All language subtitles for MacGyver (2016) 3x01 - Improvise (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,804 Previously on MacGyver... 2 00:00:02,807 --> 00:00:04,539 No one's ever survived me before. 3 00:00:04,542 --> 00:00:05,766 I still don't know your name. 4 00:00:05,769 --> 00:00:08,380 I've always been partial to Murdoc. 5 00:00:08,383 --> 00:00:10,575 When I asked you if you knew 6 00:00:10,578 --> 00:00:12,761 my father, you lied to my face. 7 00:00:12,763 --> 00:00:15,257 - So I quit. - You can't quit, to me. 8 00:00:15,260 --> 00:00:17,539 Director Webber sent me here to speak with Oversight. 9 00:00:17,542 --> 00:00:19,484 - Then you got him. - Dad? 10 00:00:19,487 --> 00:00:21,136 I can't work with someone I don't trust. 11 00:00:21,138 --> 00:00:22,617 You're quitting? 12 00:00:22,620 --> 00:00:23,900 Effective immediately. 13 00:00:46,703 --> 00:00:49,532 Come on! Pull! 14 00:00:50,875 --> 00:00:52,668 Okay, pull! Come on. 15 00:00:52,671 --> 00:00:55,622 Pull! Come on. Pull! 16 00:00:55,625 --> 00:00:56,838 That's it, that's it. 17 00:00:56,840 --> 00:00:59,841 Pull! Pull! 18 00:00:59,843 --> 00:01:01,342 That's it! 19 00:01:01,344 --> 00:01:03,144 That's it. Come on, one more. 20 00:01:03,146 --> 00:01:06,781 Pull! 21 00:01:06,783 --> 00:01:09,284 Pull! Okay! 22 00:01:09,286 --> 00:01:11,520 Okay, okay. Some slack. Give him some slack. 23 00:01:11,523 --> 00:01:13,221 - Good. - Who's thirsty? 24 00:01:13,223 --> 00:01:15,791 Me! 25 00:01:19,296 --> 00:01:21,000 Ready? 26 00:01:52,796 --> 00:01:55,230 Thought you were gonna talk to everyone about my nickname. 27 00:01:55,232 --> 00:01:57,382 Oh, what? "One Who Makes Magic"? 28 00:01:57,385 --> 00:01:59,775 Yeah. Makes me sound like some kind of wizard. 29 00:01:59,778 --> 00:02:02,127 Ah, well, maybe you are. I mean, you, you spin a wheel 30 00:02:02,130 --> 00:02:03,630 and make water come out of the ground. 31 00:02:03,632 --> 00:02:06,223 Yes, but remember, it's not the spinning wheel itself 32 00:02:06,226 --> 00:02:07,609 that brings up the water. 33 00:02:07,611 --> 00:02:09,410 It moves the impeller, which then imparts 34 00:02:09,412 --> 00:02:11,079 rotation mechanical energy 35 00:02:11,081 --> 00:02:13,516 to the water, and that makes it rise. 36 00:02:15,352 --> 00:02:18,086 Seriously, MacGyver. How can we ever thank you? 37 00:02:18,088 --> 00:02:20,989 No. It's me who should be thanking you. 38 00:02:20,991 --> 00:02:23,892 You've given me a home over these past few months. 39 00:02:23,894 --> 00:02:26,161 And a purpose. 40 00:02:28,664 --> 00:02:30,598 And something else, perhaps. 41 00:02:44,381 --> 00:02:47,448 You know how they say the world is a small place? 42 00:02:47,450 --> 00:02:49,617 Well, my father showing up here, 43 00:02:49,619 --> 00:02:51,507 8,000 miles from Los Angeles, 44 00:02:51,510 --> 00:02:52,977 is no coincidence. 45 00:03:02,561 --> 00:03:04,387 What are you doing here? 46 00:03:04,390 --> 00:03:07,239 - We need to talk. - No. I don't think we do. 47 00:03:07,242 --> 00:03:08,571 Jack's in trouble. 48 00:03:11,107 --> 00:03:13,641 How long have the Russian Military Police 49 00:03:13,643 --> 00:03:14,876 been circulating this? 50 00:03:14,878 --> 00:03:16,377 About 12 hours. 51 00:03:16,379 --> 00:03:18,846 Who are these men? 52 00:03:18,848 --> 00:03:20,023 I have no idea. 53 00:03:20,026 --> 00:03:21,849 All I know for sure is two weeks ago, 54 00:03:21,851 --> 00:03:24,203 Dalton dropped off the grid. He vanished. 55 00:03:24,206 --> 00:03:25,954 Figured he just needed some time, 56 00:03:25,956 --> 00:03:29,390 some space to wrap his head around you being gone. 57 00:03:29,392 --> 00:03:33,194 He's, uh, he's had some trouble adjusting. 58 00:03:33,196 --> 00:03:36,078 Then he popped up in these photos, with those men. 59 00:03:36,081 --> 00:03:37,799 And now he's wanted by the Russian authorities 60 00:03:37,801 --> 00:03:39,789 for breaking into a military installation. 61 00:03:39,792 --> 00:03:41,681 Yeah. And for stealing enough firepower 62 00:03:41,684 --> 00:03:43,151 to start a small war. 63 00:03:44,608 --> 00:03:47,231 Well, these men, whoever they are, 64 00:03:47,234 --> 00:03:48,989 they have to be forcing Jack to do that. 65 00:03:48,992 --> 00:03:50,612 That's why I'm here. I need your help. 66 00:03:50,614 --> 00:03:53,047 He needs your help. 67 00:03:53,049 --> 00:03:55,883 If Dalton gets caught, he'll spend the rest of his life 68 00:03:55,885 --> 00:03:57,585 in a Siberian gulag. 69 00:03:57,587 --> 00:03:59,593 That's if they don't kill him first. 70 00:04:18,023 --> 00:04:22,734 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 71 00:04:31,222 --> 00:04:32,387 You're leaving? 72 00:04:37,060 --> 00:04:39,161 I have something I have to do. 73 00:04:40,930 --> 00:04:42,817 Do you remember the friend I told you about? 74 00:04:42,820 --> 00:04:44,153 The one that I met in the Army? 75 00:04:44,156 --> 00:04:45,984 The one who loves Bruce Willis. 76 00:04:45,987 --> 00:04:48,497 Yeah. That one. 77 00:04:48,500 --> 00:04:51,043 Um, he's also the friend who's saved my life 78 00:04:51,046 --> 00:04:52,807 more times than I can count. 79 00:04:54,744 --> 00:04:57,245 Well, he is in trouble. 80 00:04:57,247 --> 00:05:00,895 And so, I have to... uh, I'm-I'm coming back, 81 00:05:00,898 --> 00:05:02,917 but I just have to go make sure that he's safe. 82 00:05:02,919 --> 00:05:04,809 And then, I promise, I'll come back. 83 00:05:04,812 --> 00:05:06,889 You don't have to make any promises. 84 00:05:08,692 --> 00:05:11,762 Sorry, son. 85 00:05:11,765 --> 00:05:13,227 We got to go. 86 00:05:13,229 --> 00:05:15,664 "Son"? 87 00:05:15,667 --> 00:05:19,300 So this is your father? 88 00:05:19,302 --> 00:05:21,670 Let me guess, he told you he didn't have one. 89 00:05:22,772 --> 00:05:24,437 Little privacy, please. 90 00:05:24,440 --> 00:05:25,773 Right. I'll-I'll just be outside. 91 00:05:25,775 --> 00:05:28,810 - It was a pleasure to meet you. - Dad. 92 00:05:28,812 --> 00:05:30,678 What? I'm just being polite. 93 00:05:30,680 --> 00:05:32,714 Well, it's not working, so go. 94 00:05:43,259 --> 00:05:45,526 Take this. 95 00:05:45,528 --> 00:05:48,162 And make sure you bring it back to me. 96 00:05:48,164 --> 00:05:50,264 I promise. 97 00:05:50,266 --> 00:05:52,234 I will. 98 00:06:23,726 --> 00:06:27,429 _ 99 00:06:27,637 --> 00:06:30,828 _ 100 00:06:37,347 --> 00:06:38,513 Nice job, comrade. 101 00:06:38,515 --> 00:06:39,712 Can't believe that actually worked. 102 00:06:39,714 --> 00:06:40,814 If the only two lines of Russian 103 00:06:40,816 --> 00:06:42,693 I've been able to memorize didn't do the trick, we'd be... 104 00:06:42,695 --> 00:06:44,848 I believe the word you're looking for is dead. 105 00:06:44,851 --> 00:06:46,487 All right, Riley, we're in. 106 00:06:46,489 --> 00:06:48,056 Standing by. 107 00:06:50,160 --> 00:06:53,406 Here we go. 108 00:06:53,409 --> 00:06:56,432 Okay. I found the server stack with the surveillance footage 109 00:06:56,435 --> 00:06:57,875 of Jack and his new mystery friends. 110 00:06:59,068 --> 00:07:02,170 Starting the download now. 111 00:07:07,052 --> 00:07:08,914 _ 112 00:07:09,095 --> 00:07:10,577 _ 113 00:07:10,580 --> 00:07:13,181 Bozer, repeat exactly as I say. 114 00:07:15,435 --> 00:07:17,896 _ 115 00:07:18,021 --> 00:07:19,609 _ 116 00:07:19,689 --> 00:07:20,887 _ 117 00:07:20,890 --> 00:07:22,023 Okay, that didn't work. 118 00:07:22,026 --> 00:07:23,625 Get out of there now. Now! 119 00:07:42,046 --> 00:07:44,378 I want you to have my children. 120 00:07:44,380 --> 00:07:47,748 Yo, Mac. 121 00:07:47,750 --> 00:07:50,825 How's it going, homie? How's Nigeria, huh? 122 00:07:50,828 --> 00:07:52,286 Hot, I bet. 123 00:07:52,288 --> 00:07:53,754 But-but probably not as hot 124 00:07:53,756 --> 00:07:55,864 as when we had to cap that wellhead. Remember? 125 00:07:55,867 --> 00:07:57,391 Ooh, ooh. That was hot. 126 00:07:57,393 --> 00:08:00,962 Yeah, uh, things around here are a little different. 127 00:08:00,964 --> 00:08:02,763 Uh, on the upside, 128 00:08:02,765 --> 00:08:06,133 it's been 32 days since I've had to visit a cell phone store. 129 00:08:06,135 --> 00:08:09,570 Which is nice, and-and a personal record. 130 00:08:09,572 --> 00:08:12,406 Um, yeah, anyway, I just, I just wanted to, uh, 131 00:08:12,408 --> 00:08:15,209 leave you a message again. 132 00:08:15,211 --> 00:08:19,981 Make sure you were okay, everything was cool. 133 00:08:19,983 --> 00:08:22,650 And, uh, I don't know, let you know 134 00:08:22,652 --> 00:08:25,319 I understand why you left. 135 00:08:25,321 --> 00:08:27,439 Totally. I-I get it. 136 00:08:27,442 --> 00:08:29,442 Guess I just wish you would've given me a chance 137 00:08:29,445 --> 00:08:30,778 to convince you to stay, 138 00:08:30,781 --> 00:08:33,961 or taken me with you. 139 00:08:33,963 --> 00:08:35,663 You know, dealer's choice. 140 00:08:39,445 --> 00:08:42,068 The flight deck says we're five hours out. 141 00:08:42,071 --> 00:08:44,953 You always talk to people while they're sleeping? 142 00:08:44,956 --> 00:08:47,451 I saw you close your eyes when I came out of the cockpit. 143 00:08:47,454 --> 00:08:49,184 Nice try, though. 144 00:08:49,187 --> 00:08:51,345 You used to do the same thing when you were eight. 145 00:08:51,347 --> 00:08:53,848 I'd come in your room, and you'd pretend you were reading. 146 00:08:53,850 --> 00:08:56,484 I let it go, because I thought you were learning something. 147 00:08:56,486 --> 00:08:59,106 Yeah, well, I actually used to keep 148 00:08:59,109 --> 00:09:00,770 a book on my bed so you'd think that 149 00:09:00,773 --> 00:09:03,312 while I was playing Sonic on my Sega Genesis. 150 00:09:03,315 --> 00:09:05,887 Ah. You were pretty good at that, as I remember. 151 00:09:05,890 --> 00:09:09,598 You know what? Let's not do this. 152 00:09:09,601 --> 00:09:11,265 Do what? 153 00:09:11,267 --> 00:09:13,000 Act like we have fond memories. 154 00:09:13,002 --> 00:09:15,082 I'm here for Jack, not you, 155 00:09:15,085 --> 00:09:18,674 so the less we talk, probably for the better. 156 00:09:25,305 --> 00:09:28,840 In case you were wondering, I liked the beard. 157 00:09:28,843 --> 00:09:30,067 You shouldn't have shaved it. 158 00:09:30,070 --> 00:09:31,473 I wasn't. 159 00:09:32,855 --> 00:09:34,555 Oh. 160 00:09:34,557 --> 00:09:38,750 After Mexico, I-I figured you might, you might need a new one. 161 00:09:40,563 --> 00:09:42,831 It's got everything your old one had and a lot more. 162 00:09:44,816 --> 00:09:46,083 I'm good. 163 00:09:54,544 --> 00:09:56,577 Anyone home? 164 00:09:56,579 --> 00:09:57,912 Mac! 165 00:09:57,914 --> 00:09:59,513 What's up? 166 00:09:59,515 --> 00:10:00,781 Hey. 167 00:10:00,783 --> 00:10:02,583 Man, it's good to see you again. 168 00:10:02,585 --> 00:10:04,137 - Good to have you back. - Oh, man. 169 00:10:04,140 --> 00:10:05,619 - It's good to be back. - Hey. 170 00:10:05,621 --> 00:10:07,872 - It's been a while. Nice to see you. - You, too. 171 00:10:07,875 --> 00:10:09,457 It's good to see you again, Blondie. 172 00:10:09,459 --> 00:10:11,258 Matty. How are you? 173 00:10:11,260 --> 00:10:13,437 Better than Jack. Seems our boy 174 00:10:13,440 --> 00:10:16,332 went and got himself into some serious trouble. 175 00:10:16,335 --> 00:10:18,875 Yeah, I know. I heard. Do we know where he is now? 176 00:10:18,878 --> 00:10:20,457 Unfortunately, we do not. 177 00:10:20,460 --> 00:10:22,770 Okay. Um, any idea why 178 00:10:22,772 --> 00:10:24,839 he'd be willing to break into a Russian military depot 179 00:10:24,841 --> 00:10:26,786 - and steal a bunch of weapons? - Again, no. 180 00:10:26,789 --> 00:10:28,209 But I will say this: 181 00:10:28,211 --> 00:10:30,945 ever since you left, Jack just hasn't been himself. 182 00:10:30,947 --> 00:10:32,980 Director Webber's being kind. 183 00:10:32,982 --> 00:10:34,181 His behavior's been erratic. 184 00:10:34,183 --> 00:10:35,216 Questioning orders, 185 00:10:35,218 --> 00:10:37,034 second-guessing operational objectives. 186 00:10:37,037 --> 00:10:39,112 Yeah, but like, way more than usual. 187 00:10:39,115 --> 00:10:41,188 Then one morning, he just didn't show up for work. 188 00:10:41,191 --> 00:10:42,694 Well, then, yesterday, 189 00:10:42,697 --> 00:10:44,125 he popped back up on our radar 190 00:10:44,127 --> 00:10:46,141 when Jill intercepted these photos 191 00:10:46,144 --> 00:10:48,511 being sent around by Russian Military Police. 192 00:10:48,514 --> 00:10:49,797 Yeah, I saw them. 193 00:10:49,799 --> 00:10:51,136 Jill, any luck I.D.'ing 194 00:10:51,139 --> 00:10:52,569 - the other guys in the photo? - No. 195 00:10:52,572 --> 00:10:54,567 Not from the photos, which is why Bozer, 196 00:10:54,570 --> 00:10:57,222 Leanna and Riley were sent to infiltrate the weapons depot, 197 00:10:57,225 --> 00:10:59,073 to download the raw surveillance footage. 198 00:10:59,075 --> 00:11:00,741 And that's what Riley's going through right now. 199 00:11:00,743 --> 00:11:03,159 We're hoping to get a clear shot of at least one other face. 200 00:11:03,162 --> 00:11:05,313 Guys, I got 'em. 201 00:11:13,222 --> 00:11:14,928 Right there. 202 00:11:14,931 --> 00:11:16,424 What, you recognize him? 203 00:11:16,426 --> 00:11:19,693 That's Roman Mareks. 204 00:11:19,695 --> 00:11:21,562 No, that can't be. He's dead. 205 00:11:21,564 --> 00:11:24,834 Okay, I guess I'll be the one to ask who... 206 00:11:24,837 --> 00:11:27,802 Roman Mareks was... Is, apparently... 207 00:11:27,804 --> 00:11:29,270 The former dictator of Belarus. 208 00:11:29,272 --> 00:11:31,072 Nine years ago, he was violently overthrown 209 00:11:31,074 --> 00:11:33,674 by a team of CIA operatives. 210 00:11:33,676 --> 00:11:37,506 Up until now, we thought he'd been killed in that raid. 211 00:11:37,509 --> 00:11:39,519 This is much worse than we feared. 212 00:11:39,522 --> 00:11:41,482 - Why? - Because the CIA team 213 00:11:41,484 --> 00:11:43,284 that kicked Mareks out of power 214 00:11:43,286 --> 00:11:44,870 was led by Jack. 215 00:11:44,873 --> 00:11:47,588 At the time, Mareks tried to bribe Dalton. 216 00:11:47,590 --> 00:11:50,124 Recruit him. Offered him millions for his services. 217 00:11:50,126 --> 00:11:53,636 Given Dalton's recent behavior and his attitude towards me, 218 00:11:53,639 --> 00:11:57,265 maybe he finally decided to take Mareks up on his offer. 219 00:12:09,463 --> 00:12:11,176 We found the 18-wheeler 220 00:12:11,179 --> 00:12:12,931 right where Jill said it would be. 221 00:12:12,933 --> 00:12:14,569 But... 222 00:12:14,572 --> 00:12:16,156 there's no sign of Jack, Mareks 223 00:12:16,159 --> 00:12:17,585 or any of the stolen weapons. 224 00:12:17,588 --> 00:12:19,046 Well, that's not a surprise. 225 00:12:19,049 --> 00:12:21,472 A man like Mareks isn't gonna stay in one place long, 226 00:12:21,475 --> 00:12:23,875 and he's certainly not gonna drive anything as conspicuous 227 00:12:23,877 --> 00:12:25,741 as an 18-wheeler. 228 00:12:28,282 --> 00:12:30,182 Welcome back to Belarus. 229 00:12:30,184 --> 00:12:31,605 It's good to be home. 230 00:12:31,608 --> 00:12:33,952 Once we cross the border, 231 00:12:33,954 --> 00:12:35,652 we're gonna need to ditch these vehicles, 232 00:12:35,655 --> 00:12:37,823 or we're gonna get a lot of unwanted attention. 233 00:12:37,825 --> 00:12:39,546 Agreed? 234 00:12:39,549 --> 00:12:42,160 - Agreed. - Okay, good. 235 00:12:42,162 --> 00:12:44,147 Hey, guys, over here. 236 00:12:45,332 --> 00:12:46,886 - What do you got? - Tire tracks. 237 00:12:46,889 --> 00:12:48,400 Mareks must have moved 238 00:12:48,402 --> 00:12:49,825 whatever they stole into a smaller vehicle. 239 00:12:49,827 --> 00:12:51,837 He's many things, but an idiot isn't one. 240 00:12:51,839 --> 00:12:53,972 These tracks could belong to any full-size truck 241 00:12:53,974 --> 00:12:56,208 with four-wheel drive. 242 00:12:56,210 --> 00:12:57,514 Okay, 243 00:12:57,517 --> 00:12:59,845 this has been bugging me since we got on the plane back in L.A. 244 00:12:59,847 --> 00:13:03,949 But... does anyone else feel like something's not adding up? 245 00:13:03,951 --> 00:13:05,362 I mean, why would Mareks get into business 246 00:13:05,364 --> 00:13:06,765 with the guy who kicked him out of power? 247 00:13:06,767 --> 00:13:08,200 That's a good question, Boze. 248 00:13:08,202 --> 00:13:09,755 And I have another. 249 00:13:09,757 --> 00:13:12,157 Jack refused the bribe nine years ago, 250 00:13:12,159 --> 00:13:14,769 so what made Mareks think he'd play along now? 251 00:13:14,772 --> 00:13:17,297 Hold that thought, Matty. Mac, where you going? 252 00:13:19,600 --> 00:13:21,886 Back in Afghanistan, I taught Jack a little trick 253 00:13:21,889 --> 00:13:24,102 we'd use to spot dead drops for allies. 254 00:13:24,104 --> 00:13:26,538 Wait, you think that mirror turned away from the road 255 00:13:26,540 --> 00:13:29,841 is Jack's way of leaving behind a subtle "X marks the spot"? 256 00:13:29,843 --> 00:13:32,105 - Uh, yeah. - Couldn't it just be a bent mirror? 257 00:13:32,108 --> 00:13:33,412 Could be, but it's not. 258 00:13:33,414 --> 00:13:35,655 Jack left this for us. 259 00:13:35,658 --> 00:13:37,984 Maybe, or maybe Mareks knew he was being tracked 260 00:13:37,987 --> 00:13:39,320 and had his men ditch their phones. 261 00:13:39,322 --> 00:13:40,855 Yeah, or maybe it's our only lead, 262 00:13:40,858 --> 00:13:42,220 so maybe we should let Riley 263 00:13:42,222 --> 00:13:43,222 check it out. 264 00:13:51,832 --> 00:13:54,488 All right, well, this phone's only called seven numbers. 265 00:13:54,491 --> 00:13:56,004 Six of 'em are burner phones. 266 00:13:56,007 --> 00:13:58,070 Probably all used by Marek's men. 267 00:13:58,072 --> 00:14:00,238 Well, this seventh number is by far the most popular. 268 00:14:00,240 --> 00:14:03,442 It's been called over a dozen times in the last 24 hours. 269 00:14:03,444 --> 00:14:04,743 Who does it belong to? 270 00:14:04,745 --> 00:14:08,569 It belongs to Serhiy Yaroslav. Oh. 271 00:14:08,572 --> 00:14:09,981 He's quite the heavy hitter. 272 00:14:09,983 --> 00:14:11,304 Former Ukrainian spec ops. 273 00:14:11,307 --> 00:14:13,351 Yaroslav went into business for himself 274 00:14:13,354 --> 00:14:14,419 15 years ago. 275 00:14:14,422 --> 00:14:15,975 We need to find this Yaroslav. 276 00:14:15,978 --> 00:14:17,608 Currently, he's in Roslavl. 277 00:14:17,611 --> 00:14:19,558 That's about two hours west of us. 278 00:14:19,561 --> 00:14:21,757 Yaroslav knows what Mareks is up to? 279 00:14:22,556 --> 00:14:24,257 Only one way to find out. 280 00:14:31,225 --> 00:14:33,305 Show me the money! 281 00:14:33,307 --> 00:14:35,507 I'm serious, Mac, if you were a free agent, 282 00:14:35,509 --> 00:14:36,996 you could name your price right now. 283 00:14:36,999 --> 00:14:39,044 He's right. Two weeks after you left, 284 00:14:39,046 --> 00:14:40,475 Matty gave every Phoenix agent 285 00:14:40,478 --> 00:14:41,912 with any kind of field experience 286 00:14:41,915 --> 00:14:43,433 a bunch of junk and five minutes. 287 00:14:43,436 --> 00:14:45,335 All they could make was more junk. 288 00:14:45,338 --> 00:14:47,374 We're serious, no one can do what you do. 289 00:14:47,377 --> 00:14:49,410 Matty's little "make another egghead spy" project 290 00:14:49,413 --> 00:14:50,702 died miserably. 291 00:14:50,705 --> 00:14:53,022 And up until Jack disappeared, she benched us. 292 00:14:53,025 --> 00:14:55,025 The last two months doing intel gathering. 293 00:14:55,028 --> 00:14:57,496 I'll be honest, I started taking naps in the afternoon. 294 00:14:57,498 --> 00:15:00,298 Brought a blanket and everything. 295 00:15:00,300 --> 00:15:02,496 Jill's been busy, though. 296 00:15:02,499 --> 00:15:05,397 Matty's got her running a task force looking for Murdoc. 297 00:15:05,400 --> 00:15:06,830 Presented Matty with a game plan, 298 00:15:06,833 --> 00:15:09,373 setting up surveillance on old contacts. 299 00:15:09,376 --> 00:15:10,709 She's got some promising leads. 300 00:15:10,711 --> 00:15:14,012 Other than teacher's pet making grades, it's been boring. 301 00:15:16,150 --> 00:15:17,784 And what about Jack? 302 00:15:21,317 --> 00:15:23,150 Well, he didn't handle your quitting too well. 303 00:15:23,153 --> 00:15:25,156 Guess you could say he lost his purpose. 304 00:15:25,159 --> 00:15:27,629 Up until you left, Jack had one job: 305 00:15:27,632 --> 00:15:29,661 to protect you. 306 00:15:29,663 --> 00:15:32,230 Even though you were on the other side of the world, 307 00:15:32,232 --> 00:15:34,194 he still made sure to keep an eye on you. 308 00:15:34,197 --> 00:15:35,898 Yeah, the one thing that made him happy 309 00:15:35,900 --> 00:15:37,869 was the thought that you were happy. 310 00:15:37,871 --> 00:15:41,746 He said you met someone. Someone special. 311 00:15:41,749 --> 00:15:43,542 Who is she? 312 00:15:43,544 --> 00:15:46,044 Yeah, Nasha. 313 00:15:46,046 --> 00:15:48,126 - Hmm, Nasha? - Yeah. 314 00:15:48,129 --> 00:15:51,017 She's a schoolteacher. You'd like her. 315 00:15:53,720 --> 00:15:56,798 Hey, you can't blame yourself. 316 00:15:56,801 --> 00:15:58,624 All right, you leaving had nothing to do 317 00:15:58,627 --> 00:15:59,626 with what's going on. 318 00:15:59,629 --> 00:16:00,925 He's right. Jack's a big boy. 319 00:16:00,928 --> 00:16:02,438 He makes his own decisions. 320 00:16:02,441 --> 00:16:04,193 He'll be the first one to tell you that. 321 00:16:04,196 --> 00:16:06,164 Yeah, but the last video he sent me, 322 00:16:06,166 --> 00:16:08,032 I could see that he wasn't in a good place, 323 00:16:08,035 --> 00:16:11,141 and, uh, I didn't respond. 324 00:16:11,144 --> 00:16:12,368 Why not? 325 00:16:12,371 --> 00:16:14,972 Because telling him I'm not coming home 326 00:16:14,975 --> 00:16:17,176 wasn't what he wanted to hear. 327 00:16:21,985 --> 00:16:23,099 He hates me. 328 00:16:23,102 --> 00:16:25,950 He doesn't hate you. He's just upset. 329 00:16:25,953 --> 00:16:29,115 You don't have to sugarcoat it 'cause I'm your superior. 330 00:16:29,118 --> 00:16:31,009 Okay, he hates you. 331 00:16:31,012 --> 00:16:32,891 But you did lie to him 332 00:16:32,893 --> 00:16:34,860 for the majority of his life. 333 00:16:34,862 --> 00:16:38,463 I can't decide if you're speaking truth to power 334 00:16:38,465 --> 00:16:40,398 or being insubordinate. 335 00:16:40,400 --> 00:16:41,601 Can't it be both? 336 00:16:44,134 --> 00:16:46,438 It's just, I-I thought that 337 00:16:46,440 --> 00:16:49,741 our reunion would be, at the very least, civil. 338 00:16:49,743 --> 00:16:51,376 You know? 339 00:16:52,910 --> 00:16:54,312 It seems my son's forgiveness 340 00:16:54,314 --> 00:16:57,048 is proving quite hard to come by. 341 00:16:57,050 --> 00:17:00,186 All the more reason to keep trying to earn it. 342 00:17:06,493 --> 00:17:09,060 Why are men like this always surrounded by 343 00:17:09,062 --> 00:17:12,364 big scary guys with big scary guns? 344 00:17:12,366 --> 00:17:14,266 Because it isn't deep-frying potatoes. 345 00:17:14,268 --> 00:17:16,635 - This is the big leagues. - Actually, sir, 346 00:17:16,637 --> 00:17:18,136 I used to fry potatoes, 347 00:17:18,138 --> 00:17:19,771 - and it wasn't that easy. - I know that. 348 00:17:19,773 --> 00:17:22,084 That's why I rejected employing you... twice. 349 00:17:22,087 --> 00:17:24,548 The hell? Then why am I here? 350 00:17:24,551 --> 00:17:26,743 Because Matilda Webber can't take no for an answer. 351 00:17:26,746 --> 00:17:28,298 Not to interrupt a pointless conversation, 352 00:17:28,300 --> 00:17:30,848 but can we get back to how we're gonna separate Yaroslav 353 00:17:30,851 --> 00:17:32,204 from his muscle? 354 00:17:32,207 --> 00:17:33,885 We're not gonna get to him. 355 00:17:33,887 --> 00:17:35,447 We're gonna wait for him to come to us. 356 00:17:54,308 --> 00:17:55,681 Do you know who I am? 357 00:17:55,684 --> 00:17:58,284 Save the threats. 358 00:17:58,287 --> 00:17:59,678 Recognize this? 359 00:17:59,680 --> 00:18:02,514 It's a sat view of your compound in the Ukraine. 360 00:18:02,516 --> 00:18:05,099 See this badass plane right here? 361 00:18:05,102 --> 00:18:07,326 This is China's J-20 stealth fighter. 362 00:18:07,329 --> 00:18:09,509 One of the only two prototypes in existence. 363 00:18:09,512 --> 00:18:11,957 Which is interesting because the Chinese government 364 00:18:11,959 --> 00:18:13,491 just lost one six months ago. 365 00:18:13,493 --> 00:18:15,560 No one knows who has it or where it is. 366 00:18:15,562 --> 00:18:16,895 So you have a choice to make. 367 00:18:16,897 --> 00:18:18,357 Tell us what we want to know, 368 00:18:18,360 --> 00:18:21,259 or we can call the Chinese government. 369 00:18:21,262 --> 00:18:22,861 What do you want to know? 370 00:18:22,864 --> 00:18:25,470 Roman Mareks has contacted you 12 times 371 00:18:25,472 --> 00:18:26,972 in the last 24 hours. 372 00:18:26,974 --> 00:18:28,306 Why? 373 00:18:28,308 --> 00:18:30,342 Mareks wants to buy an army. 374 00:18:30,344 --> 00:18:33,612 I have 3,000 highly trained mercenaries 375 00:18:33,614 --> 00:18:35,443 ready to deploy immediately. 376 00:18:35,446 --> 00:18:38,063 And just so I know, in case I'm ever in the market, 377 00:18:38,066 --> 00:18:40,576 what will 3,000 highly trained mercs set me back? 378 00:18:40,579 --> 00:18:41,854 $50 million. 379 00:18:43,390 --> 00:18:45,390 Mareks said he'd take them all. 380 00:18:45,393 --> 00:18:47,792 Said he'd reach out when he had the funds. 381 00:18:56,169 --> 00:18:58,686 Matty, the good news is we found Yaroslav 382 00:18:58,689 --> 00:19:00,155 and we broke Yaroslav. 383 00:19:00,158 --> 00:19:01,236 That's great. 384 00:19:01,239 --> 00:19:02,892 But it sounds like there's bad news, too. 385 00:19:02,895 --> 00:19:05,023 Yeah. Mareks is shopping for an army, 386 00:19:05,026 --> 00:19:06,438 and Yaroslav was gonna sell him one. 387 00:19:06,440 --> 00:19:09,279 So, Mareks plans to overthrow the current dictator, 388 00:19:09,282 --> 00:19:10,601 get his old job back. 389 00:19:10,604 --> 00:19:11,596 Apparently. 390 00:19:11,599 --> 00:19:13,718 It begs a few questions, like what role does Jack have 391 00:19:13,720 --> 00:19:15,620 in any of this, and also, how is a guy who just 392 00:19:15,622 --> 00:19:17,824 fled his country with nothing gonna come up with $50 million? 393 00:19:17,826 --> 00:19:19,990 Actually, I can answer both those questions. 394 00:19:19,993 --> 00:19:22,093 According to the unredacted file, 395 00:19:22,095 --> 00:19:23,921 one of the parameters of Jack's mission 396 00:19:23,924 --> 00:19:25,463 to overthrow Mareks 397 00:19:25,465 --> 00:19:27,465 was to steal the dictator's fortune 398 00:19:27,467 --> 00:19:29,549 in uncut diamonds from his palace, 399 00:19:29,552 --> 00:19:31,171 - and hide them in country. - Let me guess, 400 00:19:31,173 --> 00:19:33,170 the value of these stones is $50 million? 401 00:19:33,173 --> 00:19:34,239 Actually, 402 00:19:34,241 --> 00:19:36,641 just north of $57 million. 403 00:19:36,643 --> 00:19:38,410 Jack is taking Mareks to the diamonds. 404 00:19:38,412 --> 00:19:40,445 Which explains why Mareks approached Jack, 405 00:19:40,447 --> 00:19:42,247 and how he was able to afford this army. 406 00:19:42,249 --> 00:19:45,050 But that still doesn't explain why Jack agreed to help him. 407 00:19:45,052 --> 00:19:47,226 No, it doesn't, but it gets worse. 408 00:19:47,229 --> 00:19:50,822 Because three months after Jack hid the diamonds in Belarus, 409 00:19:50,824 --> 00:19:55,494 the CIA sent in another team of operatives to pull them out. 410 00:19:55,497 --> 00:19:57,648 Does Jack know he's taking Mareks to a hiding spot 411 00:19:57,651 --> 00:19:58,997 that was cleared out nine years ago? 412 00:19:58,999 --> 00:20:01,199 Unfortunately, he does not. 413 00:20:01,201 --> 00:20:03,034 That puts us on a tight clock. 414 00:20:03,036 --> 00:20:04,335 Once Mareks discovers 415 00:20:04,337 --> 00:20:06,494 - his fortune is missing... - He'll kill Jack. 416 00:20:15,575 --> 00:20:17,909 Uh, guys? What was that? 417 00:20:17,911 --> 00:20:19,614 Sounds like antiaircraft fire. 418 00:20:19,617 --> 00:20:22,290 Oleg Vadim, Belarus's current dictator, 419 00:20:22,293 --> 00:20:25,016 just issued orders to shoot you guys down. 420 00:20:25,018 --> 00:20:27,185 Look, Mac, 421 00:20:27,187 --> 00:20:28,553 you know I hate second-guessing you, 422 00:20:28,555 --> 00:20:30,271 but are you sure this is our best option? 423 00:20:30,274 --> 00:20:32,056 Unfortunately, Bozer, it's our only option. 424 00:20:32,059 --> 00:20:33,566 Mareks is already in Belarus, which means 425 00:20:33,568 --> 00:20:35,327 we're already way behind. If we want to save Jack, 426 00:20:35,329 --> 00:20:36,846 we got to get to the hiding spot first, 427 00:20:36,848 --> 00:20:38,930 which means infil by land is out. 428 00:20:38,932 --> 00:20:40,332 We'd never catch up. 429 00:20:44,256 --> 00:20:45,622 Hey, guys, 430 00:20:45,625 --> 00:20:47,169 don't worry. We're well above the range 431 00:20:47,171 --> 00:20:48,437 of their antiaircraft fire. 432 00:20:48,440 --> 00:20:50,674 I'm not worried about those of us staying on the plane. 433 00:20:50,677 --> 00:20:52,084 I'm worried about the two lunatics 434 00:20:52,087 --> 00:20:54,145 - who are about to go... - Bozer. We're gonna be fine. 435 00:20:54,147 --> 00:20:55,815 Promise. 436 00:20:59,019 --> 00:21:01,586 We're gonna be taking fire the whole way down. 437 00:21:01,588 --> 00:21:03,082 To maximize our chances 438 00:21:03,085 --> 00:21:05,055 of actually reaching the ground alive, 439 00:21:05,058 --> 00:21:07,067 don't deploy until 2,000 feet. 440 00:21:07,070 --> 00:21:09,101 That's not gonna make for a very fun landing. 441 00:21:09,104 --> 00:21:11,504 That's true. But if we deploy too early, 442 00:21:11,507 --> 00:21:13,665 there won't be much of us landing at all. 443 00:21:56,371 --> 00:21:58,340 I'm hit. Repeat, I'm hit. 444 00:21:58,343 --> 00:22:00,512 Okay, maybe Bozer was right. 445 00:22:00,514 --> 00:22:02,817 Only lunatics will jump into a cross fire. 446 00:22:08,996 --> 00:22:11,707 I'm tangled up! Can't pull my reserve! 447 00:22:24,457 --> 00:22:27,273 As soon as I cut your main, pull your reserve! 448 00:22:43,190 --> 00:22:44,684 Good job, Blondie. 449 00:22:47,561 --> 00:22:49,128 Son. 450 00:22:55,496 --> 00:22:57,402 All right, guys. Maintain your heading. 451 00:22:57,405 --> 00:22:58,805 You're almost there. 452 00:22:58,808 --> 00:23:00,099 It's just over the next hill. 453 00:23:10,684 --> 00:23:12,129 Something wrong? 454 00:23:12,132 --> 00:23:13,393 We're not gonna talk about what just happened? 455 00:23:13,395 --> 00:23:14,562 You already thanked me for saving you. 456 00:23:14,564 --> 00:23:15,963 No, I tried to thank you. 457 00:23:15,966 --> 00:23:18,555 You hand me back my knife and walk off. 458 00:23:18,558 --> 00:23:21,159 Where I come from, that's called a brush-off. 459 00:23:21,161 --> 00:23:23,785 - You mean a blow-off. - Whatever. 460 00:23:23,788 --> 00:23:26,154 All I'm saying is, ignoring me every time 461 00:23:26,157 --> 00:23:28,793 I try to engage with you is getting a little tired. 462 00:23:28,796 --> 00:23:30,963 Okay. 463 00:23:30,966 --> 00:23:34,572 How about we find a way to separate Jack from Mareks 464 00:23:34,574 --> 00:23:36,415 and then we go home and never speak again? 465 00:23:36,426 --> 00:23:38,013 Guys, this little therapy session is gonna 466 00:23:38,015 --> 00:23:39,364 need to be put on hold. 467 00:23:39,367 --> 00:23:40,621 We're tracking a truck. 468 00:23:40,624 --> 00:23:42,423 It's headed your way. Ten miles out. 469 00:23:42,426 --> 00:23:45,551 If you would like to save Jack, you need to come up with a plan 470 00:23:45,554 --> 00:23:46,954 right now. 471 00:23:46,957 --> 00:23:48,410 Get Jack. 472 00:23:48,413 --> 00:23:50,746 I'll distract them. Meet you at exfil. 473 00:24:24,426 --> 00:24:26,395 Mac. What are you doing here? 474 00:24:28,109 --> 00:24:29,843 The CIA hid the diamonds nine years ago, 475 00:24:29,846 --> 00:24:32,196 so if you go into that church, Mareks is gonna kill you. 476 00:24:32,199 --> 00:24:34,132 - Seriously? - Yeah. 477 00:24:34,134 --> 00:24:36,387 Okay, well, that is the last thing 478 00:24:36,390 --> 00:24:38,869 on my list of stuff I want to have happen today. 479 00:24:38,872 --> 00:24:40,832 - What's the plan? - Get the hell out of here. 480 00:24:40,835 --> 00:24:42,457 Yeah, lead the way. 481 00:24:46,857 --> 00:24:48,193 Mac is back! 482 00:24:48,196 --> 00:24:50,184 You have no earthly idea how good it is 483 00:24:50,187 --> 00:24:51,492 to see you again, homie. 484 00:24:51,495 --> 00:24:53,715 Yeah, feeling's mutual, pal, but I got to ask you, 485 00:24:53,718 --> 00:24:55,723 this working with Mareks, what's that about? 486 00:24:55,726 --> 00:24:57,226 Uh, it's complicated. 487 00:24:57,229 --> 00:24:58,912 - That's a terrible answer. - It's the truth. 488 00:24:58,914 --> 00:25:00,806 And I'll be honest with you, it's been a dark few months 489 00:25:00,808 --> 00:25:02,343 not having you around, brother. 490 00:25:02,346 --> 00:25:03,913 You've really brightened my day here. 491 00:25:41,549 --> 00:25:44,449 He lied. 492 00:25:44,451 --> 00:25:46,752 Dalton. 493 00:25:46,754 --> 00:25:49,544 Dalton. Dalton, I know you can hear me. 494 00:25:49,547 --> 00:25:53,098 Yo, Mareks. How goes the diamond hunting there, kid? 495 00:25:53,101 --> 00:25:54,846 - You know they are not here. - Yeah, I know. 496 00:25:54,848 --> 00:25:55,915 It kind of sucks for you, huh? 497 00:25:55,917 --> 00:25:57,063 Coming all this way for nothing? 498 00:25:57,065 --> 00:25:58,230 Dalton, when I find you... 499 00:25:58,233 --> 00:25:59,573 You'll do what? You'll do what, huh? 500 00:25:59,575 --> 00:26:01,500 You'll bend over and kiss my keister? 501 00:26:01,503 --> 00:26:03,535 Pucker up, tough guy. You're a loser. 502 00:26:03,538 --> 00:26:04,922 And by the way, the deal's off, 503 00:26:04,925 --> 00:26:07,406 so adios. 504 00:26:07,416 --> 00:26:09,984 Dalton! Dalton! 505 00:26:14,582 --> 00:26:16,481 - Where is he? - I-I don't know. 506 00:26:16,483 --> 00:26:18,270 Are you sure this is the spot? 507 00:26:18,273 --> 00:26:20,152 Yeah, this is the dropped pin. This is, this is exfil. 508 00:26:20,154 --> 00:26:21,587 He should be here by now. 509 00:26:21,589 --> 00:26:24,256 Yeah, only one slight little problem, dude, he isn't. 510 00:26:24,258 --> 00:26:27,299 We've wasted too much time. Let's get out of here. 511 00:26:27,302 --> 00:26:28,860 Are we really just gonna leave without him? 512 00:26:28,862 --> 00:26:30,796 Come on, man. At least give him a call. 513 00:26:30,798 --> 00:26:32,732 Go on. 514 00:26:36,029 --> 00:26:38,018 Yeah. Where are you? 515 00:26:38,021 --> 00:26:39,304 He's with me. 516 00:26:39,306 --> 00:26:41,640 And soon... 517 00:26:41,642 --> 00:26:43,232 you will be, too. 518 00:26:43,235 --> 00:26:45,135 And you will learn the penalty 519 00:26:45,138 --> 00:26:46,845 for trespassing in my country, 520 00:26:46,847 --> 00:26:48,018 whoever you are. 521 00:26:48,021 --> 00:26:50,515 Hey, hey, this is Oleg Vadim, right? 522 00:26:50,517 --> 00:26:52,935 Uh, Jack Dalton here. Nice to meet you. 523 00:26:52,938 --> 00:26:55,119 I'm the guy that deposed Mareks for you. 524 00:26:55,122 --> 00:26:56,688 No reason to thank me. 525 00:26:56,690 --> 00:26:58,302 You're welcome. You know, 526 00:26:58,305 --> 00:27:00,858 I was kind of thinking since I'm the only reason 527 00:27:00,861 --> 00:27:02,596 you're even in power in the first place, 528 00:27:02,599 --> 00:27:04,075 maybe you could do us a solid 529 00:27:04,078 --> 00:27:05,789 and-and not kill our friend. Sound good? 530 00:27:07,161 --> 00:27:08,767 That wasn't supposed to be a joke. 531 00:27:08,769 --> 00:27:10,002 Vadim, what do you want? 532 00:27:10,004 --> 00:27:11,503 There will be no deals. 533 00:27:11,505 --> 00:27:14,806 Enemy combatants who trespass into Belarus are executed 534 00:27:14,808 --> 00:27:17,676 without exception, which means 535 00:27:17,678 --> 00:27:19,579 I'm going to kill your friend. 536 00:27:20,714 --> 00:27:23,271 Look, Vadim, I'll make this simple. 537 00:27:23,274 --> 00:27:27,084 You turn over our friend unharmed 538 00:27:27,087 --> 00:27:30,389 and we'll give you Roman Mareks. 539 00:27:30,391 --> 00:27:31,723 Roman Mareks is dead. 540 00:27:31,725 --> 00:27:32,527 No, no, no, no. 541 00:27:32,529 --> 00:27:33,948 That's where you're wrong there, homeboy. 542 00:27:33,950 --> 00:27:36,330 Mareks is very much alive and well. 543 00:27:36,333 --> 00:27:39,865 And he's currently planning o-on buying an army 544 00:27:39,867 --> 00:27:42,367 of mercenaries to drop by your palace, say hello, 545 00:27:42,369 --> 00:27:44,471 spill your blood and get his old job back. 546 00:27:44,474 --> 00:27:47,666 - You're lying. - No, no, no. 547 00:27:47,669 --> 00:27:49,232 I'm not lying. Check the news. 548 00:27:49,235 --> 00:27:51,776 That Russian depot that was just raided? 549 00:27:51,779 --> 00:27:54,065 That was Mareks a-and his boys stealing guns. 550 00:27:54,068 --> 00:27:54,980 Lots and lots of guns. 551 00:27:54,982 --> 00:27:57,049 When Mareks gets that army to go with those guns, 552 00:27:57,051 --> 00:27:58,383 how long do you think it's gonna be 553 00:27:58,385 --> 00:28:00,052 before he's knocking at your door? 554 00:28:00,054 --> 00:28:02,287 The good news is, none of that has to happen 555 00:28:02,289 --> 00:28:05,138 because we can deliver Mareks wrapped in a bow. 556 00:28:11,200 --> 00:28:13,864 You bring me Mareks in two hours. 557 00:28:13,867 --> 00:28:17,836 I'll send coordinates for the handoff to this phone. 558 00:28:17,838 --> 00:28:21,721 But mark my words, you try anything, 559 00:28:21,724 --> 00:28:25,911 your friend will die a very painful death. 560 00:28:25,913 --> 00:28:27,779 Very painful. Got it. Thanks. 561 00:28:27,781 --> 00:28:29,930 Bye. Well, he's about as charming as Mareks. 562 00:28:29,933 --> 00:28:31,627 Matty, Bozer, you get all that? 563 00:28:31,630 --> 00:28:33,411 - Yeah, Mac. We heard everything. - Us, too. 564 00:28:33,414 --> 00:28:36,454 Mac, uh, you just agreed to trade Mareks for Oversight, 565 00:28:36,457 --> 00:28:38,857 - which is great but for one little problem. - Yeah, I know. 566 00:28:38,859 --> 00:28:40,122 I know. 567 00:28:40,125 --> 00:28:42,327 We just got to catch him before he flees Belarus. 568 00:28:42,329 --> 00:28:44,196 Where is he now? 569 00:28:44,198 --> 00:28:46,565 He just passed the city of Orsha. 570 00:28:46,568 --> 00:28:48,221 Heading east towards the Russian border. 571 00:28:48,224 --> 00:28:49,801 Wait, wait. Hey, wait. Check out that bridge 572 00:28:49,803 --> 00:28:51,503 right there. He's gonna have to cross that 573 00:28:51,505 --> 00:28:53,138 if he's gonna make it to exfil in Russia. 574 00:28:53,140 --> 00:28:54,806 Yeah. A bridge is a good choke point. 575 00:28:54,808 --> 00:28:56,241 - Oh, yeah. - Only one problem. 576 00:28:56,243 --> 00:28:58,243 That particular bridge just happens to be 577 00:28:58,245 --> 00:29:00,416 one of Oleg Vadim's military checkpoints. 578 00:29:00,419 --> 00:29:01,677 Which means it'll be guarded. 579 00:29:01,680 --> 00:29:03,635 If Vadim gets his hands on Mareks before we do... 580 00:29:03,638 --> 00:29:05,250 The deal will be off and your dad will be... 581 00:29:05,252 --> 00:29:07,120 Dead. I did the math. 582 00:29:13,322 --> 00:29:15,088 Four soldiers on the bridge that I count. 583 00:29:15,091 --> 00:29:16,065 Yeah, all right. 584 00:29:16,068 --> 00:29:17,550 All right, we're gonna need to deal with them 585 00:29:17,552 --> 00:29:18,739 before Mareks arrives 586 00:29:18,742 --> 00:29:20,842 or these guys are gonna call Vadim and this place 587 00:29:20,845 --> 00:29:22,862 will turn into a big ole pie fight, we'll never get Mareks. 588 00:29:22,864 --> 00:29:25,237 - Yeah. - So, how you want to handle this? Huh? 589 00:29:25,239 --> 00:29:26,529 Any ideas? 590 00:29:29,552 --> 00:29:32,419 What would your friendly neighborhood Spider-Man do? 591 00:29:34,081 --> 00:29:35,947 Crawl along the bottom of the bridge. 592 00:29:35,949 --> 00:29:37,916 Attack from below with his webbing. 593 00:29:37,918 --> 00:29:39,497 Is that what we're gonna do? 594 00:29:39,500 --> 00:29:40,658 All except for the webbing. 595 00:29:40,661 --> 00:29:43,421 Wait. I wasn't serious, man. 596 00:29:43,423 --> 00:29:44,690 Well, I was. 597 00:29:53,934 --> 00:29:55,467 Hey. Hey. 598 00:29:55,469 --> 00:29:58,003 Could you give me that wire? 599 00:29:58,005 --> 00:30:00,872 Okay, so, Spider-Man would already be 600 00:30:00,874 --> 00:30:03,041 on the bridge by now, but give me a break. 601 00:30:03,043 --> 00:30:04,442 His wrists shoot synthetic webbing 602 00:30:04,444 --> 00:30:06,111 with a tensile strength and elasticity 603 00:30:06,113 --> 00:30:08,280 that defies the laws of chemistry and physics... 604 00:30:08,282 --> 00:30:09,681 and biology. 605 00:30:09,683 --> 00:30:12,117 My point is, a mechanical ascender 606 00:30:12,119 --> 00:30:14,463 with a blocking system is the next best thing. 607 00:30:14,466 --> 00:30:18,356 It may be slower than Spidey, but it'll get the job done. 608 00:30:18,358 --> 00:30:20,358 You got to admit you missed the hell out of this, 609 00:30:20,360 --> 00:30:21,526 didn't you? Huh? 610 00:30:21,528 --> 00:30:22,869 You and me doing something 611 00:30:22,872 --> 00:30:25,564 incredibly stupid and dangerous 612 00:30:25,566 --> 00:30:27,232 that'll probably get us both killed. 613 00:30:27,234 --> 00:30:29,573 - I know I have. - You really think that's helping? 614 00:30:29,575 --> 00:30:31,303 Probably not. 615 00:30:31,305 --> 00:30:33,238 Okay, sorry, yeah. 616 00:30:33,240 --> 00:30:35,154 I'm just really happy. 617 00:30:35,157 --> 00:30:37,146 Okay, that's great, but I want you to be helpful, 618 00:30:37,149 --> 00:30:39,584 - so, uh, hand me that wheel right there. - Yeah. 619 00:31:23,630 --> 00:31:25,049 Matty, bridge is secure. 620 00:31:25,052 --> 00:31:27,044 Just in time. You got Mareks approaching. 621 00:34:02,372 --> 00:34:04,411 Save Jack or stop Mareks? 622 00:34:04,414 --> 00:34:06,008 That's not even a choice. 623 00:34:41,573 --> 00:34:42,644 Mac? 624 00:34:43,409 --> 00:34:45,447 You lunatic. 625 00:34:50,425 --> 00:34:52,980 What-what is so funny? 626 00:34:55,959 --> 00:34:58,292 I'm alive. 627 00:34:58,294 --> 00:34:59,293 You're alive. 628 00:34:59,295 --> 00:35:00,461 You know, after Cairo, 629 00:35:00,463 --> 00:35:02,096 I feel like I'm playing with house money. 630 00:35:02,098 --> 00:35:03,878 Well, eventually, your luck's gonna run out. 631 00:35:03,881 --> 00:35:06,600 Yeah, well, not when I have you around. 632 00:35:06,603 --> 00:35:07,969 Apparently. 633 00:35:13,509 --> 00:35:14,742 Hey, Matty, 634 00:35:14,744 --> 00:35:17,678 Jack is safe, but Mareksgot away. 635 00:35:17,680 --> 00:35:20,147 Did he? Leanna. 636 00:35:20,149 --> 00:35:22,483 No, ma'am. 637 00:35:22,485 --> 00:35:23,918 Leanna, take your passenger 638 00:35:23,920 --> 00:35:25,086 to the coordinates 639 00:35:25,088 --> 00:35:27,188 I sent, hand him over to Vadim, 640 00:35:27,190 --> 00:35:29,457 and then get back Oversight. 641 00:35:29,459 --> 00:35:31,526 Copy that. 642 00:35:33,363 --> 00:35:35,330 So it's over? 643 00:35:36,912 --> 00:35:39,404 All right, bud, now you can tell me, 644 00:35:39,407 --> 00:35:41,743 what were you doing working with Mareks in the first place? 645 00:35:41,746 --> 00:35:43,136 Oh, well, I wasn't trying to. 646 00:35:43,139 --> 00:35:45,451 A-At first, I was on a whole 'nother mission. 647 00:35:45,454 --> 00:35:46,545 Which was? 648 00:35:46,548 --> 00:35:49,476 Oh, I was gonna hunt down and capture Walsh. 649 00:35:49,479 --> 00:35:51,498 Yeah, I-I kind of figured 650 00:35:51,501 --> 00:35:54,167 if I collared your old man's ex-partner, I don't know, 651 00:35:54,170 --> 00:35:55,549 he'd just retire. 652 00:35:55,551 --> 00:35:58,185 And-and then you could return to the Phoenix. 653 00:35:58,187 --> 00:36:01,389 Okay, actually, I-I get that, 654 00:36:01,391 --> 00:36:03,524 but how does Mareks fit in to all this? 655 00:36:03,526 --> 00:36:05,660 Before I found Walsh, Mareks found me. 656 00:36:05,662 --> 00:36:06,749 So you decided to work for him? 657 00:36:06,751 --> 00:36:09,047 He showed me pictures of you in Nigeria, dude. 658 00:36:09,050 --> 00:36:11,493 He knew where you were, and he said if I didn't help him 659 00:36:11,496 --> 00:36:12,881 get back his $50 million, 660 00:36:12,884 --> 00:36:14,368 he was gonna send somebody down there 661 00:36:14,370 --> 00:36:15,537 and turn your lights out. 662 00:36:17,340 --> 00:36:20,290 You agreed to, uh, work with him to save my life? 663 00:36:20,293 --> 00:36:23,017 Eh, more or less, but then I realized, 664 00:36:23,020 --> 00:36:24,829 I could turn lemonade into lemons. 665 00:36:24,832 --> 00:36:26,213 You know what I'm saying? I mean, 666 00:36:26,215 --> 00:36:27,581 for the first time in my life, 667 00:36:27,583 --> 00:36:28,749 I could see ten moves 668 00:36:28,751 --> 00:36:30,318 in front of me. I-I knew that 669 00:36:30,320 --> 00:36:33,701 if pictures of me working for Mareks got out in the world, 670 00:36:33,704 --> 00:36:35,856 then Phoenix would see that, 671 00:36:35,858 --> 00:36:37,709 and they'd realize I was in trouble and... 672 00:36:37,712 --> 00:36:39,560 They'd send Oversight to get me. 673 00:36:39,562 --> 00:36:41,860 Exactly, yeah. 674 00:36:41,863 --> 00:36:44,265 Exactly. You know, 675 00:36:44,267 --> 00:36:47,501 you did save my life, pal, 676 00:36:47,503 --> 00:36:49,270 but I could argue that 677 00:36:49,272 --> 00:36:51,170 I'm saving yours as well. 678 00:36:51,173 --> 00:36:53,415 Rescued you from a life of misery, 679 00:36:53,418 --> 00:36:55,085 wasting your talents. 680 00:36:55,088 --> 00:36:57,888 Hey, hey, I'm serious, man, the world needs you, Mac. 681 00:36:57,891 --> 00:37:00,714 And you owe it to the world to work for the Phoenix. 682 00:37:00,717 --> 00:37:03,517 You need to put this personal BS with your old man 683 00:37:03,519 --> 00:37:05,352 to the side and realize 684 00:37:05,355 --> 00:37:07,588 this is exactly where you're supposed to be, 685 00:37:07,590 --> 00:37:09,857 on the razor's edge with your boy, 686 00:37:09,859 --> 00:37:11,426 cheating death. 687 00:37:16,829 --> 00:37:18,933 Oh, and you missed this a little bit, didn't you? 688 00:37:18,935 --> 00:37:22,304 - Huh? - Yeah, I did. 689 00:37:45,384 --> 00:37:47,165 Good to see you still alive, Jim. 690 00:37:47,168 --> 00:37:49,329 Good to still be alive, Matty. 691 00:37:49,332 --> 00:37:51,832 Thanks to Angus. 692 00:37:51,834 --> 00:37:54,635 I can't tell you how many times I've heard that before, 693 00:37:54,637 --> 00:37:57,905 appreciation for your son saving someone's life. 694 00:37:57,907 --> 00:38:00,641 You trained him well. 695 00:38:00,643 --> 00:38:05,279 No, Jim. All we did is point him in a direction. 696 00:38:05,281 --> 00:38:08,146 I can train operatives to work in the field, 697 00:38:08,149 --> 00:38:10,818 and I can train operatives to work as a part of a team, 698 00:38:10,820 --> 00:38:13,654 but I can't train operatives to do what he does. 699 00:38:13,656 --> 00:38:15,053 And without him, 700 00:38:15,056 --> 00:38:16,509 the Phoenix just isn't running 701 00:38:16,512 --> 00:38:17,678 at its full potential. 702 00:38:17,681 --> 00:38:19,493 I agree. 703 00:38:19,496 --> 00:38:23,013 That's why I hope we can sit down and talk with him. 704 00:38:23,016 --> 00:38:25,751 Frankly, I don't think that's gonna be enough. 705 00:38:26,587 --> 00:38:28,891 There's a lot of baggage between you two. 706 00:38:28,894 --> 00:38:32,529 Baggage that he might not be willing to ignore, 707 00:38:32,532 --> 00:38:34,442 or forgive. 708 00:38:34,444 --> 00:38:37,579 Are you asking me to quit? 709 00:38:40,384 --> 00:38:44,318 I'm asking you to think beyond yourself and your feelings, 710 00:38:44,320 --> 00:38:47,517 to think of the greater good, of the Phoenix. 711 00:38:47,520 --> 00:38:49,553 Advice that you've given me 712 00:38:49,556 --> 00:38:50,623 many times. 713 00:38:52,328 --> 00:38:55,663 Well, I agree that we need Angus, 714 00:38:55,665 --> 00:38:58,065 and if it comes to that, then... 715 00:38:58,067 --> 00:39:00,868 I'll make the necessary arrangements. 716 00:39:00,870 --> 00:39:03,370 Good. I'm glad to hear that. 717 00:39:03,372 --> 00:39:06,740 There's one more thing, and you're not gonna like it. 718 00:39:06,743 --> 00:39:10,154 You owe Jack an apology for thinking that he flipped. 719 00:39:10,157 --> 00:39:12,435 Not to mention, a debt of gratitude 720 00:39:12,438 --> 00:39:14,166 for helping to save your life. 721 00:39:22,959 --> 00:39:24,559 Where's Angus? 722 00:39:29,129 --> 00:39:30,729 Careful, babe, you smile any harder 723 00:39:30,732 --> 00:39:31,898 you're gonna hurt yourself. 724 00:39:31,901 --> 00:39:33,357 I can't help but smile wide. 725 00:39:33,360 --> 00:39:35,748 My girl's full of surprises. I had no idea you could fly. 726 00:39:35,751 --> 00:39:37,972 You're like Bruce Lee with a pilot's license. 727 00:39:37,974 --> 00:39:39,640 My uncle taught me. 728 00:39:39,642 --> 00:39:42,045 He had a farm, he needed help crop-dusting. 729 00:39:42,048 --> 00:39:44,980 That is hot. Hot! 730 00:39:46,082 --> 00:39:49,720 - Here you go. Yeah. - Thank you. 731 00:39:49,723 --> 00:39:51,990 Where's Mac? 732 00:39:51,993 --> 00:39:54,488 Uh, he's not coming, Bozer. 733 00:39:54,490 --> 00:39:56,824 He's not coming for now, or...? 734 00:39:56,826 --> 00:39:58,092 He's going back to Nigeria. 735 00:39:58,094 --> 00:39:59,260 Wait, no, Mac wouldn't 736 00:39:59,262 --> 00:40:01,113 just up and leave without a good-bye. 737 00:40:01,116 --> 00:40:02,349 Oh, he left a good-bye. 738 00:40:02,352 --> 00:40:04,326 It was, uh, oh, it was just in writing. 739 00:40:04,329 --> 00:40:06,192 He-he left a note 740 00:40:06,195 --> 00:40:08,795 that said that he didn't want to say good-bye again in person 741 00:40:08,798 --> 00:40:10,738 'cause... 742 00:40:10,740 --> 00:40:14,108 well, 'cause it hurt too much last time, 743 00:40:14,110 --> 00:40:15,915 so... 744 00:40:24,787 --> 00:40:26,826 I'm happy to report that my friend Jack Dalton 745 00:40:26,829 --> 00:40:28,935 is safe and sound, so... 746 00:40:28,938 --> 00:40:31,959 That is so good to hear. 747 00:40:31,961 --> 00:40:33,761 Uh, what about your father? 748 00:40:33,764 --> 00:40:35,498 Did you guys have any chance to talk? 749 00:40:35,501 --> 00:40:37,031 No, we were kind of busy, so... 750 00:40:37,033 --> 00:40:40,367 But you can sit down now, right? 751 00:40:40,369 --> 00:40:42,888 Well, no, actually, I can't 752 00:40:42,891 --> 00:40:44,685 'cause I got a little flight to catch. 753 00:40:44,688 --> 00:40:46,540 You're coming back! 754 00:40:46,542 --> 00:40:48,809 Yeah. It's where my home is now. 755 00:40:48,811 --> 00:40:51,111 Excuse me, Angus MacGyver? 756 00:40:51,113 --> 00:40:54,081 - Yeah. - I was told to give this to you. 757 00:40:54,083 --> 00:40:55,665 By who? 758 00:41:03,492 --> 00:41:05,993 Call airport security, now. 759 00:41:05,995 --> 00:41:08,829 We X-rayed it. 760 00:41:08,831 --> 00:41:10,632 There's a phone inside. 761 00:41:25,556 --> 00:41:26,717 Hello? 762 00:41:29,018 --> 00:41:30,818 Jill? 763 00:41:30,820 --> 00:41:32,653 Hey, Mac, what's... 764 00:41:32,656 --> 00:41:34,257 - going on? - I... 765 00:41:34,260 --> 00:41:35,927 I don't know, you tell me. I just got a phone 766 00:41:35,929 --> 00:41:37,530 - delivered with your number. - Where are you? 767 00:41:37,532 --> 00:41:40,139 Heard you've been looking for me. 768 00:41:40,142 --> 00:41:41,849 Mac! Jill? 769 00:41:41,852 --> 00:41:45,200 Jill. Jill! 770 00:41:49,931 --> 00:41:53,307 I'm sorry. Jill is unavailable right now, 771 00:41:53,309 --> 00:41:55,085 or ever again. 772 00:41:55,088 --> 00:41:56,854 But let's not cry over spilled milk 773 00:41:56,857 --> 00:41:59,142 or blood, shall we? 774 00:42:00,618 --> 00:42:02,701 Can I just say how good it is 775 00:42:02,704 --> 00:42:05,143 to hear your voice again, Angus. 776 00:42:05,146 --> 00:42:07,146 Someone told me you're back in town. 777 00:42:07,149 --> 00:42:11,326 I really do hope we can see each other before you leave again. 778 00:42:22,958 --> 00:42:26,857 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.