Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,680 --> 00:00:26,470
Schneller! Er kommt aus Rom und keiner ist
am Bahnhofum ihn abzuholen. Wir blamieren uns.
2
00:00:26,640 --> 00:00:30,428
Reg dich nicht auf, er kann ruhig einwenigwarten.
Schneller geht's mit dem altenAuto meiner Mutter nicht.
3
00:00:30,640 --> 00:00:35,680
Aus Rom kommt er, aus Rom.
- ImAuto brauchenwir die Zeit die wir brauchen.
4
00:00:35,680 --> 00:00:43,040
Wir brauchen aber die 4 kmzum Bahnhofjedesmal 11/2 Stunden.
- Übertreib nicht immer.
5
00:00:43,040 --> 00:00:48,640
Du hast doch keine Ahnung, heute gibt
es denAlfa Romeo aus Turin.
6
00:00:48,640 --> 00:00:52,400
Ach Mann, der hat doch nicht die Klasse des
Autos meiner Mutter. Das ist eine Stilfrage.
7
00:00:52,400 --> 00:00:54,868
Achwas, Stil. Es gehtwohl eher um Geld.
8
00:02:11,840 --> 00:02:15,400
Was gibt es Neues.
- Ach nichts, hier ist alles beimAlten.
9
00:02:15,400 --> 00:02:19,240
Ein paar graue Haare und einige hundert aufgesetzte Hörner mehr.
10
00:02:19,240 --> 00:02:21,400
Undwer weiss was in Rom alles los ist?
11
00:02:21,400 --> 00:02:27,600
Da gibt es tausende aufgesetzter Hörner mehr.
- Du musst uns alles ganz genau erzählen, Vittorio.
12
00:02:27,600 --> 00:02:35,393
Sicher, ich erzähle euch alles.
- Gut siehst du aus.
13
00:02:35,800 --> 00:02:41,600
Rodolfo, fährst du immer noch diese alte Karre?
- Das ist einwunderbares Auto. Gut erhalten.
14
00:02:41,600 --> 00:02:44,592
Na toll, 1h 40 Minuten vom Dorfbis zum Bahnhof.
15
00:02:45,920 --> 00:02:51,278
Die Tür klemmt.
- Da musst du draufhauen.
16
00:02:51,920 --> 00:02:53,069
Los geht's.
17
00:02:57,560 --> 00:03:00,200
Und? Bist du denn nunzur Universität gegangen?
18
00:03:00,200 --> 00:03:05,720
Wie denn, bei der Mutter die ich habe.
Sie hat gesagt, du bist gro0,
19
00:03:05,720 --> 00:03:13,600
du bistjetzt erwachsen, du musst studieren und in Cataniawohnen.
Du kannstja nicht immer pendeln.
20
00:03:13,600 --> 00:03:23,800
Ich bin schon alt, irgendwie werde ich schonzurechtkommen.
In meinemAlter kann man ja auch sterben, aber sorge dich nicht. Blabla.
21
00:03:23,800 --> 00:03:28,271
Und so ging es immer weiter bis ich dann
Angestellter bei der Gemeinde wurde.
22
00:03:28,960 --> 00:03:34,273
Du, als Angestellter? Stempelst du?
- Undwie. Ichzeig's dir.
23
00:03:35,240 --> 00:03:44,760
Was ist aus deinem Plan geworden als Journalistzu arbeiten?
- Nein, nein, ich bin freier Mitarbeiter beiverschiedenen Zeitungen.
24
00:03:44,760 --> 00:03:52,400
Ja ja, nur... die Zeitungenwollen nicht mit ihm.
Zuletzt habe ich ein Gedicht geschrieben. Es heist 'Wie der Herbst".
25
00:03:52,400 --> 00:03:56,234
"So wie der Herbst die Bäume entblättert
will auch ich die Frauen entblättern."
26
00:03:56,440 --> 00:03:59,989
Ach hör doch auf.
27
00:04:00,360 --> 00:04:04,400
Undwas machst du, Rodolfo. Arbeit, Studium?
- Nein, ich schlafe.
28
00:04:04,400 --> 00:04:21,318
Ich betreibe Schlafforschung. Ich kann meine
Träume programmieren. Das ist Schwerstarbeit.
29
00:04:21,680 --> 00:04:30,080
Du kannstja unseren Dialekt immer noch nicht.
- Das neapolitanische Blut meiner Mutter überwiegt einfach.
30
00:04:30,080 --> 00:04:33,993
Ich mag es, wie ich spreche. Das ist elegant.
31
00:04:34,800 --> 00:04:45,995
Wie schön ist mein Sizilien. Ich hatte richtig Sehnsucht.
Ich möchte die Erde berühren. Und natürlich euchwieder sehen.
32
00:08:39,120 --> 00:08:45,992
Du musst mir alles von Rom erzählen,
wie man dort lebt. Und über die vielen Frauen.
33
00:08:46,320 --> 00:08:53,908
Da gibt's mehr als 2 Millionen.
- Und da kannst du dich noch auf den Beinen halten?
34
00:08:54,160 --> 00:09:02,556
Ich muss dir etwas wichtiges sagenwenn die Zeit gekommen ist.
Wenn der Sensenmann anklopft werde ich ihn austricksen.
35
00:09:18,840 --> 00:09:22,958
Dem Onkel scheint es ganz gutzu gehen.
- Heute schon, weil du da bist.
36
00:09:23,160 --> 00:09:33,957
Warum habt ihr mir nichtfrüher bescheid gesagt.
- Wir wollten ja, aber er hat es uns verboten.
37
00:09:34,560 --> 00:09:42,069
So wie er lebte will er auch sterben.
Keine Besucher, nur der Arzt und der Frisör dürfen ins Haus.
38
00:09:42,800 --> 00:09:51,674
Komm, erzähl mir von Rom.
- Das Studium lässtwenig Zeit, auch in Rom.
39
00:09:52,200 --> 00:09:55,160
Das schöne Rom... ichwollte nie dort hinweil ich Angst
40
00:09:55,160 --> 00:10:00,359
hatte, dass es mir dort zu gut gefällt.
Da bin ich lieber hier gebliebenwo ich immer gut gelebt habe.
41
00:10:01,320 --> 00:10:09,910
Zu gut. Wundert dich das? Du hast auch den Leuten geglaubt,
dass ich ein armer, unglücklicher Mann bin.
42
00:10:10,280 --> 00:10:13,829
Unglücklich? Dass ich nicht lache.
43
00:10:14,280 --> 00:10:18,800
So kenne ich dich gar nicht.
- Hälst du mich für einen Heiligen?
44
00:10:18,800 --> 00:10:23,590
Auch deswegenwollte ich mir reden und dir etwas zu sagen.
Aber die Zeit ist noch nicht reif.
45
00:10:24,040 --> 00:10:27,840
Gehst du heute Abend aus?
- Nein, ichwollte bei dir bleiben, Onkel.
46
00:10:27,840 --> 00:10:34,320
Nein, geh aus. DuwirstvielAufmerksamkeit erregen.
Aus der Hauptstadtzu kommen istwas besonderes.
47
00:10:34,320 --> 00:10:38,757
Alle werdenzu dir aufsehen, auchweil du der Neffe von Don Mimi bist.
48
00:10:39,280 --> 00:10:46,994
Sie respektieren mich, aber sie schneiden mich auch.
Ich habe mir genau gemerktwer mich nie geschnitten hat.
49
00:10:47,840 --> 00:10:52,840
DonAnselmo, der Wissenschaftler, sucht immer
noch eine Lösungfür den menschlichen Flug.
50
00:10:52,840 --> 00:10:57,960
Jedes Jahr kündigt er an, er wird sich vom Kirchturm
stürzen aber im letzten Momentzieht er dann den Schwanz ein.
51
00:11:00,120 --> 00:11:02,714
Lieber Herr Doktor, wie geht es ihnen.
52
00:11:03,120 --> 00:11:08,240
Da siehst du den Professor, ein gebildeter, wichtiger Mann.
53
00:11:08,640 --> 00:11:17,548
Vor einiger Zeit hatte er sich in den Kopf gesetzt den
Schriftsteller Brancatiwegen übler Nachrede der Sizilianerzu verklagen.
54
00:11:18,720 --> 00:11:31,076
Als ich ihm dann gesagt habe dass Brancati
schon lange tot istwar er ganzüberrascht.
55
00:11:31,680 --> 00:11:35,389
Ah, der Schal des Fürsten.
56
00:11:36,360 --> 00:11:44,916
Wie ich euch schon sagte waren die beidenzusammen auf dem Klo.
- Im gleichen Klo? Zuzweit?
57
00:11:45,160 --> 00:11:55,434
Ein Mann und eine Frau? Undwas haben die
da getrieben? Vornehm ausgedrückt: Er pisste, und sie küsste.
58
00:11:55,960 --> 00:12:03,150
Ah, was für Zeiten. Ist es sicher, dass er gerade Wasser lies?
- Saretto ist einen verlässliche Quelle.
59
00:12:03,960 --> 00:12:09,717
Was für Zeiten. Freud lässt grüssen.
60
00:12:10,000 --> 00:12:15,472
Ab jetzt ist das Klo durch den Fürsten besetzt. "Masturbatio perpetua"
61
00:12:15,600 --> 00:12:18,592
Er ist ein Perversling, zum Glückharmlos.
62
00:12:18,920 --> 00:12:27,794
Vittorio, schön dass duzurückbist. Was für eine schöne Überraschung.
Das sage ich als Bürgermeister und als Freund.
63
00:12:28,000 --> 00:12:33,518
Darfich Dir Freunde von mir und Don Mimivorstellen?
64
00:12:33,720 --> 00:12:37,838
Ich hoffe sie werden auch deine Freunde, du bleibst doch hier?
65
00:12:38,000 --> 00:12:44,917
Ichweiss noch nicht, das hängst davon ab...
- Was macht ihr denn hier, anstatt mit Mädels auszugehen?
66
00:12:46,680 --> 00:12:55,031
Endlich frische Luft. Wo habt ihr mich denn
da hingeschleppt. Wie im Wachsfigurenkabinett.
67
00:12:55,200 --> 00:13:02,040
1-2-3, hier istwas zutrinken.
Bist du jetzt auch unter die Diebe gegangen?
68
00:13:02,040 --> 00:13:05,396
Hoffentlich merken sie das nicht?
- Langsam, ichzuerst.
69
00:13:05,680 --> 00:13:09,200
Gut gemacht, in diesem Kaffhat eh keine Bar mehr offen.
70
00:13:09,200 --> 00:13:17,120
Und selbstwenn, bei den dreckigen Gläsern...
und dem Klientel... da ekelt man sich nur.
71
00:13:17,120 --> 00:13:19,509
Da spricht die Elite der Stadt.
72
00:13:20,320 --> 00:13:24,360
Du bist eh der einzige Adlige, der hier noch übrig ist.
73
00:13:24,360 --> 00:13:34,190
Nach dem Tod meines armen Vaters gibt es
sonst nur noch den Fürsten mit seinen Macken.
74
00:13:35,520 --> 00:13:45,111
Vittorino, komm einfach mit. Habenwir dich je schlecht beraten?
75
00:13:54,520 --> 00:14:01,119
Wie lange laufenwir noch?
- MorgenAbend bleibe ichzuhause, da ist dann Muttizufrieden.
76
00:14:01,280 --> 00:14:06,752
Das istja sehr interessant.
- Aber Ihr habt doch versprochen, dass wirzusammen Spass haben.
77
00:14:07,440 --> 00:14:10,591
Ah, das Licht ist an. Sie fickt... fickt... fickt.
78
00:14:12,920 --> 00:14:17,471
Fickt... fickt... fickt...
79
00:14:17,640 --> 00:14:19,870
Wievielwillst du noch ficken, Bologneserin.
80
00:14:20,120 --> 00:14:23,920
Wer ist die denn?
- Eine aus Bologna. Was meint ihr?
81
00:14:23,920 --> 00:14:29,278
Ist es die Luft oder das Wasser
in Bologna, dass die Frauen so heiss macht.
82
00:14:29,360 --> 00:14:36,436
Keine Ahnung. Ichweiss nur, dass ihr Mann glücklicherweise Apotheker
ist und so kostenlos an Stärkungsmittel kommt.
83
00:14:37,200 --> 00:14:43,753
Die würde ihn sonstzu Grunde richten.
- Sie ist keine Schönheit, aber ihre Augen...
84
00:14:43,960 --> 00:14:47,760
Augen die tiefin deine Seele blicken.
85
00:14:47,760 --> 00:14:56,316
Ich habe nur verstanden, dass ihrzwei rattig sein.
86
00:14:56,520 --> 00:15:00,274
Jetzt ist ausgefickt und das Licht geht aus.
87
00:15:00,560 --> 00:15:05,714
Aber es ist noch nichtzu Ende, in 10 Minuten geht
das Lichtwieder an und die zweite Runde beginnt.
88
00:15:05,840 --> 00:15:07,512
...ficken... ficken...
89
00:15:07,760 --> 00:15:16,270
Es scheint du bist ein richtiger Perversling geworden.
Hastwohl einen gro0en Verbrauch an Pornoheften jede Nacht.
90
00:15:16,400 --> 00:15:22,714
Ist das etwas verboten?
- Im Gegenteil, sie machen gerade eine neues Studienfach daraus.
91
00:15:22,880 --> 00:15:26,589
"Schanzwissenschaften", und duwirst den Lehrstuhl bekommen.
92
00:15:32,600 --> 00:15:38,869
Was meint ihr, genug amüsiertfür heute?
- Nein, noch nicht.
93
00:15:40,840 --> 00:15:43,638
Die Stille Siziliens.
- So schön!
94
00:15:48,520 --> 00:15:50,636
Achtung, die Flasche.
95
00:15:52,440 --> 00:15:55,716
Das Licht ist schonwieder an. Sie ist so unersättlich.
96
00:15:56,200 --> 00:15:59,795
Saretto, was ist eigentlich aus Nunziatina.
97
00:16:02,040 --> 00:16:05,999
Nachdem duwegwarst ist sie sechs Monate alleine geblieben.
98
00:16:07,080 --> 00:16:11,949
Dann, eines schönen Tages, fing sie an
Blicke mitVincenzino Miscemi auszutauschen
99
00:16:12,640 --> 00:16:24,598
der seitdem den Spitznamen "der Seufzer"weghat,
weil er stundenlang seufzend unter ihrem Fenster wartete.
100
00:16:25,400 --> 00:16:28,517
Eines schönen Tages hat sie dann geheiratet.
- Wen?
101
00:16:29,320 --> 00:16:37,920
Cetto Acireale, Cetto "Milione".
- Cetto, das Miststück.
102
00:16:37,920 --> 00:16:50,355
Cetto genannt "Milione"weil sein Schwanz
ebenso gro0 wie sein Hirn klein ist.
103
00:17:02,400 --> 00:17:06,359
Was zum Teufeltreibenwir hier eigentlich?
104
00:20:25,080 --> 00:20:34,034
Wie schön es hier ist.
- Hier ist alles nochwie früher.
105
00:20:38,160 --> 00:20:45,440
Woran erinnert dich das?
An Früher. Ich hatte Zuhause gesagt, dass ich mit Maria lernenwürde.
106
00:20:45,440 --> 00:20:54,439
Aber in Wahrheitwar ich hier. Manchmalwar ich von der
Sonne knallrot und meine Vaterfragte, was denn mit mir los sei.
107
00:20:55,120 --> 00:20:58,440
Hör mal. Wir beide waren doch auch
einmal hier. Wie lange denn eigentlich.
108
00:20:58,440 --> 00:21:01,750
Vier Tage. Wir wollten gar nicht so lange bleiben.
109
00:21:05,320 --> 00:21:09,757
Aber es war schön. Die Schläge, die ich dafürzu Hause
einstecken musste, haben gar nichtweh getan.
110
00:21:10,040 --> 00:21:16,878
Und du hast einige Male wegen mir Schläge bekommen.
- Ja, aber wir waren glücklich.
111
00:21:18,760 --> 00:21:25,552
Ich erinnere mich gerne daran.
- Hier habenwir unsere Fahrräder abgestellt.
112
00:24:15,800 --> 00:24:19,480
Wo gehst du hin?
- Oh, ich dachte, du schläfst.
113
00:24:19,480 --> 00:24:21,391
Warum sollte ich schlafen?
114
00:24:23,320 --> 00:24:26,756
Komm, setz dich. Erzähl mir was.
- Was soll ich dir schon erzählen?
115
00:24:27,720 --> 00:24:34,910
Ah, ich verstehe. Duwillst mir
nichts sagen. Ist schon gut... Ehrensache.
116
00:24:35,240 --> 00:24:40,800
Aber eine Sache muss ich dir sagen. Alle habenzu mir gesagt,
117
00:24:40,800 --> 00:24:50,516
dass ich heiraten soll, aber keiner hat gesagt: Geh Vögeln.
118
00:24:51,280 --> 00:25:00,360
Ichwei0, dass man sagt, alleine Leben und alleine Sterben.
Aber ichwei0, dass das nicht stimmt.
119
00:25:00,360 --> 00:25:21,750
Ich sage dir, ich habe alle Frauen gehabt. Sie waren alle bei mir.
Schon vor dem Frühstückhatte ich mindestens eine.
120
00:25:22,240 --> 00:25:30,080
Kaumwar meine Frau aus dem Haus, kam die erste Geliebte.
Das Haus hat eine Menge Frauen stöhnen gehört.
121
00:25:30,080 --> 00:25:40,240
Und nicht nur dieses Zimmer. Auch die Küche
und das Bad, der Dachboden. Alle Zimmer.
122
00:25:40,240 --> 00:25:50,434
Ich habe sie alle flachgelegt
und ihren Männern Hörner aufgesetzt.
123
00:25:50,840 --> 00:26:04,356
Das ist mein absolutes Geheimnis
und du bist der erste, dem ich es anvertraue.
124
00:26:05,320 --> 00:26:11,668
Ich hatte vergessen, dass Jagen so anstrengend ist.
- Komm schon, Jagen ist doch ein Vergnügen.
125
00:26:11,920 --> 00:26:22,672
Du hast schon einiges an Munition
verschossen und absolut nichts getroffen.
126
00:27:09,440 --> 00:27:18,400
Nichts los auf dieser verdammten Insel.
In diesem Nest ist nichts zu holen.
127
00:27:18,400 --> 00:27:36,400
In Rom hättenwir jetzt in einem
Restaurant etwas leckeres essen können.
128
00:27:36,400 --> 00:27:49,677
In Rom, in Rom. Wir sind aber nicht in Rom
129
00:28:36,720 --> 00:28:48,313
Die Frau ist etwas schüchtern. Ihr dürft sie nicht
erschrecken. Seid vorsichtig. Sie ist eine Schönheit.
130
00:28:49,040 --> 00:29:06,960
Erst 18 Jahre jung.
Ihre Brüste und ihre Haut... frisch und knackigwie ein Pfirsich.
131
00:29:07,920 --> 00:29:22,278
Komm! Camelita, ich habe Besuch mitgebracht.
Das Geld, das Geld. Gebt mir schon mal das Geld.
132
00:29:24,000 --> 00:29:30,348
Was ist mit dir? Du auch.
133
00:30:08,360 --> 00:30:19,589
Wo geht ihr denn hin, bleibt doch. Ich bin doch gut.
- Aber ichwerde sie nicht anfassen.
134
00:30:20,000 --> 00:30:32,708
Ich bin doch Profi. Bleib doch.
- Hier, meine Dame, tausend Lire für ihre Mühe.
135
00:30:33,040 --> 00:30:37,636
Ich bin doch gut. Warum haut ihr denn ab?
136
00:30:37,880 --> 00:31:03,800
Ich bringe den Kerl um. Das habe ich mir doch gleich gedacht.
- Ah, da bist du ja.
137
00:31:03,800 --> 00:31:13,550
Wer als letzter amAuto ist, muss bezahlen.
138
00:31:14,080 --> 00:31:21,111
Rennt doch nicht immer so wie die Verrückten. Wartet!
139
00:31:56,440 --> 00:32:06,640
Dawar geschrieben "Franca Bijou"...
undwer hätte es sein sollen, wenn nicht Du?
140
00:32:06,640 --> 00:32:10,360
Du hast Recht, wer ist sonst die
Doofe mit einem so blöden Namen...
141
00:32:10,360 --> 00:32:12,476
Ach, wie schön Du bist...
142
00:32:13,000 --> 00:32:24,440
Erinnerst Du dich an das erste Mal,
als Du in mein Zimmer gekommen bist in Rom?
143
00:32:24,440 --> 00:32:41,597
Er war dermassen nervös, dass er keinen hochkriegt hat!
144
00:32:42,560 --> 00:32:48,271
Euch ist es nie passiert, was?
145
00:32:52,400 --> 00:33:00,159
Was? Bist Du sauer? Man sieht, dass
Du ein empfindliches Kerlchen bist.
146
00:33:15,760 --> 00:33:24,400
Eh, aber Du sagst dauernd dass Du nicht
ficken kannst, und nun, was machst Du da?
147
00:33:24,400 --> 00:33:31,909
Du bist Engländerin, nichtwahr?
- Ja, aber schon seit 2 Jahren in Italien.
148
00:33:32,040 --> 00:33:37,398
Ah, Vittorio, hast Du verstanden... 2 Jahre,
2 Jahre italienischen "Minchia"- Erfahrung hat sie schon.
149
00:33:37,560 --> 00:33:48,835
Was ist Minchia?
- Die Minchia? Sie wissen schon, die "Eier"?
150
00:38:22,360 --> 00:38:30,517
Wie geht es dir?
- Dieser Duft. Der Duft der Frauen ist das beste Geruch auf der Welt.
151
00:38:31,080 --> 00:38:35,278
Schwester, dem Onkel geht es nicht gut.
152
00:38:36,440 --> 00:38:38,670
Onkelfühlt sich nicht gut. Kommen sie schnell.
153
00:38:43,880 --> 00:38:52,197
Diese Dinge muss man ernst nehmen... wie Rituale...
langsam... langsam... langsam... langsam... langsam!
154
00:38:52,360 --> 00:38:56,353
Freunde, wir müssen gehen!
- Wie? Jetzt, wo die Schlüpfer unten sind?
155
00:38:56,760 --> 00:39:00,080
Dem Onkel geht es schlecht, eine Schwester istjetzt bei ihm.
- Na, und? Dann ladenwir sie auch hier ein!
156
00:39:00,080 --> 00:39:02,080
Es ist eine Nonne.
- Eine Nonne? Ist sie jung? Komm, zeig sie mir...
157
00:39:02,080 --> 00:39:04,196
Was willst Du denn tun? Hör auf, Idiot!
158
00:39:05,600 --> 00:39:09,149
Vittorio, was ist denn los mit dir? Ich verstehe nicht...
159
00:39:11,320 --> 00:39:12,594
Entschuldige...
160
00:39:16,480 --> 00:39:19,517
Moment... ich komme, ich komme...
161
00:39:20,320 --> 00:39:21,958
Hallo?
162
00:39:23,120 --> 00:39:28,194
Warten Sie... ich schaue nach...
- Agate, weck' ihn nicht auf!
163
00:41:51,080 --> 00:41:56,791
Er wird blind. Da ist nichts zu machen.
Das ist normal. Machen sie sich keine Sorgen.
164
00:41:56,920 --> 00:42:00,549
Kein Sorgen machen? Was ist das denn
für ein Doktor in diesem Kaff.
165
00:42:00,640 --> 00:42:05,395
Der Bürgermeister meintwir müssen
froh sein, dass wir überhaupt einen hier haben.
166
00:42:05,960 --> 00:42:07,598
Ganzzu Schweigen von so einer Apothekerin.
167
00:42:08,800 --> 00:42:12,873
GutenAbend. Würden sie bitte den
Kräutertee für meine Mutter vorbereiten.
168
00:42:14,760 --> 00:42:17,593
Was hab ich gesagt? Sündige Augen hat sie...
169
00:42:17,720 --> 00:42:21,235
Und diese Augen suchen mich.
- Tut mir ja leid, Jungs, aber ichziehe sie nunmal an.
170
00:42:21,440 --> 00:42:24,034
Wenn du Pech hastziehst du nicht sie sondern ihren Mann an.
171
00:42:24,240 --> 00:42:27,596
Na und? Leidenschaft kennt keine Grenzen.
172
00:42:27,840 --> 00:42:33,597
Sie hat einen Makel. Sie isttreu.
- Wie treu? Ist nicht dein Ernst.
173
00:42:33,920 --> 00:42:35,911
Undwas machenwir dann heute Abend?
174
00:42:36,040 --> 00:42:43,151
Also ich bin müde und gehe nach Hause
um michzu langweilen. Ciao, Jungs!
175
00:50:32,640 --> 00:50:36,800
Wie lange habe ich geschlafen?
- Du hastfast den ganzen Tag verschlafen.
176
00:50:36,800 --> 00:50:44,760
Die Frau, die nie ihren Namen nennt, hat angerufen.
Ich habe sie gefragt, ob ich dichwecken soll.
177
00:50:44,760 --> 00:51:02,953
Sie hat gesagt: Störe nie den Schlaf eines Jünglings.
Richten sie ihm aus, dass wir uns amAbend im Zirkus treffen.
178
00:51:04,440 --> 00:51:10,913
Wie spät ist es denn?
- Es ist schonAbend.
179
00:51:11,440 --> 00:51:14,830
Bis später.
- Na dann gute Nacht.
180
00:51:34,000 --> 00:51:43,033
Ich gehe Morgenzur Jagd.
- Die Jagd ist etwas, was dir niemand nehmen kann.
181
00:51:43,280 --> 00:51:45,680
Aber wei0t duwas michwütend macht?
182
00:51:45,680 --> 00:51:50,160
Das man mir nachsagt, dass ich einsam
sterbenwerde. Wie ein Hund.
183
00:51:50,160 --> 00:52:06,509
Ichwill aber unter Menschen sterben.
- Keine Angst, duwirst nicht allein sterben.
184
00:53:04,200 --> 00:53:07,715
Es sind so viele Bücher in diesem Haus.
- Lesen sie gerne?
185
00:53:08,160 --> 00:53:13,280
Sehr gerne, ich bin nicht lange in die Schule gegangen aber
ich habe schon immer viel gelesen. Das ist mein einziges Vergnügen.
186
00:53:14,720 --> 00:53:18,838
Helfen sie mir das Fotoalbum meines Onkels zufinden?
Ich kann es einfach nirgends finden.
187
00:53:19,400 --> 00:53:21,550
Es muss doch irgendwo sein.
188
00:53:21,840 --> 00:53:23,558
Ah, da ist es ja.
189
00:53:24,760 --> 00:53:25,988
Wollen sie es sehen?
190
00:53:28,920 --> 00:53:31,388
Das bin ich.
- Wie niedlich.
191
00:53:33,080 --> 00:53:35,150
Das bist du auch. Nur grösser.
192
00:53:35,840 --> 00:53:39,310
Undwer ist das?
- Meine Mutter. Sie istjung gestorben. Ein Unfall.
193
00:53:41,440 --> 00:53:45,194
Da bin ich mit 17.
- Zwei Jahre jünger als ich.
194
00:53:45,400 --> 00:53:49,280
Ich hatte auch ein Foto auf dem ich 17 bin,
bevor ich in den Orden eingetreten bin.
195
00:53:49,280 --> 00:53:53,478
Aber das habe ich nicht mehr, ich musste es abgeben.
196
00:53:53,680 --> 00:53:56,592
Tut mir leid. Aber ichwar daraufnicht sehr hübsch.
197
00:53:56,800 --> 00:53:59,360
Das bin ich ja immer noch nicht.
- Was redest du da?
198
00:53:59,960 --> 00:54:06,479
Aber auf dem Foto war ICHzu sehen.
Ich meine... dawar ich noch keine Nonne.
199
00:55:47,080 --> 00:55:56,512
Du hastZeit, ich nicht mehr. Hörzu, das
Testament liegt beim Notar Schiller in Catania.
200
00:55:57,480 --> 00:56:06,070
Es ist auch noch eines hier im Haus, zur Sicherheit.
Aber du musst mir etwas versprechen:
201
00:56:06,400 --> 00:56:29,110
Ichwill ein fröhliches Begräbnis. Keine traurige Musik
und so was. Ein Fest, ihr sollt singen undtanzen.
202
00:59:12,720 --> 00:59:15,757
Champagner!
203
00:59:16,400 --> 00:59:22,396
Ichwill auch einen Schluck.
204
00:59:22,680 --> 00:59:27,880
Duweisst, dass dir Champagner nicht bekommt.
205
00:59:27,880 --> 00:59:33,796
Ich trinke nie Champagner. Ein Schlückchen
reicht und ich kann nicht mehr denken.
206
00:59:34,200 --> 00:59:35,394
Und das wäre mire jetzt sehr recht.
207
00:59:35,560 --> 00:59:44,355
Mamma, möchtest du Champagner?
- Nein, der istzu starkfür mich; in meinemAlter.
208
00:59:46,160 --> 00:59:50,438
Wenn es denAnblick dieses Arsches nicht gäbe...
...wäre es ein Scheissabend...
209
00:59:50,880 --> 01:00:03,953
Vittorio, sie gehen schon? Die Ausstellung... ach, ich hab' ihren
kranken Onkelvergessen. Aber die Ausstellung über die Preraffaelliten...
210
01:00:04,120 --> 01:00:08,636
Aber klar, er hat sie fünfTage hintereinander
gesehen, so tollfand er es. Wir kennen alle Details.
211
01:00:09,160 --> 01:00:12,960
Wie spät ist es?
- So gegen 11?
212
01:00:12,960 --> 01:00:20,992
Nur noch 10 Minuten bis Mitternacht.
- So spät schon? Wir sollten dann auch gehen.
213
01:00:22,320 --> 01:00:28,400
Schaut, Freunde, was für eine schöne Idee. Kerzen.
214
01:00:28,400 --> 01:00:37,479
Wir gehen auf den Dachboden
und sehen uns das Feuerwerk an. Folgt mir.
215
01:00:37,600 --> 01:00:39,511
Komm mit, ichzeig' dir eine Überraschung.
216
01:00:39,720 --> 01:00:43,998
Was für eine schöne Idee.
217
01:00:47,160 --> 01:00:49,594
Nach ihnen, gnädige Frau. Aufuns beide.
218
01:00:50,200 --> 01:00:55,149
Möchten sie auch eine Kerze?
- Nein, behalten sie sie. Sonst mache ich mir die Hände schmutzig.
219
01:00:55,880 --> 01:00:58,189
Endlich allein.
220
01:01:01,160 --> 01:01:13,960
Lassen Sie die Kerzen nicht ausgehen,
Es ist absolut dunkel, hier auf dem Dachboden...
221
01:01:15,520 --> 01:01:23,438
Eine bescheidene Berührung oder... eine kleine Kostprobe...
222
01:01:24,000 --> 01:01:34,148
Wie toll man von hier alles sehen kann.
223
01:17:31,320 --> 01:17:45,599
Wir sind hier in der Apotheke.
Die Dame hier war so nett uns telefonierenzu lassen.
224
01:17:55,760 --> 01:18:05,635
Hier ist eine, die hat eine unglaubliche Figur.
EinArsch sag ich dir... das ist pure Architektur.
225
01:18:06,280 --> 01:18:16,428
Gib mal her. Vittorio. Hör mal.
Halt die Ohren steifund bis bald.
23492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.