All language subtitles for Kingdom - S02 E20 - No Sharp Objects (720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,607 --> 00:00:10,609 ♪ 2 00:00:12,379 --> 00:00:14,179 ♪ Well, the midnight headlight 3 00:00:14,181 --> 00:00:15,581 ♪ blind you on a rainy night 4 00:00:15,583 --> 00:00:17,683 ♪ steep grade up ahead, slow me down ♪ 5 00:00:17,685 --> 00:00:20,352 ♪ Makin' no time 6 00:00:20,354 --> 00:00:23,555 ♪ but I gotta keep rollin' 7 00:00:23,557 --> 00:00:27,292 ♪ those windshield wipers slappin' outta tempo ♪ 8 00:00:27,294 --> 00:00:31,964 ♪ Keepin' perfect rhythm with the song on the radio ♪ 9 00:00:31,966 --> 00:00:35,401 ♪ But I gotta keep rollin' 10 00:00:35,403 --> 00:00:37,536 ♪ ooh 11 00:00:37,538 --> 00:00:40,439 ♪ I'm drivin' my life away 12 00:00:40,441 --> 00:00:43,409 ♪ lookin' for a better way 13 00:00:43,411 --> 00:00:47,112 ♪ for me 14 00:00:47,114 --> 00:00:49,114 ♪ ooh 15 00:00:49,116 --> 00:00:51,717 ♪ I'm drivin' my life away 16 00:00:51,719 --> 00:00:54,620 ♪ lookin' for a sunny day 17 00:00:54,622 --> 00:00:57,689 ♪ 18 00:01:06,499 --> 00:01:09,768 ♪ Well, the truck stop cutie comin' on to me ♪ 19 00:01:09,770 --> 00:01:11,737 ♪ Tried to talk me into a ride ♪ 20 00:01:11,739 --> 00:01:14,573 ♪ Said I wouldn't be sorry 21 00:01:14,575 --> 00:01:18,210 ♪ but she was just a baby 22 00:01:18,212 --> 00:01:21,480 ♪ hey, waitress pour me another cup of coffee ♪ 23 00:01:21,482 --> 00:01:23,482 ♪ Pop me down, jack me up, shoot me out ♪ 24 00:01:23,484 --> 00:01:26,285 ♪ Flyin' down the highway 25 00:01:26,287 --> 00:01:30,055 ♪ lookin' for the morning 26 00:01:30,057 --> 00:01:31,790 ♪ ooh 27 00:01:31,792 --> 00:01:34,693 ♪ I'm drivin' my life away 28 00:01:34,695 --> 00:01:37,529 ♪ lookin' for a better way 29 00:01:37,531 --> 00:01:41,366 ♪ for me 30 00:01:41,368 --> 00:01:43,335 ♪ ooh 31 00:01:43,337 --> 00:01:46,238 ♪ I'm drivin' my life away 32 00:01:46,240 --> 00:01:48,674 ♪ lookin' for a sunny day 33 00:01:48,676 --> 00:01:51,743 ♪ 34 00:02:00,553 --> 00:02:02,387 ♪ Well, the midnight headlight 35 00:02:02,389 --> 00:02:03,822 ♪ blind you on a rainy night 36 00:02:03,824 --> 00:02:06,125 ♪ steep grade up ahead, slow me down ♪ 37 00:02:06,127 --> 00:02:08,694 ♪ Makin' no time 38 00:02:08,696 --> 00:02:12,264 ♪ but I gotta keep rollin' 39 00:02:12,266 --> 00:02:15,334 ♪ those windshield wipers slappin' outta tempo ♪ 40 00:02:15,336 --> 00:02:19,705 ♪ Keepin' perfect rhythm with the song on the radio ♪ 41 00:02:19,707 --> 00:02:23,775 ♪ But I gotta keep rollin' 42 00:02:23,777 --> 00:02:25,777 ♪ ooh 43 00:02:25,779 --> 00:02:28,847 ♪ I'm drivin' my life away 44 00:02:28,849 --> 00:02:30,616 ♪ lookin' for a better way 45 00:02:32,086 --> 00:02:33,185 ♪ for me 46 00:02:33,187 --> 00:02:35,354 Sir, you can't be in here. 47 00:02:35,356 --> 00:02:37,222 ♪ Ooh sir. 48 00:02:37,224 --> 00:02:38,690 ♪ I'm drivin' my life away 49 00:02:38,692 --> 00:02:40,425 Sir, you can't be in here. 50 00:02:40,427 --> 00:02:42,494 ♪ Lookin' for a sunny day 51 00:02:43,763 --> 00:02:46,832 ♪ 52 00:03:19,832 --> 00:03:21,300 Can I help you? 53 00:03:21,302 --> 00:03:23,202 I, uh... I'm here to pick up a gun. 54 00:03:23,204 --> 00:03:25,337 Yeah. I need a picture I.D., 55 00:03:25,339 --> 00:03:26,872 Nine-digit report number, 56 00:03:26,874 --> 00:03:29,241 And the name of the officer that authorized the release. 57 00:03:29,243 --> 00:03:32,744 Name of the officer is, uh, detective poole, 58 00:03:32,746 --> 00:03:34,446 And, yeah, the number's right there. 59 00:03:34,448 --> 00:03:35,547 Okay. 60 00:03:35,549 --> 00:03:37,749 And here is my I.D. 61 00:03:37,751 --> 00:03:39,618 All right. Need that wrapped? 62 00:03:39,620 --> 00:03:40,752 No, I brought a case. 63 00:03:40,754 --> 00:03:41,620 Okay. One moment. 64 00:03:41,622 --> 00:03:43,522 Yeah. 65 00:04:00,206 --> 00:04:03,242 739102. 66 00:04:03,244 --> 00:04:05,644 Sig sauer, unloaded. 67 00:04:05,646 --> 00:04:06,878 No rounds in the mag. 68 00:04:06,880 --> 00:04:08,180 All right. Anything else? 69 00:04:08,182 --> 00:04:09,314 I think that'll do it. 70 00:04:09,316 --> 00:04:10,649 Okay. 71 00:04:10,651 --> 00:04:12,651 Oh, actually, I do have a question for you. 72 00:04:12,653 --> 00:04:15,320 What do they do with the unclaimed bodies? 73 00:04:15,322 --> 00:04:16,822 It's decedent affairs. 74 00:04:16,824 --> 00:04:18,257 Where's that at? 75 00:04:18,259 --> 00:04:19,358 Boyle heights. 76 00:04:19,360 --> 00:04:20,926 I'll write down the address. 77 00:04:29,602 --> 00:04:30,936 How's your weight? 78 00:04:30,938 --> 00:04:32,304 Eight over. 79 00:04:32,306 --> 00:04:33,305 Eight? 80 00:04:33,307 --> 00:04:34,673 Doing good. 81 00:04:34,675 --> 00:04:36,275 - Juan. - Yeah? 82 00:04:36,277 --> 00:04:38,577 Fire up the sauna. We're going in. 83 00:04:38,579 --> 00:04:40,445 Get ready. 84 00:04:54,861 --> 00:04:56,828 What was in that box? 85 00:04:56,830 --> 00:04:58,297 Huh? 86 00:04:58,299 --> 00:05:00,632 You had a box when you came in. 87 00:05:00,634 --> 00:05:03,502 Oh, the box. 88 00:05:03,504 --> 00:05:07,773 That box was what remains of my friend sean chapas. 89 00:05:07,775 --> 00:05:10,609 It's a true story. 90 00:05:10,611 --> 00:05:12,978 I claimed his body this morning. 91 00:05:12,980 --> 00:05:15,314 He's got no fucking family. 92 00:05:15,316 --> 00:05:16,715 Shit. Sorry. 93 00:05:16,717 --> 00:05:19,584 Yeah. Cost me 400 bucks. 94 00:05:19,586 --> 00:05:21,420 I mean, they couldn't get rid of him, 95 00:05:21,422 --> 00:05:22,854 But they charged me 400 bucks. 96 00:05:22,856 --> 00:05:24,923 Fucking government. I almost left him there. 97 00:05:29,629 --> 00:05:32,464 Now his entire existence fits into a plastic box. 98 00:05:32,466 --> 00:05:34,766 Could you imagine that? 99 00:05:34,768 --> 00:05:36,301 Chapas. 100 00:05:36,303 --> 00:05:38,737 Male. Latino. 101 00:05:38,739 --> 00:05:40,605 That's it. 102 00:05:40,607 --> 00:05:44,476 That's it. That's all there was. 103 00:05:44,478 --> 00:05:46,478 Hmm. 104 00:05:49,849 --> 00:05:52,351 I cremated my father. 105 00:05:54,487 --> 00:05:56,755 Where is he? 106 00:05:56,757 --> 00:05:58,357 Mom has him. 107 00:05:58,359 --> 00:06:00,425 On the mantel like a pet. 108 00:06:02,529 --> 00:06:05,630 What the fuck else are you gonna do with him, right? 109 00:06:07,901 --> 00:06:09,501 Storage unit. 110 00:06:12,573 --> 00:06:14,639 What about you? 111 00:06:14,641 --> 00:06:16,575 What? 112 00:06:16,577 --> 00:06:18,577 You want to be buried or cremated? 113 00:06:18,579 --> 00:06:20,045 No, brother. 114 00:06:20,047 --> 00:06:22,647 Haven't you heard? 115 00:06:22,649 --> 00:06:25,650 I'm never gonna die. 116 00:06:28,522 --> 00:06:30,355 But if I do, I want you to stuff my body. 117 00:06:30,357 --> 00:06:31,823 And put it in the corner of the gym. 118 00:06:31,825 --> 00:06:32,824 Truthfully. 119 00:06:32,826 --> 00:06:35,360 Nice. 120 00:06:35,362 --> 00:06:36,728 I'm counting on you, man, 121 00:06:36,730 --> 00:06:38,730 'cause my fucking kids will leave me in the morgue. 122 00:06:38,754 --> 00:06:40,465 I got you, man. 123 00:06:40,467 --> 00:06:43,034 We'll pose you up nice, you know? 124 00:06:43,036 --> 00:06:45,404 Make you look fucking proud. 125 00:06:45,406 --> 00:06:48,573 Yeah, I like that. 126 00:06:48,575 --> 00:06:51,476 Like a fucking spartan. 127 00:06:51,478 --> 00:06:53,512 Hey, fucker. 128 00:06:53,514 --> 00:06:55,347 You have to pay him more than ryan. 129 00:06:55,349 --> 00:06:56,648 Sorry. Jay agreed to everything. 130 00:06:56,650 --> 00:06:57,883 The deal is closed. 131 00:06:57,885 --> 00:06:59,205 Okay, well, then re-open the deal. 132 00:06:59,229 --> 00:07:00,819 Forget it. 133 00:07:00,821 --> 00:07:03,588 Re-open the deal and pay my fighter what he's worth. 134 00:07:03,590 --> 00:07:05,056 And how do I know he's gonna show up? 135 00:07:05,058 --> 00:07:06,558 He'll be here. 136 00:07:06,560 --> 00:07:07,993 How do I know, lisa? 137 00:07:07,995 --> 00:07:09,461 I'm losing my mind. 138 00:07:09,463 --> 00:07:11,463 I don't even know if the guy's in shape. 139 00:07:11,465 --> 00:07:12,831 He won't even do any press. 140 00:07:12,833 --> 00:07:14,833 Okay, for fucking obvious reasons. 141 00:07:14,835 --> 00:07:16,401 I know, I know. 142 00:07:16,403 --> 00:07:18,003 I feel terrible about his girlfriend, 143 00:07:18,005 --> 00:07:19,738 But let's not play that card, okay? 144 00:07:19,740 --> 00:07:21,773 Let's... let's have some dignity. 145 00:07:21,775 --> 00:07:24,009 A girl lost her life. That's a tragedy. 146 00:07:24,011 --> 00:07:25,677 That's not leverage. 147 00:07:25,679 --> 00:07:27,379 Jesus. You're right. 148 00:07:27,381 --> 00:07:29,114 We all care about jay. 149 00:07:29,116 --> 00:07:31,783 I know. 150 00:07:31,785 --> 00:07:33,952 I don't think he should fight. 151 00:07:33,954 --> 00:07:35,487 What do you mean? 152 00:07:35,489 --> 00:07:37,155 I mean, we're gonna lock him in a cage, 153 00:07:37,157 --> 00:07:38,590 Put cameras in his face. 154 00:07:38,592 --> 00:07:40,158 After everything he's been through? 155 00:07:40,160 --> 00:07:42,994 That's barbaric. 156 00:07:42,996 --> 00:07:44,796 You're fucking ruthless. 157 00:07:44,798 --> 00:07:46,465 No, you know what? 158 00:07:46,467 --> 00:07:48,627 I don't think he's in the right frame of mind to fight. 159 00:07:48,651 --> 00:07:50,669 I'm gonna pull him. Scratch the whole card. 160 00:07:50,671 --> 00:07:53,705 Okay! Okay! 161 00:07:53,707 --> 00:07:54,739 What do you want? 162 00:07:54,741 --> 00:07:57,142 Another 5 grand. 163 00:07:57,144 --> 00:07:58,844 $2,000. 164 00:07:58,846 --> 00:08:00,479 $3,500. 165 00:08:00,481 --> 00:08:01,746 $2,500. 166 00:08:01,748 --> 00:08:03,682 $3,500. 167 00:08:03,684 --> 00:08:04,816 $3,000. 168 00:08:04,818 --> 00:08:06,618 $3,500. 169 00:08:10,590 --> 00:08:12,624 $3,400? 170 00:08:12,626 --> 00:08:14,626 Okay. $3,500. 171 00:08:14,628 --> 00:08:17,195 It's always a pleasure. 172 00:08:17,197 --> 00:08:19,764 If he doesn't make weight, I want it back. 173 00:08:42,555 --> 00:08:45,891 Ryan: My father hated fighting. 174 00:08:45,893 --> 00:08:49,528 He said it was mindless, godless violence. 175 00:08:49,530 --> 00:08:53,932 That only a lobotomized rhesus monkey could appreciate. 176 00:08:56,236 --> 00:08:58,970 He wasn't wrong. 177 00:09:01,707 --> 00:09:05,810 How old were you when your dad died? 178 00:09:05,812 --> 00:09:06,945 22. 179 00:09:06,947 --> 00:09:08,146 Hmm. 180 00:09:08,148 --> 00:09:11,917 I didn't find out till I was 24. 181 00:09:11,919 --> 00:09:14,085 You didn't find out for two years? 182 00:09:14,087 --> 00:09:15,554 Year and a half. 183 00:09:15,556 --> 00:09:18,223 I was in japan. 184 00:09:18,225 --> 00:09:21,092 We never really fucking talked to each other. 185 00:09:23,830 --> 00:09:26,831 Two years is fucked up. 186 00:09:26,833 --> 00:09:29,701 Yeah, well, man was a stranger to me. 187 00:09:29,703 --> 00:09:31,236 Mine, too. 188 00:09:31,238 --> 00:09:32,704 What? 189 00:09:32,706 --> 00:09:34,706 The fuck you talking about? 190 00:09:34,708 --> 00:09:36,708 Father never missed anything. 191 00:09:36,710 --> 00:09:38,209 I didn't know shit about my dad. 192 00:09:38,211 --> 00:09:40,879 He... He never talked about himself. 193 00:09:40,881 --> 00:09:46,184 He just... he was just pissed off or quiet. 194 00:09:46,186 --> 00:09:48,987 My whole life, I was afraid of him. 195 00:09:48,989 --> 00:09:52,123 Was he around? 196 00:09:52,125 --> 00:09:53,191 Yeah. 197 00:09:53,193 --> 00:09:54,993 Yeah. 198 00:09:54,995 --> 00:09:56,928 You have a roof over your head? 199 00:09:56,930 --> 00:09:58,763 Yeah. Hmm. 200 00:10:00,199 --> 00:10:02,133 He ever hit your mother? 201 00:10:02,135 --> 00:10:04,869 No. Never. 202 00:10:04,871 --> 00:10:07,138 He was tough on you. 203 00:10:07,140 --> 00:10:10,075 Yeah. Fuck yeah. 204 00:10:10,077 --> 00:10:11,943 'Cause you needed it. 205 00:10:11,945 --> 00:10:13,745 Yeah? 206 00:10:13,747 --> 00:10:16,948 Absolutely. 207 00:10:16,950 --> 00:10:18,283 He loved you. 208 00:10:20,086 --> 00:10:22,787 That's all you need to know. 209 00:10:31,297 --> 00:10:32,797 Hey. Hey. 210 00:10:33,799 --> 00:10:35,333 You like cilantro? 211 00:10:35,335 --> 00:10:37,002 No. 212 00:10:39,038 --> 00:10:41,239 Good to know. 213 00:10:44,910 --> 00:10:46,845 Thought you and jay were cutting weight today. 214 00:10:48,648 --> 00:10:49,881 Yeah, I thought so, too. 215 00:10:49,883 --> 00:10:52,017 But he doesn't want me there. 216 00:10:52,019 --> 00:10:54,252 So I'm just gonna meet him at the weigh-in. 217 00:10:54,254 --> 00:10:55,920 How'd he sound? 218 00:10:55,922 --> 00:10:57,822 Tired. 219 00:11:00,660 --> 00:11:04,062 I can't believe he's going through with this fight. 220 00:11:06,332 --> 00:11:07,699 You gonna go? 221 00:11:07,701 --> 00:11:09,134 He doesn't want me there. 222 00:11:09,136 --> 00:11:11,256 It doesn't matter what he wants. You need to be there. 223 00:11:11,280 --> 00:11:12,971 Yeah, well... 224 00:11:12,973 --> 00:11:15,774 He knows where to find me if he needs me. 225 00:11:15,776 --> 00:11:18,136 Okay, I don't care whose fault any of this is at this point. 226 00:11:18,160 --> 00:11:20,845 You guys just need to work your shit out. 227 00:11:20,847 --> 00:11:23,214 He needs to come home. 228 00:11:25,217 --> 00:11:27,919 I don't even know why he's mad at me anymore. 229 00:11:27,921 --> 00:11:30,188 Ask him. 230 00:11:32,224 --> 00:11:34,225 It would help. 231 00:11:35,395 --> 00:11:36,828 Come in. 232 00:11:37,831 --> 00:11:38,930 Shelby: It's me. 233 00:11:38,932 --> 00:11:40,732 What the fuck do you want, shelby? 234 00:11:40,734 --> 00:11:44,235 Uh, there's a woman named roxanne here to see you. 235 00:11:44,237 --> 00:11:45,970 Want me to tell her to fuck off? 236 00:11:45,972 --> 00:11:47,806 No, no. Don't tell her to fuck off. 237 00:11:47,808 --> 00:11:49,140 Get me some aspirin? 238 00:11:49,142 --> 00:11:49,974 Sure. 239 00:11:49,976 --> 00:11:51,643 Shut that. 240 00:11:51,645 --> 00:11:53,445 Thank you. 241 00:11:54,647 --> 00:11:57,415 Oh, fuck. 242 00:12:05,157 --> 00:12:07,025 Hey. 243 00:12:07,027 --> 00:12:08,860 Hey. 244 00:12:08,862 --> 00:12:11,029 Lisa's not here, is she? Her space was empty. 245 00:12:11,031 --> 00:12:12,397 No, no, she's out. 246 00:12:12,399 --> 00:12:14,432 You want to, uh... You want to go in my office? 247 00:12:14,434 --> 00:12:18,770 Uh, you know, I just... I think I'd rather just talk outside. 248 00:12:18,772 --> 00:12:21,773 Alvey: You want to sit down? 249 00:12:21,775 --> 00:12:23,308 It's actually not as bad as it looks. 250 00:12:23,310 --> 00:12:25,276 Yeah, uh, no. 251 00:12:25,278 --> 00:12:27,412 I'm... I'm not gonna be here long. 252 00:12:30,350 --> 00:12:33,952 You come to put a bullet in my head? 253 00:12:33,954 --> 00:12:36,154 Pretty much. 254 00:12:36,156 --> 00:12:37,956 Fuck. 255 00:12:37,958 --> 00:12:39,157 Yeah. 256 00:12:39,159 --> 00:12:41,760 I've been saying that all week. 257 00:12:41,762 --> 00:12:43,394 Look, I know this is complicated. 258 00:12:43,396 --> 00:12:45,163 I do. Shit's gonna settle down. 259 00:12:45,165 --> 00:12:45,997 Alvey. 260 00:12:45,999 --> 00:12:47,465 What? 261 00:12:47,467 --> 00:12:50,702 I'm done. 262 00:12:50,704 --> 00:12:52,904 I'm not. 263 00:12:54,741 --> 00:12:57,342 You know what? Sometimes you just... you got to admit defeat. 264 00:13:01,213 --> 00:13:03,014 Look, you make me happy, okay? 265 00:13:03,016 --> 00:13:05,717 You're... you're the only thing I look forward to. 266 00:13:05,719 --> 00:13:06,885 Well, that's not good. 267 00:13:08,254 --> 00:13:10,488 Y-you know, you hardly even know me, 268 00:13:10,490 --> 00:13:12,791 And the more I know about you... 269 00:13:12,793 --> 00:13:14,926 It's just one thing after another, 270 00:13:14,928 --> 00:13:19,764 And it's just... it just fucking should not be this hard. 271 00:13:19,766 --> 00:13:23,201 What does that mean? What, so you just quit? 272 00:13:23,203 --> 00:13:25,804 Yeah. 273 00:13:25,806 --> 00:13:28,373 I'm not gonna beat my head against a wall for you. 274 00:13:28,375 --> 00:13:30,175 Why? 275 00:13:31,777 --> 00:13:34,345 There's a reason that your life is like this, 276 00:13:34,347 --> 00:13:37,315 And it's too much for me. 277 00:13:39,819 --> 00:13:42,453 That's it? 278 00:13:42,455 --> 00:13:45,023 That's it. 279 00:13:46,959 --> 00:13:49,861 And please don't call me. 280 00:13:49,863 --> 00:13:51,129 Okay. 281 00:14:12,251 --> 00:14:14,185 - Where the fuck is he? - I don't know. 282 00:14:14,187 --> 00:14:15,286 Call him. 283 00:14:15,288 --> 00:14:17,088 I'm calling him right now. 284 00:14:17,090 --> 00:14:18,356 I'm gonna go to the motel. 285 00:14:18,358 --> 00:14:19,718 Garo: Eight minutes until weigh-in. 286 00:14:19,742 --> 00:14:20,992 You know what? You can push it. 287 00:14:20,994 --> 00:14:22,260 No, we're not pushing it. Why not? 288 00:14:22,262 --> 00:14:24,028 Because ryan's here. He did the fucking work. 289 00:14:24,030 --> 00:14:25,830 He's not... he's not paying the fucking price. 290 00:14:25,854 --> 00:14:27,065 For jay's fuckups. 291 00:14:27,067 --> 00:14:28,427 I agree with alvey. It's not right. 292 00:14:28,451 --> 00:14:29,868 If he's not here, he's docked. 293 00:14:29,870 --> 00:14:31,069 If he doesn't show up at all, I don't know. 294 00:14:31,071 --> 00:14:32,270 I'll fucking sue him. 295 00:14:32,272 --> 00:14:33,552 You're not gonna fucking sue him. 296 00:14:33,554 --> 00:14:34,914 You're not suing. Fuck you, I will. 297 00:14:34,938 --> 00:14:35,974 Get him here. Stop. 298 00:14:35,976 --> 00:14:37,342 Just keeps going to voice-mail. 299 00:14:37,344 --> 00:14:38,443 Fucking guy. 300 00:14:38,445 --> 00:14:40,511 It's just going to voice-mail. 301 00:14:40,513 --> 00:14:42,013 Here he is. 302 00:14:42,015 --> 00:14:43,381 Yo. Hey. 303 00:14:43,383 --> 00:14:45,450 What the fuck? You okay? 304 00:14:45,452 --> 00:14:46,384 What? 305 00:14:46,386 --> 00:14:48,887 Are you okay? 306 00:14:48,889 --> 00:14:50,288 Yeah. Why? 307 00:14:50,290 --> 00:14:51,990 'Cause you're late. 308 00:14:51,992 --> 00:14:53,825 What time is it? 309 00:14:53,827 --> 00:14:55,426 6:58. 310 00:14:55,428 --> 00:14:57,295 So I'm two minutes early. 311 00:14:57,297 --> 00:14:58,529 Two minutes early. 312 00:15:06,172 --> 00:15:07,939 Garo: Ladies and gentlemen, 313 00:15:07,941 --> 00:15:11,576 The former king beast lightweight champion, 314 00:15:11,578 --> 00:15:16,314 The destroyer, ryan wheeler! 315 00:15:28,128 --> 00:15:30,461 155 pounds! 316 00:15:33,333 --> 00:15:38,202 And now the current king beast lightweight champion, 317 00:15:38,204 --> 00:15:40,872 Jay kulina! 318 00:15:49,949 --> 00:15:52,583 150 pounds! 319 00:15:52,585 --> 00:15:53,584 What the fuck is this? 320 00:15:53,586 --> 00:15:55,954 Don't worry about it. 321 00:16:12,304 --> 00:16:13,972 Jay. 322 00:16:13,974 --> 00:16:14,973 More photos. 323 00:16:14,975 --> 00:16:16,374 No. I'm done. 324 00:16:16,376 --> 00:16:18,176 Lisa: Jay, we need them. 325 00:16:18,178 --> 00:16:20,144 Have a great fight. It's a fucking disaster. 326 00:16:20,146 --> 00:16:21,679 He made weight. 327 00:16:21,681 --> 00:16:23,147 He came in five pounds under, dry as a rhino's cunt. 328 00:16:23,149 --> 00:16:24,415 Did he even train for this? 329 00:16:24,417 --> 00:16:25,450 - It's all fine. - We'll see you tomorrow. 330 00:16:25,452 --> 00:16:26,584 See you tomorrow? 331 00:16:26,586 --> 00:16:28,419 This fight's happening. Come on. 332 00:17:02,088 --> 00:17:03,588 Hey. 333 00:17:04,957 --> 00:17:07,058 I thought you'd be drinking by now. 334 00:17:07,060 --> 00:17:08,993 I got to earn that shit first. 335 00:17:12,564 --> 00:17:15,967 I'm worried about jay. 336 00:17:15,969 --> 00:17:19,203 I am. I-I've never seen him like this. 337 00:17:19,205 --> 00:17:21,372 This girl dying has got his fucking head twisted. 338 00:17:21,374 --> 00:17:22,707 I know. 339 00:17:22,709 --> 00:17:24,542 I don't know what the fuck to do for him. 340 00:17:24,544 --> 00:17:27,378 Alvey, what do I do? 341 00:17:30,149 --> 00:17:31,716 Nothing. 342 00:17:31,718 --> 00:17:33,584 It's on him. 343 00:17:37,656 --> 00:17:39,690 Okay. 344 00:17:40,759 --> 00:17:42,593 I got some work to do, so I'm gonna... 345 00:17:42,595 --> 00:17:47,432 Wait, don't... don't... It's your place, too. 346 00:17:47,434 --> 00:17:49,267 Have a drink. One drink with me, okay? 347 00:17:49,269 --> 00:17:51,202 Talk some more. 348 00:17:51,204 --> 00:17:53,604 You and me will walk out together. 349 00:17:53,606 --> 00:17:56,574 What made you want this? 350 00:17:58,077 --> 00:17:59,377 I don't know. 351 00:17:59,379 --> 00:18:02,280 Something about him sitting on a shelf. 352 00:18:02,282 --> 00:18:04,549 With a bunch of unknown crackheads didn't feel right. 353 00:18:04,551 --> 00:18:06,751 You know, he was my friend. 354 00:18:06,753 --> 00:18:09,454 What are you gonna do with him? 355 00:18:09,456 --> 00:18:11,456 Maybe I'll just throw him in the ocean, you know? 356 00:18:11,458 --> 00:18:14,625 That seems... Ceremonial. 357 00:18:14,627 --> 00:18:17,361 It's definitely deep. 358 00:18:23,402 --> 00:18:25,670 What are we gonna do about this? 359 00:18:25,672 --> 00:18:27,738 About what? 360 00:18:27,740 --> 00:18:32,343 About you and me and running this place. 361 00:18:32,345 --> 00:18:35,179 We'll work in shifts. 362 00:18:35,181 --> 00:18:37,381 You really think you can show up here every day. 363 00:18:37,383 --> 00:18:38,649 And not hate my fucking guts? 364 00:18:38,651 --> 00:18:40,751 Maybe. Maybe not. 365 00:18:40,753 --> 00:18:43,354 That's a bit of a problem. 366 00:18:52,731 --> 00:18:54,499 I'm not seeing roxanne anymore. 367 00:18:54,501 --> 00:18:57,802 Aw, did you guys have a fight? 368 00:18:57,804 --> 00:19:00,338 What happened? 369 00:19:02,775 --> 00:19:05,309 She pointed out that I was obviously in no shape. 370 00:19:05,311 --> 00:19:06,777 To be in a relationship. 371 00:19:06,779 --> 00:19:10,148 Or hold on to one or even finish one like a fucking man. 372 00:19:10,150 --> 00:19:11,449 Wow. Ouch. 373 00:19:11,451 --> 00:19:12,683 Mm. 374 00:19:12,685 --> 00:19:15,419 I didn't mean to be harsh. 375 00:19:15,421 --> 00:19:16,587 I'm sorry. 376 00:19:18,557 --> 00:19:24,395 I am... Way too tired to fight with you. 377 00:19:28,300 --> 00:19:32,737 I couldn't think about you. 378 00:19:32,739 --> 00:19:34,739 I was a coward. 379 00:19:37,276 --> 00:19:39,644 She was a diversion. 380 00:19:43,415 --> 00:19:47,251 That must've been nice for you. 381 00:19:52,457 --> 00:19:54,592 Is that everything? 382 00:19:54,594 --> 00:19:57,895 Chicken, brown rice, and oatmeal. 383 00:19:57,897 --> 00:19:59,530 Clippers? 384 00:19:59,532 --> 00:20:01,199 Ah. 385 00:20:03,268 --> 00:20:04,268 Thank you. 386 00:20:04,270 --> 00:20:06,871 You're welcome. 387 00:20:06,873 --> 00:20:08,839 Want me to pick you up tonight? 388 00:20:08,841 --> 00:20:11,409 I'll drive myself. 389 00:20:11,411 --> 00:20:12,910 I don't mind. It's not a problem. 390 00:20:12,912 --> 00:20:15,232 I don't want to get there at 5:00 and sit around all night. 391 00:20:15,256 --> 00:20:16,855 It's boring. 392 00:20:20,852 --> 00:20:25,456 I will be there, and I'll talk to him. 393 00:20:28,527 --> 00:20:31,596 Be there by 9:00, all right? 394 00:20:39,504 --> 00:20:41,906 Nate: Feel like you got enough rest last night? 395 00:20:41,908 --> 00:20:43,975 Mm-hmm. 396 00:20:45,577 --> 00:20:47,478 If you, uh... If you feel dehydrated, 397 00:20:47,480 --> 00:20:49,580 I can get mac over here with a bag. 398 00:20:51,783 --> 00:20:53,918 That's illegal. 399 00:20:58,523 --> 00:21:00,625 Okay. 400 00:21:00,627 --> 00:21:01,792 Here. 401 00:21:01,794 --> 00:21:03,661 Drink this. 402 00:21:10,769 --> 00:21:12,503 Mom's coming tonight. 403 00:21:17,242 --> 00:21:20,578 Look, I know you got a lot on your mind. 404 00:21:20,580 --> 00:21:22,313 I'm not... I'm not trying... 405 00:21:22,315 --> 00:21:25,016 Yeah, I don't have a... 406 00:21:26,818 --> 00:21:30,655 You know, I don't have a single thought in my mind. 407 00:21:30,657 --> 00:21:36,761 That makes... A stitch of sense. 408 00:21:38,363 --> 00:21:40,364 Okay. 409 00:21:41,667 --> 00:21:43,901 Then talk to me. 410 00:21:44,936 --> 00:21:46,437 Talk to me. 411 00:21:46,439 --> 00:21:48,539 About what, man? 412 00:21:48,541 --> 00:21:49,874 Like, all of it. 413 00:21:49,876 --> 00:21:52,310 Ava, the fight, wha-whatever's on your mind. 414 00:21:52,312 --> 00:21:54,945 Just talk to me. 415 00:21:54,947 --> 00:21:58,316 I'm just going through some emotional shit, 416 00:21:58,318 --> 00:22:06,318 Which I think is, you know, somewhat natural... Right now. 417 00:22:07,627 --> 00:22:09,493 Yeah. 418 00:22:12,931 --> 00:22:14,932 Dude. 419 00:22:16,802 --> 00:22:21,339 Can you just please... Get the fuck... you got to go. 420 00:22:21,341 --> 00:22:22,473 Dude, you got to go. 421 00:22:22,475 --> 00:22:23,741 What are you talking about? 422 00:22:23,743 --> 00:22:25,276 You got to get the fuck out of here. 423 00:22:25,278 --> 00:22:27,778 - Jay... - Can you just get there for me? 424 00:22:27,780 --> 00:22:29,347 We're going together. 425 00:22:29,349 --> 00:22:31,015 Set everything up real nice for your big brother, 426 00:22:31,017 --> 00:22:33,484 'cause I'm gonna win this fight, and I need it set up right. 427 00:22:33,486 --> 00:22:35,386 I don't... I don't think you're gonna win the fight. 428 00:22:35,388 --> 00:22:37,321 I don't think you're ready. Well, I think I'm gonna. 429 00:22:37,323 --> 00:22:38,763 And I need you to think I'm going to. 430 00:22:38,765 --> 00:22:39,764 I don't think you're ready. 431 00:22:39,766 --> 00:22:41,892 I'm gonna win this fight. 432 00:22:41,894 --> 00:22:43,728 I'm gonna win. 433 00:22:47,799 --> 00:22:49,533 Just go, though. 434 00:22:49,535 --> 00:22:50,835 Get there early, all right? 435 00:22:50,837 --> 00:22:52,837 Yeah, yeah. I'm gonna get there early. 436 00:22:56,975 --> 00:22:59,310 I love you, dude. 437 00:22:59,312 --> 00:23:01,645 But go. 438 00:23:04,716 --> 00:23:07,485 I love you, man. 439 00:23:12,525 --> 00:23:15,593 ♪ 440 00:23:37,649 --> 00:23:41,719 ♪ Some roads that you take 441 00:23:41,721 --> 00:23:45,723 ♪ some bonds we'll choose to break ♪ 442 00:23:45,725 --> 00:23:53,497 ♪ I swore I'd no longer be the pallbearer ♪ 443 00:23:53,499 --> 00:23:57,101 ♪ But I carried you to bed 444 00:23:57,103 --> 00:24:01,138 ♪ so you could rest your head 445 00:24:01,140 --> 00:24:06,110 ♪ you were taking off a load, heavy drinking ♪ 446 00:24:09,080 --> 00:24:12,917 ♪ The world, it carries on 447 00:24:12,919 --> 00:24:16,854 ♪ your memories and song 448 00:24:16,856 --> 00:24:22,560 ♪ and your pictures on my wall are not forgotten ♪ 449 00:24:24,463 --> 00:24:28,132 ♪ There was hymns that came from mouths ♪ 450 00:24:28,134 --> 00:24:32,002 ♪ That turned crosses upside down ♪ 451 00:24:32,004 --> 00:24:38,476 ♪ But it came through their teeth with great ease ♪ 452 00:24:40,445 --> 00:24:47,985 ♪ And all are bobbing heads in sync ♪ 453 00:24:47,987 --> 00:24:55,626 ♪ And all have got a lot on their minds to think about ♪ 454 00:24:55,628 --> 00:24:59,196 ♪ But you carry on 455 00:24:59,198 --> 00:25:03,467 ♪ in pictures and in songs 456 00:25:03,469 --> 00:25:07,438 ♪ and the unmade bed you slept in ♪ 457 00:25:07,440 --> 00:25:11,609 ♪ Where I laid you down to rest one last time ♪ 458 00:25:11,611 --> 00:25:16,881 ♪ Goodbye, dear friend 459 00:25:19,184 --> 00:25:25,689 ♪ goodbye, dear friend 460 00:25:25,691 --> 00:25:28,759 ♪ 461 00:25:41,740 --> 00:25:45,843 ♪ Some stories break your heart ♪ 462 00:25:45,845 --> 00:25:50,681 ♪ And some with such applaud 463 00:25:50,683 --> 00:25:57,721 ♪ buried deep inside where it's okay to cry ♪ 464 00:25:57,723 --> 00:26:01,091 ♪ Some boys won't shed a tear 465 00:26:01,093 --> 00:26:05,129 ♪ oh, but I tell it like this here ♪ 466 00:26:05,131 --> 00:26:08,832 ♪ It can break me down and get me ♪ 467 00:26:08,834 --> 00:26:12,970 ♪ Where it hurts the most 468 00:26:12,972 --> 00:26:20,177 ♪ and all are bobbing heads in sync ♪ 469 00:26:20,179 --> 00:26:27,851 ♪ And all have got a lot on their minds to think about ♪ 470 00:26:27,853 --> 00:26:31,889 ♪ But you, you carry on 471 00:26:31,891 --> 00:26:35,826 ♪ in pictures and in songs 472 00:26:35,828 --> 00:26:39,663 ♪ and the unmade bed you slept in ♪ 473 00:26:39,665 --> 00:26:44,001 ♪ Where I laid you down to rest one last time ♪ 474 00:26:44,003 --> 00:26:48,906 ♪ Goodbye, dear friend 475 00:26:51,543 --> 00:26:57,281 ♪ goodbye, dear friend 476 00:26:57,283 --> 00:27:00,351 ♪ 477 00:27:15,100 --> 00:27:18,168 ♪ But you carry on 478 00:27:18,170 --> 00:27:22,306 ♪ in pictures and in songs 479 00:27:22,308 --> 00:27:26,076 ♪ and the unmade bed you slept in ♪ 480 00:27:26,078 --> 00:27:30,648 ♪ Where I laid you down to rest one last time ♪ 481 00:27:30,650 --> 00:27:38,650 ♪ Goodbye, dear friend 482 00:27:40,793 --> 00:27:42,026 Beltran: All right, gentlemen, 483 00:27:42,028 --> 00:27:43,027 We've been over the rules already. 484 00:27:43,029 --> 00:27:44,309 Protect yourselves at all times. 485 00:27:44,333 --> 00:27:45,929 Obey my commands at all times. 486 00:27:45,931 --> 00:27:47,231 Touch gloves now if you want. 487 00:27:47,233 --> 00:27:48,799 At the sound of the bell, 488 00:27:48,801 --> 00:27:50,481 Come on out and handle your business, guys. 489 00:27:50,505 --> 00:27:51,871 Let's go. 490 00:27:56,741 --> 00:27:58,742 All right, gentlemen, first round! 491 00:27:58,744 --> 00:28:00,144 You ready to fight? 492 00:28:00,146 --> 00:28:01,278 You ready to fight? 493 00:28:01,280 --> 00:28:02,946 Hit it! Let's go! 494 00:28:07,953 --> 00:28:10,287 Alvey: Right there! That's it! 495 00:28:22,333 --> 00:28:24,768 Fight! Let's go! 496 00:28:39,184 --> 00:28:41,885 Stay on him! Stay on him! 497 00:28:50,829 --> 00:28:52,329 Go forward! 498 00:28:52,331 --> 00:28:55,799 Go forward, you fucking pussy! 499 00:29:08,346 --> 00:29:10,414 Holy shit. 500 00:29:13,885 --> 00:29:16,320 Beltran: Let's go, guys. Keep your positions, guys! Let's go! 501 00:29:21,292 --> 00:29:23,494 That's it! That's it! 502 00:29:24,963 --> 00:29:27,097 Go! Go! Go! 503 00:29:30,301 --> 00:29:31,735 Beltran: 10 seconds. 504 00:29:33,806 --> 00:29:35,139 You got to defend yourself! 505 00:29:35,141 --> 00:29:36,940 You got to show me something. 506 00:29:42,480 --> 00:29:45,182 Stop! 507 00:29:52,824 --> 00:29:54,458 Hey, hey, turn around. Turn around! 508 00:29:54,460 --> 00:29:56,260 No bullshit. Come on, look at me. 509 00:29:56,262 --> 00:29:57,861 Sit, sit, sit. 510 00:29:58,963 --> 00:30:00,297 All right, look at me. 511 00:30:00,299 --> 00:30:02,179 You are being way too fucking passive right now. 512 00:30:02,203 --> 00:30:03,267 I need you to attack. 513 00:30:03,269 --> 00:30:05,002 Be yourself. Fucking attack. 514 00:30:05,004 --> 00:30:07,204 Don't leave your fucking left hand out there, all right? 515 00:30:07,228 --> 00:30:08,906 Boom, boom, boom, boom, boom. 516 00:30:08,908 --> 00:30:10,073 I'm trying to get him to fucking do something. Just take him down. 517 00:30:10,075 --> 00:30:11,842 Do you want to be here? 518 00:30:11,844 --> 00:30:13,477 Do you want to be here? 519 00:30:13,479 --> 00:30:15,345 Do you want to fucking be here? 520 00:30:15,347 --> 00:30:16,914 Then fucking show it! 521 00:30:16,916 --> 00:30:18,248 He's fucking gassed. 522 00:30:18,250 --> 00:30:20,117 Take him down. Do what you do, all right? 523 00:30:20,119 --> 00:30:21,485 That's it. Let's go. 524 00:30:21,487 --> 00:30:23,253 Let's go, jay! 525 00:30:23,255 --> 00:30:25,455 You got this. Breathe. Deep breaths. 526 00:30:25,457 --> 00:30:26,857 Come on. You got this, jay. 527 00:30:26,859 --> 00:30:28,091 You got this. 528 00:30:28,093 --> 00:30:29,393 Let's go! 529 00:30:37,435 --> 00:30:38,802 Alvey: Stay on him! 530 00:30:38,804 --> 00:30:40,084 Nate: You got time. You got time. 531 00:30:40,108 --> 00:30:41,108 Stay on him! 532 00:30:51,149 --> 00:30:53,250 Follow up! Follow up! 533 00:30:53,252 --> 00:30:54,985 Come on, stay on him! 534 00:30:54,987 --> 00:30:56,920 Jay! Stay in it! 535 00:30:58,456 --> 00:31:00,991 Get off the face! 536 00:31:04,229 --> 00:31:06,096 You have to push off! Push off! 537 00:31:07,498 --> 00:31:10,200 Push off, push off! You got this! 538 00:31:14,138 --> 00:31:15,172 Oh! 539 00:31:15,174 --> 00:31:16,139 He's hurt! 540 00:31:16,141 --> 00:31:17,140 Finish him! 541 00:31:17,142 --> 00:31:18,508 Beltran: 10 seconds! 542 00:31:18,510 --> 00:31:20,444 Answer back! 543 00:31:27,518 --> 00:31:29,419 Get back to your corners! Get back there. 544 00:31:29,421 --> 00:31:31,288 Get in the corners. 545 00:31:31,290 --> 00:31:33,023 - Let's go. - I'm glad you showed up. 546 00:31:33,025 --> 00:31:35,025 - Sit down! - Sit down, sit down. 547 00:31:35,027 --> 00:31:36,560 Come on, ryan! 548 00:31:36,562 --> 00:31:38,462 Go, ryan! 549 00:31:40,366 --> 00:31:42,165 Cover yourself! 550 00:31:43,434 --> 00:31:45,102 Alvey: Shot for shot. 551 00:31:47,205 --> 00:31:49,072 Light him up! Light him up! 552 00:31:49,074 --> 00:31:50,574 Light him up! 553 00:31:58,216 --> 00:32:00,584 Oh! Nice! 554 00:32:01,185 --> 00:32:02,686 Sup! Sup! 555 00:32:08,159 --> 00:32:10,994 Relax, now! Relax! 556 00:32:10,996 --> 00:32:12,396 Lock it in! Lock it in! 557 00:32:34,285 --> 00:32:36,019 Water, water, water. 558 00:32:37,889 --> 00:32:40,324 Look at me. Jay. Look at me. Look. 559 00:32:40,326 --> 00:32:41,625 Don't get fucking caught, all right? 560 00:32:41,627 --> 00:32:43,160 He's desperate. He's fucking hurting. 561 00:32:43,162 --> 00:32:44,722 Don't let him out of this fucking round. 562 00:32:44,724 --> 00:32:46,724 You're good. You're still in this fight, all right? 563 00:32:46,748 --> 00:32:47,464 Take some water. 564 00:32:47,466 --> 00:32:49,586 Keep working that leg, throw jabs in his fucking face. 565 00:32:49,610 --> 00:32:51,201 Go low, come high with the kick. 566 00:32:51,203 --> 00:32:52,636 You got to fucking knock him out. 567 00:32:52,638 --> 00:32:54,478 You can do this, okay? You can fucking do this. 568 00:32:54,502 --> 00:32:56,907 I don't want him leaving this fucking round. It's over. 569 00:32:56,909 --> 00:32:59,242 Beltran: Let's go! Seconds out! Seconds out! 570 00:32:59,244 --> 00:33:00,644 Take the stool. Let's go! 571 00:33:00,646 --> 00:33:03,680 Seconds out! 572 00:33:03,682 --> 00:33:05,482 Let's go! Seconds out! 573 00:33:05,484 --> 00:33:06,550 All right, 4th round! 574 00:33:06,552 --> 00:33:07,617 You ready to fight? 575 00:33:07,619 --> 00:33:08,986 You ready to fight? 576 00:33:08,988 --> 00:33:10,454 Hit it! Let's go! 577 00:33:10,989 --> 00:33:13,690 Nate: Get those hands up. 578 00:33:13,692 --> 00:33:15,559 Don't hang that jab out! 579 00:33:17,996 --> 00:33:20,130 Come on! He's done for! 580 00:33:24,302 --> 00:33:25,602 Stop! Stop! Stop! 581 00:33:32,044 --> 00:33:35,078 Aah! Where's my fucking belt?! 582 00:33:35,080 --> 00:33:36,413 Where's my fucking belt?! 583 00:33:36,415 --> 00:33:37,547 Where's my fucking belt?! 584 00:33:37,549 --> 00:33:39,282 Stay down, stay down, stay down. 585 00:33:43,021 --> 00:33:44,554 Stay down, stay down. 586 00:33:44,556 --> 00:33:45,956 Stay down, stay down. 587 00:33:45,958 --> 00:33:48,158 It's over, okay? It's over, jay. 588 00:33:48,160 --> 00:33:51,161 Stay down. Listen to the doctor. 589 00:34:20,992 --> 00:34:22,426 You good? Yeah. 590 00:34:22,428 --> 00:34:24,261 Look me in the eyes. Look at me. Look at me. 591 00:34:24,263 --> 00:34:25,328 I'm good. 592 00:34:25,330 --> 00:34:27,497 All right. 593 00:34:27,499 --> 00:34:29,466 Good job. 594 00:34:29,468 --> 00:34:31,301 You did good. You did good. Good job. 595 00:34:37,609 --> 00:34:40,143 Announcer: Ladies and gentlemen, the official time... 596 00:34:40,145 --> 00:34:42,679 17 seconds of the 4th round. 597 00:34:42,681 --> 00:34:45,415 Your winner by knockout. 598 00:34:45,417 --> 00:34:50,620 And new king beast lightweight champion of the world, 599 00:34:50,622 --> 00:34:56,259 Ryan wheeler! 600 00:35:01,399 --> 00:35:03,166 Good job. 601 00:35:05,203 --> 00:35:07,270 Kenny: All right, I'm here with ryan wheeler. 602 00:35:07,272 --> 00:35:09,372 Ryan, what a relentless performance, man. 603 00:35:09,374 --> 00:35:12,042 This may have been your best performance so far. 604 00:35:12,044 --> 00:35:13,510 What'd you differently tonight, man? 605 00:35:13,512 --> 00:35:15,779 Ryan: For one thing, I got healthy, kenny. 606 00:35:15,781 --> 00:35:18,415 And, uh... and first I got to thank jay kulina, man, 607 00:35:18,417 --> 00:35:20,517 For giving me this fight. 608 00:35:20,519 --> 00:35:22,586 He's a stud, he's a beast, and, uh... 609 00:35:22,588 --> 00:35:25,255 And people don't understand what he's been going through, 610 00:35:25,257 --> 00:35:27,724 The stuff he's been facing... 611 00:35:37,101 --> 00:35:39,803 Thanks, brother. Thanks, bro. 612 00:35:39,805 --> 00:35:41,838 You're the man, bro. Thank you. 613 00:35:41,840 --> 00:35:43,607 Hey. Good work, buddy. 614 00:35:45,843 --> 00:35:47,244 Hey. How you doing? 615 00:35:47,246 --> 00:35:49,079 How's jay? 616 00:35:49,081 --> 00:35:51,121 They're taking him to the hospital to check him out. 617 00:35:51,145 --> 00:35:54,117 Should we go by and see him? 618 00:35:54,119 --> 00:35:55,418 Nate and his mother are going. 619 00:35:55,420 --> 00:35:56,520 We'll give him some space. 620 00:35:56,522 --> 00:35:57,687 All right. He'll be okay. 621 00:35:57,689 --> 00:36:00,257 Okay. How are you doing? 622 00:36:00,259 --> 00:36:02,526 Broken toe, I think, but, you know, I'm good. 623 00:36:02,528 --> 00:36:05,195 It was a hell of a fight, man. 624 00:36:05,197 --> 00:36:07,230 Seriously. 625 00:36:07,232 --> 00:36:08,265 That's how you finish it. 626 00:36:09,434 --> 00:36:11,334 Pop would be proud. 627 00:36:15,139 --> 00:36:16,173 Yeah. 628 00:36:16,175 --> 00:36:17,707 Hey, listen. 629 00:36:19,578 --> 00:36:22,212 I want to give you this, alvey. 630 00:36:22,214 --> 00:36:23,547 I-I can't fucking take your belt. 631 00:36:23,549 --> 00:36:24,648 No, please, alvey. 632 00:36:24,650 --> 00:36:25,890 I can't fucking take that, man. 633 00:36:25,914 --> 00:36:27,551 Put it in the gym, then. 634 00:36:27,553 --> 00:36:29,793 I want to... I want to keep pushing like I don't have it. 635 00:36:29,817 --> 00:36:31,354 I want to, you know, keep hungry. 636 00:36:31,356 --> 00:36:33,123 Here. 637 00:36:33,125 --> 00:36:34,191 You sure? 638 00:36:34,193 --> 00:36:35,625 Yeah. 639 00:36:36,794 --> 00:36:37,894 All right. 640 00:36:37,896 --> 00:36:38,895 I'll put it in the gym. 641 00:36:38,897 --> 00:36:40,463 All right. 642 00:36:49,207 --> 00:36:50,907 I fucking wish it wasn't jay. 643 00:36:50,909 --> 00:36:54,177 I wish he was at his peak... Ryan. Fuck you. 644 00:36:54,179 --> 00:36:55,478 Fuck you. 645 00:36:55,480 --> 00:36:56,780 Stop. 646 00:36:56,782 --> 00:36:58,448 You're not gonna shit on this fucking win. 647 00:36:58,450 --> 00:36:59,683 You understand me? 648 00:36:59,685 --> 00:37:01,351 You won the fight, he fucking lost. 649 00:37:01,353 --> 00:37:02,452 Who do you want to be? 650 00:37:02,454 --> 00:37:04,588 Who do you want to be? 651 00:37:04,590 --> 00:37:05,422 Me. 652 00:37:05,424 --> 00:37:06,856 You. 653 00:37:06,858 --> 00:37:08,391 Neurotic motherfucker. 654 00:37:08,393 --> 00:37:09,759 Come on, man. 655 00:37:09,761 --> 00:37:10,760 All right. 656 00:37:10,762 --> 00:37:12,729 - Enjoy. - Okay. 657 00:37:12,731 --> 00:37:14,264 Alvey. Yeah? 658 00:37:14,266 --> 00:37:16,366 Kenny's ready for you. Okay, I'm coming. 659 00:37:16,368 --> 00:37:17,848 Listen, I'll see you in a couple days. 660 00:37:17,872 --> 00:37:18,868 Enjoy the fucking win. 661 00:37:18,870 --> 00:37:20,203 All right. 662 00:37:20,205 --> 00:37:22,439 Good boy. Thanks, coach. 663 00:37:23,941 --> 00:37:25,642 Hey. 664 00:37:25,644 --> 00:37:27,644 Hey. 665 00:37:31,949 --> 00:37:34,818 Oh, why, thank you. 666 00:37:37,656 --> 00:37:40,190 Congratulations. 667 00:37:40,192 --> 00:37:42,626 Thanks. 668 00:37:42,628 --> 00:37:45,328 You looked great out there. 669 00:37:45,330 --> 00:37:48,531 Thanks. 670 00:37:48,533 --> 00:37:49,833 I hope jay's all right. 671 00:37:49,835 --> 00:37:52,269 I know. 672 00:37:52,271 --> 00:37:54,271 Yeah. 673 00:38:01,812 --> 00:38:03,947 Okay, so I should go. 674 00:38:05,550 --> 00:38:07,884 What are you doing tonight? What are you doing? 675 00:38:09,553 --> 00:38:11,821 Nothing. 676 00:38:11,823 --> 00:38:13,857 You want to do something? 677 00:38:15,826 --> 00:38:19,896 It's either you, or I'm going home to stare at a wall. 678 00:38:23,567 --> 00:38:25,635 Thank you. 679 00:38:30,007 --> 00:38:32,509 Nate, could I talk to you a minute? 680 00:38:43,621 --> 00:38:45,855 Go to jay's motel, get his clothes. 681 00:38:45,857 --> 00:38:48,391 Bring them home. 682 00:39:02,873 --> 00:39:06,476 It is not as bad as it looks. 683 00:39:06,478 --> 00:39:09,045 I'm okay. 684 00:39:11,582 --> 00:39:13,550 Really. 685 00:39:41,946 --> 00:39:45,915 "Dear jay." 686 00:39:45,917 --> 00:39:50,787 I know that I've been a disappointment to you. 687 00:39:50,789 --> 00:39:55,959 I know that you feel that I never wanted you. 688 00:39:55,961 --> 00:39:58,661 I see the things that you do. 689 00:39:58,663 --> 00:40:01,931 And the ways that you hurt yourself, 690 00:40:01,933 --> 00:40:06,503 And I know it's because of the choices I've made. 691 00:40:06,505 --> 00:40:09,706 And even when you had the courage. 692 00:40:09,708 --> 00:40:15,111 To beg me to stop using and just stay home, 693 00:40:15,113 --> 00:40:18,681 I still didn't choose you... 694 00:40:18,683 --> 00:40:22,886 Because I didn't care if I was alive. 695 00:40:22,888 --> 00:40:25,155 "I wanted to die." 696 00:40:27,091 --> 00:40:31,795 "for a child to feel that they are not reason enough. 697 00:40:31,797 --> 00:40:35,632 For their mother to live is beyond cruel." 698 00:40:39,503 --> 00:40:43,139 "I don't expect you to forgive me." 699 00:40:43,141 --> 00:40:46,976 Or even accept my apology. 700 00:40:46,978 --> 00:40:50,580 But I am so deeply sorry. 701 00:40:50,582 --> 00:40:53,883 For the pain I have put you through, 702 00:40:53,885 --> 00:40:58,121 For the innocence I cost you, 703 00:40:58,123 --> 00:41:01,991 "And for not truly being your mother." 704 00:41:06,163 --> 00:41:10,800 "I can never love you enough to make up for it, 705 00:41:10,802 --> 00:41:13,803 But I'm gonna try." 706 00:41:33,991 --> 00:41:35,992 But... 707 00:41:37,995 --> 00:41:39,929 Last couple months, like, 708 00:41:39,931 --> 00:41:44,200 There was no quality of life at all, so... 709 00:41:44,202 --> 00:41:47,971 And my dad sure as shit wasn't going in a home. 710 00:41:47,973 --> 00:41:51,841 So, now I guess it was a blessing. 711 00:41:51,843 --> 00:41:53,843 Just... 712 00:41:56,780 --> 00:41:59,983 But I really do think. 713 00:41:59,985 --> 00:42:02,952 That god gives people as much as they can handle. 714 00:42:02,954 --> 00:42:04,821 Fuck. 715 00:42:07,925 --> 00:42:10,293 Yeah, okay. Maybe. 716 00:42:15,065 --> 00:42:18,101 Are you a god person now? 717 00:42:18,103 --> 00:42:22,038 I took his bible. I've been kind of reading it. 718 00:42:22,040 --> 00:42:23,940 Not like my dad was some big christian. 719 00:42:23,942 --> 00:42:24,942 I didn't think so. 720 00:42:30,814 --> 00:42:34,050 I wish I could've said goodbye. 721 00:42:34,052 --> 00:42:35,485 I told him for you. 722 00:42:35,487 --> 00:42:36,686 Mm. 723 00:42:36,688 --> 00:42:38,688 Really? Mm-hmm. 724 00:42:39,823 --> 00:42:42,825 He was like... "who?" 725 00:42:46,131 --> 00:42:48,064 He was such a dick. 726 00:42:53,904 --> 00:42:57,206 You seem really good. 727 00:42:57,208 --> 00:42:59,242 I am now. 728 00:42:59,244 --> 00:43:02,211 Finally. 729 00:43:02,213 --> 00:43:04,881 It took a while. 730 00:44:22,760 --> 00:44:26,796 My dad went on a full mental-health offensive. 731 00:44:26,798 --> 00:44:31,267 Therapists and psychiatrists and grief people. 732 00:44:32,904 --> 00:44:36,105 Full suicide watch. 733 00:44:36,107 --> 00:44:39,676 He was not gonna let me be alone in a room. 734 00:44:40,944 --> 00:44:43,646 Were you thinking about it? 735 00:44:43,648 --> 00:44:44,781 Killing myself? 736 00:44:44,783 --> 00:44:46,315 Mm-hmm. 737 00:44:52,990 --> 00:44:55,158 No. 738 00:44:57,761 --> 00:45:02,398 But I do fantasize about being dead with my son. 739 00:45:05,936 --> 00:45:08,905 I don't know why this happened to you. 740 00:45:13,377 --> 00:45:15,712 Sometimes I think I caused it. 741 00:45:15,714 --> 00:45:16,946 That's not fucking true. 742 00:45:16,948 --> 00:45:19,015 No, it is. 743 00:45:19,017 --> 00:45:21,951 I didn't want him. 744 00:45:21,953 --> 00:45:26,322 I thought he was someone that alvey stuck me with, 745 00:45:26,324 --> 00:45:29,125 And he was gonna ruin my life. 746 00:45:32,196 --> 00:45:35,131 I swear to god he felt that. 747 00:45:35,133 --> 00:45:38,735 I know he did. 748 00:45:38,737 --> 00:45:41,337 And it kills me. 749 00:45:48,278 --> 00:45:51,714 But then when we got to san francisco, that all changed. 750 00:45:51,716 --> 00:45:53,349 It's just... 751 00:45:53,351 --> 00:45:58,287 It was just him and me, and... 752 00:45:58,289 --> 00:46:01,157 I fell so in love. 753 00:46:03,060 --> 00:46:05,461 I thought about our whole life, 754 00:46:05,463 --> 00:46:11,167 And the way that he would look at me... 755 00:46:11,169 --> 00:46:13,102 Lisa. 756 00:46:17,808 --> 00:46:19,175 I know. 757 00:46:19,177 --> 00:46:21,544 It just is. 758 00:46:34,758 --> 00:46:37,193 Jay: Hey. 759 00:46:37,195 --> 00:46:39,996 Buenos noches. 760 00:47:06,423 --> 00:47:09,826 Well... 761 00:47:11,361 --> 00:47:13,496 Now you know. 762 00:47:17,801 --> 00:47:20,102 Why didn't you tell me? 763 00:47:22,472 --> 00:47:26,175 I really don't want anyone to know. 764 00:47:27,244 --> 00:47:30,980 At the gym, or, you know... 765 00:47:30,982 --> 00:47:32,515 Especially not dad. 766 00:47:32,517 --> 00:47:34,050 That's... 767 00:47:35,986 --> 00:47:38,554 You know. 768 00:47:38,556 --> 00:47:41,524 You don't... 769 00:47:41,526 --> 00:47:44,861 You don't think he'll be cool with it? 770 00:47:57,274 --> 00:48:00,209 Nate. 771 00:48:00,211 --> 00:48:02,578 It's your life. 772 00:48:02,580 --> 00:48:04,480 It's not for me to say anything. 773 00:48:10,220 --> 00:48:13,322 Are you mad? 774 00:48:13,324 --> 00:48:14,557 That you're gay? 775 00:48:14,559 --> 00:48:17,159 No. 776 00:48:17,161 --> 00:48:19,161 That I didn't tell you. 777 00:48:22,132 --> 00:48:25,334 I'm sorry that you felt like you couldn't. 778 00:48:28,105 --> 00:48:30,306 Yeah. 779 00:48:30,308 --> 00:48:32,508 But listen to me when I tell you. 780 00:48:32,510 --> 00:48:35,511 That nothing changes between us. 781 00:48:36,880 --> 00:48:39,582 I swear to god. 782 00:48:39,584 --> 00:48:40,950 Yeah. 783 00:48:44,288 --> 00:48:48,457 Except... You better be on top, 784 00:48:48,459 --> 00:48:51,527 Because you're my brother and you do the fucking. 785 00:48:51,529 --> 00:48:53,896 You look me in the eyes when I talk to you right now, son. 786 00:48:53,898 --> 00:48:56,332 You understand what I'm saying? 787 00:48:56,334 --> 00:48:58,200 Look at me when I tell you this. 788 00:48:58,202 --> 00:49:01,070 You better be doing the fucking. 789 00:49:01,072 --> 00:49:03,472 Nathaniel, you're my brother, 790 00:49:03,474 --> 00:49:06,208 And there's a certain line that needs to be towed. 791 00:49:06,210 --> 00:49:07,643 Are you done? 792 00:49:07,645 --> 00:49:09,405 No, sir. I'm not. I always knew you were gay. 793 00:49:09,429 --> 00:49:11,180 You got a lot of gay qualities. 794 00:49:11,182 --> 00:49:12,915 I don't have any gay qualities. 795 00:49:12,917 --> 00:49:15,318 You're very gentle. You smell delightful, you know? 796 00:49:15,320 --> 00:49:17,153 Yeah, you dress well. 797 00:49:17,155 --> 00:49:20,356 But if you turn our house into a palm springs pool fiesta, 798 00:49:20,358 --> 00:49:23,426 I'll tell you, I'm moving out. 799 00:49:23,428 --> 00:49:25,695 I love you, dude. 800 00:49:31,134 --> 00:49:33,636 Love you. 801 00:49:36,440 --> 00:49:38,140 Go to bed. 802 00:49:38,142 --> 00:49:39,675 Just go to bed. 803 00:49:41,946 --> 00:49:43,646 You'll make a real nice nurse someday. 804 00:49:43,648 --> 00:49:44,981 Okay. 805 00:49:44,983 --> 00:49:46,282 Make a nice man very lucky. 806 00:49:46,284 --> 00:49:47,583 Okay. 807 00:50:32,496 --> 00:50:38,434 ♪ Por presumir a mis amigos les conté que ♪ 808 00:50:38,436 --> 00:50:43,973 ♪ En el amor ninguna pena me aniquila ♪ 809 00:50:43,975 --> 00:50:49,378 ♪ Que pa' contarle de tus besos me olvide ♪ 810 00:50:49,380 --> 00:50:55,317 ♪ Y me bastaron unos tragos de tequila ♪ 811 00:50:56,753 --> 00:51:02,591 ♪ Les platiqué que me encontré con otro amor ♪ 812 00:51:02,593 --> 00:51:08,464 ♪ Y que en sus brazos fui dejando de quererte ♪ 813 00:51:08,466 --> 00:51:13,369 ♪ Que te aborrezco desde el da de tu traición ♪ 814 00:51:13,371 --> 00:51:20,042 ♪ Que hay momentos que he deseado hasta tu muerte ♪ 815 00:51:21,446 --> 00:51:25,681 ♪ Acá entre nos ♪ 816 00:51:25,683 --> 00:51:31,120 ♪ Quiero que sepas la verdad♪ 817 00:51:31,122 --> 00:51:36,692 ♪ No te he dejado de adorar allá en mi triste soledad ♪ 818 00:51:36,694 --> 00:51:39,562 ♪ Me han dado ganas de gritar♪ 819 00:51:39,564 --> 00:51:42,665 ♪ Salir corriendo y preguntar♪ 820 00:51:42,667 --> 00:51:48,737 ♪ Qué es lo que ha sido de tu vida ♪ 821 00:51:48,739 --> 00:51:52,808 ♪ Acá entre nos ♪ 822 00:51:52,810 --> 00:51:58,380 ♪ Siempre te voy a recordar ♪ 823 00:51:58,382 --> 00:52:01,684 ♪ Y hoy que a mi lado ya no estás ♪ 824 00:52:01,686 --> 00:52:04,253 ♪ No queda más que confesar ♪ 825 00:52:04,255 --> 00:52:07,123 ♪ Que ya no puedo soportar ♪ 826 00:52:07,125 --> 00:52:09,825 ♪ Que estoy odiando sin odiar♪ 827 00:52:09,827 --> 00:52:17,827 ♪ Porque respiro por la herid♪ 828 00:52:32,315 --> 00:52:36,585 ♪ Acá entre nos ♪ 829 00:52:36,587 --> 00:52:42,291 ♪ Quiero que sepas la verdad♪ 830 00:52:42,293 --> 00:52:45,127 ♪ No te he dejado de adorar ♪ 831 00:52:45,129 --> 00:52:47,696 ♪ Allá en mi triste soledad ♪ 832 00:52:47,698 --> 00:52:50,432 ♪ Me han dado ganas de gritar♪ 833 00:52:50,434 --> 00:52:53,536 ♪ Salir corriendo y preguntar♪ 834 00:52:53,538 --> 00:52:59,708 ♪ Qué es lo que ha sido de tu vida ♪ 835 00:52:59,710 --> 00:53:03,879 ♪ Acá entre nos ♪ 836 00:53:03,881 --> 00:53:09,485 ♪ Siempre te voy a recordar ♪ 837 00:53:09,487 --> 00:53:12,454 ♪ Y hoy que a mi lado ya no estás ♪ 838 00:53:12,456 --> 00:53:15,157 ♪ No queda más que confesar ♪ 839 00:53:15,159 --> 00:53:17,860 ♪ Que ya no puedo soportar ♪ 840 00:53:17,862 --> 00:53:20,729 ♪ Que estoy odiando sin odiar♪ 841 00:53:20,731 --> 00:53:27,636 ♪ Porque respiro por la herid♪ 842 00:53:31,174 --> 00:53:34,243 ♪ 55981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.