All language subtitles for Kingdom - S02 E18 - Cut Man (720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,745 --> 00:00:47,212 Shoo! 2 00:00:50,417 --> 00:00:53,152 What are you doing? 3 00:00:53,154 --> 00:00:55,020 Hi. 4 00:00:55,022 --> 00:00:56,588 Hey. 5 00:00:58,658 --> 00:01:00,392 Lisa's back in l.A. 6 00:01:03,329 --> 00:01:07,266 A few things I haven't told you. 7 00:01:07,268 --> 00:01:09,368 Come sit down. 8 00:01:14,707 --> 00:01:19,178 When we were splitting up, she got pregnant. 9 00:01:20,581 --> 00:01:22,381 It was an accident. 10 00:01:22,383 --> 00:01:25,417 We tried to make it work, and it was done. 11 00:01:27,587 --> 00:01:29,788 She went back home to have the baby. 12 00:01:32,759 --> 00:01:37,262 About, uh, 7 1/2 months in, she lost it. 13 00:01:39,065 --> 00:01:42,434 Oh, my god. That's... that's awful. 14 00:01:42,436 --> 00:01:44,369 I'm really sorry. 15 00:01:47,140 --> 00:01:49,408 Look, this happened right before I met you. 16 00:01:49,410 --> 00:01:51,650 You know, I didn't... I didn't know how to tell you this, 17 00:01:51,674 --> 00:01:54,474 And it was just too soon. 18 00:01:55,748 --> 00:01:57,416 And then it was too late. 19 00:02:00,253 --> 00:02:03,155 How is she? 20 00:02:03,157 --> 00:02:04,456 I don't know. 21 00:02:04,458 --> 00:02:06,692 She wants to come back to work, though. 22 00:02:06,694 --> 00:02:08,894 I told her about us. 23 00:02:11,197 --> 00:02:12,598 What did you say? 24 00:02:12,600 --> 00:02:18,070 I said it was new, and I wasn't gonna stop. 25 00:02:23,209 --> 00:02:26,745 She wants to come back to the gym as a partner, 25%. 26 00:02:26,747 --> 00:02:29,214 That's what you want? 27 00:02:29,216 --> 00:02:30,582 I need her. 28 00:02:30,584 --> 00:02:32,451 I really do. 29 00:02:32,453 --> 00:02:35,521 Place runs better with both of us. 30 00:02:39,292 --> 00:02:41,460 I just don't know if she's ready. 31 00:02:57,744 --> 00:03:02,214 ♪ 32 00:04:12,552 --> 00:04:13,819 What are you doing today? 33 00:04:13,821 --> 00:04:16,188 Roxanne: I don't know. 34 00:04:16,190 --> 00:04:18,523 I might just go back to sleep. 35 00:04:18,525 --> 00:04:21,193 That's a good idea. You should do that. 36 00:04:21,195 --> 00:04:22,794 Enjoy your Saturday. 37 00:04:24,964 --> 00:04:26,398 I'd invite you to the fight, 38 00:04:26,400 --> 00:04:27,733 But it's lisa's first night back. 39 00:04:27,735 --> 00:04:30,002 I will happily not attend. 40 00:04:31,371 --> 00:04:33,438 How are you feeling about all this? 41 00:04:33,440 --> 00:04:34,873 You want to ask me anything? 42 00:04:38,945 --> 00:04:41,046 What does she think is going on with you two? 43 00:04:42,782 --> 00:04:44,516 She knows about us. 44 00:04:44,518 --> 00:04:47,286 No, I know what you said to her, but what does she want? 45 00:04:47,288 --> 00:04:49,454 Did she come back here just to work in the gym. 46 00:04:49,456 --> 00:04:53,759 Or is she expecting you to be together? 47 00:04:53,761 --> 00:04:56,428 I really don't know. 48 00:04:56,430 --> 00:04:59,298 I mean, it's okay if she is. 49 00:04:59,300 --> 00:05:01,266 Obviously, I just met you, 50 00:05:01,268 --> 00:05:04,536 And you guys have a whole life together, so... 51 00:05:04,538 --> 00:05:06,872 I respect that, and if you need space, 52 00:05:06,874 --> 00:05:08,373 You need me to back off, it's fine. 53 00:05:08,375 --> 00:05:09,641 You just... You have to tell me. 54 00:05:09,643 --> 00:05:12,377 I don't want you to back off. 55 00:05:12,379 --> 00:05:13,578 Okay? 56 00:05:13,580 --> 00:05:14,980 Well, maybe I should. 57 00:05:16,616 --> 00:05:18,083 I don't want you to. 58 00:05:19,652 --> 00:05:21,253 What do you want me to say? 59 00:05:21,255 --> 00:05:22,421 Hmm? 60 00:05:22,423 --> 00:05:23,855 I'm being straight with you. 61 00:05:23,857 --> 00:05:25,991 I'm telling you everything here, okay? 62 00:05:25,993 --> 00:05:29,261 I do not want this to end. 63 00:05:29,263 --> 00:05:30,829 Okay? 64 00:05:30,831 --> 00:05:32,564 Now, this woman's been through hell. 65 00:05:32,566 --> 00:05:33,999 I got to be very gentle with her. 66 00:05:34,001 --> 00:05:35,667 That's not what I meant. I just... 67 00:05:35,669 --> 00:05:36,735 Fuck. Bullshit. 68 00:05:36,737 --> 00:05:38,270 What? 69 00:05:38,272 --> 00:05:41,807 I feel terrible for her, and... and for you, too. 70 00:05:41,809 --> 00:05:43,608 I really do. 71 00:05:43,610 --> 00:05:45,810 And I don't want to be... I don't want to be this woman. 72 00:05:45,834 --> 00:05:46,994 You didn't do anything wrong. 73 00:05:47,018 --> 00:05:48,547 I'm in her bed. 74 00:05:48,549 --> 00:05:50,816 You're in my house, in my bed. 75 00:05:52,285 --> 00:05:54,445 The thing with her and I had been over for a long time. 76 00:05:54,469 --> 00:05:55,354 I told you that. 77 00:05:55,356 --> 00:05:56,288 Ah, you don't have to say that. 78 00:05:56,290 --> 00:05:57,489 I want you to know it. 79 00:06:01,694 --> 00:06:02,894 I got to run. 80 00:06:06,866 --> 00:06:08,333 Don't back off. 81 00:06:09,703 --> 00:06:10,969 I'll see you later. 82 00:06:10,971 --> 00:06:13,939 ♪ 83 00:06:13,941 --> 00:06:17,976 ♪ Ain't nobody gonna take my man, ♪ 84 00:06:17,978 --> 00:06:21,680 ♪ 'Cause I ain't gonna give him away ♪ 85 00:06:21,682 --> 00:06:26,318 ♪ I said nobody's gonna take my man ♪ 86 00:06:26,320 --> 00:06:30,622 ♪ 'Cause I ain't gonna give him away ♪ 87 00:06:30,624 --> 00:06:34,493 ♪ If you cook his breakfast, I'll make up his bed ♪ 88 00:06:34,495 --> 00:06:38,830 ♪ And if you kiss his cheek, I'm gonna rub his head ♪ 89 00:06:38,832 --> 00:06:42,701 ♪ Ain't nobody gonna take my man ♪ 90 00:06:42,703 --> 00:06:46,905 ♪ 'Cause I ain't gonna give him away ♪ 91 00:06:46,907 --> 00:06:50,876 ♪ I know good men are hard to find ♪ 92 00:06:50,878 --> 00:06:55,347 ♪ That's why I try so hard to keep up with mine ♪ 93 00:06:55,349 --> 00:06:59,885 ♪ All of you women all winkin' and a-blinkin' ♪ 94 00:06:59,887 --> 00:07:03,555 ♪ I got you covered 'cause I know what you're thinking ♪ 95 00:07:03,557 --> 00:07:07,459 ♪ I know nobody gonna take my man ♪ 96 00:07:07,461 --> 00:07:11,430 ♪ 'Cause I ain't gonna give him away ♪ 97 00:07:11,432 --> 00:07:15,634 ♪ I said nobody's gonna take my man ♪ 98 00:07:15,636 --> 00:07:20,472 ♪ 'Cause I ain't gonna give him away ♪ 99 00:07:20,474 --> 00:07:24,042 ♪ Anything you can do, I can do better ♪ 100 00:07:24,044 --> 00:07:25,710 ♪ If you send him... 101 00:07:32,652 --> 00:07:36,788 ♪ all of you women all winkin' and a-blinkin' ♪ 102 00:07:36,790 --> 00:07:38,523 Do you have young children? 103 00:07:38,525 --> 00:07:40,091 ♪ I know what you're thinkin'♪ 104 00:07:40,093 --> 00:07:41,460 ♪ I know nobody ♪ 105 00:07:41,462 --> 00:07:42,694 Next. 106 00:07:42,696 --> 00:07:44,162 ♪ Gonna take my man ♪ hi. 107 00:07:44,164 --> 00:07:47,432 Um, I'm here to pick up a cake for keith dowdel. 108 00:07:47,434 --> 00:07:49,468 Keith's spelled with a "k." 109 00:07:49,470 --> 00:07:50,469 "k" as in keith. 110 00:07:50,471 --> 00:07:52,404 With a "k." got it. 111 00:07:52,406 --> 00:07:54,539 ♪ 'Cause I ain't gonna give him away ♪ 112 00:07:54,541 --> 00:07:58,710 The reason I ask is because they didn't even know. 113 00:07:58,712 --> 00:08:00,679 How to make these kind of cakes when I was a kid. 114 00:08:00,681 --> 00:08:03,081 Can you believe that? 115 00:08:03,083 --> 00:08:04,950 They didn't have the cake technology, 116 00:08:04,952 --> 00:08:08,620 But your children are lucky to be living in these times. 117 00:08:09,990 --> 00:08:11,857 Keith with a "k." 118 00:08:11,859 --> 00:08:13,158 $48.99. 119 00:08:13,160 --> 00:08:15,026 Sorry. 120 00:08:16,796 --> 00:08:19,498 It's a prison thing. 121 00:08:45,491 --> 00:08:49,528 I'm making a grocery list. Any requests? 122 00:08:49,530 --> 00:08:50,862 No. 123 00:08:55,034 --> 00:08:56,835 Is that enough? 124 00:08:56,837 --> 00:08:58,737 That's plenty. 125 00:08:58,739 --> 00:09:00,505 You sure you don't want anything? 126 00:09:00,507 --> 00:09:02,067 Yeah, I'm fine. I'll just get it myself. 127 00:09:02,091 --> 00:09:03,542 It's too complicated. 128 00:09:03,544 --> 00:09:04,976 I can get your supplements, nate. 129 00:09:04,978 --> 00:09:06,745 I'm not a moron. Here. Write them down. 130 00:09:06,747 --> 00:09:08,747 You know she's getting high in there, right? 131 00:09:08,749 --> 00:09:11,182 Yeah. 132 00:09:14,720 --> 00:09:16,200 And it's okay for her but not for jay? 133 00:09:16,224 --> 00:09:17,956 I don't really unders... 134 00:09:17,958 --> 00:09:20,492 It's not okay for anyone, 135 00:09:20,494 --> 00:09:23,061 But she's not my son. 136 00:09:26,599 --> 00:09:28,166 I can't get her clean. 137 00:09:28,168 --> 00:09:29,634 That's not something I can do. 138 00:09:29,636 --> 00:09:31,136 I'm just trying to get her. 139 00:09:31,138 --> 00:09:33,772 Off the streets for a couple of nights. 140 00:09:34,907 --> 00:09:37,642 I'm trying to help her. 141 00:09:37,644 --> 00:09:39,811 She knows it's not permanent. 142 00:09:46,052 --> 00:09:47,285 - Welcome back. - Shelby. 143 00:09:49,121 --> 00:09:50,722 Oh. 144 00:09:50,724 --> 00:09:52,057 Oh. 145 00:09:52,059 --> 00:09:53,758 What the fuck happened to my office? 146 00:09:53,760 --> 00:09:56,595 I wanted to welcome you back. 147 00:09:56,597 --> 00:09:59,798 It's a bit much. 148 00:09:59,800 --> 00:10:02,000 Just deal with it for a day, then I'll clear it all out. 149 00:10:02,024 --> 00:10:03,390 Thank you. 150 00:10:08,307 --> 00:10:09,941 Okay. 151 00:10:17,917 --> 00:10:19,684 Okay, I'm fine. I promise. 152 00:10:22,088 --> 00:10:24,689 I'd like to transition to work for you, if that's cool. 153 00:10:24,691 --> 00:10:27,058 Why? Is alvey giving you a hard time? 154 00:10:27,060 --> 00:10:29,194 He just... Doesn't get me. 155 00:10:29,196 --> 00:10:31,096 Welcome to the club. 156 00:10:31,098 --> 00:10:34,199 Um, will you do me a huge favor. 157 00:10:34,201 --> 00:10:37,969 And at least bring this one to the front desk or something? 158 00:10:37,971 --> 00:10:39,571 No problem. 159 00:10:39,573 --> 00:10:41,039 Thank you. 160 00:10:48,714 --> 00:10:50,248 Hey. 161 00:10:50,250 --> 00:10:52,584 Hey. 162 00:10:52,586 --> 00:10:54,019 Today's the day. 163 00:10:54,021 --> 00:10:55,153 Today's the day. 164 00:10:56,356 --> 00:10:58,189 Welcome back. Thank you. 165 00:11:02,361 --> 00:11:04,029 Hi, alicia. 166 00:11:04,031 --> 00:11:07,098 Hey. Sorry about what happened. 167 00:11:07,100 --> 00:11:08,366 You okay? Yeah. 168 00:11:08,368 --> 00:11:10,735 I'm good. 169 00:11:10,737 --> 00:11:12,303 I'm gonna go make something to eat... 170 00:11:12,305 --> 00:11:14,172 All right. Chill out for a little bit. 171 00:11:14,174 --> 00:11:16,775 Welcome back. Thank you. 172 00:11:19,078 --> 00:11:20,945 What? 173 00:11:20,947 --> 00:11:22,947 You guys, like, carpool now? 174 00:11:22,949 --> 00:11:24,115 Yeah, I guess. 175 00:11:24,117 --> 00:11:27,285 She... it's just... She's fun. 176 00:11:27,287 --> 00:11:28,920 It's just... It's fun for right now. 177 00:11:28,922 --> 00:11:30,221 Yeah. Shut up. 178 00:11:35,761 --> 00:11:36,828 You okay? 179 00:11:36,830 --> 00:11:38,096 Mm-hmm. 180 00:11:39,298 --> 00:11:40,732 I can't even imagine what you went through. 181 00:11:40,734 --> 00:11:42,214 Yeah, well, I already went through it, 182 00:11:42,238 --> 00:11:43,968 So I don't really want to talk about it. 183 00:11:43,970 --> 00:11:45,170 I get it. 184 00:11:48,174 --> 00:11:49,841 I'm sorry about your dad. 185 00:11:49,843 --> 00:11:52,377 Well, we don't need to talk about that, either. 186 00:11:52,379 --> 00:11:54,879 Fair enough. 187 00:11:54,881 --> 00:11:57,048 I'm just glad you're back 188 00:11:57,050 --> 00:12:00,752 'cause alvey is not... Management material. 189 00:12:02,222 --> 00:12:04,823 Yeah. No. 190 00:12:04,825 --> 00:12:06,658 Well, if you... If you do want to talk. 191 00:12:06,660 --> 00:12:08,893 And, uh... or just grab a drink or whatever, 192 00:12:08,895 --> 00:12:10,662 You know, I'm around. 193 00:12:10,664 --> 00:12:12,297 Thanks. All right. 194 00:12:14,066 --> 00:12:16,301 Welcome back. Thank you. 195 00:12:24,076 --> 00:12:25,910 That's nate. I got to go. 196 00:12:27,681 --> 00:12:30,415 How long can you do this for? 197 00:12:30,417 --> 00:12:32,717 Um, what? 198 00:12:32,719 --> 00:12:34,819 Hold your hand over a flame. 199 00:12:34,821 --> 00:12:36,121 Ow. 200 00:12:36,123 --> 00:12:38,089 I can do that for a long time. 201 00:12:40,459 --> 00:12:42,260 Try it. 202 00:12:44,797 --> 00:12:46,431 Babe, I got to go. 203 00:12:50,970 --> 00:12:52,804 Try it. 204 00:13:35,949 --> 00:13:38,416 Nate: Jay, it's me. Come on. 205 00:13:38,418 --> 00:13:39,884 You smell like spring break. 206 00:13:39,886 --> 00:13:43,454 It's alcohol, nathaniel. 207 00:13:43,456 --> 00:13:44,989 Want to go for a run in the canyon? 208 00:13:44,991 --> 00:13:46,224 No, let's go to the gym. 209 00:13:46,226 --> 00:13:48,927 Ryan's got mornings. 210 00:13:48,929 --> 00:13:52,030 Jay: Well, I won't look. 211 00:13:52,032 --> 00:13:53,765 Jay, why start shit? 212 00:13:53,767 --> 00:13:55,166 I'm not. 213 00:13:59,072 --> 00:14:00,505 Why don't we just go for a run, 214 00:14:00,507 --> 00:14:01,840 And then go to the gym later. 215 00:14:01,842 --> 00:14:03,141 Like everybody agreed on? 216 00:14:03,143 --> 00:14:06,010 Agreement suspended. 217 00:14:06,012 --> 00:14:08,379 I'd like to go see lisa. She's back. 218 00:14:19,058 --> 00:14:21,226 Hi, shelby. Hey. 219 00:14:21,228 --> 00:14:23,294 This is for lisa prince. 220 00:14:23,296 --> 00:14:24,896 Ooh, what is it? 221 00:14:24,898 --> 00:14:26,431 It's a cake. 222 00:14:26,433 --> 00:14:28,466 Sorry. 223 00:14:28,468 --> 00:14:32,337 Anyway, what you can do is get me some plates. 224 00:14:32,339 --> 00:14:35,807 I'm thinking forks, knives, probably some napkins. 225 00:14:35,809 --> 00:14:38,509 The men here eat like animals, so god knows we need them. 226 00:14:38,511 --> 00:14:39,811 Alicia in? 227 00:14:39,813 --> 00:14:41,079 Uh, she's in the lounge. 228 00:14:43,983 --> 00:14:45,350 Are you writing this down? 229 00:14:45,352 --> 00:14:47,485 Go somewhere else. 230 00:14:47,487 --> 00:14:49,554 It's so dope. Alvey: Looking good. 231 00:14:49,556 --> 00:14:50,622 They're cool, right? 232 00:14:54,126 --> 00:14:55,159 You get any sleep? 233 00:14:55,161 --> 00:14:58,263 Uh, like six hours. 234 00:14:58,265 --> 00:14:59,497 That's good. 235 00:14:59,499 --> 00:15:00,832 Let's move around a little bit. 236 00:15:00,834 --> 00:15:02,967 Um, lisa's back? 237 00:15:02,969 --> 00:15:04,235 Yeah. 238 00:15:04,237 --> 00:15:05,503 She back for good? 239 00:15:05,505 --> 00:15:07,505 Yes. 240 00:15:07,507 --> 00:15:09,374 Is that a problem? 241 00:15:09,376 --> 00:15:11,476 It's just... 242 00:15:11,478 --> 00:15:12,877 It's just awkward. 243 00:15:12,879 --> 00:15:14,846 The vibe is tense. 244 00:15:14,848 --> 00:15:16,614 Oh. 245 00:15:16,616 --> 00:15:18,249 You want me to ask her to leave? 246 00:15:18,251 --> 00:15:20,118 Come on, dude. 247 00:15:20,120 --> 00:15:21,119 Don't make me sound like a bitch. 248 00:15:21,121 --> 00:15:22,620 I have a fight tonight. 249 00:15:22,622 --> 00:15:24,856 Oh, you have a fight, and yet the world continues to spin. 250 00:15:24,858 --> 00:15:26,391 Lisa is not your fucking problem, okay? 251 00:15:26,393 --> 00:15:28,393 Got nothing to do with you. Don't worry about it. 252 00:15:28,395 --> 00:15:29,994 Yeah, I'm trying not to. 253 00:15:29,996 --> 00:15:31,629 Try harder, okay? 254 00:15:31,631 --> 00:15:33,131 Shut the noise out and focus. 255 00:15:33,133 --> 00:15:34,499 That's what a professional does. 256 00:15:34,501 --> 00:15:35,967 That's what you're gonna do. 257 00:15:35,969 --> 00:15:37,368 So, let's prepare the right way. 258 00:15:37,370 --> 00:15:39,404 Let's bring home a fucking win. How about that? 259 00:15:39,406 --> 00:15:43,141 Yeah? Okay? 260 00:15:43,143 --> 00:15:44,142 Okay? Okay. 261 00:15:44,144 --> 00:15:45,543 Okay. Thank you. 262 00:15:45,545 --> 00:15:46,945 Wrap your hands. 263 00:15:46,947 --> 00:15:48,646 Don't call me "dude." 264 00:15:51,184 --> 00:15:54,552 ♪ oceans bursting 265 00:15:54,554 --> 00:15:59,123 ♪ a million ways to stem the flow ♪ 266 00:16:17,543 --> 00:16:19,310 Chelsea? 267 00:16:19,312 --> 00:16:20,912 Can I talk to you a second? 268 00:16:27,486 --> 00:16:29,587 What's up? 269 00:16:29,589 --> 00:16:30,588 Who are they? 270 00:16:30,590 --> 00:16:32,924 Oh, they're just friends. 271 00:16:32,926 --> 00:16:35,259 They need to leave right now. 272 00:16:35,261 --> 00:16:36,928 Why? 273 00:16:36,930 --> 00:16:39,931 Because this is my home, 274 00:16:39,933 --> 00:16:42,100 And they're not allowed to be here. 275 00:16:42,102 --> 00:16:43,201 This isn't a flophouse. 276 00:16:43,203 --> 00:16:46,404 Okay. Sorry. 277 00:16:48,707 --> 00:16:50,675 Chelsea, do want to get clean? 278 00:16:50,677 --> 00:16:53,344 Because if you do, I can help you find a rehab center... 279 00:16:53,346 --> 00:16:55,179 Fucking don't, all right? 280 00:16:55,181 --> 00:16:57,682 Don't fucking mother me. 281 00:16:59,385 --> 00:17:02,453 Okay. I think this will be your last night here. 282 00:17:04,123 --> 00:17:06,024 And I want those guys out of here right now. 283 00:17:06,026 --> 00:17:07,191 Or I'm calling the police. 284 00:17:07,193 --> 00:17:10,128 All right. We'll leave. 285 00:17:28,247 --> 00:17:31,549 Yeah. Good. 286 00:17:31,551 --> 00:17:32,583 Alvey. 287 00:17:32,585 --> 00:17:34,052 Alvey: What? 288 00:17:34,054 --> 00:17:35,620 Hey, your time is not till later today. 289 00:17:35,622 --> 00:17:37,488 I'm not training. I'm just going to see lisa. 290 00:17:37,490 --> 00:17:39,991 I know this is your time. I respect that. 291 00:17:39,993 --> 00:17:42,260 Come on, man. Come on. You're killing me. 292 00:17:42,262 --> 00:17:44,996 10 minute, man. I swear to god. 10 minutes. 293 00:17:44,998 --> 00:17:48,099 Hi. 294 00:17:57,209 --> 00:18:00,311 Can you please just fucking behave for once? 295 00:18:00,313 --> 00:18:02,780 I always behave. 296 00:18:02,782 --> 00:18:07,218 Just not necessarily well. 297 00:18:08,487 --> 00:18:12,690 And I'm sorry if my presence sends shock waves. 298 00:18:12,692 --> 00:18:15,326 Oh, I'm sure you're sorry. 299 00:18:15,328 --> 00:18:18,362 But, um, if you could just stick to a schedule, 300 00:18:18,364 --> 00:18:20,698 That would make my life a lot easier. 301 00:18:20,700 --> 00:18:23,201 I will do that for you. 302 00:18:23,203 --> 00:18:24,502 Thank you. 303 00:18:24,504 --> 00:18:26,404 And in return, I hope that you'll recognize. 304 00:18:26,406 --> 00:18:29,407 That I am a free-spirited animal. 305 00:18:29,409 --> 00:18:31,809 And that schedules stifle me. 306 00:18:31,811 --> 00:18:33,578 I got it. 307 00:18:33,580 --> 00:18:34,779 Okay. 308 00:18:36,181 --> 00:18:40,251 How are you doing? 309 00:18:40,253 --> 00:18:42,386 Better than I was. 310 00:18:42,388 --> 00:18:44,555 I don't know how you get out of fucking bed. 311 00:18:46,425 --> 00:18:48,626 Well, I'm stitched together with a lot of good pills, 312 00:18:48,628 --> 00:18:50,828 So that helps. 313 00:18:50,830 --> 00:18:55,533 Well, any of these pills you're taking... 314 00:18:55,535 --> 00:18:58,736 Are they the sort of thing that jay might enjoy? 315 00:18:58,738 --> 00:19:01,405 No, you little shit. If you have a few extras... I'm saying... 316 00:19:01,407 --> 00:19:02,807 No, and actually, I've been hearing. 317 00:19:02,809 --> 00:19:05,209 Some really gnarly crap about you. 318 00:19:05,211 --> 00:19:09,080 Well, those claims are greatly exaggerated. 319 00:19:09,082 --> 00:19:11,315 Are you living at a fucking hotel? 320 00:19:11,317 --> 00:19:12,450 No. 321 00:19:12,452 --> 00:19:14,285 I am not living in a hotel. 322 00:19:14,287 --> 00:19:16,087 Then where do you live? 323 00:19:16,089 --> 00:19:19,090 I am staying in a hotel. 324 00:19:19,092 --> 00:19:20,591 Temporarily. 325 00:19:20,593 --> 00:19:23,461 With alicia's sister. 326 00:19:23,463 --> 00:19:25,229 Yeah. She might be there. 327 00:19:25,231 --> 00:19:28,499 Hmm. I hear she's a real piece of work. 328 00:19:32,704 --> 00:19:33,871 So, where are you living now? 329 00:19:33,873 --> 00:19:36,741 Hmm? Miss independent? 330 00:19:36,743 --> 00:19:38,776 At a fucking hotel. 331 00:19:40,612 --> 00:19:41,846 What was that? 332 00:19:41,848 --> 00:19:43,648 Don't be a dick. I'm not. I just... 333 00:19:43,650 --> 00:19:45,090 I couldn't hear what you were saying. 334 00:19:45,114 --> 00:19:46,717 You heard fine. 335 00:19:46,719 --> 00:19:48,519 Since you've been gone, I got a bum right ear. 336 00:19:48,543 --> 00:19:49,620 I just couldn't hear. Yeah? 337 00:19:49,622 --> 00:19:51,422 Hi. 338 00:19:51,424 --> 00:19:54,592 Um, I'm gathering everyone in the lounge, 339 00:19:54,594 --> 00:19:56,727 And I need you to come, too. 340 00:19:56,729 --> 00:19:58,529 And you, jay. 341 00:19:58,531 --> 00:20:00,198 Why? 342 00:20:02,734 --> 00:20:04,669 I'd rather tell you in the lounge. 343 00:20:08,574 --> 00:20:11,275 Do I need a hall pass, principal? 344 00:20:11,277 --> 00:20:12,843 Alicia: Thanks. 345 00:20:14,513 --> 00:20:17,548 - Alvey. - Yeah? 346 00:20:17,550 --> 00:20:20,885 So, uh, I wanted to get that agreement in writing. 347 00:20:20,887 --> 00:20:22,453 Sooner rather than later. 348 00:20:22,455 --> 00:20:24,555 Oh, yeah. Yeah, we'll figure it out. 349 00:20:24,557 --> 00:20:26,157 Well, I don't have an attorney right now, 350 00:20:26,159 --> 00:20:27,919 So if you want roxanne to draft something up, 351 00:20:27,943 --> 00:20:28,759 I'm cool with that. 352 00:20:28,761 --> 00:20:30,228 Okay. Yeah. She will. She will. 353 00:20:30,230 --> 00:20:31,830 I think you should get your own attorney. 354 00:20:31,854 --> 00:20:32,930 Oh, I will. 355 00:20:32,932 --> 00:20:36,300 But, uh, just... Let's get that ball rolling. 356 00:20:36,302 --> 00:20:40,204 Gotcha. Let's... We're gonna make it roll. 357 00:20:40,206 --> 00:20:42,807 Keith: Thank you all for coming in here today. 358 00:20:42,809 --> 00:20:47,478 This is a big day for the... the navy st. 359 00:20:47,480 --> 00:20:48,913 Lisa is back. 360 00:20:50,917 --> 00:20:53,184 Okay. Enough. 361 00:20:53,186 --> 00:20:54,552 Enough, enough, enough, enough. 362 00:20:57,256 --> 00:21:01,359 And I speak for myself, I know, 363 00:21:01,361 --> 00:21:06,330 When I say that it has not been fun without you here. 364 00:21:06,332 --> 00:21:07,898 Keith, keith, just... 365 00:21:07,900 --> 00:21:10,701 Yeah. Yes, alvey. Thank you. 366 00:21:10,703 --> 00:21:14,338 Lisa, I wanted to offer you this cake. 367 00:21:17,810 --> 00:21:19,877 So, everybody, dig in. 368 00:21:19,879 --> 00:21:21,879 Um, but just please stay away from the face. 369 00:21:21,881 --> 00:21:23,781 For as long as possible. 370 00:21:23,783 --> 00:21:26,851 That's a lot of work someone did. 371 00:21:28,654 --> 00:21:29,787 Ava with you? 372 00:21:31,923 --> 00:21:33,924 Yeah, she's back at the hotel. 373 00:21:35,727 --> 00:21:37,495 She gonna come tonight? 374 00:21:38,797 --> 00:21:40,564 Uh, I don't know. 375 00:21:43,736 --> 00:21:45,269 How fucked up is she? 376 00:21:45,271 --> 00:21:47,471 She's all right. 377 00:21:47,473 --> 00:21:48,739 Yeah? 378 00:21:48,741 --> 00:21:50,641 She's my sister. Come on. 379 00:21:54,713 --> 00:21:57,848 It's getting hard to get her out of the room. 380 00:21:59,751 --> 00:22:01,352 Alvey: Hey! 381 00:22:01,354 --> 00:22:02,794 Yo, yo, yo. Where the fuck you going? 382 00:22:02,818 --> 00:22:04,058 I'm gonna go talk to my sister. 383 00:22:04,082 --> 00:22:06,324 Don't do this now. I'll be at the fight. 384 00:22:06,326 --> 00:22:09,393 Don't do it. Handle it after the fight. I said I'll be at the fight. 385 00:22:11,297 --> 00:22:14,899 ♪ And she doesn't know shit and don't wanna live like this ♪ 386 00:22:14,901 --> 00:22:17,935 ♪ 387 00:22:21,273 --> 00:22:24,475 ♪ She thinks the work is nothing ♪ 388 00:22:24,477 --> 00:22:27,378 ♪ She won't let me do nothing 389 00:22:27,380 --> 00:22:30,948 ♪ so I swallow a teaspoon of arsenic ♪ 390 00:22:30,950 --> 00:22:33,818 ♪ I don't wanna live like this 391 00:22:33,820 --> 00:22:36,420 what are you doing in here? 392 00:22:40,660 --> 00:22:42,493 No. No service. 393 00:22:42,495 --> 00:22:44,595 Alicia: It's me. Open up. 394 00:22:44,597 --> 00:22:47,465 ♪ I'll find another way into heaven ♪ 395 00:22:47,467 --> 00:22:50,668 ♪ My god, I'll find another way into heaven ♪ 396 00:22:50,670 --> 00:22:52,370 ♪ My god 397 00:23:07,986 --> 00:23:12,723 Ava, this... This place is disgusting. 398 00:23:12,725 --> 00:23:14,558 What do you want? 399 00:23:14,560 --> 00:23:16,327 Why aren't you coming to my fight? 400 00:23:16,329 --> 00:23:18,462 Because it's gross, and you look like a dyke. 401 00:23:18,464 --> 00:23:19,964 Why are you being such a bitch? 402 00:23:19,966 --> 00:23:21,432 Can you just leave me alone?! 403 00:23:21,434 --> 00:23:22,867 I've tried to leave you alone, okay, 404 00:23:22,869 --> 00:23:24,735 But you wormed your way back into my life. 405 00:23:24,737 --> 00:23:26,804 So now, like always, I have to worry about you. 406 00:23:26,806 --> 00:23:29,340 You really don't. 407 00:23:29,342 --> 00:23:33,010 What do you do in here all day, anyways? 408 00:23:33,012 --> 00:23:35,813 Just lie here in a coma and wait for jay to fuck you? 409 00:23:35,815 --> 00:23:39,350 Yeah, that's actually what I... what I do. 410 00:23:39,352 --> 00:23:41,272 You don't look like you're doing so well, either. 411 00:23:41,274 --> 00:23:43,034 Well, at least I'm working towards something. 412 00:23:43,058 --> 00:23:43,721 So, what? 413 00:23:43,723 --> 00:23:44,989 You'll get pregnant again, 414 00:23:44,991 --> 00:23:46,551 And they'll probably take that one, too. 415 00:23:46,575 --> 00:23:47,892 You know what? Fuck you, dude. 416 00:23:47,894 --> 00:23:50,394 I didn't have a lawyer. I didn't have any money. 417 00:23:50,396 --> 00:23:52,897 Still, I mean, they don't take kids from mothers. 418 00:23:52,899 --> 00:23:55,032 You got to be a major fuck-up for that to happen. 419 00:23:55,034 --> 00:23:57,067 You know what? Fuck you, all right? Fuck you. 420 00:23:58,637 --> 00:24:01,772 ♪ Said I'll find another way into heaven ♪ 421 00:24:01,774 --> 00:24:04,975 ♪ My god, I'll find another way into heaven ♪ 422 00:24:04,977 --> 00:24:08,512 ♪ My god, I'll find another way into heaven ♪ 423 00:24:08,514 --> 00:24:09,514 ♪ My god 424 00:24:12,984 --> 00:24:14,518 What the fuck's wrong with you?! 425 00:24:14,520 --> 00:24:16,387 I'm so sorry. 426 00:24:16,389 --> 00:24:18,789 Fuck! Fuck, man. Now they're not gonna let me fight. 427 00:24:18,791 --> 00:24:20,925 Shit. 428 00:24:20,927 --> 00:24:23,561 Fuck. Fuck. 429 00:24:23,563 --> 00:24:25,796 ♪ 430 00:24:33,138 --> 00:24:36,073 - Oh, I got it. - Yeah! 431 00:24:36,075 --> 00:24:39,410 Let's go. Let's go! 432 00:24:39,412 --> 00:24:41,412 Untie her. 433 00:24:41,414 --> 00:24:42,646 Why? 434 00:24:42,648 --> 00:24:44,148 Just cut her hands loose. 435 00:24:45,784 --> 00:24:49,420 ♪ My god, I'll find another way into heaven ♪ 436 00:24:49,422 --> 00:24:50,855 ♪ My god 437 00:25:03,802 --> 00:25:06,170 Alvey: Fucking amazing. 438 00:25:14,080 --> 00:25:15,579 She's not out there. 439 00:25:15,581 --> 00:25:17,061 She's not answering her fucking phone. 440 00:25:17,085 --> 00:25:20,720 Fucking girl, man. I'm gonna try her again. 441 00:25:22,988 --> 00:25:25,723 Hey. You got 20 minutes to fucking get here. 442 00:25:25,725 --> 00:25:27,958 Where are you? Get here. 443 00:25:29,995 --> 00:25:32,563 Hey. Fuck! Been trying to call you. 444 00:25:32,565 --> 00:25:34,125 Look, I'm sorry. I didn't have my phone. 445 00:25:34,149 --> 00:25:35,065 Um... What's wrong? 446 00:25:35,067 --> 00:25:36,233 I got a cut. 447 00:25:36,235 --> 00:25:38,536 Where? 448 00:25:38,538 --> 00:25:40,618 What happened? It's a long story. Can you just fix it? 449 00:25:40,642 --> 00:25:43,007 Joe, epinephrine. Sit down. Sit down. 450 00:25:43,009 --> 00:25:44,575 - Fuck. - What if the doctor sees this? 451 00:25:44,577 --> 00:25:45,843 Shh. Just hold still, all right? 452 00:25:45,845 --> 00:25:47,711 Luckily, it's in your fucking hair. 453 00:25:47,713 --> 00:25:50,033 You keep your head tilted back, he won't see it, all right? 454 00:25:50,035 --> 00:25:51,134 You're good. Look, that's fine, all right? 455 00:25:51,136 --> 00:25:52,616 It's nothing. It's fine. 456 00:25:52,618 --> 00:25:54,084 You're good. You're ready to go. You're ready to fucking fight. 457 00:25:54,086 --> 00:25:55,753 You got your shit. Go get changed. 458 00:25:55,755 --> 00:25:58,222 Go. We don't have much time. Go, go, go, go, go. 459 00:25:58,224 --> 00:26:00,558 You're all good. All right. Relax. 460 00:26:00,560 --> 00:26:02,526 Killing me. You good? You got everything? 461 00:26:02,528 --> 00:26:04,261 All right. 462 00:26:05,931 --> 00:26:08,532 Hey. Mm. 463 00:26:08,534 --> 00:26:09,633 What's going on? You okay? 464 00:26:09,635 --> 00:26:11,135 Mm-hmm. 465 00:26:11,137 --> 00:26:12,836 I just have a headache. 466 00:26:12,838 --> 00:26:14,638 You sure? Mm-hmm. 467 00:26:14,640 --> 00:26:15,639 Want anything? 468 00:26:15,641 --> 00:26:18,108 No, I'm good. Okay. 469 00:26:18,110 --> 00:26:19,743 We good? Got everything? 470 00:26:19,745 --> 00:26:21,111 All right. 471 00:26:28,688 --> 00:26:30,788 Might want to taper off the booze. 472 00:26:30,790 --> 00:26:33,958 You got a pretty big championship fight coming up. 473 00:26:37,062 --> 00:26:38,529 It's just some advice. 474 00:26:38,531 --> 00:26:40,631 I'm tapering my ass off right now. 475 00:26:40,633 --> 00:26:42,266 If I taper everything at once, 476 00:26:42,268 --> 00:26:44,535 The whole system shuts down, nathaniel. 477 00:26:44,537 --> 00:26:46,236 Oh, is that... Is that how it works? 478 00:26:46,238 --> 00:26:49,139 Medical fact, sir. Medical fucking fact. 479 00:26:49,141 --> 00:26:50,541 No suit tonight, huh? 480 00:26:50,543 --> 00:26:52,109 No, and I'm not happy about it. 481 00:26:52,111 --> 00:26:54,712 I feel like a fucking turtle without its shell. 482 00:26:54,714 --> 00:26:56,647 Can I trouble you for one more, please? 483 00:26:56,649 --> 00:26:57,948 Uno más. 484 00:27:02,822 --> 00:27:05,856 Hello? 485 00:27:05,858 --> 00:27:07,591 Wh... what? 486 00:27:09,762 --> 00:27:11,562 Hello? Whoa, whoa, whoa. 487 00:27:11,564 --> 00:27:12,804 Slow down. Slow down. Slow down. 488 00:27:14,699 --> 00:27:16,367 All right. Are you okay? 489 00:27:18,069 --> 00:27:20,304 Uh, what the fuck did they take? 490 00:27:22,140 --> 00:27:24,274 All right. Uh, no. I'm at the fight with jay. 491 00:27:24,276 --> 00:27:26,644 We're... we're coming home now. We're coming. All right. 492 00:27:26,646 --> 00:27:27,811 Bye. 493 00:27:28,574 --> 00:27:30,614 Dude, we got fucking robbed. We got to go right now. 494 00:27:30,616 --> 00:27:33,751 I got to get home. Right now. Come on. 495 00:27:35,720 --> 00:27:38,756 Good girl. That's right. Warm up the shoulders. 496 00:27:38,758 --> 00:27:40,324 Shoulder, shoulder, shoulder, shoulder. 497 00:27:40,326 --> 00:27:42,793 Good, good, good, good, good, good, good, good. 498 00:27:42,795 --> 00:27:45,262 Nice. Nice. Nice. Nice. Come on. Come on. 499 00:27:45,264 --> 00:27:48,599 Yeah. Come on. Come on. 500 00:27:56,608 --> 00:27:57,968 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 501 00:27:57,992 --> 00:27:59,977 Hey, hey. I gotcha. You okay? 502 00:27:59,979 --> 00:28:01,912 Yeah. Yeah. All right. Come on. 503 00:28:01,914 --> 00:28:03,180 Come on. Sit down. Sit down. 504 00:28:03,182 --> 00:28:05,015 Look at me. What happened? 505 00:28:05,017 --> 00:28:07,651 No, um, I... uh, uh... 506 00:28:07,653 --> 00:28:09,173 What do you need? Klonopin in my purse. 507 00:28:09,197 --> 00:28:10,154 Okay. All right. 508 00:28:10,156 --> 00:28:12,122 All right. Give me some water. 509 00:28:13,678 --> 00:28:14,958 All right, all right, all right. 510 00:28:14,960 --> 00:28:16,694 You're okay. Just take this. 511 00:28:20,198 --> 00:28:21,732 Man: Music's playing. We got to go. 512 00:28:21,734 --> 00:28:22,966 Shut the fuck up. 513 00:28:22,968 --> 00:28:25,069 - Alvey. - Stay here with her, okay? 514 00:28:25,071 --> 00:28:26,804 Yeah? Don't leave her alone. 515 00:28:26,806 --> 00:28:28,246 Yeah. All right? Joe, call the doctor. 516 00:28:28,270 --> 00:28:29,550 Let's go, champ. Let's go, champ. 517 00:28:32,712 --> 00:28:34,845 I'm here now. 518 00:28:34,847 --> 00:28:37,781 Referee: Protect yourself at all times. Obey my commands at all times. 519 00:28:37,783 --> 00:28:40,184 Watch the back of the head. Keep it clean, be professional. 520 00:28:40,186 --> 00:28:41,351 Mouthpiece. All right. 521 00:28:41,353 --> 00:28:42,720 Handle your business. Come on. 522 00:28:48,326 --> 00:28:50,260 All right, ladies. First round. 523 00:28:50,262 --> 00:28:51,328 You may fight. 524 00:28:54,699 --> 00:28:56,200 Alvey: Breathe! Relax! 525 00:28:56,202 --> 00:28:57,735 Relax! - Heads up! 526 00:28:57,737 --> 00:29:00,337 Oh! Circle the other way! 527 00:29:00,339 --> 00:29:02,172 Circle the other way! 528 00:29:04,042 --> 00:29:05,442 Hands up! Hands up! 529 00:29:05,444 --> 00:29:08,278 Stay out of the pocket! 530 00:29:09,380 --> 00:29:10,948 Move, move, move! 531 00:29:10,950 --> 00:29:15,219 Get that leg out. Get that leg out. 532 00:29:15,221 --> 00:29:18,355 Get that leg free! Get that leg free! 533 00:29:18,357 --> 00:29:20,958 Juan: Off the fence. Off the fence. 534 00:29:20,960 --> 00:29:24,027 Nice and relaxed. Off the cage. 535 00:29:29,968 --> 00:29:31,769 Off the cage. Off the cage. Off it. 536 00:29:32,370 --> 00:29:34,772 Come on. Let's go. - Off the cage! 537 00:29:36,007 --> 00:29:37,941 That's it. That's it. Stay with it. 538 00:29:37,943 --> 00:29:39,076 Stay with it. 539 00:29:39,078 --> 00:29:40,911 Take her down. Take her down! 540 00:29:40,913 --> 00:29:42,846 Take down! 541 00:29:42,848 --> 00:29:44,882 Take it down! 542 00:29:49,220 --> 00:29:50,788 Fuck! 543 00:29:50,790 --> 00:29:53,490 Take her down. - Reshoot. Reshoot. Reshoot. 544 00:29:53,492 --> 00:29:55,125 Reshoot! - Go, go. 545 00:29:56,862 --> 00:29:59,930 Good, good. Take her down. Go. 546 00:29:59,932 --> 00:30:01,198 Watch out. Watch out. 547 00:30:02,801 --> 00:30:04,441 Strike that. Strike that. Come on. Come on. 548 00:30:09,140 --> 00:30:10,741 Referee: Stop. 549 00:30:10,743 --> 00:30:13,177 ♪ 550 00:30:20,018 --> 00:30:21,752 All right. All right. All right. You're all right. 551 00:30:21,754 --> 00:30:22,886 You're fine, you're fine, you're fine, you're fine. 552 00:30:22,888 --> 00:30:24,288 Come on. Sit down. Sit down. 553 00:30:24,290 --> 00:30:25,923 Let me see. Let me see. Let me see. 554 00:30:25,925 --> 00:30:28,158 Nothing. It's nothing. Joe, take care of the blood. 555 00:30:28,160 --> 00:30:29,827 Take care of the blood. Look at me. Look at me. 556 00:30:29,829 --> 00:30:31,461 You're fine. You're fine. You're fine. 557 00:30:31,463 --> 00:30:33,230 Your head bleeds a lot. Listen to me. 558 00:30:33,232 --> 00:30:34,464 You got a lot of fucking blood. Don't worry about it. 559 00:30:34,466 --> 00:30:36,366 Okay? Head bleeds. The head bleeds. 560 00:30:36,368 --> 00:30:37,901 This is what I want you to do. 561 00:30:37,903 --> 00:30:39,823 I want you to fucking circle the other way, okay? 562 00:30:39,847 --> 00:30:41,238 You're circling in to her power. 563 00:30:41,240 --> 00:30:42,472 Relax. I am. 564 00:30:42,474 --> 00:30:44,341 Breathe. You're fine. 565 00:30:44,343 --> 00:30:46,877 It's just a little blood. Good? 566 00:30:46,879 --> 00:30:48,912 Come on. Second bell. 567 00:30:48,914 --> 00:30:50,981 Do your job, okay? 568 00:30:50,983 --> 00:30:53,450 Second bell. Let's go. Let's go. 569 00:30:53,452 --> 00:30:55,085 Mouthpiece. 570 00:30:55,087 --> 00:30:56,954 Mouthpiece. 571 00:30:56,956 --> 00:30:59,790 All right, ladies. Second round. 572 00:30:59,792 --> 00:31:01,152 Ready to fight? You ready to fight? 573 00:31:01,176 --> 00:31:02,242 Let's go. 574 00:31:08,032 --> 00:31:10,400 That's it. That's it! 575 00:31:10,402 --> 00:31:11,935 Again, again, again! 576 00:31:11,937 --> 00:31:14,204 Chin down, chin down! 577 00:31:14,206 --> 00:31:15,539 Fuck! 578 00:31:15,541 --> 00:31:18,976 Keep your chin down! 579 00:31:20,245 --> 00:31:22,546 Stay away from that punch. 580 00:31:23,948 --> 00:31:25,549 Hey, bitch. 581 00:31:32,390 --> 00:31:34,458 Like that, like that! 582 00:31:34,460 --> 00:31:37,928 Watch the shin. Watch the shin. 583 00:31:37,930 --> 00:31:40,090 You can keep her in that. Keep that weight on the foot! 584 00:31:40,114 --> 00:31:43,015 There you go. There you go. Turn in, turn in. 585 00:31:45,303 --> 00:31:47,170 Watch the kick. 586 00:31:47,172 --> 00:31:49,973 Stay low, stay low. Stay low! 587 00:31:51,075 --> 00:31:53,343 Get up! - Get up, get up! 588 00:31:56,948 --> 00:31:59,349 Short jabs, short jabs. Come on! 589 00:31:59,351 --> 00:32:02,552 You get up, bitch. 590 00:32:02,554 --> 00:32:04,988 You back the fuck up, bitch. 591 00:32:13,298 --> 00:32:15,165 Does that happen a lot? 592 00:32:16,534 --> 00:32:18,669 I thought I was over them. 593 00:32:21,606 --> 00:32:23,307 You should go out there. 594 00:32:23,309 --> 00:32:24,942 Whoa, whoa. Hey. 595 00:32:24,944 --> 00:32:26,544 No, you should go and see the fight. Lisa. 596 00:32:26,568 --> 00:32:28,145 It's okay. 597 00:32:28,147 --> 00:32:30,147 And how about you stop telling me what to do? 598 00:32:30,149 --> 00:32:33,283 Come here. Relax. 599 00:32:42,026 --> 00:32:44,461 Turn back to the fence! 600 00:32:44,463 --> 00:32:46,063 Back to the fence. 601 00:32:47,165 --> 00:32:49,399 Move back to the fence. 602 00:32:49,401 --> 00:32:50,734 Up, up! 603 00:32:52,303 --> 00:32:54,905 Juan: Get to the fence. Get to the fence. 604 00:32:54,907 --> 00:32:56,640 Here we go. Hold her tight. Hold her tight. 605 00:33:02,914 --> 00:33:04,181 Hold her tight. 606 00:33:04,183 --> 00:33:05,615 Get on the fence. Get to the fence! 607 00:33:05,617 --> 00:33:06,917 Get in. Get in. 608 00:33:06,919 --> 00:33:09,553 Hey, hey, hey! 609 00:33:12,190 --> 00:33:14,191 Get out, get out, get out! 610 00:33:14,193 --> 00:33:15,592 Get on top, get on top! 611 00:33:15,594 --> 00:33:17,694 That's it! Nice, nice, nice! 612 00:33:18,930 --> 00:33:21,331 That's it! Nice! 613 00:33:21,333 --> 00:33:22,466 Nice! Nice! 614 00:33:36,482 --> 00:33:38,148 Yes! 615 00:33:38,150 --> 00:33:40,283 ♪ 616 00:33:47,625 --> 00:33:50,027 Alvey: Way to finish. That's the way to finish. 617 00:33:50,029 --> 00:33:51,495 Announcer: Ladies and gentlemen, 618 00:33:51,497 --> 00:33:53,230 After three rounds of women's mma, 619 00:33:53,232 --> 00:33:55,999 We go to the judges' scorecards. 620 00:33:56,001 --> 00:33:58,101 Judge number one scores this bout 621 00:33:58,103 --> 00:34:01,972 29 to 28 in favor of hill. 622 00:34:04,143 --> 00:34:10,614 Judge number two... 29-28 in favor of mendez. 623 00:34:10,616 --> 00:34:12,983 And finally, judge number three, 624 00:34:12,985 --> 00:34:18,522 29-28 in favor of your winner by split decision... 625 00:34:18,524 --> 00:34:22,225 Alicia mendez! 626 00:34:40,411 --> 00:34:42,479 Hey. 627 00:34:42,481 --> 00:34:44,081 How'd she do? 628 00:34:44,083 --> 00:34:46,083 Yeah, she won. Split decision. Good. 629 00:34:46,085 --> 00:34:47,451 Where is she? 630 00:34:47,453 --> 00:34:48,813 She's getting her head stitched up. 631 00:34:48,837 --> 00:34:50,503 All right. I'll go see her. 632 00:34:51,089 --> 00:34:52,155 Okay. 633 00:34:53,591 --> 00:34:55,826 - Thanks. - Yeah. 634 00:34:57,562 --> 00:34:59,463 How are you feeling? Better. 635 00:34:59,465 --> 00:35:01,398 Yeah? Mm-hmm. 636 00:35:01,400 --> 00:35:03,500 I'm gonna drive you back to the hotel. 637 00:35:03,502 --> 00:35:05,335 I'm fine. 638 00:35:05,337 --> 00:35:07,257 You took a pill. You're not driving. No, I'm okay. 639 00:35:07,281 --> 00:35:10,107 I can't drive myself. 640 00:35:10,109 --> 00:35:12,042 Okay. Okay. 641 00:35:12,044 --> 00:35:14,544 Let's get out of here. 642 00:35:14,546 --> 00:35:16,179 Put your arm around me. 643 00:35:17,281 --> 00:35:20,217 One, two, up. 644 00:35:20,219 --> 00:35:21,318 Okay. 645 00:35:22,488 --> 00:35:24,154 Ryan: Oh, you're gonna love this. 646 00:35:27,725 --> 00:35:29,159 Awesome. Thank you. 647 00:35:29,161 --> 00:35:32,095 All right, big time. 648 00:35:32,097 --> 00:35:33,730 That was fun. Hey, coach. 649 00:35:33,732 --> 00:35:35,398 Hey. What's going on, brother? 650 00:35:35,400 --> 00:35:36,720 What's going on, man? How are you? 651 00:35:36,722 --> 00:35:37,954 I'm doing well. How's life? 652 00:35:37,956 --> 00:35:39,803 Good. Good. Yeah? Doing good? 653 00:35:39,805 --> 00:35:41,138 Hi. I'm greg jackson. 654 00:35:41,140 --> 00:35:42,772 Uh, yeah. No shit. 655 00:35:42,774 --> 00:35:44,741 How are you? Good, man. Good. 656 00:35:44,743 --> 00:35:46,576 I saw that fight. Really impressive. 657 00:35:46,578 --> 00:35:47,811 Really impressive. 658 00:35:47,813 --> 00:35:49,146 You got a phone, by chance on you? 659 00:35:49,148 --> 00:35:51,515 Yeah. 660 00:35:51,517 --> 00:35:53,617 Let me give you my number, 661 00:35:53,619 --> 00:35:57,454 And if you want to talk, let's talk. 662 00:35:57,456 --> 00:35:59,756 Awesome. Yeah. I really appreciate that. 663 00:35:59,758 --> 00:36:01,424 Thank you. Cool. Yeah. 664 00:36:01,426 --> 00:36:03,560 You guys have a heck of a good night. 665 00:36:03,562 --> 00:36:05,082 It was really good to finally meet you. 666 00:36:05,106 --> 00:36:06,129 Yeah. I'm such a big fan. 667 00:36:06,131 --> 00:36:07,831 Oh, thank you very much. Brother. 668 00:36:07,833 --> 00:36:09,099 Great to see you, coach. 669 00:36:09,101 --> 00:36:10,700 Great to see you. 670 00:36:10,702 --> 00:36:12,542 Take care of this guy tonight. I love him. Yeah. 671 00:36:12,566 --> 00:36:14,104 We'll see you guys. Have a good one. 672 00:36:14,106 --> 00:36:16,139 Um... 673 00:36:16,141 --> 00:36:17,374 The fuck was that? 674 00:36:17,376 --> 00:36:19,476 That's coach. That's how it goes. 675 00:36:19,478 --> 00:36:22,112 I just know her name is chelsea. 676 00:36:22,114 --> 00:36:25,649 She was at the casa rosa rehab a few months ago. 677 00:36:25,651 --> 00:36:28,318 They might have a last name. 678 00:36:28,320 --> 00:36:32,389 Uh, the guys, I've never seen before. 679 00:36:35,159 --> 00:36:37,227 They fucking took all of it. 680 00:36:37,229 --> 00:36:40,230 Seven fucking grand. They took all of it. 681 00:36:41,399 --> 00:36:42,919 And I can't even tell the fucking cops. 682 00:36:42,943 --> 00:36:43,667 Sorry, man. 683 00:36:43,669 --> 00:36:45,135 Okay, I can't tell the fucking cops. 684 00:36:45,137 --> 00:36:46,537 I'm just supposed to fucking eat it? 685 00:36:47,672 --> 00:36:49,306 What the fuck is her problem? 686 00:36:49,308 --> 00:36:52,542 Why would she invite these fucking shithead junkies. 687 00:36:52,544 --> 00:36:54,211 Into our fucking house? 688 00:36:59,283 --> 00:37:01,785 I think she was just trying to help. 689 00:37:01,787 --> 00:37:05,155 Just trying to fucking help? 690 00:37:05,157 --> 00:37:07,691 She was... she was trying to fucking help? 691 00:37:11,429 --> 00:37:12,562 What else did they take? 692 00:37:12,564 --> 00:37:15,265 They took the tv, your xbox, 693 00:37:15,267 --> 00:37:16,766 A whole bunch of shit. 694 00:37:16,768 --> 00:37:18,868 I don't know. It's a mess, man. 695 00:37:44,295 --> 00:37:45,929 Want a drink? 696 00:37:50,801 --> 00:37:53,603 Have one. 697 00:37:53,605 --> 00:37:56,039 Alvey: I'll have a double. 698 00:38:03,782 --> 00:38:05,548 Thank you. 699 00:38:11,756 --> 00:38:13,356 To panic attacks. 700 00:38:14,359 --> 00:38:15,925 And insomnia. 701 00:38:18,229 --> 00:38:19,362 And depression. 702 00:38:19,364 --> 00:38:20,930 Mm-hmm. 703 00:38:22,533 --> 00:38:24,868 And rage and loss. 704 00:38:24,870 --> 00:38:26,503 Mm. 705 00:38:28,539 --> 00:38:29,939 And self-loathing. 706 00:38:29,941 --> 00:38:31,941 That's not me. That's you. 707 00:38:31,943 --> 00:38:33,376 Yeah. 708 00:38:33,378 --> 00:38:36,746 But, um, bitterness? 709 00:38:36,748 --> 00:38:38,381 I like it. I like it. 710 00:38:38,383 --> 00:38:39,616 Yeah? 711 00:38:39,618 --> 00:38:40,817 Hopelessness? 712 00:38:40,819 --> 00:38:42,786 Oh, fuck. I'm swimming in that. 713 00:38:42,788 --> 00:38:44,454 Yeah. 714 00:38:45,589 --> 00:38:48,024 Here's to all the fucking pills that make the pain go away. 715 00:38:48,026 --> 00:38:49,626 God bless. 716 00:38:51,797 --> 00:38:53,630 And fuck you, god. 717 00:38:53,632 --> 00:38:55,432 Right. 718 00:38:59,403 --> 00:39:05,008 I know you think that, um, I fucking lied to you. 719 00:39:05,010 --> 00:39:06,443 No. 720 00:39:06,445 --> 00:39:09,679 I am not a basket case, I promise you. 721 00:39:09,681 --> 00:39:11,314 I know that that's the last thing. 722 00:39:11,316 --> 00:39:13,316 That alicia needed before she went out for a fight, 723 00:39:13,340 --> 00:39:14,951 And it will not happen again. 724 00:39:14,953 --> 00:39:17,721 I know, I know, I know. Lisa, lisa, we made a deal. 725 00:39:17,723 --> 00:39:19,422 You're part of the fucking gym. 726 00:39:19,424 --> 00:39:22,826 Okay? This doesn't change anything. 727 00:39:22,828 --> 00:39:25,662 It's gonna take a little bit of time to get back to normal. 728 00:39:27,365 --> 00:39:29,432 Everybody understands that. 729 00:39:31,001 --> 00:39:32,569 Mm. 730 00:39:34,572 --> 00:39:36,139 It didn't take you long. 731 00:39:38,576 --> 00:39:40,610 That's not a dig. 732 00:39:40,612 --> 00:39:42,712 It's just he wasn't real to you. 733 00:39:42,714 --> 00:39:45,749 That's not fair. 734 00:39:45,751 --> 00:39:47,450 I know it's not fair. 735 00:39:47,452 --> 00:39:49,452 It's fucking bullshit. 736 00:39:49,454 --> 00:39:52,522 But my doctor told me. 737 00:39:52,524 --> 00:39:55,592 That, uh, men don't know how to grieve this. 738 00:39:55,594 --> 00:39:56,926 It's not your fault. 739 00:40:00,331 --> 00:40:02,499 I'm fucking hurting. 740 00:40:02,501 --> 00:40:05,602 I am. I wanted this. 741 00:40:07,371 --> 00:40:08,638 He wasn't inside you. 742 00:40:19,350 --> 00:40:21,618 Are we really done? 743 00:40:24,488 --> 00:40:25,622 Don't you think? 744 00:40:26,791 --> 00:40:29,559 No. That's not what I thought. 745 00:40:29,561 --> 00:40:30,693 Really? 746 00:40:32,496 --> 00:40:34,697 I mean, let's be fucking honest with each other. 747 00:40:34,699 --> 00:40:36,032 You... you weren't happy. 748 00:40:36,034 --> 00:40:39,068 Well, it felt better than this. 749 00:40:48,712 --> 00:40:50,513 I fucking hate you. 750 00:40:52,616 --> 00:40:55,819 I want to rip off your face, 751 00:40:55,821 --> 00:40:57,921 Throw it in the fucking toilet, 752 00:40:57,923 --> 00:40:59,856 Flush it. 753 00:41:05,429 --> 00:41:06,663 Do you want to stay the night? 754 00:41:08,133 --> 00:41:10,166 Jesus christ. Really? 755 00:41:10,168 --> 00:41:12,168 Yeah. I don't want to be alone. 756 00:41:18,709 --> 00:41:21,144 I got to make a phone call. 757 00:41:25,884 --> 00:41:27,016 Roxanne: Hi. 758 00:41:27,018 --> 00:41:29,752 Hey. Where are you? 759 00:41:29,754 --> 00:41:31,955 I'm having a glass of wine on your patio. 760 00:41:31,957 --> 00:41:34,190 Where are you? 761 00:41:34,192 --> 00:41:36,826 Are you with her? 762 00:41:36,828 --> 00:41:39,863 Uh... 763 00:41:39,865 --> 00:41:41,631 She had a little panic attack at the fight, 764 00:41:41,633 --> 00:41:44,467 So I took her back to the hotel. 765 00:41:44,469 --> 00:41:47,937 Uh... She asked me to stay. 766 00:41:48,973 --> 00:41:50,974 I really can't fucking leave her alone. 767 00:41:52,443 --> 00:41:54,043 No. No, you can't do that. 768 00:41:54,045 --> 00:41:55,712 You'd be an asshole if you did that. 769 00:41:55,714 --> 00:41:58,715 Yeah. 770 00:41:58,717 --> 00:42:00,550 Look, I wasn't up-front with you. 771 00:42:00,552 --> 00:42:02,085 You know, I-I-I understand. 772 00:42:02,087 --> 00:42:03,586 If you don't want to stick around. 773 00:42:03,588 --> 00:42:06,456 I usually don't. 774 00:42:06,458 --> 00:42:08,491 I'm just gonna go back to my place, okay? 775 00:42:08,493 --> 00:42:10,593 I'll call you tomorrow. 776 00:42:18,903 --> 00:42:20,470 What are you doing? 777 00:42:20,472 --> 00:42:22,839 Oh, I'm just grabbing some extra clothes. 778 00:42:24,074 --> 00:42:26,676 Why don't you just come home? 779 00:42:28,112 --> 00:42:30,146 You're not hurt, right? 780 00:42:30,148 --> 00:42:31,614 No. You're okay? 781 00:42:31,616 --> 00:42:33,683 Mm-hmm. 782 00:42:33,685 --> 00:42:35,919 Okay. Then I'm gonna go. 783 00:42:37,655 --> 00:42:40,690 Nate's here. You're all right. 784 00:42:42,159 --> 00:42:43,693 Jay. 785 00:42:43,695 --> 00:42:45,562 I'm not mad at you. 786 00:42:51,769 --> 00:42:53,970 But this isn't my job. 787 00:42:57,875 --> 00:43:00,577 I can't help you every single time. 788 00:43:06,584 --> 00:43:08,685 You know? 789 00:43:44,588 --> 00:43:46,956 Hi. You've reached will casay at the burns agency. 790 00:43:46,958 --> 00:43:48,725 Please leave a detailed mess... 791 00:44:14,351 --> 00:44:15,952 38 hours. 792 00:44:19,623 --> 00:44:21,691 What was? 793 00:44:23,594 --> 00:44:25,662 I had to deliver him. 794 00:44:27,231 --> 00:44:31,167 I labored for 38 hours, and I never heard him cry. 795 00:45:12,843 --> 00:45:15,912 ♪ 53756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.