --> 00:02:30,745
Remember, you promised me
10
00:02:31,217 --> 00:02:33,947
Yes, but you also promised
to give me something
11
00:02:34,254 --> 00:02:38,054
Sure, after you complete this task
12
00:02:38,158 --> 00:02:39,523
I will give it to you
13
00:02:40,794 --> 00:02:42,955
And do whatever you say
14
00:02:43,997 --> 00:02:44,929
Secretary
15
00:02:45,031 --> 00:02:47,659
Master Chan,
Mr Duan invites you to a meal
16
00:02:47,767 --> 00:02:48,563
Him again?
17
00:02:54,240 --> 00:02:58,404
Great efforts, everyone!
18
00:03:00,046 --> 00:03:00,978
Sister
19
00:03:03,450 --> 00:03:04,417
Sister
20
00:03:04,918 --> 00:03:07,113
That Duan Shiangyuan has invited me again
21
00:03:07,487 --> 00:03:08,181
Look at you
22
00:03:08,288 --> 00:03:10,813
Always needing help to take off
your make-up
23
00:03:14,794 --> 00:03:17,285
Sister, I suggest you don't go tonight
24
00:03:17,797 --> 00:03:20,357
As we finish tomorrow
we should go as a courtesy
25
00:03:20,467 --> 00:03:21,729
And express our gratitude...
26
00:03:21,835 --> 00:03:23,200
for their daily support
27
00:03:23,503 --> 00:03:24,561
All right then
28
00:03:25,472 --> 00:03:28,873
But you must not drink that much
29
00:03:29,576 --> 00:03:30,736
All right
30
00:03:33,013 --> 00:03:34,105
A Toast to you both
31
00:03:34,214 --> 00:03:35,010
Good
32
00:03:37,650 --> 00:03:40,016
Mr Duan, you're too kind
33
00:03:40,120 --> 00:03:41,815
Our performance in your vicinity
34
00:03:41,921 --> 00:03:43,548
... has enjoyed your total support
35
00:03:43,656 --> 00:03:45,317
We're really grateful
36
00:03:45,425 --> 00:03:46,449
You're too kind !
37
00:03:47,027 --> 00:03:50,053
I have no other interests
38
00:03:50,163 --> 00:03:51,255
My wife really enjoys...
39
00:03:51,364 --> 00:03:53,264
watching you two perform
40
00:03:53,767 --> 00:03:55,200
As far as I'm concerned
41
00:03:55,301 --> 00:03:58,668
I love watching your kung fu
42
00:03:58,772 --> 00:04:00,467
Mr Duan is too kind
43
00:04:00,573 --> 00:04:02,564
A toast to you again
44
00:04:02,675 --> 00:04:03,903
Please
45
00:04:04,444 --> 00:04:06,241
Brother, don't drink that much !
46
00:04:06,746 --> 00:04:07,678
You bother me again?
47
00:04:07,781 --> 00:04:10,306
No, we still have to pack up
48
00:04:12,752 --> 00:04:14,720
Precisely for that.
Because you're packing up
49
00:04:14,821 --> 00:04:17,312
And we don't know when you'll come again
50
00:04:17,424 --> 00:04:20,689
So please drink up, bring the wine !
51
00:04:20,794 --> 00:04:21,726
Yes
52
00:04:21,995 --> 00:04:23,860
Sister, Mr Duan is right
53
00:04:24,431 --> 00:04:29,562
Master Chan, some say
the somersault on stage
54
00:04:29,669 --> 00:04:31,796
Bei Pai kung fu
55
00:04:31,905 --> 00:04:33,770
... is only for show
56
00:04:33,873 --> 00:04:35,807
And not practical as a matter of fact
57
00:04:35,909 --> 00:04:36,307
What do you say?
58
00:04:36,409 --> 00:04:37,467
Brother
59
00:04:40,680 --> 00:04:43,649
Sister, he's criticizing our kung fu
60
00:04:43,750 --> 00:04:44,808
Saying it's quite useless
61
00:04:45,685 --> 00:04:47,744
I believe Mr Duan's kung fu
62
00:04:47,854 --> 00:04:49,253
... must have reached the pinnacle
63
00:04:50,590 --> 00:04:52,285
No, not really
64
00:04:53,460 --> 00:04:53,949
Li Hang
65
00:04:54,060 --> 00:04:54,788
Yes
66
00:04:55,161 --> 00:04:57,789
Invite Master Chan to instruct the men
67
00:04:59,566 --> 00:05:01,033
Master Chan,
please prove your skills to us
68
00:05:07,640 --> 00:05:11,701
Stop! Master Chan, this is real kung fu
69
00:05:12,612 --> 00:05:14,705
Their backhand technique is entangling
70
00:05:15,048 --> 00:05:18,347
Yes, how different is what they do...
71
00:05:18,451 --> 00:05:19,543
from what you do on stage?
72
00:05:20,320 --> 00:05:21,378
Slightly different
73
00:05:22,822 --> 00:05:23,880
Brother !
74
00:05:23,990 --> 00:05:26,652
Sister, it's a rare opportunity.
Let me show them
75
00:05:26,759 --> 00:05:27,521
Don't be like this !
76
00:05:27,627 --> 00:05:28,321
Sit down
77
00:05:28,428 --> 00:05:29,326
Please
78
00:05:31,564 --> 00:05:34,192
They circle their arms too wide
79
00:05:34,601 --> 00:05:36,432
Lacking agility in the hip region
80
00:05:36,536 --> 00:05:38,731
Also, you're too slow
81
00:05:41,975 --> 00:05:43,237
Look sharp! Stand here
82
00:05:45,945 --> 00:05:46,843
Come on
83
00:05:52,152 --> 00:05:54,643
Put your palm here
84
00:05:54,754 --> 00:05:57,552
His counter strike will be ineffective
85
00:05:59,092 --> 00:06:00,559
Am I right? Mr Duan
86
00:06:01,427 --> 00:06:04,487
Also, your rebound kick
87
00:06:10,436 --> 00:06:11,334
Look
88
00:06:16,442 --> 00:06:18,672
Your stance should not be like that
89
00:06:18,945 --> 00:06:20,344
It should be lower
90
00:06:24,184 --> 00:06:25,412
Right again, Mr Duan?
91
00:06:25,518 --> 00:06:28,146
Right, a toast to Master
92
00:06:28,254 --> 00:06:29,016
Yes
93
00:06:31,925 --> 00:06:32,857
Brother
94
00:06:35,061 --> 00:06:38,224
Studying martial arts with wine
is life's greatjoy
95
00:06:38,331 --> 00:06:39,559
Mr Duan is right
96
00:06:44,437 --> 00:06:45,301
Mr Duan, since you appreciate so much
97
00:06:45,405 --> 00:06:47,202
... my kung fu on stage;
98
00:06:48,274 --> 00:06:50,572
And it so happens I'm in the mood
99
00:06:51,711 --> 00:06:54,509
Good. I'll demonstrate some more
100
00:06:55,949 --> 00:06:57,007
Don't move
101
00:06:57,550 --> 00:06:59,211
Just stand still
102
00:07:17,337 --> 00:07:23,276
Hold your breath. Did I scare you?
103
00:07:24,544 --> 00:07:27,445
But doing this alone is no fun
104
00:07:28,114 --> 00:07:31,811
Good. Get someone to join in
with Master Chan
105
00:07:31,918 --> 00:07:33,715
If two aren't enough, get four
106
00:07:33,820 --> 00:07:36,345
If that's not enough, get ten
107
00:07:36,923 --> 00:07:40,256
Master Chan, I believe this will do?
108
00:07:41,661 --> 00:07:43,288
Oh, whatever
109
00:07:43,863 --> 00:07:47,458
The more the merrier
110
00:07:56,709 --> 00:07:59,143
Brother, you...
111
00:08:00,546 --> 00:08:04,004
I'm not drunk,
just an exchange of techniques
112
00:08:04,117 --> 00:08:07,018
Yes, it's all right. Just for fun
113
00:08:07,487 --> 00:08:08,647
Well, make a move
114
00:08:37,383 --> 00:08:40,819
Young man, more power from the hips!
115
00:08:45,124 --> 00:08:46,022
Grab the fan!
116
00:08:46,926 --> 00:08:47,984
For you
117
00:08:50,096 --> 00:08:51,688
This is my hand
118
00:08:55,368 --> 00:08:56,630
Why did you hit like that ?
119
00:08:56,736 --> 00:08:58,533
Who taught you this?
120
00:09:00,306 --> 00:09:02,866
Good. More wine
121
00:09:02,975 --> 00:09:03,373
Yes !
122
00:09:03,476 --> 00:09:05,103
Another toast
123
00:09:17,256 --> 00:09:19,622
You're a great drinker !
124
00:09:25,031 --> 00:09:25,429
Sister
125
00:09:25,531 --> 00:09:27,863
Brother, drink no more. Let's go
126
00:09:28,201 --> 00:09:29,225
Miss Chan
127
00:09:30,303 --> 00:09:32,032
This fellow's talk about martial arts
128
00:09:32,138 --> 00:09:34,129
... must have bored you
129
00:09:34,240 --> 00:09:35,298
Right? Master Chan?
130
00:09:35,408 --> 00:09:35,806
Brother
131
00:09:35,908 --> 00:09:36,966
Mistress!
132
00:09:37,243 --> 00:09:38,107
Master
133
00:09:38,211 --> 00:09:41,669
Please accompany Miss Chan
to the back hall
134
00:09:41,781 --> 00:09:43,510
And engage in ladies' chit chat
135
00:09:43,616 --> 00:09:44,412
All right
136
00:09:46,386 --> 00:09:48,479
Mr Duan, we really must go
137
00:09:48,588 --> 00:09:50,078
Wait, Miss Chan
138
00:09:50,189 --> 00:09:50,917
Let's have a chat
139
00:09:51,023 --> 00:09:52,786
Brother, don't. You're drunk !
140
00:09:52,892 --> 00:09:54,519
What? Me, drunk?
141
00:09:54,627 --> 00:09:56,492
Right, he's not drunk at all
142
00:09:56,596 --> 00:10:00,794
Sister, they're so sincere
in entertaining us
143
00:10:00,900 --> 00:10:03,061
And besides,
144
00:10:03,169 --> 00:10:04,761
I haven't seen Mr Duan's kung fu
145
00:10:05,138 --> 00:10:08,403
Brother, you're once again ignoring me
146
00:10:08,508 --> 00:10:10,476
Sister... I um...
147
00:10:11,210 --> 00:10:13,804
Miss Chan, leave them to their man-talk
148
00:10:13,913 --> 00:10:15,608
We'll talk about ladies' matters
149
00:10:15,715 --> 00:10:17,444
Come, let's go inside and chat
150
00:10:17,550 --> 00:10:18,448
Brother
151
00:10:18,551 --> 00:10:19,381
That's right
152
00:10:20,086 --> 00:10:22,850
Sister, I'm fine. Go
153
00:10:22,955 --> 00:10:24,445
That's it. Come with me
154
00:10:25,391 --> 00:10:28,121
Master Chan, please demonstrate
155
00:10:41,874 --> 00:10:42,863
Please!
156
00:10:44,544 --> 00:10:45,533
Please!
157
00:10:45,845 --> 00:10:48,643
It's just for fun. Come on
158
00:11:13,039 --> 00:11:16,805
Not bad, you're quite good
159
00:11:19,312 --> 00:11:20,540
You're too kind
160
00:11:21,914 --> 00:11:23,074
Now it's my turn to demonstrate...
161
00:11:23,182 --> 00:11:25,173
some real kung fu
162
00:11:25,284 --> 00:11:26,376
... for you to see
163
00:11:29,922 --> 00:11:33,255
It's not fair fighting with the fan
164
00:12:15,401 --> 00:12:16,231
You...
165
00:12:16,702 --> 00:12:18,533
Mr Duan, where are you going?
166
00:12:18,638 --> 00:12:22,438
Oh...to fetch you wine
167
00:12:23,042 --> 00:12:24,373
Bring the wine
168
00:12:24,477 --> 00:12:27,446
Wine...
169
00:12:29,315 --> 00:12:32,250
Master Chan is very good
170
00:12:32,351 --> 00:12:33,978
Your kung fu is really great !
171
00:12:34,086 --> 00:12:37,522
It has speed, power and agility
172
00:12:37,623 --> 00:12:39,147
Just like a monkey
173
00:12:39,258 --> 00:12:40,156
What did you say?
174
00:12:40,493 --> 00:12:41,551
Monkey Fist
175
00:12:42,461 --> 00:12:43,621
Here's a toast to you
176
00:12:47,900 --> 00:12:53,031
Mr Duan, your hip technique is too stiff
177
00:12:54,340 --> 00:12:56,900
Mine is more nimble
178
00:12:59,779 --> 00:13:01,474
But our kung fu is unlike yours
179
00:13:01,581 --> 00:13:04,573
We use power, not soft like yours
180
00:13:08,521 --> 00:13:10,352
Master Chan, another toast
181
00:13:16,629 --> 00:13:19,860
Power is forceful,
but what about softness?
182
00:13:24,337 --> 00:13:26,362
It's called Power and
soft skills combined
183
00:13:29,942 --> 00:13:31,170
Cheers!
184
00:13:38,084 --> 00:13:39,881
Attack on the groin!
185
00:13:42,622 --> 00:13:45,716
This is called
Monkey Grabbing the Peach. Cheers!
186
00:13:48,294 --> 00:13:50,922
Mrs. Duan, it's late
187
00:13:51,030 --> 00:13:52,895
Isn't my brother's drinking...
188
00:13:52,999 --> 00:13:54,296
bothering Mr Duan?
189
00:13:54,400 --> 00:13:55,094
No, it won't
190
00:13:55,201 --> 00:13:56,133
Let me go and see
191
00:13:56,802 --> 00:13:59,498
Miss Chan, relax
192
00:13:59,605 --> 00:14:01,800
Master Chan and Mr Duan
193
00:14:01,907 --> 00:14:03,238
... are more like brothers
194
00:14:03,342 --> 00:14:05,207
It's all right even if they're drunk
195
00:14:05,311 --> 00:14:07,745
Mrs Duan, you don't know
196
00:14:07,847 --> 00:14:09,439
When my brother is drunk...
197
00:14:09,548 --> 00:14:11,812
He knows not what's happening
198
00:14:12,418 --> 00:14:16,320
I'll talk to Mr Duan and ask him...
199
00:14:16,422 --> 00:14:18,583
not to let Master Chan drink anymore
200
00:14:18,691 --> 00:14:19,385
Good
201
00:14:20,059 --> 00:14:22,084
Miss Chan, I've prepared
some ginseng soup...
202
00:14:22,194 --> 00:14:23,786
for easing Master Chan's hang-over
203
00:14:24,597 --> 00:14:26,064
Take care of Miss Chan
204
00:14:31,203 --> 00:14:33,068
I'll demonstrate more Monkey Fist for you
205
00:14:33,172 --> 00:14:33,934
Please go ahead
206
00:14:38,744 --> 00:14:41,907
Good...
207
00:14:44,617 --> 00:14:45,845
That isn't all
208
00:14:46,118 --> 00:14:47,085
There's more
209
00:14:47,186 --> 00:14:50,849
The four styles of the palm
are most important
210
00:14:56,996 --> 00:15:04,596
And most difficult to practise
211
00:15:05,471 --> 00:15:07,166
Totally drunk ! Good
212
00:15:10,943 --> 00:15:13,639
You know what to do
213
00:15:20,019 --> 00:15:22,453
Miss Chan, sorry
214
00:15:22,555 --> 00:15:24,147
Your brother is drunk...
215
00:15:24,890 --> 00:15:25,982
and has beaten up people
216
00:15:26,092 --> 00:15:28,253
He ran around like a monkey
217
00:15:28,360 --> 00:15:29,827
And I don't know where he has gone
218
00:15:30,262 --> 00:15:32,890
Brother is a nuisance. It's so late
219
00:15:32,998 --> 00:15:35,091
God knows where he'd have gone !
220
00:15:35,201 --> 00:15:36,225
Don't worry
221
00:15:36,335 --> 00:15:38,098
I've sent many men to find him
222
00:15:38,437 --> 00:15:39,563
What about Mrs Duan?
223
00:15:40,406 --> 00:15:42,203
I was busy looking after your brother
224
00:15:42,308 --> 00:15:43,741
I don't know where she is
225
00:15:44,810 --> 00:15:45,902
Let me find my brother
226
00:15:46,879 --> 00:15:48,039
That's not necessary
227
00:15:48,147 --> 00:15:50,047
Once my men have found him
228
00:15:50,149 --> 00:15:51,480
They'll alert me
229
00:16:13,973 --> 00:16:14,997
What did you say?
230
00:16:15,107 --> 00:16:15,971
Really !
231
00:16:17,843 --> 00:16:18,707
Impossible!
232
00:16:18,811 --> 00:16:19,971
I saw it with my own eyes...
233
00:16:20,079 --> 00:16:21,205
My brother, he...?
234
00:16:21,480 --> 00:16:23,539
Let's go and see
235
00:16:23,649 --> 00:16:24,343
Yes
236
00:16:32,124 --> 00:16:33,921
Maser Chan
237
00:16:44,170 --> 00:16:45,967
Master Chan, you...
238
00:16:46,505 --> 00:16:47,403
Mrs Duan
239
00:16:50,543 --> 00:16:51,134
Mistress, you...
240
00:16:51,243 --> 00:16:51,834
Master
241
00:16:51,944 --> 00:16:52,740
Brother!
242
00:16:52,845 --> 00:16:55,075
Sister, I...
243
00:16:55,181 --> 00:16:56,773
Brother, you...
244
00:16:58,450 --> 00:17:02,113
You filth... to have done such a thing
245
00:17:02,221 --> 00:17:03,279
... to ruin my family name
246
00:17:03,389 --> 00:17:05,050
It's not my fault
247
00:17:05,157 --> 00:17:07,455
I was preparing the ginseng soup
in the kitchen
248
00:17:07,560 --> 00:17:10,427
I didn't expect Master Chan
to come in and...
249
00:17:12,097 --> 00:17:13,860
I didn't do that, Mr Duan...
250
00:17:13,966 --> 00:17:17,800
Shut up. I thought
you were a man of honour
251
00:17:18,370 --> 00:17:20,463
But you have done such an immoral act
252
00:17:21,140 --> 00:17:21,504
Brother
253
00:17:21,607 --> 00:17:22,596
Grab him
254
00:17:27,279 --> 00:17:27,608
Brother
255
00:17:27,713 --> 00:17:28,645
You slime!
256
00:17:28,747 --> 00:17:31,511
You still want to struggle
in the face of evidence!
257
00:17:31,617 --> 00:17:34,347
Mr Duan, my brother acted foolishly
258
00:17:34,453 --> 00:17:36,648
... as he was under
the influence of drink
259
00:17:36,755 --> 00:17:38,120
Sister, I was...
260
00:17:38,224 --> 00:17:40,818
Brother, such shameful act
261
00:17:40,926 --> 00:17:42,154
You still want to argue !
262
00:17:46,365 --> 00:17:52,270
Miss Chan, according to our rules...
263
00:17:52,371 --> 00:17:54,202
such act is punishable by drowning
264
00:17:58,711 --> 00:18:02,147
My brother has done wrong,
please forgive him
265
00:18:02,448 --> 00:18:03,813
Can such an act be forgiven?
266
00:18:04,316 --> 00:18:07,581
Mr Duan, what remedy is there?
267
00:18:07,987 --> 00:18:10,182
Drown him !
268
00:18:10,289 --> 00:18:10,880
What are you doing?
269
00:18:10,990 --> 00:18:12,014
Quiet
270
00:18:13,826 --> 00:18:17,193
Miss Chan, we have our rules
271
00:18:17,296 --> 00:18:18,957
There's nothing I can do
272
00:18:19,965 --> 00:18:20,954
Quiet
273
00:18:22,735 --> 00:18:25,727
Mr Duan, then do what you must
274
00:18:25,838 --> 00:18:26,998
Brother
275
00:18:27,106 --> 00:18:28,437
You'll have to forget
you had such a brother
276
00:18:28,841 --> 00:18:30,001
I'll stand in his place
277
00:18:30,109 --> 00:18:30,905
How ?
278
00:18:31,010 --> 00:18:34,537
I'll be your mistress, maid... anything
279
00:18:34,647 --> 00:18:38,105
Only if you would spare my brother
280
00:18:38,217 --> 00:18:39,013
Sister
281
00:18:39,118 --> 00:18:41,552
Brother, I've decided
282
00:18:43,822 --> 00:18:45,847
Mr Duan, please grant me my wish
283
00:18:47,059 --> 00:18:48,720
How can this be?
284
00:18:48,827 --> 00:18:50,294
Please grant me my wish
285
00:18:50,930 --> 00:18:52,488
All right, I grant it
286
00:18:52,598 --> 00:18:54,429
But only if your brother's hands
were crippled
287
00:18:58,037 --> 00:18:59,470
Why?
288
00:18:59,571 --> 00:19:02,096
Because he has such good skills
289
00:19:02,207 --> 00:19:04,368
And he could use the excuse of wine...
290
00:19:04,476 --> 00:19:06,239
and seek revenge from me
291
00:19:06,645 --> 00:19:07,873
No!
292
00:19:08,714 --> 00:19:09,339
Duan Shiangyuan!
293
00:19:09,448 --> 00:19:12,178
Brother, don't
294
00:19:27,499 --> 00:19:28,523
Stop
295
00:19:46,885 --> 00:19:48,750
He can act and do somersaults
296
00:19:54,526 --> 00:19:59,225
One, two, three, four
297
00:19:59,331 --> 00:20:03,062
Great...
298
00:20:06,338 --> 00:20:08,829
Now you've all seen the monkey
do somersaults
299
00:20:08,941 --> 00:20:12,308
Please, everyone
300
00:20:12,411 --> 00:20:15,107
Buy some candy from us
301
00:20:15,581 --> 00:20:16,775
Candy...
302
00:20:21,020 --> 00:20:23,079
There'll be more shows!
303
00:20:23,188 --> 00:20:25,679
Please, help us and buy...
304
00:20:27,026 --> 00:20:28,960
Please buy some candy
305
00:20:29,061 --> 00:20:34,624
Please give your support
306
00:20:35,567 --> 00:20:37,762
Get some, it's very soothing
307
00:20:37,870 --> 00:20:39,735
Buy? Why don't you buy?
308
00:20:40,239 --> 00:20:42,503
Don't you have any money?
309
00:20:42,608 --> 00:20:44,838
No, do you?
310
00:20:44,943 --> 00:20:45,807
No!
311
00:20:46,912 --> 00:20:49,904
Here's a free one for each
312
00:20:54,253 --> 00:20:55,880
Get the money...
313
00:20:58,157 --> 00:21:01,217
One for each, free for all
314
00:21:04,396 --> 00:21:05,988
One for each, very sweet
315
00:21:10,636 --> 00:21:12,001
Not even a dollar
316
00:21:12,337 --> 00:21:13,861
I just opened for business
317
00:21:13,972 --> 00:21:15,803
Can you come around later?
318
00:21:16,141 --> 00:21:17,073
Collect the money
319
00:21:19,678 --> 00:21:21,612
I just opened for business
320
00:21:21,713 --> 00:21:22,941
And you want to collect money now
321
00:21:23,048 --> 00:21:24,811
That isn't very fair, is it?
322
00:21:25,717 --> 00:21:27,742
Damn you, let's return later
323
00:21:31,523 --> 00:21:32,615
I'll pick them up for you
324
00:21:33,392 --> 00:21:34,484
Thank you
325
00:21:51,710 --> 00:21:53,075
Go
326
00:21:54,847 --> 00:21:56,712
Done. Let's go
327
00:22:00,652 --> 00:22:02,347
This is a nice restaurant
328
00:22:02,688 --> 00:22:04,315
Boss...have you collected everything?
329
00:22:04,423 --> 00:22:05,685
Everyone has collected his share...
330
00:22:07,359 --> 00:22:08,792
Have some tea first
331
00:22:09,661 --> 00:22:11,253
Waiter, a bowls of sweet lotus soup
332
00:22:12,798 --> 00:22:15,892
Ah Tien, let's return
with the money first
333
00:22:29,181 --> 00:22:31,149
Our collection went smoothly today
334
00:22:31,250 --> 00:22:32,615
The boss will be pleased with us
335
00:22:40,626 --> 00:22:41,650
Quickly!
336
00:22:53,038 --> 00:22:54,630
Help...
337
00:22:57,543 --> 00:22:59,340
Help...
338
00:23:06,919 --> 00:23:09,854
Help...
339
00:23:29,575 --> 00:23:30,940
Get that kid
340
00:23:49,027 --> 00:23:49,925
What are you doing?
341
00:23:50,028 --> 00:23:50,392
Old sir, may I ask...
342
00:23:50,495 --> 00:23:52,793
where is the Master
doing the monkey show?
343
00:23:53,198 --> 00:23:54,426
Monkey show?
344
00:23:55,234 --> 00:23:56,098
On the boat
345
00:23:56,201 --> 00:23:57,099
Thank you
346
00:24:02,874 --> 00:24:03,898
Uncle Chan
347
00:24:05,877 --> 00:24:07,105
Hello, Uncle Chan
348
00:24:07,512 --> 00:24:08,536
Good !
349
00:24:10,048 --> 00:24:12,539
What, want to watch
the monkey show again?
350
00:24:13,852 --> 00:24:15,547
I don't do it in the evening
351
00:24:16,655 --> 00:24:17,553
No
352
00:24:21,393 --> 00:24:22,724
I bought you some food
353
00:24:26,732 --> 00:24:28,461
And good wine. Try it
354
00:24:31,036 --> 00:24:32,162
Uncle Chan, what are you doing ?
355
00:24:32,504 --> 00:24:33,869
This is quality wine
356
00:24:34,339 --> 00:24:35,363
Be gone!
357
00:24:36,441 --> 00:24:38,375
I didn't know you don't drink
358
00:24:40,646 --> 00:24:41,704
How about some food
359
00:24:50,355 --> 00:24:53,188
Using your hands, it's not hygienic
360
00:24:57,629 --> 00:24:58,653
Put it in the bowl
361
00:25:02,000 --> 00:25:04,025
Little fellow, what's your name?
362
00:25:04,136 --> 00:25:04,898
Little Monkey
363
00:25:05,270 --> 00:25:06,464
Little Monkey?
364
00:25:07,673 --> 00:25:09,436
My parents died when I was young
365
00:25:09,541 --> 00:25:11,634
So I just let people call me
Little Monkey
366
00:25:12,444 --> 00:25:14,378
No wonder you're
as naughty as a monkey. Sit
367
00:25:17,082 --> 00:25:19,915
Little Monkey, forgive me forjust now
368
00:25:20,552 --> 00:25:21,678
Whenever I see wine...
369
00:25:21,787 --> 00:25:23,254
You don't drink, is that it?
370
00:25:24,056 --> 00:25:27,184
Yes, the food is good
371
00:25:27,292 --> 00:25:28,623
But of course, it's from Fok Kee
372
00:25:28,727 --> 00:25:30,490
Prepared especially for you
373
00:25:30,595 --> 00:25:32,085
You must have spent a lot of money
374
00:25:32,964 --> 00:25:34,556
The money is taking advantage of you
375
00:25:34,666 --> 00:25:36,258
I got it from those other people
376
00:25:36,768 --> 00:25:38,702
Then that's stealing
377
00:25:38,804 --> 00:25:40,066
But I can't beat them
378
00:25:40,372 --> 00:25:41,066
Truthfully
379
00:25:41,173 --> 00:25:43,107
If you can't beat them, steal from them
380
00:25:45,544 --> 00:25:46,636
In this world
381
00:25:46,745 --> 00:25:51,682
There are so many vices
382
00:25:53,518 --> 00:25:55,713
Uncle Chan, eat while it's hot
383
00:25:56,088 --> 00:25:58,113
Right, join me
384
00:26:01,059 --> 00:26:02,890
Uncle Chan, most performing artistes...
385
00:26:02,994 --> 00:26:04,461
usually drink some wine
386
00:26:04,730 --> 00:26:06,027
Why don't you drink ?
387
00:26:10,802 --> 00:26:12,099
Uncle Chan, what's the matter?
388
00:26:16,475 --> 00:26:20,536
Nothing. Just a little indigestion
389
00:26:21,980 --> 00:26:25,245
... causing gas.
Make yourself comfortable
390
00:26:25,350 --> 00:26:26,442
Sit...
391
00:26:27,919 --> 00:26:28,886
Eat up!
392
00:26:33,225 --> 00:26:34,920
Uncle Chan, here's a chicken leg
393
00:26:35,861 --> 00:26:36,691
Thank you
394
00:26:40,399 --> 00:26:41,889
Why do you hold chopsticks like this ?
395
00:26:44,102 --> 00:26:46,195
Oh, my fingers are clumsy
396
00:26:46,671 --> 00:26:47,968
Bitten by a monkey?
397
00:26:48,073 --> 00:26:49,062
No
398
00:26:49,174 --> 00:26:50,801
By a rat?
399
00:26:51,410 --> 00:26:52,968
By a snake?
400
00:26:53,578 --> 00:26:55,068
By a woman?
401
00:27:02,020 --> 00:27:02,987
Uncle Chan !
402
00:27:03,789 --> 00:27:05,723
Uncle Chan, what are you doing ?
403
00:27:06,691 --> 00:27:09,455
Do you have a seizure?
404
00:27:11,430 --> 00:27:12,328
No
405
00:27:13,832 --> 00:27:15,527
You must have done too many monkey shows
406
00:27:15,634 --> 00:27:18,330
That's what monkeys do
when they're in heat
407
00:27:26,478 --> 00:27:28,002
Uncle Chan, do I look the part?
408
00:27:28,113 --> 00:27:29,808
Don't you know monkeys won't do that?
409
00:27:29,915 --> 00:27:33,146
Remember, don't mention
wine and women anymore
410
00:27:37,255 --> 00:27:38,279
Eat up!
411
00:27:52,637 --> 00:27:53,331
You're good
412
00:27:53,438 --> 00:27:55,269
You too, the bill is paid
413
00:28:24,669 --> 00:28:28,002
Baldy, this lily is most cooling
414
00:28:28,106 --> 00:28:31,564
You can use it as a fan...
415
00:28:32,644 --> 00:28:35,477
Also, for your hair
416
00:28:35,580 --> 00:28:38,071
It can act as a hat
417
00:28:38,550 --> 00:28:39,414
Come, put it on
418
00:28:43,522 --> 00:28:46,514
Don't you know
my fist can strike at the chest
419
00:28:48,760 --> 00:28:50,694
... and the back ?
420
00:28:52,797 --> 00:28:55,061
Five? It's more like ten
421
00:28:55,300 --> 00:28:57,268
Nothing. Open up
422
00:28:58,370 --> 00:28:59,496
I said you didn't open as yet
423
00:29:00,605 --> 00:29:01,697
Five again
424
00:29:17,255 --> 00:29:20,088
Scoundrel, want to pull one on me?
425
00:29:24,863 --> 00:29:27,388
Little Monkey, take a beating
426
00:29:27,566 --> 00:29:30,057
That's nothing, that's life
427
00:29:31,570 --> 00:29:34,368
You're making a mockery of yourself
428
00:29:35,907 --> 00:29:38,205
Sorry, we haven't brought you any food
429
00:29:38,310 --> 00:29:39,436
Sorry
430
00:29:40,145 --> 00:29:43,842
It's OK, but if you continue to steal...
431
00:29:43,949 --> 00:29:45,541
sooner or later you'll be beaten to death
432
00:29:45,650 --> 00:29:48,517
If I don't steal, I will starve to death
sooner or later
433
00:29:48,620 --> 00:29:51,555
I don't steal, do you see me starving?
434
00:29:51,656 --> 00:29:53,817
But you can put on the monkey show
to earn money
435
00:29:55,126 --> 00:29:56,491
... whereas I don't have the skill
436
00:29:57,028 --> 00:29:58,393
So I have to steal
437
00:29:59,464 --> 00:30:02,262
But what you have stolen is dirty money
438
00:30:03,602 --> 00:30:05,661
It's late, you can sleep here!
439
00:30:06,805 --> 00:30:08,067
Sleep with Ah Mo
440
00:30:14,446 --> 00:30:16,175
Your bird sings a lovely tune
441
00:30:16,281 --> 00:30:17,179
It's really nice
442
00:30:17,282 --> 00:30:20,547
The bird I had did not sing like this
443
00:30:21,786 --> 00:30:23,253
Good morning, boss
444
00:30:24,055 --> 00:30:26,717
Little Monkey, what are you doing here?
445
00:30:27,459 --> 00:30:31,122
Nothing, I have stopped stealing
446
00:30:31,229 --> 00:30:35,757
... and would like a job from you
447
00:30:38,169 --> 00:30:40,034
You want a job from me?
448
00:30:41,940 --> 00:30:45,376
You are not used to a regularjob
449
00:30:45,477 --> 00:30:47,035
What can you do?
450
00:30:49,314 --> 00:30:53,250
I can pick up these bowls
and dishes for you
451
00:30:55,820 --> 00:30:58,254
You haven't paid money in two days
452
00:30:58,356 --> 00:31:00,449
As soon as I have enough money
I will pay you
453
00:31:00,558 --> 00:31:01,547
Give me back the monkey
454
00:31:04,396 --> 00:31:05,624
If everybody is like you...
455
00:31:05,730 --> 00:31:06,958
how can we earn a living?
456
00:31:24,883 --> 00:31:26,748
You dare to strike back ? Attack!
457
00:31:43,101 --> 00:31:46,935
Beat him...
458
00:31:56,748 --> 00:32:04,382
You're bullying him...
459
00:32:05,223 --> 00:32:10,286
What's wrong...?
460
00:32:10,695 --> 00:32:12,560
Ah Fok, they are quite angry
461
00:32:12,664 --> 00:32:14,928
Let us hide for a moment
462
00:32:16,701 --> 00:32:17,793
Go
463
00:32:25,243 --> 00:32:27,803
Are you okay?...
464
00:32:29,047 --> 00:32:31,242
Waiter, the bill please
465
00:32:31,549 --> 00:32:32,538
The bill
466
00:32:33,718 --> 00:32:37,745
When travelling,
this is the best place to eat
467
00:32:38,790 --> 00:32:41,384
It doesn't matter even if
we had more dishes
468
00:32:44,829 --> 00:32:47,730
Hey, it ain't hygienic
to wash dishes in the river
469
00:32:47,832 --> 00:32:49,356
Aren't you afraid of
contagious diseases ?
470
00:32:49,467 --> 00:32:52,436
Diseases are scary,
but you are even worse
471
00:32:54,739 --> 00:32:57,367
The bill for eighteen cents
472
00:32:59,511 --> 00:33:01,604
Two forty six
473
00:33:01,713 --> 00:33:05,012
Table Three, twenty-one cents more
474
00:33:05,650 --> 00:33:09,484
Thirty-nine cents in total
475
00:33:09,587 --> 00:33:11,555
Little Monkey, very good
476
00:33:12,257 --> 00:33:13,383
Yeah
477
00:33:28,807 --> 00:33:31,037
Sir, where is Uncle Chan ?
478
00:33:31,142 --> 00:33:33,235
It is sad, these rascals...
479
00:33:33,344 --> 00:33:35,437
have beaten his monkey to death
480
00:33:35,547 --> 00:33:37,071
Isn't it tragic?
481
00:33:37,515 --> 00:33:39,142
So immoral
482
00:33:41,286 --> 00:33:44,585
Uncle Chan ...
483
00:33:45,924 --> 00:33:47,289
Uncle Chan
484
00:33:55,166 --> 00:33:56,656
Uncle Chan, you have failed
485
00:34:07,078 --> 00:34:08,978
Ah Mo, you have died today
486
00:34:09,080 --> 00:34:11,275
One day those scoundrels
will meet the same fate
487
00:34:16,387 --> 00:34:18,947
Uncle Chan, don't feel too sad
about Ah Mo
488
00:34:19,057 --> 00:34:21,218
I'll catch you another monkey tomorrow
489
00:34:23,795 --> 00:34:26,355
Even if I don't, I can act as a monkey
490
00:34:47,986 --> 00:34:49,886
Little Monkey, did you hurt yourself?
491
00:34:49,988 --> 00:34:50,647
No
492
00:34:52,390 --> 00:34:54,290
Oh, I am used to it
493
00:34:57,695 --> 00:34:59,026
Uncle Chan, these people have bullied you
494
00:34:59,130 --> 00:35:00,654
I will avenge you
495
00:35:00,965 --> 00:35:03,866
Little Monkey, don't be a hero
496
00:35:03,968 --> 00:35:05,094
Looking for trouble
497
00:35:05,203 --> 00:35:06,898
... means getting killed sooner
498
00:35:07,672 --> 00:35:08,798
Don't worry
499
00:35:08,907 --> 00:35:11,239
I can't beat them openly
500
00:35:11,342 --> 00:35:14,140
But I have my plan
501
00:35:14,245 --> 00:35:17,271
Plan? I don't think you have any
502
00:35:17,382 --> 00:35:18,713
Why not?
503
00:35:19,017 --> 00:35:21,247
They won't be able to catch me
504
00:35:21,352 --> 00:35:22,717
I'll be a wolf in sheep's clothing
505
00:35:22,820 --> 00:35:25,152
And fool them
506
00:35:25,256 --> 00:35:27,087
Like a rock in a shit hole
507
00:35:27,191 --> 00:35:28,954
To teach them a lesson
508
00:35:29,060 --> 00:35:31,358
Hard and stinking, so they can't stand it
509
00:35:32,430 --> 00:35:33,226
What an idea!
510
00:35:33,498 --> 00:35:35,523
Uncle Chan, I've earned two dollars
511
00:35:36,234 --> 00:35:37,064
Is it stolen again?
512
00:35:37,168 --> 00:35:38,226
Of course not
513
00:35:38,336 --> 00:35:40,201
I have sweated for it
514
00:35:40,305 --> 00:35:40,999
How so?
515
00:35:41,105 --> 00:35:44,006
I have sweated in return for wagers
from a properjob
516
00:35:44,609 --> 00:35:46,907
That is the right way to earn money
517
00:35:47,011 --> 00:35:48,979
Let's eat first
518
00:35:53,851 --> 00:35:56,479
I almost forgot to bury Ah Mo
519
00:36:03,795 --> 00:36:06,025
Ah Mo, God speed you
520
00:36:06,130 --> 00:36:08,690
Go to a better world
521
00:36:08,800 --> 00:36:11,132
But don't play jokes on the pig god again
522
00:36:15,239 --> 00:36:17,503
Do you want to perform the last rites?
523
00:37:06,958 --> 00:37:07,982
Ah Mo
524
00:37:10,528 --> 00:37:11,517
Uncle Chan
525
00:37:13,831 --> 00:37:16,026
Little Monkey, it's you
526
00:37:20,838 --> 00:37:23,170
I must be blind
527
00:37:23,274 --> 00:37:24,400
For a moment I thought you were Ah Mo
528
00:37:24,575 --> 00:37:25,974
Don't I look like a monkey
529
00:37:26,077 --> 00:37:27,305
You even mistook me for Ah Mo
530
00:37:28,746 --> 00:37:31,078
I've learned to mimic his movements.
Watch
531
00:37:34,052 --> 00:37:35,280
Ah Mo doing the somersault
532
00:37:42,693 --> 00:37:43,921
Ah Mo pissing in the wind
533
00:37:47,598 --> 00:37:48,690
Ah Mo scratching
534
00:37:49,167 --> 00:37:50,065
Also
535
00:37:52,703 --> 00:37:53,795
Ah Mo walking
536
00:37:55,706 --> 00:37:56,832
Something is still lacking
537
00:37:57,175 --> 00:37:58,301
What is it?
538
00:37:59,610 --> 00:38:00,702
A monkey has hair
539
00:38:00,812 --> 00:38:02,507
Hair? No problem
540
00:38:06,551 --> 00:38:08,883
This is not a great big monster
541
00:38:08,986 --> 00:38:11,045
Neither is it the legendary Monkey King
542
00:38:12,156 --> 00:38:13,851
What do you say he looks like?
543
00:38:13,958 --> 00:38:17,416
Like a monkey ...
544
00:38:17,528 --> 00:38:18,825
You are right
545
00:38:18,930 --> 00:38:22,889
He is a man disguised as a monkey
546
00:38:23,000 --> 00:38:25,833
Doesn't he look like a monkey,
he scratches
547
00:38:27,138 --> 00:38:29,333
And says hello to everyone
548
00:38:30,274 --> 00:38:32,003
He jumps too
549
00:38:35,146 --> 00:38:37,876
Skilled in stick kung fu
550
00:38:50,962 --> 00:38:53,897
And, gentlemen, he also sells candies
551
00:38:58,102 --> 00:38:59,569
Thank you, thanks for your help
552
00:39:07,211 --> 00:39:08,872
It's good business over there
553
00:39:09,680 --> 00:39:10,772
Looks like he just started
554
00:39:11,082 --> 00:39:11,878
Let's go
555
00:39:17,088 --> 00:39:18,783
It's you again?
556
00:39:19,790 --> 00:39:20,779
Please everyone
557
00:39:21,392 --> 00:39:22,586
Not bad business
558
00:39:25,763 --> 00:39:27,458
Halt, I'll kill anyone who moves
559
00:39:27,765 --> 00:39:29,289
So it's you, you little bastard
560
00:39:29,400 --> 00:39:31,994
Disguising as a monkey?
561
00:39:33,404 --> 00:39:35,235
We were only trying to earn a living
562
00:39:35,573 --> 00:39:37,871
Okay, as before
563
00:39:38,809 --> 00:39:39,776
A dollar a day
564
00:39:40,578 --> 00:39:42,307
No way, there are now two of you
565
00:39:42,413 --> 00:39:43,573
So there should be one dollar more
566
00:39:44,282 --> 00:39:44,907
Everyone is paying one dollar
567
00:39:45,016 --> 00:39:46,881
Why do we have to pay two dollars?
568
00:39:47,218 --> 00:39:49,550
I don't care,
with you it's one dollar more
569
00:39:49,654 --> 00:39:50,712
Two dollars in total
570
00:39:57,361 --> 00:39:58,988
Stop fighting ... !
571
00:40:01,165 --> 00:40:01,859
Don't cause trouble
572
00:40:01,966 --> 00:40:04,127
He can fight. Hit him with some weapon
573
00:40:05,970 --> 00:40:07,995
Please, I don't know how to fight
574
00:40:08,472 --> 00:40:10,531
I'll pay you two dollars a day
575
00:40:10,641 --> 00:40:11,539
Uncle Chan
576
00:40:15,780 --> 00:40:19,216
That's more like it, pay up quickly
577
00:40:21,986 --> 00:40:23,146
Collect the money
578
00:40:32,430 --> 00:40:33,419
There's only a dollar
579
00:40:34,532 --> 00:40:36,124
What are you going to do about it?
580
00:40:41,906 --> 00:40:44,534
Stop pretending, you have so much money
581
00:40:50,748 --> 00:40:52,909
Pick up the money. Let's go!
582
00:41:02,760 --> 00:41:06,560
I've run my business for five years
583
00:41:06,897 --> 00:41:10,128
I'm used to seeing money collectors
584
00:41:10,501 --> 00:41:12,059
So they've taken a lot of
advantage from you
585
00:41:16,073 --> 00:41:17,506
Whaddya know !
586
00:41:18,209 --> 00:41:21,076
Some people are born to pay
587
00:41:21,479 --> 00:41:24,004
They pay when they study
588
00:41:24,415 --> 00:41:27,009
They pay when they work
589
00:41:27,351 --> 00:41:28,409
Why is it like this?
590
00:41:29,587 --> 00:41:30,611
These hoodlums !
591
00:41:30,721 --> 00:41:32,951
We sweat night and day
and they take from us
592
00:41:33,057 --> 00:41:34,615
No way, I'll get the money back
593
00:41:35,826 --> 00:41:36,656
Don't go
594
00:41:36,761 --> 00:41:37,853
Why?
595
00:41:37,962 --> 00:41:39,554
What you get may not be good
596
00:41:39,664 --> 00:41:41,393
If you don't get it, you get beaten up
597
00:41:42,767 --> 00:41:44,029
I'll fight them to death
598
00:41:56,314 --> 00:41:57,713
If you cause more trouble
599
00:41:57,815 --> 00:41:59,043
Sooner or later you'll be beaten to death
600
00:41:59,150 --> 00:42:00,242
Who cares !
601
00:42:00,851 --> 00:42:02,079
Such stubbornness
602
00:42:04,689 --> 00:42:06,316
So it's true
603
00:42:06,424 --> 00:42:07,083
What is true?
604
00:42:07,191 --> 00:42:08,158
You know kung fu
605
00:42:12,463 --> 00:42:13,327
Says who?
606
00:42:13,431 --> 00:42:15,422
Those scoundrels say you know kung fu
607
00:42:15,833 --> 00:42:16,663
Rubbish
608
00:42:16,767 --> 00:42:17,756
It's not rubbish
609
00:42:18,169 --> 00:42:20,228
In fact, having followed you this long...
610
00:42:20,338 --> 00:42:22,067
I ought to have picked up some Kung Fu
611
00:42:22,440 --> 00:42:23,668
But I've learnt nothing
612
00:42:23,774 --> 00:42:25,207
Except putting on a monkey show
613
00:42:25,309 --> 00:42:26,936
Little Monkey, putting on a monkey show
614
00:42:27,044 --> 00:42:27,601
... is to entertain others
to earn a living
615
00:42:27,712 --> 00:42:28,838
That's right, otherwise...
616
00:42:28,946 --> 00:42:30,277
why the hell would we get beaten up?
617
00:42:32,283 --> 00:42:34,114
I only know how to put on a monkey show
618
00:42:34,485 --> 00:42:36,112
I don't know Monkey Fist
619
00:42:36,220 --> 00:42:39,712
If you want to learn, seek elsewhere
620
00:42:43,160 --> 00:42:44,218
I'll go then
621
00:43:06,484 --> 00:43:08,111
Boss, the bill
622
00:43:08,886 --> 00:43:11,013
Boss ...
623
00:43:11,122 --> 00:43:14,250
Coming, coming
624
00:43:16,293 --> 00:43:17,385
Wait
625
00:43:20,030 --> 00:43:24,330
This is robbery in broad daylight
626
00:43:24,869 --> 00:43:26,769
You little bastard again
627
00:43:27,605 --> 00:43:28,697
What's your disguise this time ?
628
00:43:28,806 --> 00:43:29,932
Damn it !
629
00:43:30,374 --> 00:43:34,003
He who is famous as the Monkey King
630
00:43:34,111 --> 00:43:35,772
... is precisely me
631
00:43:35,880 --> 00:43:38,007
Haven't you heard?
632
00:43:39,216 --> 00:43:41,275
I haven't, have you?
633
00:43:41,886 --> 00:43:43,979
I have heard a lot of other things
634
00:43:44,088 --> 00:43:46,556
But haven't heard this
635
00:43:47,925 --> 00:43:49,483
Sorry...
636
00:43:49,960 --> 00:43:51,484
Little Monkey, don't cause trouble here
637
00:43:51,595 --> 00:43:53,563
Boss, his kind should be eliminated
638
00:43:53,664 --> 00:43:55,962
such that there will be peace around here
639
00:43:56,400 --> 00:43:58,766
Wait, you are not my match
640
00:43:58,869 --> 00:44:00,530
Ask your boss to come out
641
00:44:01,338 --> 00:44:02,828
Looking for our boss?
642
00:44:02,940 --> 00:44:03,770
Correct
643
00:44:11,115 --> 00:44:13,640
It depends on how good your kung fu is
644
00:44:15,853 --> 00:44:17,013
Cross roads technique
645
00:44:22,359 --> 00:44:23,826
Four speeding stallions
646
00:44:26,864 --> 00:44:28,456
Breaking horse power
647
00:44:28,833 --> 00:44:29,993
Attack from beneath
648
00:44:33,103 --> 00:44:35,833
Besiege and destroy
649
00:44:40,110 --> 00:44:41,634
Beat him up!
650
00:44:42,246 --> 00:44:43,406
Pepper
651
00:44:46,450 --> 00:44:48,145
The Monkey King Storms the Heavens
652
00:45:09,039 --> 00:45:10,404
It's me!
653
00:45:13,677 --> 00:45:15,235
Little Monkey, don't fight!
654
00:45:15,679 --> 00:45:17,704
Who'd be responsible for the damages ?
655
00:45:23,487 --> 00:45:29,084
Don't fight...!
656
00:45:42,206 --> 00:45:43,867
Let me beat him to death!
657
00:46:06,196 --> 00:46:07,857
Please stop
658
00:46:07,965 --> 00:46:09,432
Or you'll kill him
659
00:46:09,833 --> 00:46:12,961
Please have mercy
660
00:46:13,070 --> 00:46:14,697
He's just a kid
661
00:46:14,805 --> 00:46:16,102
Five more dollars
662
00:46:18,709 --> 00:46:19,733
Just let him go
663
00:46:19,843 --> 00:46:20,741
Release him
664
00:46:23,614 --> 00:46:25,343
I'm not scared of being out-numbered
665
00:46:26,283 --> 00:46:27,910
Little Monkey, you're awake
666
00:46:28,185 --> 00:46:30,619
Better being unconscious, I'll die easier
667
00:46:30,721 --> 00:46:32,655
To die sooner is better than later
668
00:46:34,158 --> 00:46:36,183
It's not that I don't want to teach you
669
00:46:36,293 --> 00:46:39,729
I'm just afraid...
that you'll become like me
670
00:46:39,830 --> 00:46:41,855
Learning kung fu will be like you
671
00:46:41,966 --> 00:46:44,491
Bullied, insulted and beaten
672
00:46:44,602 --> 00:46:45,728
Learning kung fu means a lot of pain
673
00:46:45,836 --> 00:46:46,598
I accept pain and hard work
674
00:46:46,704 --> 00:46:48,103
I'm afraid you'll drop out in the middle
675
00:46:48,205 --> 00:46:49,365
I won't quit even if it kills me
676
00:46:49,473 --> 00:46:50,838
What should you do
if you want to be my student?
677
00:46:51,175 --> 00:46:52,733
Please accept my respects, Teacher!
678
00:46:56,280 --> 00:46:57,770
This is not the place
for learning kung fu
679
00:46:57,881 --> 00:46:58,779
Where should we go then?
680
00:47:00,117 --> 00:47:01,049
Follow me to the hills
681
00:47:09,193 --> 00:47:12,822
A monkey's fingers are all different
682
00:47:12,930 --> 00:47:15,694
Every finger has power
683
00:47:15,799 --> 00:47:18,632
Therefore to learn Monkey Fist,
you must have...
684
00:47:19,970 --> 00:47:21,232
Strong fingers
685
00:47:23,207 --> 00:47:24,071
Strong wrists
686
00:47:29,013 --> 00:47:31,504
Teacher, to learn like that
687
00:47:31,615 --> 00:47:34,607
... is tiring and inconvenient
688
00:47:37,321 --> 00:47:39,050
If you want to grab something
689
00:47:41,025 --> 00:47:42,458
You can do it like this
690
00:47:42,760 --> 00:47:43,886
If you want to eat food...
691
00:47:45,195 --> 00:47:47,561
you can do it like this.
What's so difficult?
692
00:47:49,233 --> 00:47:50,996
From tomorrow onwards...
693
00:47:51,101 --> 00:47:52,693
You must tie your hands on waking
694
00:47:52,803 --> 00:47:54,293
And release only when you sleep
695
00:47:54,838 --> 00:47:56,169
Teacher
696
00:47:56,774 --> 00:47:58,241
The rock must not touch the ground
697
00:47:58,809 --> 00:48:01,471
Raise your hands, turn
698
00:48:08,218 --> 00:48:10,015
Jump like a monkey
699
00:48:11,822 --> 00:48:12,846
Jump
700
00:48:32,376 --> 00:48:34,003
Teacher, potato!
701
00:48:34,344 --> 00:48:35,174
Put it down
702
00:48:38,315 --> 00:48:39,543
Sit down
703
00:48:48,959 --> 00:48:49,983
Grab with your hands
704
00:49:00,170 --> 00:49:02,570
A monkey's hands are much faster
705
00:49:03,440 --> 00:49:05,670
My hands are tied
706
00:49:05,776 --> 00:49:08,643
and with the rock I'm naturally slow
707
00:49:08,746 --> 00:49:10,213
Then you eat less
708
00:49:13,083 --> 00:49:14,015
Again!
709
00:49:50,788 --> 00:49:51,812
Little Monkey
710
00:49:52,322 --> 00:49:54,984
The roast chicken
smells especially good today
711
00:49:55,092 --> 00:49:55,956
Yes
712
00:49:56,727 --> 00:49:58,285
Do you want to taste it?
713
00:49:59,396 --> 00:50:00,761
No
714
00:50:02,032 --> 00:50:03,192
No appetite?
715
00:50:03,300 --> 00:50:06,531
No, my hands are slower than yours
716
00:50:06,870 --> 00:50:08,804
So I'll settle for the potato
717
00:50:10,174 --> 00:50:12,005
Why are you so modest tonight?
718
00:50:12,109 --> 00:50:14,077
Of course I have to be modest
719
00:50:19,283 --> 00:50:21,751
Normally I eat one or two servings
720
00:50:21,852 --> 00:50:23,513
I wouldn't think of having a third
721
00:50:26,423 --> 00:50:27,583
Then you eat this
722
00:50:39,870 --> 00:50:41,929
Teacher, you're right.
It tastes real good
723
00:51:13,770 --> 00:51:16,068
This is called,
'whoever is fast, gets it'
724
00:51:39,630 --> 00:51:40,494
Not bad
725
00:51:40,998 --> 00:51:41,987
Little sly fox !
726
00:51:56,580 --> 00:51:59,777
It's late.
You're hanging out clothes to dry?
727
00:52:00,217 --> 00:52:02,447
No, it's you... not the clothes
728
00:52:02,986 --> 00:52:04,351
Me?
729
00:52:07,925 --> 00:52:09,153
What for?
730
00:52:09,259 --> 00:52:12,126
Your monkey hands are quick enough
731
00:52:13,397 --> 00:52:15,524
But your arms are still lacking power
732
00:52:15,632 --> 00:52:16,394
Arms' power?
733
00:52:18,735 --> 00:52:20,566
What has the rope to do with it?
734
00:52:20,671 --> 00:52:22,866
When a monkey sleeps in a tree...
735
00:52:22,973 --> 00:52:24,406
he supports his body with arms
736
00:52:24,508 --> 00:52:25,406
Right
737
00:52:25,876 --> 00:52:28,606
So starting tonight
you'll sleep on a rope
738
00:52:29,613 --> 00:52:31,342
Sleep on a rope?
739
00:52:31,448 --> 00:52:32,608
That's right
740
00:52:32,716 --> 00:52:34,513
But that means falling off easily
741
00:52:35,819 --> 00:52:36,751
Look at me
742
00:52:43,927 --> 00:52:44,951
This can be done!
743
00:52:45,329 --> 00:52:47,024
If you're afraid of falling...
744
00:52:47,497 --> 00:52:48,725
grasp here
745
00:52:50,267 --> 00:52:51,757
You'll get used to it
746
00:52:53,103 --> 00:52:54,070
Go on
747
00:52:54,705 --> 00:52:56,036
All right then
748
00:54:43,914 --> 00:54:45,006
Why did you release your grip?
749
00:54:45,115 --> 00:54:46,139
You grasped my arm pit
750
00:54:46,249 --> 00:54:48,308
I was itchy so I fell
751
00:54:48,652 --> 00:54:49,380
When a monkey climbs branches...
752
00:54:49,486 --> 00:54:51,010
frequently tickle his arm pit
753
00:54:51,121 --> 00:54:52,110
Why doesn't he fall?
754
00:54:52,222 --> 00:54:53,382
That's...
755
00:54:53,490 --> 00:54:54,320
Go!
756
00:55:24,221 --> 00:55:27,657
Don't be lazy, practise hard!
757
00:56:45,669 --> 00:56:50,902
Fingers, wrists, arms;
the whole body must have power
758
00:56:52,008 --> 00:56:54,238
Teacher, I'm not bad
759
00:56:55,045 --> 00:56:57,707
Still far from it
760
00:56:57,814 --> 00:56:58,576
What !
761
00:56:59,883 --> 00:57:02,351
Not really so? No way
762
00:57:17,067 --> 00:57:18,762
Well, Teacher, you see?
763
00:57:23,240 --> 00:57:24,639
Still far from it, right?
764
00:57:24,741 --> 00:57:27,107
But of course
I'll fall because you pushed me
765
00:57:27,210 --> 00:57:30,008
How can you be
like a monkey falling that badly
766
00:57:30,447 --> 00:57:32,005
So how does a monkey fall?
767
00:57:32,115 --> 00:57:34,276
He will do a somersault and land there
768
00:57:35,051 --> 00:57:35,779
Get up
769
00:58:01,044 --> 00:58:03,410
Teacher, I've learnt for a long time
770
00:58:03,513 --> 00:58:05,003
My progress could be regarded as speedy
771
00:58:05,115 --> 00:58:05,979
Speedy?
772
00:58:06,716 --> 00:58:10,117
My finger, wrist, arm and hip power ;
773
00:58:10,220 --> 00:58:12,154
Somersaults and leaping techniques...
774
00:58:12,255 --> 00:58:14,587
have all been drilled...
am I yet not ready?
775
00:58:14,858 --> 00:58:15,825
Still far from it
776
00:58:16,526 --> 00:58:17,254
What?
777
00:58:19,329 --> 00:58:21,422
If you don't believe it,
I can test your skills
778
00:58:21,531 --> 00:58:24,659
What's the point ?
779
00:58:24,768 --> 00:58:25,928
After all you are not those bastards
780
00:58:26,636 --> 00:58:27,762
So you think you can be a match
781
00:58:27,871 --> 00:58:29,031
... for those bastards ?
782
00:58:29,139 --> 00:58:30,037
Of course
783
00:58:31,274 --> 00:58:32,673
Then according to you...
784
00:58:32,776 --> 00:58:33,936
you want to graduate from your training ?
785
00:58:34,044 --> 00:58:35,136
That's what I want
786
00:58:37,647 --> 00:58:38,944
When do you intend to leave then ?
787
00:58:39,049 --> 00:58:41,244
The sooner the better, the more delay...
788
00:58:41,351 --> 00:58:42,875
the more dirty money they'll collect
789
00:58:42,986 --> 00:58:44,419
I want to leave tonight
790
00:58:46,323 --> 00:58:47,187
Okay
791
00:58:50,193 --> 00:58:51,285
My pupil !
792
00:58:51,795 --> 00:58:53,695
Yes, Teacher
793
00:58:54,531 --> 00:58:58,297
As you are determined to leave
794
00:58:58,401 --> 00:59:00,961
... I cannot retain you
795
00:59:01,471 --> 00:59:02,904
But you must remember
796
00:59:03,006 --> 00:59:07,272
There'll be the best among the best
797
00:59:08,345 --> 00:59:10,939
Teacher, please accept my respects
798
00:59:13,216 --> 00:59:14,205
First bow
799
00:59:16,286 --> 00:59:17,344
Second bow
800
00:59:19,656 --> 00:59:21,021
Third bow
801
00:59:21,791 --> 00:59:23,816
Take care of yourself
802
00:59:28,198 --> 00:59:29,222
Wait
803
00:59:29,766 --> 00:59:32,394
Teacher, you're changing your mind again
804
00:59:33,403 --> 00:59:35,064
For your trip this time...
805
00:59:35,171 --> 00:59:36,900
I don't have anything special to give you
806
00:59:43,246 --> 00:59:45,373
Teacher, are you giving me this hat?
807
00:59:45,482 --> 00:59:47,109
Don't underestimate this hat
808
00:59:47,217 --> 00:59:49,845
Once you've worn it,
you wouldn't want to take it off
809
00:59:50,253 --> 00:59:52,278
That's great. Thank you , Teacher
810
01:01:11,868 --> 01:01:15,463
Ah Tien, this kid has survived
a few beatings
811
01:01:15,572 --> 01:01:17,733
And has become a kindergarten teacher
812
01:01:21,344 --> 01:01:22,743
You bunch of bastards...
813
01:01:22,846 --> 01:01:23,938
Bastards
814
01:01:25,381 --> 01:01:27,645
You teach those kids to scold us
815
01:01:29,319 --> 01:01:31,344
Aren't you afraid to die?
816
01:01:32,589 --> 01:01:33,681
Well, I do wish to die
817
01:01:33,790 --> 01:01:36,816
But the Yama doesn't want me
818
01:01:38,261 --> 01:01:40,320
That's easy.
We'll make sure you go to him
819
01:01:42,432 --> 01:01:43,694
Wait !
820
01:01:43,800 --> 01:01:45,461
Are you both gutless?
821
01:01:45,568 --> 01:01:47,798
Letting useless hoodlums to attack first?
822
01:01:49,005 --> 01:01:50,302
But of course, if not...
823
01:01:50,406 --> 01:01:51,430
how else will they earn their keep ?
824
01:01:52,475 --> 01:01:52,998
That's a point
825
01:01:53,109 --> 01:01:54,599
Say no more. Eat it
826
01:01:54,711 --> 01:01:56,770
Wait, so much confusion !
827
01:01:56,880 --> 01:01:59,713
The spectators can't see clearly
828
01:01:59,816 --> 01:02:01,306
Let's fight one on one
829
01:02:01,417 --> 01:02:04,011
Okay, Ah De, you go
830
01:02:04,687 --> 01:02:07,383
Also, this is not suitable for children
831
01:02:07,924 --> 01:02:09,050
Kids should not watch
832
01:02:09,158 --> 01:02:12,150
Don't watch, go on...
833
01:02:25,141 --> 01:02:27,109
Not bad
834
01:02:29,779 --> 01:02:32,907
It's hard to win with a single tile
835
01:02:33,016 --> 01:02:35,280
A pair is better
836
01:02:51,167 --> 01:02:53,658
Bump... Bump again
837
01:02:57,040 --> 01:02:58,735
Very itchy
838
01:03:00,009 --> 01:03:02,876
Which side is it?
839
01:03:03,713 --> 01:03:05,044
This side is real
840
01:03:09,152 --> 01:03:10,517
I'll give you something good
841
01:03:10,887 --> 01:03:12,218
Very juicy
842
01:03:14,223 --> 01:03:15,212
So sour
843
01:03:19,796 --> 01:03:20,956
A pair of two bamboos
844
01:03:24,200 --> 01:03:25,462
Not a bad set of tiles
845
01:03:26,202 --> 01:03:27,601
A small hand again
846
01:03:28,705 --> 01:03:31,196
Better. Ask for three tiles
847
01:03:31,941 --> 01:03:34,000
Red, Green and White Dragon, you all go
848
01:03:34,577 --> 01:03:37,045
Red, Green and White Dragon, One bamboo
849
01:03:37,146 --> 01:03:38,579
East, south
850
01:03:38,982 --> 01:03:42,179
One circle, One and Nine Wan
851
01:03:43,686 --> 01:03:44,744
You're so aggressive
852
01:03:44,854 --> 01:03:46,082
Wanna go for a Full House, huh?
853
01:03:48,024 --> 01:03:49,150
Nine bamboos
854
01:03:49,258 --> 01:03:50,816
Wait, once Nine circles appears
855
01:03:50,927 --> 01:03:52,087
... you will have Full House, right?
856
01:03:58,167 --> 01:03:59,600
Too much mah jong strains the mind
857
01:04:00,370 --> 01:04:01,837
Practise Monkey Fist
858
01:04:07,677 --> 01:04:08,871
Practise finger power
859
01:04:13,750 --> 01:04:14,876
Also...
860
01:04:21,624 --> 01:04:23,148
It's your turn
861
01:04:24,627 --> 01:04:26,117
It's our turn
862
01:04:27,196 --> 01:04:27,821
Who goes first?
863
01:04:27,930 --> 01:04:29,158
You, of course
864
01:04:30,133 --> 01:04:31,725
I have to watch the money
865
01:04:31,834 --> 01:04:32,926
I...
866
01:04:33,469 --> 01:04:34,959
Anyone will do
867
01:04:41,577 --> 01:04:44,740
That's outdated. Audience doesn't like it
868
01:04:51,654 --> 01:04:54,384
You see, now the audience likes it
869
01:05:22,285 --> 01:05:23,217
Where's my hat?
870
01:05:27,256 --> 01:05:28,245
Are you stealing my smoke?
871
01:05:28,891 --> 01:05:30,756
His cough is alienating everybody
872
01:05:36,232 --> 01:05:37,221
It's me
873
01:06:02,959 --> 01:06:04,893
A kick here, a kick there
874
01:06:15,671 --> 01:06:18,037
Be considerate, don't smoke
875
01:06:40,663 --> 01:06:42,096
Jumping on top
876
01:06:53,209 --> 01:06:55,268
This is your filter
877
01:07:00,383 --> 01:07:01,611
Not a bad taste
878
01:07:02,118 --> 01:07:02,846
Where's my hat?
879
01:07:03,519 --> 01:07:04,577
Here
880
01:07:09,292 --> 01:07:10,486
Don't touch it
881
01:07:12,228 --> 01:07:13,593
Drunken snake!
882
01:07:14,063 --> 01:07:15,860
Of course, Drunken Snake from the Cave
883
01:07:17,266 --> 01:07:18,255
Lazy Monkey Stretch
884
01:07:27,810 --> 01:07:28,902
What's up?
885
01:07:29,979 --> 01:07:31,571
Don't fool around!
886
01:07:34,417 --> 01:07:36,476
My shoulder is dislocated
887
01:07:37,220 --> 01:07:38,687
How much money have you collected today?
888
01:07:38,788 --> 01:07:39,720
It's not my fault, it's him...
889
01:07:39,822 --> 01:07:40,413
It's him
890
01:07:40,523 --> 01:07:41,455
Not much
891
01:07:41,557 --> 01:07:44,219
Return all the money that
you've collected
892
01:07:44,861 --> 01:07:45,657
Will you do it?
893
01:07:45,761 --> 01:07:48,992
Yes, yes, quickly...
894
01:07:49,699 --> 01:07:51,860
Bring me to your boss
895
01:07:51,968 --> 01:07:53,060
Do we have to?
896
01:07:53,169 --> 01:07:53,897
Are you going or not?
897
01:07:54,003 --> 01:07:55,163
Yes, going...
898
01:07:55,271 --> 01:07:56,602
Go then!
899
01:08:23,032 --> 01:08:29,460
See you...thank you for coming
900
01:08:51,027 --> 01:08:52,927
What are you all doing, standing here?
901
01:08:53,029 --> 01:08:54,394
Help pack up
902
01:08:54,497 --> 01:08:57,762
We have a business to run tonight
903
01:09:07,143 --> 01:09:10,544
Mr Duan, our business has been quite good
904
01:09:16,185 --> 01:09:17,311
Not bad
905
01:09:17,653 --> 01:09:18,745
Certainly, Mr Duan
906
01:09:18,854 --> 01:09:21,015
You've let me handle the business
907
01:09:21,123 --> 01:09:24,354
I will definitely
bring in much profit for you
908
01:09:25,528 --> 01:09:28,326
Brother Choi, you're bluffing again
909
01:09:28,431 --> 01:09:32,162
It is in fact due to
the good fortune of both ladies
910
01:09:32,268 --> 01:09:34,736
Yes, yes
911
01:09:36,439 --> 01:09:38,339
You really have a sense of humour
912
01:09:39,942 --> 01:09:42,308
They're always joking
913
01:09:43,612 --> 01:09:46,979
Mr Duan, I have prepared a meal
in the VlP room
914
01:09:47,083 --> 01:09:47,913
Please go there
915
01:09:48,017 --> 01:09:49,348
Good
916
01:10:10,339 --> 01:10:12,170
Beat him...
917
01:10:30,026 --> 01:10:32,927
Split up... come together
918
01:10:38,034 --> 01:10:39,194
Who is this?
919
01:10:39,301 --> 01:10:40,325
This is...
920
01:10:40,436 --> 01:10:43,064
You scoundrels are known for
your immoral deeds
921
01:10:43,172 --> 01:10:45,333
Extortion, gambling dens,
prostitution... what not !
922
01:10:45,441 --> 01:10:48,672
I'm here to set you right today
923
01:10:49,111 --> 01:10:50,237
Damn yourself !
924
01:10:50,546 --> 01:10:53,947
Ah Choi, this kid is really smart
925
01:10:54,683 --> 01:10:55,843
What's his background?
926
01:10:55,951 --> 01:10:56,781
He is...
927
01:10:56,886 --> 01:10:57,716
I don't need your introduction
928
01:10:57,820 --> 01:10:59,845
I'm Little Monkey
from the school of Monkey Fist
929
01:11:00,689 --> 01:11:02,156
You know Monkey Fist?
930
01:11:02,258 --> 01:11:04,522
What rubbish !
This little bastard claims...
931
01:11:04,627 --> 01:11:07,892
he's like a monkey
and runs around all day
932
01:11:07,997 --> 01:11:09,294
I reckon, he merely has someone
933
01:11:09,398 --> 01:11:11,992
... to teach him monkey acts
934
01:11:15,538 --> 01:11:18,701
No wonder he's mischievous like a monkey
935
01:11:19,041 --> 01:11:21,509
Ain't fooling.
I'm here to teach you a lesson
936
01:11:23,512 --> 01:11:25,036
Ah Choi
937
01:11:25,147 --> 01:11:27,980
Play with that monkey and entertain me
938
01:11:28,884 --> 01:11:31,011
Right. Let me be that fellow
939
01:11:31,954 --> 01:11:33,785
One accident is good enough to kill
940
01:11:34,390 --> 01:11:35,652
No jumping !
941
01:11:36,692 --> 01:11:40,389
Charge...
942
01:11:41,197 --> 01:11:42,323
I'm here
943
01:11:54,343 --> 01:11:55,207
Thank you
944
01:12:33,182 --> 01:12:34,080
Smells horrible !
945
01:12:59,508 --> 01:13:01,738
Wait... your poultice is not
in the right place
946
01:13:03,412 --> 01:13:04,777
No, right here
947
01:13:06,882 --> 01:13:09,680
A bit higher. That's it
948
01:13:10,052 --> 01:13:11,713
Feels great !
949
01:13:12,154 --> 01:13:14,054
Bastard !
950
01:13:21,463 --> 01:13:22,623
Over there!
951
01:13:26,268 --> 01:13:29,567
Watch me!
952
01:13:45,688 --> 01:13:47,383
Lead the cow!
953
01:13:49,625 --> 01:13:50,956
Get up
954
01:13:52,428 --> 01:13:53,861
Now you're really like a tortoise
955
01:13:53,963 --> 01:13:55,624
Help quickly!
956
01:14:03,505 --> 01:14:04,972
It's me
957
01:14:07,243 --> 01:14:08,733
Turn again!
958
01:14:10,846 --> 01:14:14,942
Not bad. Stand back
959
01:14:18,821 --> 01:14:20,413
So you have some real kung fu
960
01:14:21,924 --> 01:14:24,722
Choi, he really knows my stuff
961
01:14:24,827 --> 01:14:26,454
You say I am putting on a monkey show?
962
01:14:26,562 --> 01:14:28,029
This is real Monkey Fist
963
01:14:30,165 --> 01:14:33,032
It is not real Monkey Fist
964
01:14:33,135 --> 01:14:34,693
You merely act like a monkey, that's all
965
01:14:34,803 --> 01:14:35,667
What?
966
01:14:39,275 --> 01:14:40,367
Who is he?
967
01:14:40,476 --> 01:14:42,034
My big brother
968
01:14:43,379 --> 01:14:44,937
So you're not the big boss
969
01:14:45,047 --> 01:14:46,981
I'm the second in charge
970
01:14:47,783 --> 01:14:49,307
So that makes him the boss
971
01:14:52,021 --> 01:14:54,785
So you've just been pretending
972
01:14:56,325 --> 01:14:59,021
I'm temporarily the boss
when big brother is absent
973
01:15:01,497 --> 01:15:04,625
For all the time you've been around...
974
01:15:05,901 --> 01:15:07,459
You don't even know such kung fu
975
01:15:08,003 --> 01:15:10,528
The Monkey Fist... I know that
976
01:15:10,639 --> 01:15:12,732
Then who is your teacher?
977
01:15:12,975 --> 01:15:16,206
Are you interrogating me?
978
01:15:16,312 --> 01:15:18,644
A man possessing kung fu skills
will not tell
979
01:15:19,548 --> 01:15:20,674
Yes...!
980
01:15:22,451 --> 01:15:24,078
Bring two ladies to the VlP room
981
01:15:24,186 --> 01:15:24,777
Yes...
982
01:15:24,887 --> 01:15:26,650
Ah Choi, prepare to serve the meal !
983
01:15:26,755 --> 01:15:29,349
Right away, boss
984
01:15:30,492 --> 01:15:31,823
Serve the meal?
985
01:15:31,927 --> 01:15:35,590
Do you know what pleases my palate?
986
01:15:36,265 --> 01:15:37,562
I know
987
01:15:38,467 --> 01:15:40,025
A feast of highest quality, right?
988
01:15:45,641 --> 01:15:46,972
You know Monkey Fist too
989
01:15:50,813 --> 01:15:52,747
We can have a fight
990
01:16:07,096 --> 01:16:08,495
Sister, let's go down
991
01:16:21,977 --> 01:16:22,773
Ladies
992
01:16:22,878 --> 01:16:25,608
Mr Duan's kung fu is still powerful
993
01:16:25,981 --> 01:16:29,576
Sister, does his somersault
remind you of...
994
01:16:29,685 --> 01:16:32,415
My brother ? No
995
01:16:58,981 --> 01:17:02,041
Ah Choi, bring out all the food
996
01:17:02,151 --> 01:17:04,449
I want a feast here
997
01:17:04,787 --> 01:17:06,880
Yes, yes, coming...!
998
01:17:07,990 --> 01:17:11,187
No need, I'm not hungry
999
01:17:12,194 --> 01:17:14,754
I'll want to eat even if you don't
1000
01:17:22,337 --> 01:17:24,498
Wait ! Go away!
1001
01:17:25,207 --> 01:17:27,869
Let me serve a treasured dish
1002
01:17:33,115 --> 01:17:36,209
You're too kind. Let me sit down first
1003
01:17:48,697 --> 01:17:49,959
Brother, I see
1004
01:17:50,065 --> 01:17:52,033
This must be monkey's brain tar tar
1005
01:17:53,335 --> 01:17:54,165
Prepare the condiments
1006
01:17:54,269 --> 01:17:55,236
Condiments
1007
01:17:57,172 --> 01:17:58,503
Isn't it too cruel?
1008
01:18:00,709 --> 01:18:02,506
What too cruel?
1009
01:18:02,611 --> 01:18:05,045
This is a timely tonic and nourishment
1010
01:18:06,415 --> 01:18:07,973
Everyone sit
1011
01:18:10,185 --> 01:18:12,016
Please sit
1012
01:18:12,120 --> 01:18:13,747
Little Monkey
1013
01:18:13,856 --> 01:18:16,290
You always cause us trouble
1014
01:18:16,391 --> 01:18:18,450
Your so-called teacher
1015
01:18:18,560 --> 01:18:19,686
What's his name?
1016
01:18:21,897 --> 01:18:24,832
Sorry. Though I'm a loser,
1017
01:18:24,933 --> 01:18:28,699
I won't disgrace my teacher
1018
01:18:34,109 --> 01:18:35,542
Bastard !
1019
01:18:36,979 --> 01:18:41,416
To eat the brain monkey's head
must be washed
1020
01:18:55,264 --> 01:18:58,324
Then sterilized with spirits
1021
01:19:07,075 --> 01:19:10,476
Then the head should be shaved
1022
01:19:11,647 --> 01:19:14,673
And finally
the skull will be cracked open
1023
01:19:15,384 --> 01:19:16,316
Who is your teacher?
1024
01:19:16,418 --> 01:19:17,009
Speak up...
1025
01:19:17,119 --> 01:19:18,211
I don't know
1026
01:19:19,521 --> 01:19:21,113
Right, Ah Choi
1027
01:19:21,857 --> 01:19:25,224
Crack his skull slowly, blow by blow
1028
01:19:25,327 --> 01:19:26,089
Yes
1029
01:19:55,090 --> 01:19:56,455
Oh, no...
1030
01:20:00,062 --> 01:20:01,893
Grab him, don't let him get away
1031
01:20:06,501 --> 01:20:08,230
Are you blind?
1032
01:20:17,613 --> 01:20:19,342
The hat given by Teacher
is still in the brothel
1033
01:20:26,555 --> 01:20:29,183
Must be Uncle Chan's student
1034
01:20:29,291 --> 01:20:31,953
You ! Horny and coward
1035
01:20:33,462 --> 01:20:36,192
Me, afraid?
1036
01:20:36,765 --> 01:20:38,858
If it wasn't for you,
could he have escaped?
1037
01:20:40,102 --> 01:20:41,160
Do you think
I pulled my skirts deliberately
1038
01:20:41,269 --> 01:20:42,702
... for others to see?
1039
01:20:43,338 --> 01:20:46,000
You like anyone
who is versed in Monkey Fist
1040
01:20:46,108 --> 01:20:46,938
What ?
1041
01:20:47,042 --> 01:20:49,340
It was you who asked me
to arrange the trap
1042
01:20:49,444 --> 01:20:50,911
Now you...
1043
01:21:01,723 --> 01:21:04,089
So you are accusing me now
1044
01:21:04,493 --> 01:21:06,552
Don't forget you were rewarded handsomely
1045
01:21:07,496 --> 01:21:10,727
Yes, you gave me this brothel
1046
01:21:10,832 --> 01:21:12,766
But you also promised me
1047
01:21:12,868 --> 01:21:14,267
Once you've got what you wanted...
1048
01:21:14,369 --> 01:21:17,702
You'll give me Tsuei Hung
as the top prostitute
1049
01:21:18,073 --> 01:21:20,007
However you've procrastinated many years
1050
01:21:20,108 --> 01:21:21,200
Now what is happening?
1051
01:21:23,845 --> 01:21:25,005
Why are you coming back?
1052
01:21:25,113 --> 01:21:27,104
To get back the hat Teacher gave me
1053
01:21:27,215 --> 01:21:27,977
What's his name?
1054
01:21:28,083 --> 01:21:29,141
Uncle Chan
1055
01:21:29,251 --> 01:21:30,843
He's really my brother
1056
01:21:31,953 --> 01:21:33,716
My Teacher is your brother?
1057
01:21:33,889 --> 01:21:36,687
Yes, I just heard
1058
01:21:36,792 --> 01:21:37,622
Some years ago
1059
01:21:37,726 --> 01:21:39,660
My brother fell into Duan's trap
1060
01:21:40,162 --> 01:21:42,357
To save my brother...
1061
01:21:42,464 --> 01:21:44,432
I became Duan's mistress
1062
01:21:46,068 --> 01:21:48,002
Duan Shiangyuan!
1063
01:21:50,138 --> 01:21:51,196
You...
1064
01:21:56,445 --> 01:21:57,878
You filthy slime
1065
01:21:57,979 --> 01:22:00,846
So you helped him deliberately
1066
01:22:00,949 --> 01:22:04,282
You pulled off her skirt
and is siding with him
1067
01:22:05,187 --> 01:22:06,347
You beast
1068
01:22:06,455 --> 01:22:09,219
You tricked me and my brother years ago
1069
01:22:09,324 --> 01:22:10,586
Now I want you dead
1070
01:22:55,537 --> 01:22:56,401
Go quickly
1071
01:22:56,505 --> 01:22:57,369
I will not budge!
1072
01:23:02,944 --> 01:23:04,070
Madam
1073
01:23:08,283 --> 01:23:10,080
Make up and stop fighting
1074
01:23:12,654 --> 01:23:14,212
Madam, what's all this for?
1075
01:23:14,790 --> 01:23:16,690
Tsuei Hung is helping that fellow
to fight Mr Duan
1076
01:23:17,058 --> 01:23:18,855
Like that, huh ! Pool up and hit him
1077
01:23:42,551 --> 01:23:43,643
You're still here?
1078
01:23:44,019 --> 01:23:45,077
Don't let him get away
1079
01:23:49,457 --> 01:23:52,585
Don't let him get away. Grab him...
1080
01:24:30,866 --> 01:24:32,163
Don't let him get away
1081
01:24:42,811 --> 01:24:44,369
You...
1082
01:25:00,795 --> 01:25:01,955
Little Monkey
1083
01:25:02,898 --> 01:25:03,762
Teacher
1084
01:25:04,766 --> 01:25:06,324
You've returned so quickly
1085
01:25:07,202 --> 01:25:08,863
Did you miss me?
1086
01:25:09,604 --> 01:25:14,564
Yes, Teacher. I um...
1087
01:25:15,410 --> 01:25:18,379
When you left you were full of pride
1088
01:25:19,314 --> 01:25:22,806
Why pull a long face now?
1089
01:25:22,918 --> 01:25:24,408
Yes...
1090
01:25:25,587 --> 01:25:27,077
Headache?
1091
01:25:27,188 --> 01:25:28,212
No
1092
01:25:28,957 --> 01:25:30,322
Mourning on someone's behalf?
1093
01:25:30,425 --> 01:25:31,414
No
1094
01:25:33,128 --> 01:25:34,686
Then someone must have hit you
on the head
1095
01:25:34,796 --> 01:25:36,093
Yes, Teacher
1096
01:25:37,032 --> 01:25:39,523
You must have thought
your kung fu was good
1097
01:25:39,634 --> 01:25:41,568
How would you have a swollen head ?
1098
01:25:41,870 --> 01:25:44,566
No, Teacher. I started off smoothly
1099
01:25:44,673 --> 01:25:47,938
And used finger, wrist and hip power
1100
01:25:49,110 --> 01:25:51,271
And drove them from the main street
to the brothel
1101
01:25:51,379 --> 01:25:52,937
Beating those scoundrels such that...
1102
01:25:53,048 --> 01:25:54,743
they were all over the place
1103
01:25:55,183 --> 01:25:57,014
But unexpectedly there came a big boss
1104
01:25:57,118 --> 01:25:58,517
... who said mine was not the Monkey Fist
1105
01:25:58,620 --> 01:25:59,484
But a mere semblance of monkey movements
1106
01:25:59,587 --> 01:26:00,849
Shouldn't I be angry?
1107
01:26:00,956 --> 01:26:03,015
I used my somersault skills
1108
01:26:04,859 --> 01:26:05,689
But little realizing...
1109
01:26:05,794 --> 01:26:07,022
Lost the fight
1110
01:26:07,128 --> 01:26:08,186
Yes
1111
01:26:09,597 --> 01:26:11,724
Your head has been injured
1112
01:26:11,833 --> 01:26:13,596
Why haven't you used the hat
I gave you...
1113
01:26:13,702 --> 01:26:15,033
to cover your shameful wound?
1114
01:26:15,337 --> 01:26:17,931
Hat? Teacher, I saw your sister
1115
01:26:18,974 --> 01:26:19,599
My sister?
1116
01:26:19,708 --> 01:26:21,266
Yes
1117
01:26:22,043 --> 01:26:22,805
Where?
1118
01:26:22,911 --> 01:26:23,809
In the brothel
1119
01:26:23,912 --> 01:26:25,038
How come she's in...
1120
01:26:25,146 --> 01:26:27,239
Teacher, she's not a prostitute
1121
01:26:27,349 --> 01:26:28,714
She's that boss's...
1122
01:26:29,985 --> 01:26:30,815
Is the boss's surname Duan?
1123
01:26:30,919 --> 01:26:32,284
That's the bastard
1124
01:26:37,759 --> 01:26:39,784
Teacher, your sister said...
1125
01:26:41,496 --> 01:26:42,326
What did she say?
1126
01:26:42,430 --> 01:26:44,830
That you fell into the bastard's trap
1127
01:26:46,568 --> 01:26:47,728
How could I...
1128
01:26:48,436 --> 01:26:50,199
In order to save me...
1129
01:26:50,305 --> 01:26:51,932
Your sister helped me fight those crooks
1130
01:26:52,040 --> 01:26:53,735
But we couldn't beat him...
1131
01:26:54,342 --> 01:26:55,707
Teacher, where are you going?
1132
01:26:55,810 --> 01:26:56,208
To find my sister
1133
01:26:56,311 --> 01:26:56,868
You can't go
1134
01:26:56,978 --> 01:26:57,535
Why?
1135
01:26:57,645 --> 01:26:59,203
That Duan fellow is conniving
1136
01:26:59,314 --> 01:27:00,804
And besides, your hands...
1137
01:27:01,883 --> 01:27:03,111
My hands are like this because of him
1138
01:27:03,218 --> 01:27:04,048
Teacher, don't worry
1139
01:27:04,152 --> 01:27:06,017
All things considered, she's his wife
1140
01:27:06,121 --> 01:27:07,884
I don't think he'll do her harm.
Besides...
1141
01:27:07,989 --> 01:27:11,356
you can't use the Monkey Fist
effectively on him;
1142
01:27:11,459 --> 01:27:13,154
Which renders it totally useless
1143
01:27:17,732 --> 01:27:20,394
Little Monkey, you should know that
your Kung Fu...
1144
01:27:20,502 --> 01:27:21,628
...is still a long way off
1145
01:27:22,003 --> 01:27:22,435
So what's to be done?
1146
01:27:22,537 --> 01:27:23,697
Continue to practise diligently
1147
01:28:23,932 --> 01:28:25,832
You must attain the skill
to pursue and attack
1148
01:28:25,934 --> 01:28:27,731
Four styles of the palm
1149
01:28:28,603 --> 01:28:29,501
Attack
1150
01:30:31,960 --> 01:30:32,824
Again
1151
01:30:59,654 --> 01:31:00,678
Teacher
1152
01:31:07,295 --> 01:31:08,284
Teacher
1153
01:31:10,665 --> 01:31:12,360
Business has been good recently
1154
01:31:27,915 --> 01:31:32,716
Miss, you are really... beautiful !
1155
01:31:39,360 --> 01:31:40,759
Young Master, any lady in mind?
1156
01:31:40,862 --> 01:31:41,419
Yes
1157
01:31:41,529 --> 01:31:42,496
Who?
1158
01:31:42,597 --> 01:31:43,655
Your mother
1159
01:31:43,765 --> 01:31:45,096
Your mother?
1160
01:31:54,342 --> 01:31:55,400
Please
1161
01:31:58,346 --> 01:31:59,745
We have Siu Hung, Siu Man, Siu Fa
1162
01:31:59,847 --> 01:32:01,542
Siu Ying, Siu Tseui, Sui Lien, Siu Juan
1163
01:32:01,649 --> 01:32:02,638
Fat, tall or short
1164
01:32:02,750 --> 01:32:04,377
They come in all shapes and sizes
1165
01:32:04,485 --> 01:32:06,112
Which style would you prefer ?
1166
01:32:07,622 --> 01:32:09,249
Don't be shy, tell us
1167
01:32:09,757 --> 01:32:10,655
I want you
1168
01:32:10,758 --> 01:32:12,123
Me
1169
01:32:12,694 --> 01:32:14,855
How come you have such perverted taste
1170
01:32:18,066 --> 01:32:19,829
Don't be so horny
1171
01:32:21,502 --> 01:32:22,799
You really want a man?
1172
01:32:22,904 --> 01:32:25,532
Sure! All the men here
1173
01:32:27,442 --> 01:32:29,501
Can you take it?
1174
01:32:29,610 --> 01:32:32,101
Of course, including your boss
1175
01:32:33,214 --> 01:32:36,149
Our boss is not interested in this
1176
01:32:36,250 --> 01:32:39,117
Besides, we don't do this sort
of business here
1177
01:32:39,587 --> 01:32:41,646
But since you are here
1178
01:32:41,756 --> 01:32:43,018
We won't spoil your fun
1179
01:32:43,324 --> 01:32:45,690
Good, let me give you a good one
1180
01:32:46,094 --> 01:32:47,186
Ah Biao
1181
01:32:48,830 --> 01:32:50,058
What's the matter?
1182
01:32:55,203 --> 01:32:57,467
One is not enough, get a few more
1183
01:32:57,839 --> 01:32:59,466
Fix him up
1184
01:32:59,574 --> 01:33:00,598
I will
1185
01:33:05,646 --> 01:33:06,943
Done so soon !
1186
01:33:07,281 --> 01:33:08,942
I told you one is not enough
1187
01:33:10,485 --> 01:33:13,716
Here's a pair, Ah Sang, Ah Hoi
1188
01:33:15,890 --> 01:33:17,118
What's up?
1189
01:33:24,065 --> 01:33:25,293
What's the matter?
1190
01:33:28,069 --> 01:33:30,503
You used to bluff, look ...
1191
01:33:30,605 --> 01:33:33,039
Finished before it's begun
1192
01:33:37,879 --> 01:33:39,506
Are you really that good?
1193
01:33:39,614 --> 01:33:40,638
Of course
1194
01:33:41,516 --> 01:33:42,949
Get four more
1195
01:33:44,552 --> 01:33:45,814
What's the matter?
1196
01:33:45,920 --> 01:33:49,083
This client likes men. Fix him !
1197
01:33:50,758 --> 01:33:53,750
Same price for men and women!
1198
01:33:58,833 --> 01:34:01,927
Don't be so nervous, what's the matter ?
1199
01:34:18,419 --> 01:34:19,852
How come it looks so familiar?
1200
01:34:25,259 --> 01:34:26,851
What's the game here?
1201
01:34:35,403 --> 01:34:36,631
What are these words?
1202
01:34:36,737 --> 01:34:38,762
Monkey ...
1203
01:34:40,308 --> 01:34:42,708
Little Monkey, follow the plan
1204
01:34:42,810 --> 01:34:44,607
Guarded by four posts,
take down by four strings
1205
01:34:44,712 --> 01:34:47,442
The net seals the heaven, alert the boss
1206
01:34:48,382 --> 01:34:49,849
You two protect me
1207
01:34:52,887 --> 01:34:55,856
Such a good plan,
to avoid killing the innocent
1208
01:34:56,190 --> 01:34:59,023
All by-standees, please leave
1209
01:34:59,126 --> 01:35:02,789
To avoid being hurt, go quickly ...
1210
01:35:04,365 --> 01:35:09,564
Don't go ...
1211
01:35:09,670 --> 01:35:11,365
Brother, you haven't paid yet
1212
01:35:14,242 --> 01:35:16,267
You'll die surely
1213
01:35:16,911 --> 01:35:20,142
This is to let you
develop some good karma
1214
01:35:20,248 --> 01:35:27,017
All martial art heroes should ...
1215
01:35:29,023 --> 01:35:32,254
focus on their moral discipline
1216
01:35:32,360 --> 01:35:35,852
We can't use our martial arts skill...
1217
01:35:35,963 --> 01:35:38,397
to do something bad
1218
01:35:38,499 --> 01:35:42,697
These are the scum
of our martial arts world
1219
01:35:43,938 --> 01:35:45,030
It's finished
1220
01:35:50,444 --> 01:35:51,411
Who taught you that?
1221
01:35:56,984 --> 01:35:58,451
From teacher?
1222
01:35:58,553 --> 01:35:59,485
Yes
1223
01:36:01,989 --> 01:36:05,049
So your Teacher
has sent you to lecture us
1224
01:36:06,494 --> 01:36:07,620
Are our men all here ?
1225
01:36:08,930 --> 01:36:10,864
I am getting impatient
1226
01:36:12,934 --> 01:36:13,832
Come, men !
1227
01:36:23,744 --> 01:36:25,803
It's not necessary to encircle in a fight
1228
01:36:25,913 --> 01:36:27,210
What's important is position
1229
01:36:27,315 --> 01:36:28,339
Position?
1230
01:36:29,016 --> 01:36:33,885
We know that.
Use the 4-2-4 strategy to attack
1231
01:36:59,580 --> 01:37:01,070
Testing the strength of my arms?
1232
01:37:11,626 --> 01:37:13,617
How long have you trained in that?
1233
01:37:15,563 --> 01:37:17,030
Five months?
1234
01:37:18,132 --> 01:37:20,532
No, looks like three months at the most
1235
01:37:27,775 --> 01:37:30,471
Right... the Four Knives ! Kill him
1236
01:37:33,080 --> 01:37:35,275
I'm a friend
1237
01:37:35,383 --> 01:37:36,873
Kill him ...
1238
01:37:43,257 --> 01:37:44,622
Everyone stop!
1239
01:37:45,826 --> 01:37:47,123
You're all confused
1240
01:37:47,461 --> 01:37:49,053
Ah Choi, where's that little monkey?
1241
01:37:49,163 --> 01:37:51,358
Brother, Little Monkey has been caught
1242
01:37:51,732 --> 01:37:53,962
Get away
1243
01:37:55,503 --> 01:37:58,870
Where is he?
1244
01:38:00,241 --> 01:38:01,469
Here!
1245
01:38:12,053 --> 01:38:14,544
Here comes the star !
1246
01:38:15,756 --> 01:38:19,157
Little Monkey, long time no see
1247
01:38:19,260 --> 01:38:21,228
Your technique has improved
1248
01:38:21,328 --> 01:38:25,128
You're too kind. That's Monkey Fist
1249
01:38:27,301 --> 01:38:30,668
I knew that
after perfecting Monkey Fist...
1250
01:38:30,771 --> 01:38:32,602
you'll indeed come and look for me
1251
01:38:32,973 --> 01:38:35,737
You're right, I've come this time...
1252
01:38:35,843 --> 01:38:37,538
for three things
1253
01:38:37,645 --> 01:38:41,376
Firstly, to rid this place of evil
1254
01:38:42,817 --> 01:38:45,547
Secondly, to avenge for Teacher
1255
01:38:46,620 --> 01:38:50,249
Thirdly to look for Tsuei Hung
1256
01:38:50,357 --> 01:38:51,551
Tsuei Hung?
1257
01:38:53,461 --> 01:38:55,895
Last time in order to save you...
1258
01:38:55,996 --> 01:38:57,930
she was wounded and died
1259
01:39:14,115 --> 01:39:15,605
Little Monkey
1260
01:39:15,716 --> 01:39:18,344
Even if you were
the Monkey King himself...
1261
01:39:18,452 --> 01:39:21,444
you can't escape. Skin him alive !
1262
01:40:58,452 --> 01:41:00,920
You see, he's caught ... !
1263
01:41:08,596 --> 01:41:11,656
Even your Teacher cannot escape from me;
1264
01:41:11,765 --> 01:41:13,062
Not to mention the puny you !
1265
01:41:13,868 --> 01:41:15,426
You think you've caught me?
1266
01:41:15,536 --> 01:41:17,026
My Teacher will come and save me
1267
01:41:17,805 --> 01:41:20,365
Drag him out and don't dirty this place
1268
01:41:30,517 --> 01:41:31,984
Teacher has arrived
1269
01:41:33,354 --> 01:41:34,412
Teacher !
1270
01:41:38,926 --> 01:41:39,984
Master Chan
1271
01:41:40,361 --> 01:41:42,522
How have you been doing, Mr Chan?
1272
01:41:42,630 --> 01:41:46,157
Very well... Mrs. Duan
1273
01:41:49,970 --> 01:41:53,667
Didn't ever imagine that
with your cripple hand...
1274
01:41:53,774 --> 01:41:56,709
you could develop such a good student
1275
01:42:03,017 --> 01:42:05,850
Nonsense ! Send for my sister
1276
01:42:06,287 --> 01:42:08,847
Your sister has been killed by them
1277
01:42:15,095 --> 01:42:16,084
Don't be afraid
1278
01:42:16,830 --> 01:42:19,162
Why be afraid of this crippled monkey
1279
01:42:36,617 --> 01:42:38,812
Teacher, why have you come so late?
1280
01:42:38,919 --> 01:42:40,511
Had you come sooner,
we'd have caught them all
1281
01:42:40,621 --> 01:42:41,781
Who will come to save us !
1282
01:42:41,889 --> 01:42:42,685
Right
1283
01:42:54,501 --> 01:42:55,729
As good as the old days
1284
01:43:22,763 --> 01:43:24,321
Why haven't you remembered
1285
01:43:24,431 --> 01:43:25,989
... your hands are crippled
1286
01:43:27,668 --> 01:43:28,794
I am not crippled !
1287
01:43:43,050 --> 01:43:44,176
All of you attack !
1288
01:43:44,885 --> 01:43:48,821
Attack ... !
1289
01:44:25,159 --> 01:44:27,753
Stay calm... don't be afraid ...
1290
01:44:28,128 --> 01:44:31,586
Don't be afraid... attack ...
1291
01:44:40,240 --> 01:44:42,003
My hands ...
1292
01:44:44,578 --> 01:44:45,806
We better leave !
1293
01:44:45,913 --> 01:44:47,107
Let's go !
1294
01:46:46,967 --> 01:46:50,869
Old Duan, has my Monkey Fist improved?
1295
01:46:52,439 --> 01:46:53,906
It's he who has regressed
1296
01:47:26,473 --> 01:47:27,701
Come
1297
01:47:41,121 --> 01:47:44,249
Don't be mad. The moral of the story is
1298
01:47:44,358 --> 01:47:46,019
That as a martial arts practitioner...
1299
01:47:46,126 --> 01:47:47,559
you shouldn't be attracted by sex
1300
01:47:47,661 --> 01:47:49,720
Neither should indulge in immoral things
1301
01:47:49,830 --> 01:47:53,266
Practise more Kung Fu,
and keep good health
1302
01:47:53,967 --> 01:47:55,025
Understand?
1303
01:48:06,313 --> 01:48:07,541
Is it painful?
1304
01:48:07,648 --> 01:48:10,208
This is called do unto others
what they do unto you
1305
01:48:10,717 --> 01:48:12,344
Teacher, isn't that correct?
1306
01:48:14,921 --> 01:48:17,583
Also, I so wish to avenge your sister !
1307
01:48:31,471 --> 01:48:32,438
Little Monkey!
1308
01:48:35,383 --> 01:49:30,439
shawmoviesdownload.blogspot.com
84423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.