Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,745 --> 00:00:47,212
Shoo!
2
00:00:50,417 --> 00:00:53,152
What are you doing?
3
00:00:53,154 --> 00:00:55,020
Hi.
4
00:00:55,022 --> 00:00:56,588
Hey.
5
00:00:58,658 --> 00:01:00,392
Lisa's back in l.A.
6
00:01:03,329 --> 00:01:07,266
A few things I haven't told you.
7
00:01:07,268 --> 00:01:09,368
Come sit down.
8
00:01:14,707 --> 00:01:19,178
When we were splitting
up, she got pregnant.
9
00:01:20,581 --> 00:01:22,381
It was an accident.
10
00:01:22,383 --> 00:01:25,417
We tried to make it
work, and it was done.
11
00:01:27,587 --> 00:01:29,788
She went back home
to have the baby.
12
00:01:32,759 --> 00:01:37,262
About, uh, 7 1/2 months
in, she lost it.
13
00:01:39,065 --> 00:01:42,434
Oh, my god. That's...
that's awful.
14
00:01:42,436 --> 00:01:44,369
I'm really sorry.
15
00:01:47,140 --> 00:01:49,408
Look, this happened
right before I met you.
16
00:01:49,410 --> 00:01:51,650
You know, I didn't... I didn't
know how to tell you this,
17
00:01:51,674 --> 00:01:54,474
And it was just too soon.
18
00:01:55,748 --> 00:01:57,416
And then it was too late.
19
00:02:00,253 --> 00:02:03,155
How is she?
20
00:02:03,157 --> 00:02:04,456
I don't know.
21
00:02:04,458 --> 00:02:06,692
She wants to come
back to work, though.
22
00:02:06,694 --> 00:02:08,894
I told her about us.
23
00:02:11,197 --> 00:02:12,598
What did you say?
24
00:02:12,600 --> 00:02:18,070
I said it was new, and
I wasn't gonna stop.
25
00:02:23,209 --> 00:02:26,745
She wants to come back to
the gym as a partner, 25%.
26
00:02:26,747 --> 00:02:29,214
That's what you want?
27
00:02:29,216 --> 00:02:30,582
I need her.
28
00:02:30,584 --> 00:02:32,451
I really do.
29
00:02:32,453 --> 00:02:35,521
Place runs better
with both of us.
30
00:02:39,292 --> 00:02:41,460
I just don't know
if she's ready.
31
00:02:57,744 --> 00:03:02,214
♪
32
00:04:12,552 --> 00:04:13,819
What are you doing today?
33
00:04:13,821 --> 00:04:16,188
Roxanne: I don't know.
34
00:04:16,190 --> 00:04:18,523
I might just go back to sleep.
35
00:04:18,525 --> 00:04:21,193
That's a good idea.
You should do that.
36
00:04:21,195 --> 00:04:22,794
Enjoy your Saturday.
37
00:04:24,964 --> 00:04:26,398
I'd invite you to the fight,
38
00:04:26,400 --> 00:04:27,733
But it's lisa's
first night back.
39
00:04:27,735 --> 00:04:30,002
I will happily not attend.
40
00:04:31,371 --> 00:04:33,438
How are you feeling
about all this?
41
00:04:33,440 --> 00:04:34,873
You want to ask me anything?
42
00:04:38,945 --> 00:04:41,046
What does she think is
going on with you two?
43
00:04:42,782 --> 00:04:44,516
She knows about us.
44
00:04:44,518 --> 00:04:47,286
No, I know what you said to
her, but what does she want?
45
00:04:47,288 --> 00:04:49,454
Did she come back here
just to work in the gym.
46
00:04:49,456 --> 00:04:53,759
Or is she expecting
you to be together?
47
00:04:53,761 --> 00:04:56,428
I really don't know.
48
00:04:56,430 --> 00:04:59,298
I mean, it's okay if she is.
49
00:04:59,300 --> 00:05:01,266
Obviously, I just met you,
50
00:05:01,268 --> 00:05:04,536
And you guys have a whole
life together, so...
51
00:05:04,538 --> 00:05:06,872
I respect that, and
if you need space,
52
00:05:06,874 --> 00:05:08,373
You need me to back
off, it's fine.
53
00:05:08,375 --> 00:05:09,641
You just... You have to tell me.
54
00:05:09,643 --> 00:05:12,377
I don't want you to back off.
55
00:05:12,379 --> 00:05:13,578
Okay?
56
00:05:13,580 --> 00:05:14,980
Well, maybe I should.
57
00:05:16,616 --> 00:05:18,083
I don't want you to.
58
00:05:19,652 --> 00:05:21,253
What do you want me to say?
59
00:05:21,255 --> 00:05:22,421
Hmm?
60
00:05:22,423 --> 00:05:23,855
I'm being straight with you.
61
00:05:23,857 --> 00:05:25,991
I'm telling you
everything here, okay?
62
00:05:25,993 --> 00:05:29,261
I do not want this to end.
63
00:05:29,263 --> 00:05:30,829
Okay?
64
00:05:30,831 --> 00:05:32,564
Now, this woman's
been through hell.
65
00:05:32,566 --> 00:05:33,999
I got to be very
gentle with her.
66
00:05:34,001 --> 00:05:35,667
That's not what I meant.
I just...
67
00:05:35,669 --> 00:05:36,735
Fuck. Bullshit.
68
00:05:36,737 --> 00:05:38,270
What?
69
00:05:38,272 --> 00:05:41,807
I feel terrible for her, and...
and for you, too.
70
00:05:41,809 --> 00:05:43,608
I really do.
71
00:05:43,610 --> 00:05:45,810
And I don't want to be... I
don't want to be this woman.
72
00:05:45,834 --> 00:05:46,994
You didn't do anything wrong.
73
00:05:47,018 --> 00:05:48,547
I'm in her bed.
74
00:05:48,549 --> 00:05:50,816
You're in my house, in my bed.
75
00:05:52,285 --> 00:05:54,445
The thing with her and I had
been over for a long time.
76
00:05:54,469 --> 00:05:55,354
I told you that.
77
00:05:55,356 --> 00:05:56,288
Ah, you don't have to say that.
78
00:05:56,290 --> 00:05:57,489
I want you to know it.
79
00:06:01,694 --> 00:06:02,894
I got to run.
80
00:06:06,866 --> 00:06:08,333
Don't back off.
81
00:06:09,703 --> 00:06:10,969
I'll see you later.
82
00:06:10,971 --> 00:06:13,939
♪
83
00:06:13,941 --> 00:06:17,976
♪ Ain't nobody gonna
take my man, ♪
84
00:06:17,978 --> 00:06:21,680
♪ 'Cause I ain't gonna
give him away ♪
85
00:06:21,682 --> 00:06:26,318
♪ I said nobody's
gonna take my man ♪
86
00:06:26,320 --> 00:06:30,622
♪ 'Cause I ain't gonna
give him away ♪
87
00:06:30,624 --> 00:06:34,493
♪ If you cook his breakfast,
I'll make up his bed ♪
88
00:06:34,495 --> 00:06:38,830
♪ And if you kiss his cheek,
I'm gonna rub his head ♪
89
00:06:38,832 --> 00:06:42,701
♪ Ain't nobody gonna
take my man ♪
90
00:06:42,703 --> 00:06:46,905
♪ 'Cause I ain't gonna
give him away ♪
91
00:06:46,907 --> 00:06:50,876
♪ I know good men
are hard to find ♪
92
00:06:50,878 --> 00:06:55,347
♪ That's why I try so hard
to keep up with mine ♪
93
00:06:55,349 --> 00:06:59,885
♪ All of you women all
winkin' and a-blinkin' ♪
94
00:06:59,887 --> 00:07:03,555
♪ I got you covered 'cause I
know what you're thinking ♪
95
00:07:03,557 --> 00:07:07,459
♪ I know nobody
gonna take my man ♪
96
00:07:07,461 --> 00:07:11,430
♪ 'Cause I ain't gonna
give him away ♪
97
00:07:11,432 --> 00:07:15,634
♪ I said nobody's
gonna take my man ♪
98
00:07:15,636 --> 00:07:20,472
♪ 'Cause I ain't gonna
give him away ♪
99
00:07:20,474 --> 00:07:24,042
♪ Anything you can do,
I can do better ♪
100
00:07:24,044 --> 00:07:25,710
♪ If you send him...
101
00:07:32,652 --> 00:07:36,788
♪ all of you women all
winkin' and a-blinkin' ♪
102
00:07:36,790 --> 00:07:38,523
Do you have young children?
103
00:07:38,525 --> 00:07:40,091
♪ I know what you're thinkin'♪
104
00:07:40,093 --> 00:07:41,460
♪ I know nobody ♪
105
00:07:41,462 --> 00:07:42,694
Next.
106
00:07:42,696 --> 00:07:44,162
♪ Gonna take my man ♪ hi.
107
00:07:44,164 --> 00:07:47,432
Um, I'm here to pick up a
cake for keith dowdel.
108
00:07:47,434 --> 00:07:49,468
Keith's spelled with a "k."
109
00:07:49,470 --> 00:07:50,469
"k" as in keith.
110
00:07:50,471 --> 00:07:52,404
With a "k." got it.
111
00:07:52,406 --> 00:07:54,539
♪ 'Cause I ain't gonna
give him away ♪
112
00:07:54,541 --> 00:07:58,710
The reason I ask is because
they didn't even know.
113
00:07:58,712 --> 00:08:00,679
How to make these kind of
cakes when I was a kid.
114
00:08:00,681 --> 00:08:03,081
Can you believe that?
115
00:08:03,083 --> 00:08:04,950
They didn't have the
cake technology,
116
00:08:04,952 --> 00:08:08,620
But your children are lucky
to be living in these times.
117
00:08:09,990 --> 00:08:11,857
Keith with a "k."
118
00:08:11,859 --> 00:08:13,158
$48.99.
119
00:08:13,160 --> 00:08:15,026
Sorry.
120
00:08:16,796 --> 00:08:19,498
It's a prison thing.
121
00:08:45,491 --> 00:08:49,528
I'm making a grocery list.
Any requests?
122
00:08:49,530 --> 00:08:50,862
No.
123
00:08:55,034 --> 00:08:56,835
Is that enough?
124
00:08:56,837 --> 00:08:58,737
That's plenty.
125
00:08:58,739 --> 00:09:00,505
You sure you don't
want anything?
126
00:09:00,507 --> 00:09:02,067
Yeah, I'm fine. I'll
just get it myself.
127
00:09:02,091 --> 00:09:03,542
It's too complicated.
128
00:09:03,544 --> 00:09:04,976
I can get your
supplements, nate.
129
00:09:04,978 --> 00:09:06,745
I'm not a moron. Here.
Write them down.
130
00:09:06,747 --> 00:09:08,747
You know she's getting
high in there, right?
131
00:09:08,749 --> 00:09:11,182
Yeah.
132
00:09:14,720 --> 00:09:16,200
And it's okay for her
but not for jay?
133
00:09:16,224 --> 00:09:17,956
I don't really unders...
134
00:09:17,958 --> 00:09:20,492
It's not okay for anyone,
135
00:09:20,494 --> 00:09:23,061
But she's not my son.
136
00:09:26,599 --> 00:09:28,166
I can't get her clean.
137
00:09:28,168 --> 00:09:29,634
That's not something I can do.
138
00:09:29,636 --> 00:09:31,136
I'm just trying to get her.
139
00:09:31,138 --> 00:09:33,772
Off the streets for
a couple of nights.
140
00:09:34,907 --> 00:09:37,642
I'm trying to help her.
141
00:09:37,644 --> 00:09:39,811
She knows it's not permanent.
142
00:09:46,052 --> 00:09:47,285
- Welcome back.
- Shelby.
143
00:09:49,121 --> 00:09:50,722
Oh.
144
00:09:50,724 --> 00:09:52,057
Oh.
145
00:09:52,059 --> 00:09:53,758
What the fuck happened
to my office?
146
00:09:53,760 --> 00:09:56,595
I wanted to welcome you back.
147
00:09:56,597 --> 00:09:59,798
It's a bit much.
148
00:09:59,800 --> 00:10:02,000
Just deal with it for a day,
then I'll clear it all out.
149
00:10:02,024 --> 00:10:03,390
Thank you.
150
00:10:08,307 --> 00:10:09,941
Okay.
151
00:10:17,917 --> 00:10:19,684
Okay, I'm fine. I promise.
152
00:10:22,088 --> 00:10:24,689
I'd like to transition to
work for you, if that's cool.
153
00:10:24,691 --> 00:10:27,058
Why? Is alvey giving
you a hard time?
154
00:10:27,060 --> 00:10:29,194
He just... Doesn't get me.
155
00:10:29,196 --> 00:10:31,096
Welcome to the club.
156
00:10:31,098 --> 00:10:34,199
Um, will you do me a huge favor.
157
00:10:34,201 --> 00:10:37,969
And at least bring this one to
the front desk or something?
158
00:10:37,971 --> 00:10:39,571
No problem.
159
00:10:39,573 --> 00:10:41,039
Thank you.
160
00:10:48,714 --> 00:10:50,248
Hey.
161
00:10:50,250 --> 00:10:52,584
Hey.
162
00:10:52,586 --> 00:10:54,019
Today's the day.
163
00:10:54,021 --> 00:10:55,153
Today's the day.
164
00:10:56,356 --> 00:10:58,189
Welcome back. Thank you.
165
00:11:02,361 --> 00:11:04,029
Hi, alicia.
166
00:11:04,031 --> 00:11:07,098
Hey. Sorry about what happened.
167
00:11:07,100 --> 00:11:08,366
You okay? Yeah.
168
00:11:08,368 --> 00:11:10,735
I'm good.
169
00:11:10,737 --> 00:11:12,303
I'm gonna go make
something to eat...
170
00:11:12,305 --> 00:11:14,172
All right. Chill out
for a little bit.
171
00:11:14,174 --> 00:11:16,775
Welcome back. Thank you.
172
00:11:19,078 --> 00:11:20,945
What?
173
00:11:20,947 --> 00:11:22,947
You guys, like, carpool now?
174
00:11:22,949 --> 00:11:24,115
Yeah, I guess.
175
00:11:24,117 --> 00:11:27,285
She... it's just... She's fun.
176
00:11:27,287 --> 00:11:28,920
It's just... It's
fun for right now.
177
00:11:28,922 --> 00:11:30,221
Yeah. Shut up.
178
00:11:35,761 --> 00:11:36,828
You okay?
179
00:11:36,830 --> 00:11:38,096
Mm-hmm.
180
00:11:39,298 --> 00:11:40,732
I can't even imagine
what you went through.
181
00:11:40,734 --> 00:11:42,214
Yeah, well, I already
went through it,
182
00:11:42,238 --> 00:11:43,968
So I don't really want
to talk about it.
183
00:11:43,970 --> 00:11:45,170
I get it.
184
00:11:48,174 --> 00:11:49,841
I'm sorry about your dad.
185
00:11:49,843 --> 00:11:52,377
Well, we don't need to
talk about that, either.
186
00:11:52,379 --> 00:11:54,879
Fair enough.
187
00:11:54,881 --> 00:11:57,048
I'm just glad you're back
188
00:11:57,050 --> 00:12:00,752
'cause alvey is not...
Management material.
189
00:12:02,222 --> 00:12:04,823
Yeah. No.
190
00:12:04,825 --> 00:12:06,658
Well, if you... If
you do want to talk.
191
00:12:06,660 --> 00:12:08,893
And, uh... or just grab
a drink or whatever,
192
00:12:08,895 --> 00:12:10,662
You know, I'm around.
193
00:12:10,664 --> 00:12:12,297
Thanks. All right.
194
00:12:14,066 --> 00:12:16,301
Welcome back. Thank you.
195
00:12:24,076 --> 00:12:25,910
That's nate. I got to go.
196
00:12:27,681 --> 00:12:30,415
How long can you do this for?
197
00:12:30,417 --> 00:12:32,717
Um, what?
198
00:12:32,719 --> 00:12:34,819
Hold your hand over a flame.
199
00:12:34,821 --> 00:12:36,121
Ow.
200
00:12:36,123 --> 00:12:38,089
I can do that for a long time.
201
00:12:40,459 --> 00:12:42,260
Try it.
202
00:12:44,797 --> 00:12:46,431
Babe, I got to go.
203
00:12:50,970 --> 00:12:52,804
Try it.
204
00:13:35,949 --> 00:13:38,416
Nate: Jay, it's me. Come on.
205
00:13:38,418 --> 00:13:39,884
You smell like spring break.
206
00:13:39,886 --> 00:13:43,454
It's alcohol, nathaniel.
207
00:13:43,456 --> 00:13:44,989
Want to go for a
run in the canyon?
208
00:13:44,991 --> 00:13:46,224
No, let's go to the gym.
209
00:13:46,226 --> 00:13:48,927
Ryan's got mornings.
210
00:13:48,929 --> 00:13:52,030
Jay: Well, I won't look.
211
00:13:52,032 --> 00:13:53,765
Jay, why start shit?
212
00:13:53,767 --> 00:13:55,166
I'm not.
213
00:13:59,072 --> 00:14:00,505
Why don't we just go for a run,
214
00:14:00,507 --> 00:14:01,840
And then go to the gym later.
215
00:14:01,842 --> 00:14:03,141
Like everybody agreed on?
216
00:14:03,143 --> 00:14:06,010
Agreement suspended.
217
00:14:06,012 --> 00:14:08,379
I'd like to go see lisa.
She's back.
218
00:14:19,058 --> 00:14:21,226
Hi, shelby. Hey.
219
00:14:21,228 --> 00:14:23,294
This is for lisa prince.
220
00:14:23,296 --> 00:14:24,896
Ooh, what is it?
221
00:14:24,898 --> 00:14:26,431
It's a cake.
222
00:14:26,433 --> 00:14:28,466
Sorry.
223
00:14:28,468 --> 00:14:32,337
Anyway, what you can do
is get me some plates.
224
00:14:32,339 --> 00:14:35,807
I'm thinking forks, knives,
probably some napkins.
225
00:14:35,809 --> 00:14:38,509
The men here eat like animals,
so god knows we need them.
226
00:14:38,511 --> 00:14:39,811
Alicia in?
227
00:14:39,813 --> 00:14:41,079
Uh, she's in the lounge.
228
00:14:43,983 --> 00:14:45,350
Are you writing this down?
229
00:14:45,352 --> 00:14:47,485
Go somewhere else.
230
00:14:47,487 --> 00:14:49,554
It's so dope. Alvey:
Looking good.
231
00:14:49,556 --> 00:14:50,622
They're cool, right?
232
00:14:54,126 --> 00:14:55,159
You get any sleep?
233
00:14:55,161 --> 00:14:58,263
Uh, like six hours.
234
00:14:58,265 --> 00:14:59,497
That's good.
235
00:14:59,499 --> 00:15:00,832
Let's move around a little bit.
236
00:15:00,834 --> 00:15:02,967
Um, lisa's back?
237
00:15:02,969 --> 00:15:04,235
Yeah.
238
00:15:04,237 --> 00:15:05,503
She back for good?
239
00:15:05,505 --> 00:15:07,505
Yes.
240
00:15:07,507 --> 00:15:09,374
Is that a problem?
241
00:15:09,376 --> 00:15:11,476
It's just...
242
00:15:11,478 --> 00:15:12,877
It's just awkward.
243
00:15:12,879 --> 00:15:14,846
The vibe is tense.
244
00:15:14,848 --> 00:15:16,614
Oh.
245
00:15:16,616 --> 00:15:18,249
You want me to ask her to leave?
246
00:15:18,251 --> 00:15:20,118
Come on, dude.
247
00:15:20,120 --> 00:15:21,119
Don't make me sound
like a bitch.
248
00:15:21,121 --> 00:15:22,620
I have a fight tonight.
249
00:15:22,622 --> 00:15:24,856
Oh, you have a fight, and yet
the world continues to spin.
250
00:15:24,858 --> 00:15:26,391
Lisa is not your
fucking problem, okay?
251
00:15:26,393 --> 00:15:28,393
Got nothing to do with you.
Don't worry about it.
252
00:15:28,395 --> 00:15:29,994
Yeah, I'm trying not to.
253
00:15:29,996 --> 00:15:31,629
Try harder, okay?
254
00:15:31,631 --> 00:15:33,131
Shut the noise out and focus.
255
00:15:33,133 --> 00:15:34,499
That's what a professional does.
256
00:15:34,501 --> 00:15:35,967
That's what you're gonna do.
257
00:15:35,969 --> 00:15:37,368
So, let's prepare the right way.
258
00:15:37,370 --> 00:15:39,404
Let's bring home a fucking win.
How about that?
259
00:15:39,406 --> 00:15:43,141
Yeah? Okay?
260
00:15:43,143 --> 00:15:44,142
Okay? Okay.
261
00:15:44,144 --> 00:15:45,543
Okay. Thank you.
262
00:15:45,545 --> 00:15:46,945
Wrap your hands.
263
00:15:46,947 --> 00:15:48,646
Don't call me "dude."
264
00:15:51,184 --> 00:15:54,552
♪ oceans bursting
265
00:15:54,554 --> 00:15:59,123
♪ a million ways
to stem the flow ♪
266
00:16:17,543 --> 00:16:19,310
Chelsea?
267
00:16:19,312 --> 00:16:20,912
Can I talk to you a second?
268
00:16:27,486 --> 00:16:29,587
What's up?
269
00:16:29,589 --> 00:16:30,588
Who are they?
270
00:16:30,590 --> 00:16:32,924
Oh, they're just friends.
271
00:16:32,926 --> 00:16:35,259
They need to leave right now.
272
00:16:35,261 --> 00:16:36,928
Why?
273
00:16:36,930 --> 00:16:39,931
Because this is my home,
274
00:16:39,933 --> 00:16:42,100
And they're not
allowed to be here.
275
00:16:42,102 --> 00:16:43,201
This isn't a flophouse.
276
00:16:43,203 --> 00:16:46,404
Okay. Sorry.
277
00:16:48,707 --> 00:16:50,675
Chelsea, do want to get clean?
278
00:16:50,677 --> 00:16:53,344
Because if you do, I can help
you find a rehab center...
279
00:16:53,346 --> 00:16:55,179
Fucking don't, all right?
280
00:16:55,181 --> 00:16:57,682
Don't fucking mother me.
281
00:16:59,385 --> 00:17:02,453
Okay. I think this will
be your last night here.
282
00:17:04,123 --> 00:17:06,024
And I want those guys
out of here right now.
283
00:17:06,026 --> 00:17:07,191
Or I'm calling the police.
284
00:17:07,193 --> 00:17:10,128
All right. We'll leave.
285
00:17:28,247 --> 00:17:31,549
Yeah. Good.
286
00:17:31,551 --> 00:17:32,583
Alvey.
287
00:17:32,585 --> 00:17:34,052
Alvey: What?
288
00:17:34,054 --> 00:17:35,620
Hey, your time is not
till later today.
289
00:17:35,622 --> 00:17:37,488
I'm not training. I'm
just going to see lisa.
290
00:17:37,490 --> 00:17:39,991
I know this is your time.
I respect that.
291
00:17:39,993 --> 00:17:42,260
Come on, man. Come on.
You're killing me.
292
00:17:42,262 --> 00:17:44,996
10 minute, man. I swear to god.
10 minutes.
293
00:17:44,998 --> 00:17:48,099
Hi.
294
00:17:57,209 --> 00:18:00,311
Can you please just
fucking behave for once?
295
00:18:00,313 --> 00:18:02,780
I always behave.
296
00:18:02,782 --> 00:18:07,218
Just not necessarily well.
297
00:18:08,487 --> 00:18:12,690
And I'm sorry if my
presence sends shock waves.
298
00:18:12,692 --> 00:18:15,326
Oh, I'm sure you're sorry.
299
00:18:15,328 --> 00:18:18,362
But, um, if you could
just stick to a schedule,
300
00:18:18,364 --> 00:18:20,698
That would make my
life a lot easier.
301
00:18:20,700 --> 00:18:23,201
I will do that for you.
302
00:18:23,203 --> 00:18:24,502
Thank you.
303
00:18:24,504 --> 00:18:26,404
And in return, I hope
that you'll recognize.
304
00:18:26,406 --> 00:18:29,407
That I am a
free-spirited animal.
305
00:18:29,409 --> 00:18:31,809
And that schedules stifle me.
306
00:18:31,811 --> 00:18:33,578
I got it.
307
00:18:33,580 --> 00:18:34,779
Okay.
308
00:18:36,181 --> 00:18:40,251
How are you doing?
309
00:18:40,253 --> 00:18:42,386
Better than I was.
310
00:18:42,388 --> 00:18:44,555
I don't know how you get
out of fucking bed.
311
00:18:46,425 --> 00:18:48,626
Well, I'm stitched together
with a lot of good pills,
312
00:18:48,628 --> 00:18:50,828
So that helps.
313
00:18:50,830 --> 00:18:55,533
Well, any of these
pills you're taking...
314
00:18:55,535 --> 00:18:58,736
Are they the sort of thing
that jay might enjoy?
315
00:18:58,738 --> 00:19:01,405
No, you little shit. If you have
a few extras... I'm saying...
316
00:19:01,407 --> 00:19:02,807
No, and actually,
I've been hearing.
317
00:19:02,809 --> 00:19:05,209
Some really gnarly
crap about you.
318
00:19:05,211 --> 00:19:09,080
Well, those claims are
greatly exaggerated.
319
00:19:09,082 --> 00:19:11,315
Are you living at
a fucking hotel?
320
00:19:11,317 --> 00:19:12,450
No.
321
00:19:12,452 --> 00:19:14,285
I am not living in a hotel.
322
00:19:14,287 --> 00:19:16,087
Then where do you live?
323
00:19:16,089 --> 00:19:19,090
I am staying in a hotel.
324
00:19:19,092 --> 00:19:20,591
Temporarily.
325
00:19:20,593 --> 00:19:23,461
With alicia's sister.
326
00:19:23,463 --> 00:19:25,229
Yeah. She might be there.
327
00:19:25,231 --> 00:19:28,499
Hmm. I hear she's a
real piece of work.
328
00:19:32,704 --> 00:19:33,871
So, where are you living now?
329
00:19:33,873 --> 00:19:36,741
Hmm? Miss independent?
330
00:19:36,743 --> 00:19:38,776
At a fucking hotel.
331
00:19:40,612 --> 00:19:41,846
What was that?
332
00:19:41,848 --> 00:19:43,648
Don't be a dick. I'm not.
I just...
333
00:19:43,650 --> 00:19:45,090
I couldn't hear what
you were saying.
334
00:19:45,114 --> 00:19:46,717
You heard fine.
335
00:19:46,719 --> 00:19:48,519
Since you've been gone,
I got a bum right ear.
336
00:19:48,543 --> 00:19:49,620
I just couldn't hear. Yeah?
337
00:19:49,622 --> 00:19:51,422
Hi.
338
00:19:51,424 --> 00:19:54,592
Um, I'm gathering
everyone in the lounge,
339
00:19:54,594 --> 00:19:56,727
And I need you to come, too.
340
00:19:56,729 --> 00:19:58,529
And you, jay.
341
00:19:58,531 --> 00:20:00,198
Why?
342
00:20:02,734 --> 00:20:04,669
I'd rather tell you
in the lounge.
343
00:20:08,574 --> 00:20:11,275
Do I need a hall
pass, principal?
344
00:20:11,277 --> 00:20:12,843
Alicia: Thanks.
345
00:20:14,513 --> 00:20:17,548
- Alvey.
- Yeah?
346
00:20:17,550 --> 00:20:20,885
So, uh, I wanted to get
that agreement in writing.
347
00:20:20,887 --> 00:20:22,453
Sooner rather than later.
348
00:20:22,455 --> 00:20:24,555
Oh, yeah. Yeah, we'll
figure it out.
349
00:20:24,557 --> 00:20:26,157
Well, I don't have an
attorney right now,
350
00:20:26,159 --> 00:20:27,919
So if you want roxanne
to draft something up,
351
00:20:27,943 --> 00:20:28,759
I'm cool with that.
352
00:20:28,761 --> 00:20:30,228
Okay. Yeah. She will. She will.
353
00:20:30,230 --> 00:20:31,830
I think you should get
your own attorney.
354
00:20:31,854 --> 00:20:32,930
Oh, I will.
355
00:20:32,932 --> 00:20:36,300
But, uh, just... Let's
get that ball rolling.
356
00:20:36,302 --> 00:20:40,204
Gotcha. Let's... We're
gonna make it roll.
357
00:20:40,206 --> 00:20:42,807
Keith: Thank you all for
coming in here today.
358
00:20:42,809 --> 00:20:47,478
This is a big day for the...
the navy st.
359
00:20:47,480 --> 00:20:48,913
Lisa is back.
360
00:20:50,917 --> 00:20:53,184
Okay. Enough.
361
00:20:53,186 --> 00:20:54,552
Enough, enough, enough, enough.
362
00:20:57,256 --> 00:21:01,359
And I speak for myself, I know,
363
00:21:01,361 --> 00:21:06,330
When I say that it has not
been fun without you here.
364
00:21:06,332 --> 00:21:07,898
Keith, keith, just...
365
00:21:07,900 --> 00:21:10,701
Yeah. Yes, alvey. Thank you.
366
00:21:10,703 --> 00:21:14,338
Lisa, I wanted to
offer you this cake.
367
00:21:17,810 --> 00:21:19,877
So, everybody, dig in.
368
00:21:19,879 --> 00:21:21,879
Um, but just please stay
away from the face.
369
00:21:21,881 --> 00:21:23,781
For as long as possible.
370
00:21:23,783 --> 00:21:26,851
That's a lot of
work someone did.
371
00:21:28,654 --> 00:21:29,787
Ava with you?
372
00:21:31,923 --> 00:21:33,924
Yeah, she's back at the hotel.
373
00:21:35,727 --> 00:21:37,495
She gonna come tonight?
374
00:21:38,797 --> 00:21:40,564
Uh, I don't know.
375
00:21:43,736 --> 00:21:45,269
How fucked up is she?
376
00:21:45,271 --> 00:21:47,471
She's all right.
377
00:21:47,473 --> 00:21:48,739
Yeah?
378
00:21:48,741 --> 00:21:50,641
She's my sister. Come on.
379
00:21:54,713 --> 00:21:57,848
It's getting hard to get
her out of the room.
380
00:21:59,751 --> 00:22:01,352
Alvey: Hey!
381
00:22:01,354 --> 00:22:02,794
Yo, yo, yo. Where
the fuck you going?
382
00:22:02,818 --> 00:22:04,058
I'm gonna go talk to my sister.
383
00:22:04,082 --> 00:22:06,324
Don't do this now.
I'll be at the fight.
384
00:22:06,326 --> 00:22:09,393
Don't do it. Handle it after the fight.
I said I'll be at the fight.
385
00:22:11,297 --> 00:22:14,899
♪ And she doesn't know shit and
don't wanna live like this ♪
386
00:22:14,901 --> 00:22:17,935
♪
387
00:22:21,273 --> 00:22:24,475
♪ She thinks the
work is nothing ♪
388
00:22:24,477 --> 00:22:27,378
♪ She won't let me do nothing
389
00:22:27,380 --> 00:22:30,948
♪ so I swallow a
teaspoon of arsenic ♪
390
00:22:30,950 --> 00:22:33,818
♪ I don't wanna live like this
391
00:22:33,820 --> 00:22:36,420
what are you doing in here?
392
00:22:40,660 --> 00:22:42,493
No. No service.
393
00:22:42,495 --> 00:22:44,595
Alicia: It's me. Open up.
394
00:22:44,597 --> 00:22:47,465
♪ I'll find another
way into heaven ♪
395
00:22:47,467 --> 00:22:50,668
♪ My god, I'll find
another way into heaven ♪
396
00:22:50,670 --> 00:22:52,370
♪ My god
397
00:23:07,986 --> 00:23:12,723
Ava, this... This
place is disgusting.
398
00:23:12,725 --> 00:23:14,558
What do you want?
399
00:23:14,560 --> 00:23:16,327
Why aren't you
coming to my fight?
400
00:23:16,329 --> 00:23:18,462
Because it's gross, and
you look like a dyke.
401
00:23:18,464 --> 00:23:19,964
Why are you being such a bitch?
402
00:23:19,966 --> 00:23:21,432
Can you just leave me alone?!
403
00:23:21,434 --> 00:23:22,867
I've tried to leave
you alone, okay,
404
00:23:22,869 --> 00:23:24,735
But you wormed your way
back into my life.
405
00:23:24,737 --> 00:23:26,804
So now, like always, I
have to worry about you.
406
00:23:26,806 --> 00:23:29,340
You really don't.
407
00:23:29,342 --> 00:23:33,010
What do you do in here
all day, anyways?
408
00:23:33,012 --> 00:23:35,813
Just lie here in a coma and
wait for jay to fuck you?
409
00:23:35,815 --> 00:23:39,350
Yeah, that's actually what I...
what I do.
410
00:23:39,352 --> 00:23:41,272
You don't look like you're
doing so well, either.
411
00:23:41,274 --> 00:23:43,034
Well, at least I'm working
towards something.
412
00:23:43,058 --> 00:23:43,721
So, what?
413
00:23:43,723 --> 00:23:44,989
You'll get pregnant again,
414
00:23:44,991 --> 00:23:46,551
And they'll probably
take that one, too.
415
00:23:46,575 --> 00:23:47,892
You know what? Fuck you, dude.
416
00:23:47,894 --> 00:23:50,394
I didn't have a lawyer. I
didn't have any money.
417
00:23:50,396 --> 00:23:52,897
Still, I mean, they don't
take kids from mothers.
418
00:23:52,899 --> 00:23:55,032
You got to be a major
fuck-up for that to happen.
419
00:23:55,034 --> 00:23:57,067
You know what? Fuck you, all right?
Fuck you.
420
00:23:58,637 --> 00:24:01,772
♪ Said I'll find another
way into heaven ♪
421
00:24:01,774 --> 00:24:04,975
♪ My god, I'll find
another way into heaven ♪
422
00:24:04,977 --> 00:24:08,512
♪ My god, I'll find
another way into heaven ♪
423
00:24:08,514 --> 00:24:09,514
♪ My god
424
00:24:12,984 --> 00:24:14,518
What the fuck's wrong with you?!
425
00:24:14,520 --> 00:24:16,387
I'm so sorry.
426
00:24:16,389 --> 00:24:18,789
Fuck! Fuck, man. Now they're
not gonna let me fight.
427
00:24:18,791 --> 00:24:20,925
Shit.
428
00:24:20,927 --> 00:24:23,561
Fuck. Fuck.
429
00:24:23,563 --> 00:24:25,796
♪
430
00:24:33,138 --> 00:24:36,073
- Oh, I got it.
- Yeah!
431
00:24:36,075 --> 00:24:39,410
Let's go. Let's go!
432
00:24:39,412 --> 00:24:41,412
Untie her.
433
00:24:41,414 --> 00:24:42,646
Why?
434
00:24:42,648 --> 00:24:44,148
Just cut her hands loose.
435
00:24:45,784 --> 00:24:49,420
♪ My god, I'll find
another way into heaven ♪
436
00:24:49,422 --> 00:24:50,855
♪ My god
437
00:25:03,802 --> 00:25:06,170
Alvey: Fucking amazing.
438
00:25:14,080 --> 00:25:15,579
She's not out there.
439
00:25:15,581 --> 00:25:17,061
She's not answering
her fucking phone.
440
00:25:17,085 --> 00:25:20,720
Fucking girl, man. I'm
gonna try her again.
441
00:25:22,988 --> 00:25:25,723
Hey. You got 20 minutes
to fucking get here.
442
00:25:25,725 --> 00:25:27,958
Where are you? Get here.
443
00:25:29,995 --> 00:25:32,563
Hey. Fuck! Been
trying to call you.
444
00:25:32,565 --> 00:25:34,125
Look, I'm sorry. I
didn't have my phone.
445
00:25:34,149 --> 00:25:35,065
Um... What's wrong?
446
00:25:35,067 --> 00:25:36,233
I got a cut.
447
00:25:36,235 --> 00:25:38,536
Where?
448
00:25:38,538 --> 00:25:40,618
What happened? It's a long story.
Can you just fix it?
449
00:25:40,642 --> 00:25:43,007
Joe, epinephrine. Sit down.
Sit down.
450
00:25:43,009 --> 00:25:44,575
- Fuck.
- What if the doctor sees this?
451
00:25:44,577 --> 00:25:45,843
Shh. Just hold still, all right?
452
00:25:45,845 --> 00:25:47,711
Luckily, it's in
your fucking hair.
453
00:25:47,713 --> 00:25:50,033
You keep your head tilted back,
he won't see it, all right?
454
00:25:50,035 --> 00:25:51,134
You're good. Look,
that's fine, all right?
455
00:25:51,136 --> 00:25:52,616
It's nothing. It's fine.
456
00:25:52,618 --> 00:25:54,084
You're good. You're ready to go.
You're ready to fucking fight.
457
00:25:54,086 --> 00:25:55,753
You got your shit.
Go get changed.
458
00:25:55,755 --> 00:25:58,222
Go. We don't have much time.
Go, go, go, go, go.
459
00:25:58,224 --> 00:26:00,558
You're all good. All right.
Relax.
460
00:26:00,560 --> 00:26:02,526
Killing me. You good?
You got everything?
461
00:26:02,528 --> 00:26:04,261
All right.
462
00:26:05,931 --> 00:26:08,532
Hey. Mm.
463
00:26:08,534 --> 00:26:09,633
What's going on? You okay?
464
00:26:09,635 --> 00:26:11,135
Mm-hmm.
465
00:26:11,137 --> 00:26:12,836
I just have a headache.
466
00:26:12,838 --> 00:26:14,638
You sure? Mm-hmm.
467
00:26:14,640 --> 00:26:15,639
Want anything?
468
00:26:15,641 --> 00:26:18,108
No, I'm good. Okay.
469
00:26:18,110 --> 00:26:19,743
We good? Got everything?
470
00:26:19,745 --> 00:26:21,111
All right.
471
00:26:28,688 --> 00:26:30,788
Might want to taper
off the booze.
472
00:26:30,790 --> 00:26:33,958
You got a pretty big
championship fight coming up.
473
00:26:37,062 --> 00:26:38,529
It's just some advice.
474
00:26:38,531 --> 00:26:40,631
I'm tapering my ass
off right now.
475
00:26:40,633 --> 00:26:42,266
If I taper everything at once,
476
00:26:42,268 --> 00:26:44,535
The whole system shuts
down, nathaniel.
477
00:26:44,537 --> 00:26:46,236
Oh, is that... Is
that how it works?
478
00:26:46,238 --> 00:26:49,139
Medical fact, sir.
Medical fucking fact.
479
00:26:49,141 --> 00:26:50,541
No suit tonight, huh?
480
00:26:50,543 --> 00:26:52,109
No, and I'm not happy about it.
481
00:26:52,111 --> 00:26:54,712
I feel like a fucking
turtle without its shell.
482
00:26:54,714 --> 00:26:56,647
Can I trouble you for
one more, please?
483
00:26:56,649 --> 00:26:57,948
Uno más.
484
00:27:02,822 --> 00:27:05,856
Hello?
485
00:27:05,858 --> 00:27:07,591
Wh... what?
486
00:27:09,762 --> 00:27:11,562
Hello? Whoa, whoa, whoa.
487
00:27:11,564 --> 00:27:12,804
Slow down. Slow down. Slow down.
488
00:27:14,699 --> 00:27:16,367
All right. Are you okay?
489
00:27:18,069 --> 00:27:20,304
Uh, what the fuck did they take?
490
00:27:22,140 --> 00:27:24,274
All right. Uh, no. I'm
at the fight with jay.
491
00:27:24,276 --> 00:27:26,644
We're... we're coming home now.
We're coming. All right.
492
00:27:26,646 --> 00:27:27,811
Bye.
493
00:27:28,574 --> 00:27:30,614
Dude, we got fucking robbed.
We got to go right now.
494
00:27:30,616 --> 00:27:33,751
I got to get home. Right now.
Come on.
495
00:27:35,720 --> 00:27:38,756
Good girl. That's right.
Warm up the shoulders.
496
00:27:38,758 --> 00:27:40,324
Shoulder, shoulder,
shoulder, shoulder.
497
00:27:40,326 --> 00:27:42,793
Good, good, good, good,
good, good, good, good.
498
00:27:42,795 --> 00:27:45,262
Nice. Nice. Nice. Nice.
Come on. Come on.
499
00:27:45,264 --> 00:27:48,599
Yeah. Come on. Come on.
500
00:27:56,608 --> 00:27:57,968
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
501
00:27:57,992 --> 00:27:59,977
Hey, hey. I gotcha. You okay?
502
00:27:59,979 --> 00:28:01,912
Yeah. Yeah. All right. Come on.
503
00:28:01,914 --> 00:28:03,180
Come on. Sit down. Sit down.
504
00:28:03,182 --> 00:28:05,015
Look at me. What happened?
505
00:28:05,017 --> 00:28:07,651
No, um, I... uh, uh...
506
00:28:07,653 --> 00:28:09,173
What do you need?
Klonopin in my purse.
507
00:28:09,197 --> 00:28:10,154
Okay. All right.
508
00:28:10,156 --> 00:28:12,122
All right. Give me some water.
509
00:28:13,678 --> 00:28:14,958
All right, all right, all right.
510
00:28:14,960 --> 00:28:16,694
You're okay. Just take this.
511
00:28:20,198 --> 00:28:21,732
Man: Music's playing.
We got to go.
512
00:28:21,734 --> 00:28:22,966
Shut the fuck up.
513
00:28:22,968 --> 00:28:25,069
- Alvey.
- Stay here with her, okay?
514
00:28:25,071 --> 00:28:26,804
Yeah? Don't leave her alone.
515
00:28:26,806 --> 00:28:28,246
Yeah. All right? Joe,
call the doctor.
516
00:28:28,270 --> 00:28:29,550
Let's go, champ.
Let's go, champ.
517
00:28:32,712 --> 00:28:34,845
I'm here now.
518
00:28:34,847 --> 00:28:37,781
Referee: Protect yourself at all times.
Obey my commands at all times.
519
00:28:37,783 --> 00:28:40,184
Watch the back of the head.
Keep it clean, be professional.
520
00:28:40,186 --> 00:28:41,351
Mouthpiece. All right.
521
00:28:41,353 --> 00:28:42,720
Handle your business. Come on.
522
00:28:48,326 --> 00:28:50,260
All right, ladies. First round.
523
00:28:50,262 --> 00:28:51,328
You may fight.
524
00:28:54,699 --> 00:28:56,200
Alvey: Breathe! Relax!
525
00:28:56,202 --> 00:28:57,735
Relax! - Heads up!
526
00:28:57,737 --> 00:29:00,337
Oh! Circle the other way!
527
00:29:00,339 --> 00:29:02,172
Circle the other way!
528
00:29:04,042 --> 00:29:05,442
Hands up! Hands up!
529
00:29:05,444 --> 00:29:08,278
Stay out of the pocket!
530
00:29:09,380 --> 00:29:10,948
Move, move, move!
531
00:29:10,950 --> 00:29:15,219
Get that leg out.
Get that leg out.
532
00:29:15,221 --> 00:29:18,355
Get that leg free!
Get that leg free!
533
00:29:18,357 --> 00:29:20,958
Juan: Off the fence.
Off the fence.
534
00:29:20,960 --> 00:29:24,027
Nice and relaxed. Off the cage.
535
00:29:29,968 --> 00:29:31,769
Off the cage. Off the cage.
Off it.
536
00:29:32,370 --> 00:29:34,772
Come on. Let's go.
- Off the cage!
537
00:29:36,007 --> 00:29:37,941
That's it. That's it.
Stay with it.
538
00:29:37,943 --> 00:29:39,076
Stay with it.
539
00:29:39,078 --> 00:29:40,911
Take her down. Take her down!
540
00:29:40,913 --> 00:29:42,846
Take down!
541
00:29:42,848 --> 00:29:44,882
Take it down!
542
00:29:49,220 --> 00:29:50,788
Fuck!
543
00:29:50,790 --> 00:29:53,490
Take her down.
- Reshoot. Reshoot. Reshoot.
544
00:29:53,492 --> 00:29:55,125
Reshoot! - Go, go.
545
00:29:56,862 --> 00:29:59,930
Good, good. Take her down. Go.
546
00:29:59,932 --> 00:30:01,198
Watch out. Watch out.
547
00:30:02,801 --> 00:30:04,441
Strike that. Strike that.
Come on. Come on.
548
00:30:09,140 --> 00:30:10,741
Referee: Stop.
549
00:30:10,743 --> 00:30:13,177
♪
550
00:30:20,018 --> 00:30:21,752
All right. All right. All right.
You're all right.
551
00:30:21,754 --> 00:30:22,886
You're fine, you're fine,
you're fine, you're fine.
552
00:30:22,888 --> 00:30:24,288
Come on. Sit down. Sit down.
553
00:30:24,290 --> 00:30:25,923
Let me see. Let me see.
Let me see.
554
00:30:25,925 --> 00:30:28,158
Nothing. It's nothing. Joe,
take care of the blood.
555
00:30:28,160 --> 00:30:29,827
Take care of the blood. Look at me.
Look at me.
556
00:30:29,829 --> 00:30:31,461
You're fine. You're fine.
You're fine.
557
00:30:31,463 --> 00:30:33,230
Your head bleeds a lot.
Listen to me.
558
00:30:33,232 --> 00:30:34,464
You got a lot of fucking blood.
Don't worry about it.
559
00:30:34,466 --> 00:30:36,366
Okay? Head bleeds.
The head bleeds.
560
00:30:36,368 --> 00:30:37,901
This is what I want you to do.
561
00:30:37,903 --> 00:30:39,823
I want you to fucking
circle the other way, okay?
562
00:30:39,847 --> 00:30:41,238
You're circling in to her power.
563
00:30:41,240 --> 00:30:42,472
Relax. I am.
564
00:30:42,474 --> 00:30:44,341
Breathe. You're fine.
565
00:30:44,343 --> 00:30:46,877
It's just a little blood. Good?
566
00:30:46,879 --> 00:30:48,912
Come on. Second bell.
567
00:30:48,914 --> 00:30:50,981
Do your job, okay?
568
00:30:50,983 --> 00:30:53,450
Second bell. Let's go. Let's go.
569
00:30:53,452 --> 00:30:55,085
Mouthpiece.
570
00:30:55,087 --> 00:30:56,954
Mouthpiece.
571
00:30:56,956 --> 00:30:59,790
All right, ladies. Second round.
572
00:30:59,792 --> 00:31:01,152
Ready to fight? You
ready to fight?
573
00:31:01,176 --> 00:31:02,242
Let's go.
574
00:31:08,032 --> 00:31:10,400
That's it. That's it!
575
00:31:10,402 --> 00:31:11,935
Again, again, again!
576
00:31:11,937 --> 00:31:14,204
Chin down, chin down!
577
00:31:14,206 --> 00:31:15,539
Fuck!
578
00:31:15,541 --> 00:31:18,976
Keep your chin down!
579
00:31:20,245 --> 00:31:22,546
Stay away from that punch.
580
00:31:23,948 --> 00:31:25,549
Hey, bitch.
581
00:31:32,390 --> 00:31:34,458
Like that, like that!
582
00:31:34,460 --> 00:31:37,928
Watch the shin. Watch the shin.
583
00:31:37,930 --> 00:31:40,090
You can keep her in that.
Keep that weight on the foot!
584
00:31:40,114 --> 00:31:43,015
There you go. There you go.
Turn in, turn in.
585
00:31:45,303 --> 00:31:47,170
Watch the kick.
586
00:31:47,172 --> 00:31:49,973
Stay low, stay low. Stay low!
587
00:31:51,075 --> 00:31:53,343
Get up! - Get up, get up!
588
00:31:56,948 --> 00:31:59,349
Short jabs, short jabs. Come on!
589
00:31:59,351 --> 00:32:02,552
You get up, bitch.
590
00:32:02,554 --> 00:32:04,988
You back the fuck up, bitch.
591
00:32:13,298 --> 00:32:15,165
Does that happen a lot?
592
00:32:16,534 --> 00:32:18,669
I thought I was over them.
593
00:32:21,606 --> 00:32:23,307
You should go out there.
594
00:32:23,309 --> 00:32:24,942
Whoa, whoa. Hey.
595
00:32:24,944 --> 00:32:26,544
No, you should go and see the fight.
Lisa.
596
00:32:26,568 --> 00:32:28,145
It's okay.
597
00:32:28,147 --> 00:32:30,147
And how about you stop
telling me what to do?
598
00:32:30,149 --> 00:32:33,283
Come here. Relax.
599
00:32:42,026 --> 00:32:44,461
Turn back to the fence!
600
00:32:44,463 --> 00:32:46,063
Back to the fence.
601
00:32:47,165 --> 00:32:49,399
Move back to the fence.
602
00:32:49,401 --> 00:32:50,734
Up, up!
603
00:32:52,303 --> 00:32:54,905
Juan: Get to the fence.
Get to the fence.
604
00:32:54,907 --> 00:32:56,640
Here we go. Hold her tight.
Hold her tight.
605
00:33:02,914 --> 00:33:04,181
Hold her tight.
606
00:33:04,183 --> 00:33:05,615
Get on the fence.
Get to the fence!
607
00:33:05,617 --> 00:33:06,917
Get in. Get in.
608
00:33:06,919 --> 00:33:09,553
Hey, hey, hey!
609
00:33:12,190 --> 00:33:14,191
Get out, get out, get out!
610
00:33:14,193 --> 00:33:15,592
Get on top, get on top!
611
00:33:15,594 --> 00:33:17,694
That's it! Nice, nice, nice!
612
00:33:18,930 --> 00:33:21,331
That's it! Nice!
613
00:33:21,333 --> 00:33:22,466
Nice! Nice!
614
00:33:36,482 --> 00:33:38,148
Yes!
615
00:33:38,150 --> 00:33:40,283
♪
616
00:33:47,625 --> 00:33:50,027
Alvey: Way to finish.
That's the way to finish.
617
00:33:50,029 --> 00:33:51,495
Announcer: Ladies and gentlemen,
618
00:33:51,497 --> 00:33:53,230
After three rounds
of women's mma,
619
00:33:53,232 --> 00:33:55,999
We go to the judges' scorecards.
620
00:33:56,001 --> 00:33:58,101
Judge number one
scores this bout
621
00:33:58,103 --> 00:34:01,972
29 to 28 in favor of hill.
622
00:34:04,143 --> 00:34:10,614
Judge number two... 29-28
in favor of mendez.
623
00:34:10,616 --> 00:34:12,983
And finally, judge number three,
624
00:34:12,985 --> 00:34:18,522
29-28 in favor of your
winner by split decision...
625
00:34:18,524 --> 00:34:22,225
Alicia mendez!
626
00:34:40,411 --> 00:34:42,479
Hey.
627
00:34:42,481 --> 00:34:44,081
How'd she do?
628
00:34:44,083 --> 00:34:46,083
Yeah, she won. Split decision.
Good.
629
00:34:46,085 --> 00:34:47,451
Where is she?
630
00:34:47,453 --> 00:34:48,813
She's getting her
head stitched up.
631
00:34:48,837 --> 00:34:50,503
All right. I'll go see her.
632
00:34:51,089 --> 00:34:52,155
Okay.
633
00:34:53,591 --> 00:34:55,826
- Thanks.
- Yeah.
634
00:34:57,562 --> 00:34:59,463
How are you feeling? Better.
635
00:34:59,465 --> 00:35:01,398
Yeah? Mm-hmm.
636
00:35:01,400 --> 00:35:03,500
I'm gonna drive you
back to the hotel.
637
00:35:03,502 --> 00:35:05,335
I'm fine.
638
00:35:05,337 --> 00:35:07,257
You took a pill. You're not driving.
No, I'm okay.
639
00:35:07,281 --> 00:35:10,107
I can't drive myself.
640
00:35:10,109 --> 00:35:12,042
Okay. Okay.
641
00:35:12,044 --> 00:35:14,544
Let's get out of here.
642
00:35:14,546 --> 00:35:16,179
Put your arm around me.
643
00:35:17,281 --> 00:35:20,217
One, two, up.
644
00:35:20,219 --> 00:35:21,318
Okay.
645
00:35:22,488 --> 00:35:24,154
Ryan: Oh, you're
gonna love this.
646
00:35:27,725 --> 00:35:29,159
Awesome. Thank you.
647
00:35:29,161 --> 00:35:32,095
All right, big time.
648
00:35:32,097 --> 00:35:33,730
That was fun. Hey, coach.
649
00:35:33,732 --> 00:35:35,398
Hey. What's going on, brother?
650
00:35:35,400 --> 00:35:36,720
What's going on, man?
How are you?
651
00:35:36,722 --> 00:35:37,954
I'm doing well. How's life?
652
00:35:37,956 --> 00:35:39,803
Good. Good. Yeah? Doing good?
653
00:35:39,805 --> 00:35:41,138
Hi. I'm greg jackson.
654
00:35:41,140 --> 00:35:42,772
Uh, yeah. No shit.
655
00:35:42,774 --> 00:35:44,741
How are you? Good, man. Good.
656
00:35:44,743 --> 00:35:46,576
I saw that fight.
Really impressive.
657
00:35:46,578 --> 00:35:47,811
Really impressive.
658
00:35:47,813 --> 00:35:49,146
You got a phone,
by chance on you?
659
00:35:49,148 --> 00:35:51,515
Yeah.
660
00:35:51,517 --> 00:35:53,617
Let me give you my number,
661
00:35:53,619 --> 00:35:57,454
And if you want to
talk, let's talk.
662
00:35:57,456 --> 00:35:59,756
Awesome. Yeah. I really
appreciate that.
663
00:35:59,758 --> 00:36:01,424
Thank you. Cool. Yeah.
664
00:36:01,426 --> 00:36:03,560
You guys have a heck
of a good night.
665
00:36:03,562 --> 00:36:05,082
It was really good
to finally meet you.
666
00:36:05,106 --> 00:36:06,129
Yeah. I'm such a big fan.
667
00:36:06,131 --> 00:36:07,831
Oh, thank you very much.
Brother.
668
00:36:07,833 --> 00:36:09,099
Great to see you, coach.
669
00:36:09,101 --> 00:36:10,700
Great to see you.
670
00:36:10,702 --> 00:36:12,542
Take care of this guy tonight.
I love him. Yeah.
671
00:36:12,566 --> 00:36:14,104
We'll see you guys.
Have a good one.
672
00:36:14,106 --> 00:36:16,139
Um...
673
00:36:16,141 --> 00:36:17,374
The fuck was that?
674
00:36:17,376 --> 00:36:19,476
That's coach.
That's how it goes.
675
00:36:19,478 --> 00:36:22,112
I just know her name is chelsea.
676
00:36:22,114 --> 00:36:25,649
She was at the casa rosa
rehab a few months ago.
677
00:36:25,651 --> 00:36:28,318
They might have a last name.
678
00:36:28,320 --> 00:36:32,389
Uh, the guys, I've
never seen before.
679
00:36:35,159 --> 00:36:37,227
They fucking took all of it.
680
00:36:37,229 --> 00:36:40,230
Seven fucking grand.
They took all of it.
681
00:36:41,399 --> 00:36:42,919
And I can't even tell
the fucking cops.
682
00:36:42,943 --> 00:36:43,667
Sorry, man.
683
00:36:43,669 --> 00:36:45,135
Okay, I can't tell
the fucking cops.
684
00:36:45,137 --> 00:36:46,537
I'm just supposed
to fucking eat it?
685
00:36:47,672 --> 00:36:49,306
What the fuck is her problem?
686
00:36:49,308 --> 00:36:52,542
Why would she invite these
fucking shithead junkies.
687
00:36:52,544 --> 00:36:54,211
Into our fucking house?
688
00:36:59,283 --> 00:37:01,785
I think she was just
trying to help.
689
00:37:01,787 --> 00:37:05,155
Just trying to fucking help?
690
00:37:05,157 --> 00:37:07,691
She was... she was
trying to fucking help?
691
00:37:11,429 --> 00:37:12,562
What else did they take?
692
00:37:12,564 --> 00:37:15,265
They took the tv, your xbox,
693
00:37:15,267 --> 00:37:16,766
A whole bunch of shit.
694
00:37:16,768 --> 00:37:18,868
I don't know. It's a mess, man.
695
00:37:44,295 --> 00:37:45,929
Want a drink?
696
00:37:50,801 --> 00:37:53,603
Have one.
697
00:37:53,605 --> 00:37:56,039
Alvey: I'll have a double.
698
00:38:03,782 --> 00:38:05,548
Thank you.
699
00:38:11,756 --> 00:38:13,356
To panic attacks.
700
00:38:14,359 --> 00:38:15,925
And insomnia.
701
00:38:18,229 --> 00:38:19,362
And depression.
702
00:38:19,364 --> 00:38:20,930
Mm-hmm.
703
00:38:22,533 --> 00:38:24,868
And rage and loss.
704
00:38:24,870 --> 00:38:26,503
Mm.
705
00:38:28,539 --> 00:38:29,939
And self-loathing.
706
00:38:29,941 --> 00:38:31,941
That's not me. That's you.
707
00:38:31,943 --> 00:38:33,376
Yeah.
708
00:38:33,378 --> 00:38:36,746
But, um, bitterness?
709
00:38:36,748 --> 00:38:38,381
I like it. I like it.
710
00:38:38,383 --> 00:38:39,616
Yeah?
711
00:38:39,618 --> 00:38:40,817
Hopelessness?
712
00:38:40,819 --> 00:38:42,786
Oh, fuck. I'm swimming in that.
713
00:38:42,788 --> 00:38:44,454
Yeah.
714
00:38:45,589 --> 00:38:48,024
Here's to all the fucking pills
that make the pain go away.
715
00:38:48,026 --> 00:38:49,626
God bless.
716
00:38:51,797 --> 00:38:53,630
And fuck you, god.
717
00:38:53,632 --> 00:38:55,432
Right.
718
00:38:59,403 --> 00:39:05,008
I know you think that, um,
I fucking lied to you.
719
00:39:05,010 --> 00:39:06,443
No.
720
00:39:06,445 --> 00:39:09,679
I am not a basket
case, I promise you.
721
00:39:09,681 --> 00:39:11,314
I know that that's
the last thing.
722
00:39:11,316 --> 00:39:13,316
That alicia needed before
she went out for a fight,
723
00:39:13,340 --> 00:39:14,951
And it will not happen again.
724
00:39:14,953 --> 00:39:17,721
I know, I know, I know.
Lisa, lisa, we made a deal.
725
00:39:17,723 --> 00:39:19,422
You're part of the fucking gym.
726
00:39:19,424 --> 00:39:22,826
Okay? This doesn't
change anything.
727
00:39:22,828 --> 00:39:25,662
It's gonna take a little bit
of time to get back to normal.
728
00:39:27,365 --> 00:39:29,432
Everybody understands that.
729
00:39:31,001 --> 00:39:32,569
Mm.
730
00:39:34,572 --> 00:39:36,139
It didn't take you long.
731
00:39:38,576 --> 00:39:40,610
That's not a dig.
732
00:39:40,612 --> 00:39:42,712
It's just he wasn't real to you.
733
00:39:42,714 --> 00:39:45,749
That's not fair.
734
00:39:45,751 --> 00:39:47,450
I know it's not fair.
735
00:39:47,452 --> 00:39:49,452
It's fucking bullshit.
736
00:39:49,454 --> 00:39:52,522
But my doctor told me.
737
00:39:52,524 --> 00:39:55,592
That, uh, men don't know
how to grieve this.
738
00:39:55,594 --> 00:39:56,926
It's not your fault.
739
00:40:00,331 --> 00:40:02,499
I'm fucking hurting.
740
00:40:02,501 --> 00:40:05,602
I am. I wanted this.
741
00:40:07,371 --> 00:40:08,638
He wasn't inside you.
742
00:40:19,350 --> 00:40:21,618
Are we really done?
743
00:40:24,488 --> 00:40:25,622
Don't you think?
744
00:40:26,791 --> 00:40:29,559
No. That's not what I thought.
745
00:40:29,561 --> 00:40:30,693
Really?
746
00:40:32,496 --> 00:40:34,697
I mean, let's be fucking
honest with each other.
747
00:40:34,699 --> 00:40:36,032
You... you weren't happy.
748
00:40:36,034 --> 00:40:39,068
Well, it felt better than this.
749
00:40:48,712 --> 00:40:50,513
I fucking hate you.
750
00:40:52,616 --> 00:40:55,819
I want to rip off your face,
751
00:40:55,821 --> 00:40:57,921
Throw it in the fucking toilet,
752
00:40:57,923 --> 00:40:59,856
Flush it.
753
00:41:05,429 --> 00:41:06,663
Do you want to stay the night?
754
00:41:08,133 --> 00:41:10,166
Jesus christ. Really?
755
00:41:10,168 --> 00:41:12,168
Yeah. I don't want to be alone.
756
00:41:18,709 --> 00:41:21,144
I got to make a phone call.
757
00:41:25,884 --> 00:41:27,016
Roxanne: Hi.
758
00:41:27,018 --> 00:41:29,752
Hey. Where are you?
759
00:41:29,754 --> 00:41:31,955
I'm having a glass of
wine on your patio.
760
00:41:31,957 --> 00:41:34,190
Where are you?
761
00:41:34,192 --> 00:41:36,826
Are you with her?
762
00:41:36,828 --> 00:41:39,863
Uh...
763
00:41:39,865 --> 00:41:41,631
She had a little panic
attack at the fight,
764
00:41:41,633 --> 00:41:44,467
So I took her back to the hotel.
765
00:41:44,469 --> 00:41:47,937
Uh... She asked me to stay.
766
00:41:48,973 --> 00:41:50,974
I really can't fucking
leave her alone.
767
00:41:52,443 --> 00:41:54,043
No. No, you can't do that.
768
00:41:54,045 --> 00:41:55,712
You'd be an asshole
if you did that.
769
00:41:55,714 --> 00:41:58,715
Yeah.
770
00:41:58,717 --> 00:42:00,550
Look, I wasn't
up-front with you.
771
00:42:00,552 --> 00:42:02,085
You know, I-I-I understand.
772
00:42:02,087 --> 00:42:03,586
If you don't want
to stick around.
773
00:42:03,588 --> 00:42:06,456
I usually don't.
774
00:42:06,458 --> 00:42:08,491
I'm just gonna go back
to my place, okay?
775
00:42:08,493 --> 00:42:10,593
I'll call you tomorrow.
776
00:42:18,903 --> 00:42:20,470
What are you doing?
777
00:42:20,472 --> 00:42:22,839
Oh, I'm just grabbing
some extra clothes.
778
00:42:24,074 --> 00:42:26,676
Why don't you just come home?
779
00:42:28,112 --> 00:42:30,146
You're not hurt, right?
780
00:42:30,148 --> 00:42:31,614
No. You're okay?
781
00:42:31,616 --> 00:42:33,683
Mm-hmm.
782
00:42:33,685 --> 00:42:35,919
Okay. Then I'm gonna go.
783
00:42:37,655 --> 00:42:40,690
Nate's here. You're all right.
784
00:42:42,159 --> 00:42:43,693
Jay.
785
00:42:43,695 --> 00:42:45,562
I'm not mad at you.
786
00:42:51,769 --> 00:42:53,970
But this isn't my job.
787
00:42:57,875 --> 00:43:00,577
I can't help you
every single time.
788
00:43:06,584 --> 00:43:08,685
You know?
789
00:43:44,588 --> 00:43:46,956
Hi. You've reached will
casay at the burns agency.
790
00:43:46,958 --> 00:43:48,725
Please leave a detailed mess...
791
00:44:14,351 --> 00:44:15,952
38 hours.
792
00:44:19,623 --> 00:44:21,691
What was?
793
00:44:23,594 --> 00:44:25,662
I had to deliver him.
794
00:44:27,231 --> 00:44:31,167
I labored for 38 hours, and
I never heard him cry.
795
00:45:12,843 --> 00:45:15,912
♪
53756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.