All language subtitles for Legacies.S02E09.720p.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,567 - Previously on Legacies... - I learned today 2 00:00:02,569 --> 00:00:03,961 that no matter how hard we try, 3 00:00:03,963 --> 00:00:05,943 we can't solve the monster problem. 4 00:00:05,945 --> 00:00:07,438 So I have to leave Mystic Falls 5 00:00:07,440 --> 00:00:08,865 knowing that they'll follow me. 6 00:00:08,867 --> 00:00:11,225 Every monster that comes out of that portal 7 00:00:11,227 --> 00:00:12,317 wants him for Malivore. 8 00:00:12,319 --> 00:00:14,162 I am not here for Landon Kirby. 9 00:00:14,164 --> 00:00:16,923 You serve a new master. 10 00:00:22,636 --> 00:00:23,870 And who the hell are you? 11 00:00:23,872 --> 00:00:25,507 Bringer of life and death. 12 00:00:26,533 --> 00:00:28,232 The cursed king of the underworld. 13 00:00:28,234 --> 00:00:30,670 The Necromancer! 14 00:00:32,215 --> 00:00:34,238 _ 15 00:00:34,240 --> 00:00:37,375 Oh, the knife is destroyed. 16 00:00:37,377 --> 00:00:40,514 One lock is released. 17 00:00:42,849 --> 00:00:45,583 And with it... 18 00:00:45,585 --> 00:00:47,487 so am I. 19 00:01:05,438 --> 00:01:06,937 Hey. You can't sleep here. 20 00:01:06,939 --> 00:01:10,977 I wasn't sleeping, you thundering dolt! 21 00:01:11,977 --> 00:01:13,910 I was magically transported 22 00:01:13,912 --> 00:01:14,948 here to this... 23 00:01:18,350 --> 00:01:19,616 What is this place? 24 00:01:19,618 --> 00:01:20,654 It's a strip mall. 25 00:01:20,656 --> 00:01:23,087 And you're gonna have to magically transport somewhere else, 26 00:01:23,088 --> 00:01:24,722 'cause it's also private property. 27 00:01:24,724 --> 00:01:25,889 Worm! 28 00:01:25,891 --> 00:01:29,894 Do you have any idea to whom you speak? 29 00:01:29,896 --> 00:01:33,731 I am the... 30 00:01:33,733 --> 00:01:35,767 Necro... 31 00:01:35,769 --> 00:01:37,769 Oh! 32 00:01:37,771 --> 00:01:39,472 Oh! 33 00:01:40,507 --> 00:01:43,469 What did Malivore do to me? 34 00:01:43,471 --> 00:01:45,380 No idea. But if you don't leave here, 35 00:01:45,382 --> 00:01:48,249 - I'm-a have to call the cops. - Silence! 36 00:01:50,317 --> 00:01:51,782 My powers. 37 00:01:51,784 --> 00:01:53,702 He took them. 38 00:01:53,704 --> 00:01:55,719 Oh, but we had a deal! 39 00:01:55,721 --> 00:01:56,853 He promised me! 40 00:01:56,855 --> 00:01:58,955 Okay, cops it is. 41 00:01:58,957 --> 00:02:01,962 Wait. Tell me. 42 00:02:04,496 --> 00:02:06,597 Am I in peace? 43 00:02:06,599 --> 00:02:08,802 Buddy, you're in Texas. 44 00:02:18,477 --> 00:02:20,378 - Starting over. - _ 45 00:02:20,380 --> 00:02:22,916 In theory, it's simple. 46 00:02:25,385 --> 00:02:27,256 You put the past behind you, 47 00:02:27,258 --> 00:02:30,691 take what you learned and begin again. 48 00:02:34,727 --> 00:02:37,697 But it's not as easy as it sounds. 49 00:02:38,932 --> 00:02:41,366 Moving on means letting things go. 50 00:02:41,368 --> 00:02:45,103 Things that are familiar, easy, safe. 51 00:02:45,105 --> 00:02:48,373 Things that matter. 52 00:02:48,375 --> 00:02:50,842 Someone once said you can't go home again. 53 00:02:50,844 --> 00:02:53,480 I hope like hell they were wrong. 54 00:02:59,386 --> 00:03:00,851 Oh. 55 00:03:00,853 --> 00:03:03,087 It's just you. 56 00:03:03,089 --> 00:03:05,823 Alyssa, what's all this? 57 00:03:05,825 --> 00:03:09,394 I moved in while you were forgotten or whatever. 58 00:03:09,396 --> 00:03:10,895 Your side's over there. 59 00:03:10,897 --> 00:03:13,396 I usually have a single. 60 00:03:13,398 --> 00:03:15,732 Which is what I had until this exact moment. 61 00:03:15,734 --> 00:03:18,402 I go to bed at 10:00, so no late-night visitors. 62 00:03:18,404 --> 00:03:19,604 And I don't want ants, 63 00:03:19,606 --> 00:03:22,008 so no eating in the room. 64 00:03:23,542 --> 00:03:26,510 Later, roomie. 65 00:03:35,554 --> 00:03:37,421 You're late for class. 66 00:03:37,423 --> 00:03:39,220 - Or are you lost? - Uh, both. 67 00:03:39,222 --> 00:03:41,618 Apparently, everything changed when I was gone. 68 00:03:41,620 --> 00:03:43,952 - Where's spell lab? - No idea. 69 00:03:43,954 --> 00:03:46,022 I'm a little out of the loop myself. 70 00:03:46,024 --> 00:03:49,158 I just like to stride confidently and, uh, nod 71 00:03:49,160 --> 00:03:50,892 in hopes that people don't figure that out. 72 00:03:50,894 --> 00:03:53,362 But speaking of being out of the loop, 73 00:03:53,364 --> 00:03:55,164 Lizzie and Josie are avoiding me. 74 00:03:55,166 --> 00:03:57,634 - Why? What's up? - I wouldn't know. 75 00:03:57,636 --> 00:03:59,736 Things are still awkward between me and Josie. 76 00:03:59,738 --> 00:04:01,771 I mean, I thought they were okay. 77 00:04:01,773 --> 00:04:02,872 It's just bad again. 78 00:04:02,874 --> 00:04:04,673 Yeah, well, knowing you and Landon 79 00:04:04,675 --> 00:04:07,166 are together and seeing it are two very different things. 80 00:04:07,168 --> 00:04:08,910 I just wish there was something I could do. 81 00:04:08,912 --> 00:04:11,414 You just have to give her some time, you know? 82 00:04:11,416 --> 00:04:13,815 Things will go back to normal soon enough. 83 00:04:13,817 --> 00:04:15,051 I hope. 84 00:04:15,053 --> 00:04:16,219 Yeah. 85 00:04:16,221 --> 00:04:18,090 - Spell lab. - Oh! 86 00:04:18,723 --> 00:04:20,123 - Ric. - Mm. 87 00:04:20,125 --> 00:04:21,968 - So, I touched base with Caroline. - Mm. 88 00:04:21,970 --> 00:04:23,793 She wants us to track down the real Vardemus 89 00:04:23,795 --> 00:04:25,271 - and make sure he's okay. - I'm more concerned 90 00:04:25,273 --> 00:04:26,568 about the fake Vardemus enrolling 91 00:04:26,570 --> 00:04:28,573 a 500-year-old vampire in my absence. 92 00:04:28,575 --> 00:04:30,222 Technically, Sebastian was in a coffin 93 00:04:30,224 --> 00:04:31,933 for 483 of them, but yeah. 94 00:04:31,935 --> 00:04:33,702 Yeah, but we have our recruitment bylaws. 95 00:04:33,704 --> 00:04:34,971 Which Vardemus revised. 96 00:04:34,973 --> 00:04:37,291 Not to mention a lengthy admission process. 97 00:04:37,293 --> 00:04:38,415 Which he waived. 98 00:04:38,417 --> 00:04:40,951 Do you know that he got rid of the espresso machine? 99 00:04:40,953 --> 00:04:43,954 He was more of a tea person. 100 00:04:43,956 --> 00:04:46,713 Look, I need to know more about this Sebastian. 101 00:04:46,715 --> 00:04:48,192 We can't blindly let him in here 102 00:04:48,194 --> 00:04:49,526 without knowing more about his history. 103 00:04:49,528 --> 00:04:51,050 You're right. I'll have 104 00:04:51,052 --> 00:04:52,853 my intern do a deep dive into the historical records 105 00:04:52,855 --> 00:04:54,353 to see if there's any trace of him. 106 00:04:54,355 --> 00:04:56,358 You have an intern? 107 00:04:57,925 --> 00:04:59,925 Dad. Hi. 108 00:04:59,927 --> 00:05:01,697 Liz-bear. 109 00:05:02,831 --> 00:05:04,764 - You're late for class. - Oh. 110 00:05:04,766 --> 00:05:07,466 Um, I... I got distracted, 111 00:05:07,468 --> 00:05:09,069 and I lost track of time. 112 00:05:09,071 --> 00:05:11,138 But it was... it was dumb 113 00:05:11,140 --> 00:05:14,941 and irresponsible, and it will 114 00:05:14,943 --> 00:05:17,413 never happen again. 115 00:05:24,119 --> 00:05:25,918 ♪ If you're happy and you know it ♪ 116 00:05:25,920 --> 00:05:27,286 - ♪ Clap your hands ♪ - _ 117 00:05:27,288 --> 00:05:28,954 ♪ If you're happy and you know it ♪ 118 00:05:28,956 --> 00:05:30,090 ♪ Clap your hands ♪ 119 00:05:30,092 --> 00:05:31,423 ♪ If you're happy and you know it ♪ 120 00:05:31,425 --> 00:05:32,958 ♪ Then your face will surely show it ♪ 121 00:05:32,960 --> 00:05:34,484 ♪ If you're happy and you know it ♪ 122 00:05:34,486 --> 00:05:36,403 ♪ Clap your hands. ♪ 123 00:05:55,917 --> 00:05:58,918 Hear me, insect. 124 00:05:58,920 --> 00:06:02,555 This is the master of death calling to you. 125 00:06:02,557 --> 00:06:04,256 Rise. 126 00:06:04,258 --> 00:06:05,292 Uh... 127 00:06:05,294 --> 00:06:07,797 Ted? Got a sec? 128 00:06:10,642 --> 00:06:12,098 You know, it's crazy hat day, 129 00:06:12,100 --> 00:06:14,367 and you're not wearing a crazy hat. 130 00:06:14,369 --> 00:06:16,569 How could I make such a mistake? 131 00:06:16,571 --> 00:06:18,971 Look. 132 00:06:18,973 --> 00:06:21,607 I don't think of myself as your boss. 133 00:06:21,609 --> 00:06:22,999 I think of myself as your friend. 134 00:06:23,001 --> 00:06:26,573 And bottom line is I need my friends to be on time, 135 00:06:26,575 --> 00:06:28,196 participate in spirit days 136 00:06:28,198 --> 00:06:29,882 and, most of all, 137 00:06:29,884 --> 00:06:31,083 sing... 138 00:06:31,085 --> 00:06:32,886 when someone puts money in the jar. 139 00:06:32,888 --> 00:06:34,386 Think you can do that? 140 00:06:34,388 --> 00:06:36,021 Sure. 141 00:06:36,023 --> 00:06:37,423 Gary. 142 00:06:42,599 --> 00:06:44,865 Don't let him get to you, man. 143 00:06:44,867 --> 00:06:46,867 No one gets to me. 144 00:06:46,869 --> 00:06:48,067 I just get so mad, you know? 145 00:06:48,069 --> 00:06:49,336 One time he pissed me off, 146 00:06:49,338 --> 00:06:51,004 I toasted his phone with the waffle cones. 147 00:06:51,006 --> 00:06:52,038 That was you? 148 00:06:52,040 --> 00:06:54,139 That masterstroke provided me 149 00:06:54,141 --> 00:06:56,042 the only smile I've had this month. 150 00:06:56,044 --> 00:06:57,978 Sick. 151 00:06:57,980 --> 00:06:59,549 Chad. 152 00:07:00,616 --> 00:07:02,552 I'm the... 153 00:07:03,985 --> 00:07:06,285 Ted. 154 00:07:06,287 --> 00:07:08,824 I'm Ted. 155 00:07:23,504 --> 00:07:24,571 Hey, Jo. 156 00:07:24,573 --> 00:07:25,896 Uh, what's up? 157 00:07:25,898 --> 00:07:27,085 Hey. 158 00:07:27,087 --> 00:07:28,475 I got you some brownies. 159 00:07:28,477 --> 00:07:30,119 Um, I have to run, though. I love you. 160 00:07:30,121 --> 00:07:31,511 Love you, too. 161 00:07:33,948 --> 00:07:36,184 Sebastian. Sit. 162 00:07:42,391 --> 00:07:44,624 Sebastian, our school was founded 163 00:07:44,626 --> 00:07:46,626 to keep young supernaturals 164 00:07:46,628 --> 00:07:48,078 safe from the world. 165 00:07:48,080 --> 00:07:51,933 Well, my impression is that it exists to keep the world safe from us. 166 00:07:52,780 --> 00:07:54,401 It's a balance. 167 00:07:54,403 --> 00:07:56,035 Look, 168 00:07:56,037 --> 00:07:58,170 I'm not convinced you belong here. 169 00:07:58,172 --> 00:08:01,173 We don't admit vampires over the age of 17. 170 00:08:01,175 --> 00:08:02,542 But... 171 00:08:02,544 --> 00:08:06,011 Since you've been stuck in that coffin, 172 00:08:06,013 --> 00:08:08,348 I might make an exception 173 00:08:08,350 --> 00:08:10,983 if you pass our tests. 174 00:08:10,985 --> 00:08:12,485 So today you will spend time 175 00:08:12,487 --> 00:08:13,948 with the various factions. 176 00:08:13,950 --> 00:08:18,158 The goal is to see if you can control your basic urges. 177 00:08:18,160 --> 00:08:20,961 You know who would be an ideal guide 178 00:08:20,963 --> 00:08:23,062 is your daughter Elizabeth. 179 00:08:23,064 --> 00:08:26,098 You stay away from my daughters. 180 00:08:26,100 --> 00:08:29,905 Consider this your one warning. 181 00:08:31,738 --> 00:08:33,762 Well, if I'm so dangerous, 182 00:08:33,764 --> 00:08:36,286 who shall be administering this test? 183 00:08:36,288 --> 00:08:38,478 The only student who'll come back to life 184 00:08:38,480 --> 00:08:40,450 if you kill him. 185 00:08:44,118 --> 00:08:46,418 Pretty much everyone gets along here. 186 00:08:46,420 --> 00:08:48,931 Um, there are other supernatural schools, I guess, 187 00:08:48,933 --> 00:08:51,291 but we're the only one that integrates all three factions. 188 00:08:51,293 --> 00:08:53,592 It can be a little overwhelming for new students. 189 00:08:53,594 --> 00:08:56,160 'Tis not three factions. 'Tis four. 190 00:08:56,162 --> 00:08:59,999 Tell me, what powers does a phoenix possess? 191 00:09:00,001 --> 00:09:03,135 Surely, it's more than merely dying often. 192 00:09:03,137 --> 00:09:04,137 That's, uh... 193 00:09:04,139 --> 00:09:06,105 That's kind of it. I'm cool with it, though. 194 00:09:06,107 --> 00:09:08,341 I mean, everyone else has the hero angle covered here. 195 00:09:08,343 --> 00:09:10,243 - I'm better as a sidekick. - Mm. 196 00:09:10,245 --> 00:09:11,778 I imagine it would be nice 197 00:09:11,780 --> 00:09:15,181 not to be killed quite so easily. 198 00:09:15,183 --> 00:09:18,018 Sorry about last time, by the way. 199 00:09:18,020 --> 00:09:19,619 No worries. 200 00:09:19,621 --> 00:09:22,688 You're not the first person around here who's killed me. 201 00:09:22,690 --> 00:09:24,758 - Hey. - Hi. 202 00:09:24,760 --> 00:09:26,125 How's it going? What-What's up? 203 00:09:26,127 --> 00:09:27,952 The usual. 204 00:09:27,954 --> 00:09:31,299 Getting rid of magical evidence before my dad overreacts. 205 00:09:32,671 --> 00:09:34,167 - Sure. - Anyways, see you later. 206 00:09:34,169 --> 00:09:36,757 Is this what they call "teen drama"? 207 00:09:36,759 --> 00:09:38,303 Shut up. Hey. 208 00:09:38,305 --> 00:09:41,408 Hey. How's it... Uh, hi. 209 00:09:41,410 --> 00:09:43,777 - Josie didn't leave because of me, right? - I hope not. 210 00:09:43,779 --> 00:09:45,711 - Um, you're all moved in? - Yeah. 211 00:09:45,713 --> 00:09:49,522 Um, Alyssa Chang generously gave me back 20% of my room. 212 00:09:49,524 --> 00:09:52,154 Plenty of space for the nine things I still own. 213 00:09:53,898 --> 00:09:56,288 - What's going on? - Uh, Dr. Saltzman is having me test 214 00:09:56,290 --> 00:09:59,325 Sebastian here to see if he can stay at the school. 215 00:09:59,327 --> 00:10:00,815 Call if you need backup? 216 00:10:00,817 --> 00:10:05,455 I can assure you, I will be on my best behavior. 217 00:10:06,367 --> 00:10:09,134 Even a sidekick can handle me. 218 00:10:09,136 --> 00:10:11,538 This is a charade. 219 00:10:11,540 --> 00:10:15,140 We shouldn't be here cleaning congealed dairy and sugar. 220 00:10:15,142 --> 00:10:17,243 - We should be kings. - _ 221 00:10:17,245 --> 00:10:20,712 People should tremble at the sound of our names. 222 00:10:20,714 --> 00:10:22,115 Preach. 223 00:10:22,117 --> 00:10:23,283 Power, Chad! 224 00:10:23,285 --> 00:10:25,085 That's what I'm talking about. 225 00:10:25,087 --> 00:10:28,120 Real power. 226 00:10:28,122 --> 00:10:30,090 - Cash money. - No! 227 00:10:30,092 --> 00:10:32,423 Not money. Any fool can get rich. 228 00:10:32,425 --> 00:10:33,781 Oh, right. 229 00:10:33,783 --> 00:10:35,906 Necromancy. 230 00:10:35,908 --> 00:10:38,534 Dominion over life and death. 231 00:10:39,266 --> 00:10:41,857 The ability to bend the universe to your will. 232 00:10:41,859 --> 00:10:43,336 Like that sweet gig you used to have. 233 00:10:43,338 --> 00:10:45,835 Walking around, being your own boss, 234 00:10:45,837 --> 00:10:47,773 raising people from the dead. 235 00:10:47,775 --> 00:10:51,110 - You believe my story? - Of course. 236 00:10:51,112 --> 00:10:52,812 I'm into all that stuff the government 237 00:10:52,814 --> 00:10:56,115 doesn't want us to know about... UFOs, lizard men, 238 00:10:56,117 --> 00:10:57,450 Bigfoot. 239 00:10:57,452 --> 00:11:00,854 I just wish I could've seen you kick ass back in the day. 240 00:11:00,856 --> 00:11:03,159 Maybe you're not too late. 241 00:11:10,198 --> 00:11:12,535 Rise. 242 00:11:16,170 --> 00:11:17,605 Rise. 243 00:11:24,246 --> 00:11:25,744 Did you just... ? 244 00:11:25,746 --> 00:11:27,279 I've been practicing. 245 00:11:27,281 --> 00:11:29,302 Now you've witnessed my sorcery, 246 00:11:29,304 --> 00:11:31,584 I have one question for you, Chad. 247 00:11:31,586 --> 00:11:33,619 Will you be my acolyte? 248 00:11:33,621 --> 00:11:35,721 Hell yeah. What-What's an acolyte? 249 00:11:35,723 --> 00:11:36,913 It's a fancy word for "follower". 250 00:11:36,915 --> 00:11:37,970 Where are we going? 251 00:11:37,972 --> 00:11:40,326 We're going back to the way things used to be. 252 00:11:40,328 --> 00:11:42,294 Because somehow... 253 00:11:42,296 --> 00:11:46,134 I'm gonna become the Necromancer again. 254 00:11:47,164 --> 00:11:49,098 - Rise, feline. - _ 255 00:11:49,100 --> 00:11:51,503 Rise. 256 00:11:59,517 --> 00:12:02,519 How long's it supposed to take? 257 00:12:02,521 --> 00:12:05,587 I don't know, Chad. 258 00:12:05,589 --> 00:12:06,889 Cockroaches are child's play 259 00:12:06,891 --> 00:12:08,658 compared to more complex animals. 260 00:12:08,660 --> 00:12:11,193 Ev-Eventually you work your way back up to humans, right? 261 00:12:11,195 --> 00:12:13,395 All in good time, my acolyte. 262 00:12:13,397 --> 00:12:15,431 Malivore took my powers, 263 00:12:15,433 --> 00:12:17,700 but he couldn't take my birthright... 264 00:12:17,702 --> 00:12:20,236 a propensity for magic. 265 00:12:20,238 --> 00:12:25,478 Now I need to rebuild my skills, step by step. 266 00:12:28,713 --> 00:12:31,380 Why do you think Malivore did this to you? 267 00:12:31,382 --> 00:12:34,035 Well, if you were promised peace, 268 00:12:34,037 --> 00:12:35,518 why did he send you here? 269 00:12:35,520 --> 00:12:38,187 I'm sure he was jealous of my power. 270 00:12:38,189 --> 00:12:42,792 That I was the only one who was smart enough to outfox... 271 00:12:42,794 --> 00:12:44,327 Oh, that's strange. 272 00:12:44,329 --> 00:12:47,330 I can't remember who I stole the knife from. 273 00:12:47,332 --> 00:12:49,755 I mean, I remember the man with the anger issues 274 00:12:49,757 --> 00:12:51,201 and the impressive jawline, 275 00:12:51,203 --> 00:12:54,670 but there was someone else. 276 00:12:55,707 --> 00:12:56,709 Ah. 277 00:13:16,527 --> 00:13:20,564 So you get to see all of these amazing alternate universes, 278 00:13:20,566 --> 00:13:23,533 but then, eventually, everything just resets back to normal, 279 00:13:23,535 --> 00:13:26,438 and the heroes don't even remember any of it? 280 00:13:27,238 --> 00:13:28,904 Lame. 281 00:13:31,642 --> 00:13:33,976 I got to say, I'm surprised you wanted to hang out. 282 00:13:33,978 --> 00:13:36,346 I thought you weren't gonna talk to me ever again. 283 00:13:36,348 --> 00:13:39,144 Gaslighting me was a reprehensible act, 284 00:13:39,146 --> 00:13:42,761 but keep supplying me with superheroes in spandex, 285 00:13:42,763 --> 00:13:44,667 and we'll call it a wash. 286 00:13:49,327 --> 00:13:51,861 Okay. 287 00:13:51,863 --> 00:13:54,040 Come clean. You-you hate all this nerdy stuff. 288 00:13:54,042 --> 00:13:57,366 Okay, fine. 289 00:13:57,368 --> 00:14:00,035 I'm trying not to have sex with Sebastian again. 290 00:14:00,037 --> 00:14:01,571 I thought you hated him, too. 291 00:14:01,573 --> 00:14:03,273 I did. I mean, I do. I just... 292 00:14:03,275 --> 00:14:05,808 I'm also incredibly turned on by him. 293 00:14:05,810 --> 00:14:07,551 Oh, I don't need to hear any of this. 294 00:14:07,553 --> 00:14:09,745 So we're... we've been having a lot of sex. 295 00:14:09,747 --> 00:14:11,780 And-and my mind is telling me to stop, 296 00:14:11,782 --> 00:14:13,950 but apparently my body didn't get the message about 297 00:14:13,952 --> 00:14:15,351 how much of a feminist I am. 298 00:14:15,353 --> 00:14:17,319 So I'm trying to avoid him 299 00:14:17,321 --> 00:14:20,556 until he is inevitably kicked out of school. 300 00:14:20,558 --> 00:14:23,592 And comic books are the literary equivalent of a cold shower. 301 00:14:23,594 --> 00:14:25,428 That's actually a graphic novel. 302 00:14:25,430 --> 00:14:28,463 Okay, yeah, that's good. Keep saying stuff like that. 303 00:14:28,465 --> 00:14:31,534 No. This is a seminal work of fiction, 304 00:14:31,536 --> 00:14:34,872 not something to run your horny clock out. 305 00:14:39,044 --> 00:14:41,247 _ 306 00:14:44,382 --> 00:14:46,948 Come on, man. Get... get up! 307 00:14:46,950 --> 00:14:49,395 You-you can't just mope around like this. 308 00:14:49,397 --> 00:14:51,386 You-you want to do magic or something? 309 00:14:51,388 --> 00:14:53,423 Hmm. Pointless! 310 00:14:53,425 --> 00:14:54,910 Ah, I was foolish to think 311 00:14:54,912 --> 00:14:56,859 I could reclaim my former glory. 312 00:14:56,861 --> 00:14:58,794 It took me centuries 313 00:14:58,796 --> 00:15:01,463 to become the Necromancer in the first place! 314 00:15:01,465 --> 00:15:02,865 You can't give up on your dreams, man! 315 00:15:02,867 --> 00:15:04,366 You should fight him. 316 00:15:04,368 --> 00:15:06,027 We both should fight him. 317 00:15:06,029 --> 00:15:09,371 Where is Malivore right now? 318 00:15:09,373 --> 00:15:13,109 He's a sentient pit of black goo in rural Georgia. 319 00:15:13,111 --> 00:15:16,412 Okay. Well, then we pee on him. 320 00:15:16,414 --> 00:15:20,115 Yeah. We take a leak right in that pit. 321 00:15:20,117 --> 00:15:21,817 That'll show him who's boss. 322 00:15:21,819 --> 00:15:23,821 Yeah. 323 00:15:25,989 --> 00:15:27,657 Yeah! 324 00:15:31,095 --> 00:15:33,428 Hey. 325 00:15:33,430 --> 00:15:36,399 - Have you heard from Raf? - Uh, he's staying with his dad for a bit. 326 00:15:36,401 --> 00:15:37,770 I think it'll be good for him. 327 00:15:40,704 --> 00:15:42,505 Tell, uh, Captain Cheekbones 328 00:15:42,507 --> 00:15:44,075 he's got a weird staring problem. 329 00:15:47,346 --> 00:15:49,032 It's okay. Lots of vampires 330 00:15:49,034 --> 00:15:50,947 can't be around one werewolf, let alone this many. 331 00:15:50,949 --> 00:15:53,515 Most vampires can't control their emotions. 332 00:15:53,517 --> 00:15:55,518 Downside of all the power, I guess. 333 00:15:55,520 --> 00:15:58,654 I think having no power would be far more concerning. 334 00:15:58,656 --> 00:16:01,457 You know, a little blonde birdie told me that 335 00:16:01,459 --> 00:16:03,458 Clarke almost killed Hope. 336 00:16:03,460 --> 00:16:06,696 She was powerless and running for her life, 337 00:16:06,698 --> 00:16:08,563 and you were... you were... 338 00:16:08,565 --> 00:16:10,389 you were searching for yourself? 339 00:16:10,391 --> 00:16:11,867 I was trying to keep everyone safe. 340 00:16:11,869 --> 00:16:12,970 And did it work? 341 00:16:14,197 --> 00:16:15,620 Mm. Not that you could have done 342 00:16:15,622 --> 00:16:17,010 anything anyway, of course, 343 00:16:17,012 --> 00:16:18,941 but if the girl that I had loved was in danger, 344 00:16:18,943 --> 00:16:21,814 I would want to be able to protect her. 345 00:16:26,517 --> 00:16:27,950 He'll play. 346 00:16:39,930 --> 00:16:41,731 Oh! 347 00:17:02,519 --> 00:17:05,556 Well played, my lupine friend. 348 00:17:06,791 --> 00:17:09,758 - Rematch anytime, bloodsucker. - Anytime. 349 00:17:13,030 --> 00:17:14,464 This is fun. 350 00:17:17,235 --> 00:17:19,936 - Oh, Malivore! - _ 351 00:17:19,938 --> 00:17:21,870 You have visitors. 352 00:17:21,872 --> 00:17:24,805 We brought you a little pre... 353 00:17:29,113 --> 00:17:32,614 Pit is empty. Someone closed 354 00:17:32,616 --> 00:17:33,682 the portal. 355 00:17:33,684 --> 00:17:35,884 Malivore was defeated. 356 00:17:35,886 --> 00:17:38,053 You were right. 357 00:17:38,055 --> 00:17:41,491 And if Malivore can be beaten, anything's possible. 358 00:17:41,493 --> 00:17:43,191 Oh. 359 00:17:43,193 --> 00:17:46,562 I can fulfill my destiny. 360 00:17:46,564 --> 00:17:48,563 That's what I'm talking about! 361 00:17:48,565 --> 00:17:49,665 Yeah. 362 00:17:49,667 --> 00:17:52,869 So-so what do we do next? How do we level you up? 363 00:17:52,871 --> 00:17:55,973 Oh, dark sorcery requires a steep price 364 00:17:55,975 --> 00:17:57,939 to be paid in exchange for power. 365 00:17:57,941 --> 00:18:02,043 I'm afraid I must sacrifice that which I hold most dear. 366 00:18:02,045 --> 00:18:05,775 - What's that? - The only thing in this wretched existence 367 00:18:05,777 --> 00:18:07,619 I've grown fond of. 368 00:18:24,733 --> 00:18:26,733 _ 369 00:19:03,488 --> 00:19:05,297 Rise. 370 00:19:05,299 --> 00:19:08,751 - Come back to this plane. - _ 371 00:19:11,203 --> 00:19:13,536 There you are. 372 00:19:16,708 --> 00:19:19,176 Dude. 373 00:19:19,178 --> 00:19:20,701 What happened to your face? 374 00:19:20,703 --> 00:19:22,847 This is my true face. 375 00:19:22,849 --> 00:19:24,415 Behold 376 00:19:24,417 --> 00:19:26,350 the mark of the underworld. 377 00:19:26,352 --> 00:19:27,851 - Wait. Did you kill me? - Technically. 378 00:19:27,853 --> 00:19:30,254 But I always intended to raise you from perdition. 379 00:19:30,256 --> 00:19:32,289 What? Shouldn't you have warned me or something? 380 00:19:32,291 --> 00:19:34,080 Uh, you're missing the headline, Chad. 381 00:19:34,082 --> 00:19:38,495 I can now raise... humans. 382 00:19:38,497 --> 00:19:40,430 Well, I'm not a zombie, though, right? 383 00:19:40,432 --> 00:19:44,204 - You can't, like, control me? - Try this on. 384 00:19:44,206 --> 00:19:45,973 - What's this? - Iconic! 385 00:19:45,975 --> 00:19:48,131 I must become a mysterious symbol that both 386 00:19:48,133 --> 00:19:50,744 terrifies and intrigues my acolytes. 387 00:19:50,746 --> 00:19:53,714 - Acolytes, plural? - Fear not. It's all part of my master plan. 388 00:19:53,716 --> 00:19:57,050 - I'll catch you up on the way. - Where are we going? 389 00:19:57,052 --> 00:20:00,454 To a place of immense magical energy, a place where 390 00:20:00,456 --> 00:20:03,590 so many people have died, the very ground courses 391 00:20:03,592 --> 00:20:06,295 with blood and power. 392 00:20:07,129 --> 00:20:09,399 Have you ever been to Virginia? 393 00:20:10,532 --> 00:20:15,034 Hey, Greasley, I heard he's moving in on your girl. 394 00:20:15,036 --> 00:20:17,673 Is that him? 395 00:20:18,606 --> 00:20:20,107 Well, she's not my girl, 396 00:20:20,109 --> 00:20:22,141 and can I sit with you and the witches? 397 00:20:22,143 --> 00:20:23,577 I've had enough of vampires today. 398 00:20:23,579 --> 00:20:25,490 Oh, you're our favorite vampire. 399 00:20:25,492 --> 00:20:28,180 If you hate him, we hate him. 400 00:20:28,182 --> 00:20:31,987 He makes us look bad with his old-ass Dracula ways. 401 00:20:33,121 --> 00:20:36,723 So run him out. He's doing his behavioral tests. 402 00:20:36,725 --> 00:20:39,760 - Make him fail. - How? 403 00:20:39,762 --> 00:20:41,998 Find me a Band-Aid, will you? 404 00:20:44,333 --> 00:20:46,404 So, you get along with the wolves. 405 00:20:46,406 --> 00:20:48,401 Now we just have to see if you fit in with the vampires here. 406 00:20:48,403 --> 00:20:50,159 Uh, we can hang out while they eat. 407 00:20:50,161 --> 00:20:51,685 Or drink, I guess. 408 00:20:51,687 --> 00:20:53,372 Animal blood, of course. 409 00:20:53,374 --> 00:20:54,808 Of course. 410 00:20:57,045 --> 00:20:58,314 It slipped. 411 00:21:06,154 --> 00:21:09,524 Code red. Vamps, clear out. Now! 412 00:21:11,259 --> 00:21:14,194 Jed, calm your pack down. 413 00:21:15,322 --> 00:21:17,691 Wolves, follow me. 414 00:21:30,813 --> 00:21:32,779 Breathe, Milton, breathe! 415 00:21:32,781 --> 00:21:35,849 Focus only on the sound of my voice. 416 00:21:35,851 --> 00:21:37,783 Breathe! Breathe. 417 00:21:37,785 --> 00:21:39,585 Breathe. 418 00:21:39,587 --> 00:21:41,667 Breathe. 419 00:21:41,669 --> 00:21:44,539 The urge will pass. 420 00:21:46,695 --> 00:21:48,431 I'm sorry. 421 00:21:52,400 --> 00:21:54,070 I'm sorry. 422 00:21:58,306 --> 00:22:01,574 The witch, she broke that plate on purpose. 423 00:22:01,576 --> 00:22:05,678 Between her and your... budding Ripper, 424 00:22:05,680 --> 00:22:10,053 are you sure it is me that you should be worried about? 425 00:22:40,400 --> 00:22:42,734 This is it. 426 00:22:42,736 --> 00:22:47,339 A site of almost unlimited magical power. 427 00:22:47,341 --> 00:22:49,575 Huh. 428 00:22:49,577 --> 00:22:51,477 I thought it'd be bigger. 429 00:22:51,479 --> 00:22:53,748 Chad, please! 430 00:22:54,415 --> 00:22:56,581 I will consecrate the ground. 431 00:22:56,583 --> 00:22:59,318 Then we will set a trap for the next hapless soul 432 00:22:59,320 --> 00:23:00,653 who wanders through. 433 00:23:00,655 --> 00:23:02,387 You never said anything about that. 434 00:23:02,389 --> 00:23:04,423 To seal my bond to this place 435 00:23:04,425 --> 00:23:06,459 and draw from the mystical hot spot beneath, 436 00:23:06,461 --> 00:23:08,461 I'll need to murder. 437 00:23:08,463 --> 00:23:10,029 A murder of pure, 438 00:23:10,031 --> 00:23:12,764 unbridled cruelty. 439 00:23:36,456 --> 00:23:37,856 What's that? 440 00:23:37,858 --> 00:23:41,894 Um, an assignment that Clarke had me working on 441 00:23:41,896 --> 00:23:45,865 when he was pretending to be Headmaster Vardemus. 442 00:23:45,867 --> 00:23:48,657 Well, Clarke's dead, so I'm pretty sure 443 00:23:48,659 --> 00:23:49,970 you don't have to turn that in. 444 00:23:49,972 --> 00:23:52,337 I was actually just working on getting rid of it. 445 00:23:52,339 --> 00:23:54,039 So, should be easy. 446 00:23:54,041 --> 00:23:55,607 Magic nullification? 447 00:23:55,609 --> 00:23:57,542 Those are advanced chain spells. 448 00:23:57,544 --> 00:23:59,679 You would need another witch. 449 00:23:59,681 --> 00:24:00,879 What kind of assignment was it? 450 00:24:00,881 --> 00:24:03,255 I can help. 451 00:24:03,257 --> 00:24:04,583 I'm sure we can handle it. 452 00:24:04,585 --> 00:24:06,288 I mean, it could be good practice for us. 453 00:24:08,056 --> 00:24:09,925 Have fun. 454 00:24:12,025 --> 00:24:14,593 Thank you. 455 00:24:14,595 --> 00:24:16,561 Uh, but I actually don't need any help, so... 456 00:24:16,563 --> 00:24:19,030 Lizzie told me about the Sandclock. 457 00:24:19,032 --> 00:24:21,366 She thought I could help. 458 00:24:21,368 --> 00:24:23,068 How? 459 00:24:23,070 --> 00:24:26,439 My friend Vincent told me a story about Mora Miseriums 460 00:24:26,441 --> 00:24:27,772 that hold the effects of black magic, 461 00:24:27,774 --> 00:24:30,975 and how dangerous they can be if they break. 462 00:24:30,977 --> 00:24:34,547 Look, you can't nullify the black magic inside, 463 00:24:34,549 --> 00:24:38,052 but you can put a protective barrier around the outside. 464 00:24:39,821 --> 00:24:41,857 And I know a good spell for that. 465 00:24:49,696 --> 00:24:53,065 Oh... they have a Mora Miserium. 466 00:24:53,067 --> 00:24:57,372 In one stroke, it could restore my power. 467 00:24:58,415 --> 00:24:59,505 Yeah. 468 00:24:59,507 --> 00:25:02,540 You recall the girl who suddenly returned 469 00:25:02,542 --> 00:25:04,076 to my memory, the Tribrid? 470 00:25:04,078 --> 00:25:06,648 Yeah, she'll be an obstacle. 471 00:25:06,650 --> 00:25:09,682 We may have to kill her. 472 00:25:09,684 --> 00:25:12,117 Might as well kill all her friends while we're at it, eh? 473 00:25:12,119 --> 00:25:13,321 Yeah. 474 00:25:17,858 --> 00:25:19,700 Okay, this is the final part of the test: 475 00:25:19,702 --> 00:25:21,727 hanging with the witches. 476 00:25:21,729 --> 00:25:26,531 Um, I'm warning you, don't push any buttons. 477 00:25:26,533 --> 00:25:29,501 Or you'll do what, die all over me? 478 00:25:29,503 --> 00:25:31,971 It's not me you should be worried about. 479 00:25:31,973 --> 00:25:35,711 Will you relax? Witches love me. 480 00:25:38,512 --> 00:25:39,781 Hello, Elizabeth. 481 00:25:41,148 --> 00:25:44,016 Oh... hey. 482 00:25:44,018 --> 00:25:45,718 Oh, you again. 483 00:25:45,720 --> 00:25:48,235 I must say you just heal quickly. 484 00:25:48,237 --> 00:25:51,380 Right? It's like magic or something. 485 00:25:51,382 --> 00:25:54,253 And what magic is that crystal ball for? 486 00:25:54,255 --> 00:25:55,294 Empathic trances. 487 00:25:55,296 --> 00:25:57,815 It lets us read feelings that are buried deep down. 488 00:25:57,817 --> 00:26:00,355 Can we read yours? Vampires have heightened emotions. 489 00:26:00,357 --> 00:26:01,466 It'll be a total rush. 490 00:26:01,468 --> 00:26:03,469 I, for one, would like that. 491 00:26:03,471 --> 00:26:04,670 Then of course. 492 00:26:04,672 --> 00:26:07,976 I do love a good parlor trick. 493 00:26:18,152 --> 00:26:20,422 I sense... 494 00:26:22,622 --> 00:26:23,822 ... fear. 495 00:26:23,824 --> 00:26:26,724 The modern world is terrifying to you. 496 00:26:26,726 --> 00:26:29,462 You're afraid they won't let you stay here at the school. 497 00:26:29,464 --> 00:26:30,758 - That's not true. - You're afraid 498 00:26:30,760 --> 00:26:32,704 they're gonna find out all the things you've done 499 00:26:32,706 --> 00:26:35,767 and throw you away, like trash off the side of a boat. 500 00:26:35,769 --> 00:26:36,811 Stop. Maybe we should... 501 00:26:36,813 --> 00:26:38,159 You know Lizzie's better than you 502 00:26:38,161 --> 00:26:39,582 and that you don't deserve her. 503 00:26:50,917 --> 00:26:53,618 Stop! Stop! Let him go. 504 00:27:26,591 --> 00:27:29,696 Have you come to gloat, Landon? 505 00:27:30,929 --> 00:27:34,031 I just wanted to see if you were okay. 506 00:27:34,033 --> 00:27:37,033 The fundamental truth is that I am not. 507 00:27:37,035 --> 00:27:41,538 When I was eight years old, my parents, they sold me 508 00:27:41,540 --> 00:27:43,639 to a merchant ship. 509 00:27:43,641 --> 00:27:45,418 I hated that life, 510 00:27:45,420 --> 00:27:48,512 so every port we sailed to, I ran away. 511 00:27:48,514 --> 00:27:50,246 But the crew, 512 00:27:50,248 --> 00:27:53,850 they always found me again. 513 00:27:53,852 --> 00:27:58,457 And they devised very special punishments for me. 514 00:28:00,726 --> 00:28:04,528 This is a cruel world, Landon, and I expect 515 00:28:04,530 --> 00:28:07,630 very little from it. 516 00:28:07,632 --> 00:28:10,182 But Elizabeth wants me, 517 00:28:10,184 --> 00:28:12,535 and I want her, too. 518 00:28:12,537 --> 00:28:16,842 I guess none of that matters now since I failed your test. 519 00:28:44,937 --> 00:28:47,432 - It's actually kind of beautiful. - I guess. 520 00:28:47,434 --> 00:28:50,874 If you can look past the visions of doom. 521 00:28:50,876 --> 00:28:52,332 Thank you for doing this. 522 00:28:52,334 --> 00:28:53,822 I couldn't have done this without you. 523 00:28:53,824 --> 00:28:56,146 No, thank you. 524 00:28:56,148 --> 00:28:59,683 This is the most normal I've felt all day. 525 00:28:59,685 --> 00:29:03,787 You should know Vincent also told me that 526 00:29:03,789 --> 00:29:05,755 the Sandclock degrades over time. 527 00:29:05,757 --> 00:29:08,658 At some point, it will break down from the inside 528 00:29:08,660 --> 00:29:09,726 no matter what we do. 529 00:29:09,728 --> 00:29:11,662 But this will at least give us some time 530 00:29:11,664 --> 00:29:13,096 to figure out how to defuse it. 531 00:29:16,701 --> 00:29:18,668 Why did Clarke choose me? 532 00:29:18,670 --> 00:29:21,137 You're a trusting person. 533 00:29:21,139 --> 00:29:23,941 And you're more powerful than you know. 534 00:29:23,943 --> 00:29:26,609 I don't want to be either of those things. 535 00:29:26,611 --> 00:29:30,442 The second that he had me doing black magic, my head... 536 00:29:30,444 --> 00:29:31,982 it's like it's not mine anymore. 537 00:29:31,984 --> 00:29:34,717 I get upset more easily, I'm on edge. 538 00:29:36,287 --> 00:29:38,722 Jealous. 539 00:29:38,724 --> 00:29:40,957 It's not all the magic. 540 00:29:45,236 --> 00:29:47,424 When I got out of Malivore, 541 00:29:47,426 --> 00:29:51,100 um, I came here. 542 00:29:51,102 --> 00:29:53,136 It was the first place I wanted to be. 543 00:29:56,341 --> 00:30:00,276 You guys were the first people I wanted to see. 544 00:30:00,278 --> 00:30:02,311 I snuck onto campus. 545 00:30:02,313 --> 00:30:03,647 Um... 546 00:30:05,149 --> 00:30:09,019 You and Landon were having movie night, or something, 547 00:30:09,021 --> 00:30:10,023 at the mill. 548 00:30:10,889 --> 00:30:12,990 - I saw you... - Hope. 549 00:30:12,992 --> 00:30:17,293 You both looked so happy. 550 00:30:18,697 --> 00:30:20,830 And I was so jealous. 551 00:30:22,801 --> 00:30:25,836 If the wrong person crossed my path in that moment, 552 00:30:25,838 --> 00:30:28,739 I can't imagine the damage I would have done. 553 00:30:28,741 --> 00:30:31,407 How did you move past it? 554 00:30:31,409 --> 00:30:35,212 I tried to move on. 555 00:30:35,214 --> 00:30:37,183 And I got a lot of that wrong, too. 556 00:30:38,216 --> 00:30:40,250 Obviously. 557 00:30:40,252 --> 00:30:44,687 But that doesn't mean we can't try again. 558 00:30:51,697 --> 00:30:52,963 What are you reading? 559 00:30:52,965 --> 00:30:55,197 It's a book Dorian got me. 560 00:30:55,199 --> 00:30:58,702 It's about a band of marauding pirate vampires. 561 00:30:58,704 --> 00:31:00,070 Sounds high concept. 562 00:31:00,072 --> 00:31:03,706 Uh, we finished the tour... tests, whatever. 563 00:31:03,708 --> 00:31:05,274 And? 564 00:31:05,276 --> 00:31:09,311 Sebastian's no more dangerous than anyone else at this school. 565 00:31:11,784 --> 00:31:14,286 Well, I am surprised to hear that. 566 00:31:15,353 --> 00:31:16,755 Thank you, Landon. 567 00:31:20,059 --> 00:31:23,674 For whatever it's worth, coming from the guy who stole 568 00:31:23,676 --> 00:31:26,332 a magical artifact that kick-started the apocalypse... 569 00:31:27,999 --> 00:31:30,869 ... sometimes people just need a chance to get things right. 570 00:31:49,120 --> 00:31:50,853 ♪ Such a motormouth ♪ 571 00:31:50,855 --> 00:31:52,723 ♪ Don't care what she's about ♪ 572 00:31:52,725 --> 00:31:54,457 ♪ Everybody's like ♪ 573 00:31:54,459 --> 00:31:56,726 ♪ She's the last payback ♪ 574 00:31:56,728 --> 00:31:58,685 ♪ There's not any doubt... ♪ 575 00:31:59,764 --> 00:32:01,031 I could hear your music 576 00:32:01,033 --> 00:32:02,769 from miles away. Ah. 577 00:33:04,830 --> 00:33:07,576 Oh. I didn't think you had it in you. 578 00:33:07,578 --> 00:33:09,736 You were talking about killing kids. 579 00:33:10,535 --> 00:33:12,034 I had to stop you. 580 00:33:12,036 --> 00:33:15,207 You can't stop me, Chad. 581 00:33:16,311 --> 00:33:18,813 You're not in control of yourself anymore. 582 00:33:21,213 --> 00:33:23,445 I'm not your friend. 583 00:33:23,447 --> 00:33:26,183 I'm your eternal master. 584 00:33:29,854 --> 00:33:30,922 Now kneel. 585 00:33:35,861 --> 00:33:37,560 I think I figured it out. 586 00:33:37,562 --> 00:33:38,606 Oh, yeah? 587 00:33:38,608 --> 00:33:40,230 Why Malivore did it to you. 588 00:33:40,232 --> 00:33:42,165 What if he wasn't screwing you over? 589 00:33:42,167 --> 00:33:47,303 What if he made you human to give you a shot at peace? 590 00:33:47,305 --> 00:33:52,975 And if you could have just lived that life well, 591 00:33:52,977 --> 00:33:55,011 you might have gotten there. 592 00:33:55,013 --> 00:33:57,615 He gave you a chance to start over. 593 00:33:58,583 --> 00:34:00,319 And you blew it, Ted. 594 00:34:06,158 --> 00:34:09,261 Don't ever call me that again. 595 00:34:20,004 --> 00:34:25,210 My name is The Necromancer. 596 00:34:26,898 --> 00:34:28,666 You seem pleased with yourself. 597 00:34:33,560 --> 00:34:35,849 - How did you find me? - You think I'm gonna let you 598 00:34:35,851 --> 00:34:39,320 walk around my school without an active locator spell? 599 00:34:39,322 --> 00:34:41,456 I know who you are now. 600 00:34:41,458 --> 00:34:43,443 And I can't let you loose in the world. 601 00:34:43,445 --> 00:34:45,727 But I know even vampires can change. 602 00:34:45,729 --> 00:34:49,229 So I'm gonna give you a chance to prove me wrong about you. 603 00:34:49,231 --> 00:34:51,499 But you're gonna have to follow my rules. 604 00:34:51,501 --> 00:34:53,668 I don't follow orders anymore. 605 00:34:53,670 --> 00:34:55,736 Then you're gonna have to go back in the box. 606 00:34:55,738 --> 00:34:58,573 I'll just get out again. 607 00:34:58,575 --> 00:35:01,709 And it will be your daughter who sets me free. 608 00:35:01,711 --> 00:35:04,445 Yeah, you see, I can control her mind. 609 00:35:04,447 --> 00:35:09,586 Oh, how I love that control. 610 00:35:12,271 --> 00:35:15,523 I've had her, you know. 611 00:35:15,525 --> 00:35:18,860 All over your school. 612 00:35:18,862 --> 00:35:21,195 Mm-hmm, yes. 613 00:35:21,197 --> 00:35:24,881 No matter what you do or where you go, 614 00:35:24,883 --> 00:35:29,269 you will not be able to protect her from me. 615 00:35:29,271 --> 00:35:33,608 And you will fail as her father 616 00:35:33,610 --> 00:35:38,546 over and over and over again. 617 00:35:38,548 --> 00:35:42,153 The only way is to kill me. 618 00:35:49,258 --> 00:35:53,316 And with one swift stroke, I decapitated the decoy. 619 00:35:53,318 --> 00:35:57,123 - Now behold the real son of Malivore. - _ 620 00:35:58,060 --> 00:36:01,929 The circle is ready, master. 621 00:36:01,931 --> 00:36:04,331 Is that sarcasm in your voice? 622 00:36:04,333 --> 00:36:08,004 Let's not ruin this momentous occasion with a tone, Chad. 623 00:36:09,819 --> 00:36:11,118 Bring me the Crane's Foot. 624 00:36:30,807 --> 00:36:33,207 All right, son of Malivore. 625 00:36:33,209 --> 00:36:36,111 Let's make ourselves a portal. 626 00:36:54,464 --> 00:36:55,629 Hey. 627 00:36:55,631 --> 00:36:58,700 Oh. Done already? 628 00:36:58,702 --> 00:37:01,768 All right. So what do you want next? 629 00:37:01,770 --> 00:37:03,303 What's the mood? 630 00:37:03,305 --> 00:37:05,339 Today sucked. 631 00:37:05,341 --> 00:37:07,477 You got anything for that? 632 00:37:09,812 --> 00:37:10,812 Let's see. 633 00:37:14,618 --> 00:37:18,185 I got a feeling your day's about to get a lot better. 634 00:37:18,187 --> 00:37:20,388 Yeah. 635 00:37:20,390 --> 00:37:22,223 Have you met my new intern yet? 636 00:37:30,200 --> 00:37:32,600 Kym. 637 00:37:32,602 --> 00:37:34,690 I should have asked for help sooner. 638 00:37:34,692 --> 00:37:36,771 I was so worried that the Sandclock would break, 639 00:37:36,773 --> 00:37:38,272 and all that magic would come back to me 640 00:37:38,274 --> 00:37:39,874 and I'd end up hurting someone. 641 00:37:39,876 --> 00:37:42,343 But it didn't. 642 00:37:42,345 --> 00:37:45,245 We're all safe. 643 00:37:45,247 --> 00:37:48,316 I know, and, um, 644 00:37:48,318 --> 00:37:53,190 I didn't ask because I thought that I'd be okay 645 00:37:53,192 --> 00:37:55,058 seeing you and Hope together, 646 00:37:55,060 --> 00:38:00,062 but it actually kind of just feels, like, really lonely. 647 00:38:00,064 --> 00:38:03,773 And it's... kind of just what I do. 648 00:38:03,775 --> 00:38:06,275 I push people away when I need them most. 649 00:38:06,277 --> 00:38:09,780 Because I'm ridiculous. 650 00:38:09,782 --> 00:38:13,250 Would it make you feel better to hear how I was ridiculous today? 651 00:38:13,252 --> 00:38:14,788 Yeah. 652 00:38:15,531 --> 00:38:17,820 Um... 653 00:38:17,822 --> 00:38:21,224 When Sebastian flipped out on the witches, 654 00:38:21,226 --> 00:38:23,927 I realized there was nothing I could do to help. 655 00:38:23,929 --> 00:38:25,829 I'm not one of the heroes here, 656 00:38:25,831 --> 00:38:27,864 and I thought I was okay with it. 657 00:38:27,866 --> 00:38:31,735 But now I don't know. 658 00:38:31,737 --> 00:38:34,340 It's not too late to become one. 659 00:38:35,808 --> 00:38:37,944 And you are not ridiculous. 660 00:38:40,450 --> 00:38:42,211 I missed talking to you like this. 661 00:38:43,949 --> 00:38:45,782 I want us to be friends. 662 00:38:45,784 --> 00:38:46,983 Not like ex friends, 663 00:38:46,985 --> 00:38:48,217 like actual friends. 664 00:38:48,219 --> 00:38:49,719 That sounds nice. 665 00:38:53,391 --> 00:38:55,693 What's all this? 666 00:38:58,029 --> 00:39:01,264 Just a little something to make you feel more at home. 667 00:39:11,377 --> 00:39:14,043 It's not exactly how it was, but we thought maybe 668 00:39:14,045 --> 00:39:17,384 you might like it if we changed it up a little bit. 669 00:39:39,518 --> 00:39:41,020 Dad. 670 00:39:42,201 --> 00:39:44,791 You kicked Sebastian out, right? 671 00:39:44,793 --> 00:39:47,584 Uh... 672 00:39:47,586 --> 00:39:50,544 I gave him the option to follow the rules. 673 00:39:50,546 --> 00:39:52,235 But he, 674 00:39:52,237 --> 00:39:54,927 he chose to leave instead. 675 00:39:54,929 --> 00:39:58,620 So he didn't want to stay. 676 00:39:58,622 --> 00:40:00,559 No. 677 00:40:01,339 --> 00:40:03,195 Good. 678 00:40:03,197 --> 00:40:05,887 That's-that's good. 679 00:40:05,889 --> 00:40:10,961 Uh, honestly, I, I'm just relieved that he's gone. 680 00:40:16,541 --> 00:40:18,541 No, i-it's good. 681 00:40:18,543 --> 00:40:20,943 It's a good thing. 682 00:40:20,945 --> 00:40:22,813 Oh, I'm sorry. 683 00:40:22,815 --> 00:40:24,815 Aw... 684 00:40:39,364 --> 00:40:41,831 I don't see anything. 685 00:40:41,833 --> 00:40:43,335 I do. 686 00:40:58,109 --> 00:41:00,602 Hello there, my new friend. 687 00:41:04,023 --> 00:41:07,861 Malivore promised you peace, didn't he? 688 00:41:09,952 --> 00:41:13,030 I have a much better offer. 689 00:41:13,032 --> 00:41:15,032 I can grant you 690 00:41:15,034 --> 00:41:18,168 freedom from death. 691 00:41:18,170 --> 00:41:20,404 All you have to do 692 00:41:20,406 --> 00:41:24,907 is pay a visit to the Salvatore School 693 00:41:24,909 --> 00:41:29,882 and bring me back what I need. 48477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.