All language subtitles for Kingdom - S02 E13 - Woke Up Lonely (720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:08,001 Alvey: How is this helping me... 2 00:00:09,210 --> 00:00:14,113 Doing what I'm doing, this fucking loop? 3 00:00:14,115 --> 00:00:17,082 Same shit, day in, day out. 4 00:00:22,689 --> 00:00:24,590 I destroy myself. 5 00:00:26,659 --> 00:00:30,262 Then I peel myself off the floor. 6 00:00:30,264 --> 00:00:32,531 I puke it out. 7 00:00:34,601 --> 00:00:37,703 And I work it out. 8 00:00:37,705 --> 00:00:41,540 And then I talk it out twice a week with you... 9 00:00:41,542 --> 00:00:44,743 Emotional stripper. 10 00:00:44,745 --> 00:00:46,745 You could give two fucks about what I'm saying. 11 00:00:46,747 --> 00:00:49,081 You're probably thinking about lunch right now, doc. 12 00:00:49,083 --> 00:00:51,350 No offense. 13 00:00:53,487 --> 00:00:55,687 Everything's off. 14 00:00:57,224 --> 00:00:58,757 Across the board, everything's off. 15 00:00:58,759 --> 00:01:01,093 I miss lisa. 16 00:01:01,095 --> 00:01:02,761 I need her here. 17 00:01:02,763 --> 00:01:06,698 The gym's not the same without her. 18 00:01:10,037 --> 00:01:12,638 I don't know what it's gonna be like, though, 19 00:01:12,640 --> 00:01:14,506 If she comes back. 20 00:01:14,508 --> 00:01:16,341 I haven't heard from her. 21 00:01:17,478 --> 00:01:19,211 It ain't gonna be the same. 22 00:01:26,087 --> 00:01:28,320 Everybody's looking at me for something, 23 00:01:28,322 --> 00:01:30,422 You know, like I'm supposed to supervise. 24 00:01:30,424 --> 00:01:31,657 Their fucking lives, like... 25 00:01:34,095 --> 00:01:36,728 I'm hanging on by a fucking thin thread here, doc. 26 00:01:42,368 --> 00:01:46,705 I sit still, and my chest gets tight. 27 00:01:46,707 --> 00:01:50,142 My fucking ears ring, and I feel like I'm gonna die. 28 00:01:50,144 --> 00:01:52,811 I fuck myself up over and over and over again, 29 00:01:52,813 --> 00:01:55,314 And I can't stop. 30 00:01:55,316 --> 00:01:57,216 I can't. 31 00:02:01,588 --> 00:02:03,755 Truth of it is, I think it's keeping me alive. 32 00:02:05,426 --> 00:02:07,593 All right, we're going fucking balls to the wall. 33 00:02:07,595 --> 00:02:09,795 Five 5-minute rounds. Nobody fucking quits. 34 00:02:09,797 --> 00:02:11,430 You go down, you take a breath, 35 00:02:11,432 --> 00:02:13,398 You compose yourself, you get back up. 36 00:02:13,400 --> 00:02:15,167 Nobody fucking quits. 37 00:02:15,169 --> 00:02:17,289 You want to wear headgear, if you're a pussy, you can. 38 00:02:17,313 --> 00:02:20,139 ♪ 39 00:02:20,141 --> 00:02:22,407 ♪ She's got a snake on her lower back ♪ 40 00:02:22,409 --> 00:02:24,843 ♪ A dead cat living on her neck ♪ 41 00:02:24,845 --> 00:02:27,546 ♪ Skull and crossbones across her chest ♪ 42 00:02:27,548 --> 00:02:30,115 ♪ But those girls really knock me out ♪ 43 00:02:30,117 --> 00:02:32,818 ♪ The kind of girls that make me scream and shout ♪ 44 00:02:32,820 --> 00:02:35,387 ♪ A mother mary and a crucifix ♪ 45 00:02:35,389 --> 00:02:38,290 ♪ A pentagram and a 666 46 00:02:38,292 --> 00:02:40,792 ♪ chinese writing, I don't know what it means ♪ 47 00:02:40,794 --> 00:02:43,462 ♪ Those girls really make me shake ♪ 48 00:02:43,464 --> 00:02:46,298 ♪ Those girls are gonna end the heartache ♪ 49 00:02:50,637 --> 00:02:53,639 ♪ Well, "live fast" on your right wrist ♪ 50 00:02:53,641 --> 00:02:56,208 ♪ Yeah, "die young" on your left wrist ♪ 51 00:02:56,210 --> 00:02:59,545 ♪ No loaded guns hanging off your hips ♪ 52 00:02:59,547 --> 00:03:01,880 ♪ Those girls getting under my skin ♪ 53 00:03:01,882 --> 00:03:04,616 ♪ Come on, now, you gotta let me in ♪ 54 00:03:04,618 --> 00:03:07,352 ♪ Lots of writing on your ribcage ♪ 55 00:03:07,354 --> 00:03:10,155 ♪ Big dots on your pretty face 56 00:03:10,157 --> 00:03:12,791 ♪ she wants more, but she's right out of space ♪ 57 00:03:12,793 --> 00:03:15,460 ♪ But those girls really knock me out ♪ 58 00:03:15,462 --> 00:03:18,263 ♪ Them girls, you make me scream and shout ♪ 59 00:03:18,265 --> 00:03:20,232 Get him out. Get him out. Next guy. 60 00:03:20,234 --> 00:03:22,301 Next guy. Come on. 61 00:03:22,303 --> 00:03:23,769 Let's go! 62 00:03:23,771 --> 00:03:26,805 ♪ 63 00:04:10,517 --> 00:04:13,652 This place is fucking stupid. 64 00:04:13,654 --> 00:04:16,521 Well, good morning, princess. 65 00:04:16,523 --> 00:04:18,724 Did we just wake you up? 66 00:04:18,726 --> 00:04:19,958 What time is it? 67 00:04:19,960 --> 00:04:21,660 7:45. 68 00:04:21,662 --> 00:04:24,630 I'm done. I'm checking myself into a hotel. 69 00:04:24,632 --> 00:04:27,299 I mean, I feel like I'm in the fucking army. 70 00:04:28,402 --> 00:04:30,402 What time is the fight tonight? 71 00:04:30,404 --> 00:04:32,444 Well, jay and ryan will probably go on around 10:00. 72 00:04:32,446 --> 00:04:34,046 We're gonna get there a little bit early. 73 00:04:34,070 --> 00:04:36,308 And we got to pick up the alcohol for the after party. 74 00:04:36,310 --> 00:04:37,409 Where is it gonna be? 75 00:04:37,411 --> 00:04:38,844 Most probably jay and nate's. 76 00:04:38,846 --> 00:04:40,612 I'm gonna talk to nate about it. 77 00:04:40,614 --> 00:04:42,848 Let's do it in a hotel. I can get us a suite. 78 00:04:42,850 --> 00:04:44,583 Really? 79 00:04:44,585 --> 00:04:46,718 Trust me... You do not want. 80 00:04:46,720 --> 00:04:48,587 These drunk-ass fighters wrecking shit. 81 00:04:48,589 --> 00:04:50,222 That's the whole point of a hotel. 82 00:04:50,224 --> 00:04:51,757 I'm gonna take a shower, 83 00:04:51,759 --> 00:04:53,759 And then we're gonna find a dope place for tonight. 84 00:04:53,783 --> 00:04:55,850 Are you serious? Yeah. 85 00:04:56,596 --> 00:04:57,863 Can you make me one of those? 86 00:05:20,253 --> 00:05:21,820 Jay: Nate? 87 00:05:23,790 --> 00:05:26,325 Nathaniel? 88 00:05:28,829 --> 00:05:30,562 Nate?! 89 00:05:30,564 --> 00:05:31,797 What? Oh, fuck! 90 00:05:31,799 --> 00:05:34,366 You're safe. The pooping has ceased. 91 00:05:34,368 --> 00:05:36,401 Okay. What do you want? 92 00:05:36,403 --> 00:05:39,905 Well, nathaniel, I'm ready for my oatmeal. 93 00:05:39,907 --> 00:05:41,606 I'll leave it on the counter. 94 00:05:41,608 --> 00:05:42,774 I got to run by the gym and make sure your kit's all good. 95 00:05:42,776 --> 00:05:44,910 Your preparation is meticulous. 96 00:05:44,912 --> 00:05:46,345 Thank you. 97 00:05:46,347 --> 00:05:48,547 I'm honored to have you in my corner. 98 00:05:48,549 --> 00:05:50,615 We have to pick up mom at rehab. 99 00:05:50,617 --> 00:05:52,484 Can she be out that late? 100 00:05:52,486 --> 00:05:54,653 Apparently, she got a pass. 101 00:05:54,655 --> 00:05:57,389 Wait. Hold on a second. 102 00:05:57,391 --> 00:05:59,424 Oh. 103 00:06:00,761 --> 00:06:02,027 I have a poop wave coming. 104 00:06:02,029 --> 00:06:03,428 Ugh. Privacy, please. 105 00:06:18,945 --> 00:06:21,146 Hmm. Rawr. 106 00:06:26,319 --> 00:06:27,652 Ryan, it's time to eat. 107 00:06:27,654 --> 00:06:29,955 Keith, keith, keith, will you knock, please? 108 00:06:29,957 --> 00:06:31,356 Go back outside. 109 00:06:31,358 --> 00:06:33,525 Come on, man. 110 00:06:33,527 --> 00:06:35,594 I don't just fucking walk into your room. 111 00:06:39,767 --> 00:06:41,533 Come on in. 112 00:06:41,535 --> 00:06:43,502 Wait until I fucking say, "come in," dude! 113 00:06:43,504 --> 00:06:46,037 Come on, bro! Hold on! 114 00:06:46,039 --> 00:06:48,840 Knock and then wait, and I'll say, "come in." 115 00:06:48,842 --> 00:06:50,509 Okay, ryan. 116 00:06:54,781 --> 00:06:56,715 Come in! 117 00:06:58,751 --> 00:07:00,986 Good morning. Morning. 118 00:07:00,988 --> 00:07:05,724 Would... how would... Or would you like to eat now? 119 00:07:05,726 --> 00:07:07,125 Yes, I would. Thank you. 120 00:07:07,127 --> 00:07:08,593 Okay. 121 00:07:08,595 --> 00:07:10,729 And those are steel-cut oats. 122 00:07:10,731 --> 00:07:12,397 None of the sugar's added, like I like it. 123 00:07:12,399 --> 00:07:13,899 Great. 124 00:07:13,901 --> 00:07:19,104 Um, listen, listen, it's just... Hey, buddy. 125 00:07:19,106 --> 00:07:21,072 Hmm? It's just day of the fight, okay? 126 00:07:21,074 --> 00:07:23,475 There's a certain headspace that I have to be in. 127 00:07:23,477 --> 00:07:24,876 Yeah. Okay? 128 00:07:24,878 --> 00:07:26,445 I just need everything mellow. 129 00:07:26,447 --> 00:07:27,746 I need you mellow. 130 00:07:27,748 --> 00:07:29,014 Copy. 131 00:07:29,016 --> 00:07:30,081 Great. 132 00:07:32,151 --> 00:07:35,086 Great. Thank you. 133 00:07:35,088 --> 00:07:38,023 How's your knee doing? 134 00:07:38,025 --> 00:07:40,592 Hmm. 135 00:07:40,594 --> 00:07:45,063 Man: How long did you know sean chapas? 136 00:07:45,065 --> 00:07:47,999 25 years, give or take. 137 00:07:48,001 --> 00:07:50,101 Came up together. 138 00:07:50,103 --> 00:07:52,571 I hadn't seen him in a long time, though. 139 00:07:52,573 --> 00:07:54,806 You guys, uh... You guys have a falling-out? 140 00:07:54,808 --> 00:07:58,176 No, not at all. We just had different lives. 141 00:07:58,178 --> 00:08:00,045 Well, you must have been suspicious. 142 00:08:00,047 --> 00:08:01,746 When he showed up at your gym. 143 00:08:01,748 --> 00:08:04,416 Nah, not really. I mean, a friend of ours... 144 00:08:04,418 --> 00:08:07,118 An old friend of ours... died, and... and, uh, you know, 145 00:08:07,120 --> 00:08:09,187 He seemed like he was lonely. 146 00:08:09,189 --> 00:08:10,856 And he was sentimental, 147 00:08:10,858 --> 00:08:13,525 Wanted someone to talk to, you know? 148 00:08:13,527 --> 00:08:17,195 Hey, tell me... tell me about this investment you guys had. 149 00:08:17,197 --> 00:08:20,065 Yeah. It was a development that he was into. 150 00:08:20,067 --> 00:08:22,934 It was a... a senior-care facility. 151 00:08:22,936 --> 00:08:24,669 He said it was a good opportunity. 152 00:08:24,671 --> 00:08:26,431 And you loaned him 30 grand. Is that correct? 153 00:08:26,455 --> 00:08:27,506 I did. 154 00:08:27,508 --> 00:08:29,608 Did you get your money back? 155 00:08:29,610 --> 00:08:30,809 I did not. 156 00:08:30,811 --> 00:08:32,611 Piss you off? 157 00:08:32,613 --> 00:08:34,045 What do you think? 158 00:08:34,047 --> 00:08:36,147 Yeah. You know, he took a beating before the gunshot. 159 00:08:36,149 --> 00:08:37,148 Was it you? 160 00:08:37,150 --> 00:08:39,084 No. 161 00:08:39,086 --> 00:08:42,954 You know he called you the night he died. 162 00:08:42,956 --> 00:08:44,956 I didn't see him. 163 00:08:44,958 --> 00:08:46,691 I was cornering two fights, 164 00:08:46,693 --> 00:08:49,628 And a couple thousand people could back me up. 165 00:08:49,630 --> 00:08:51,062 I don't understand. 166 00:08:51,064 --> 00:08:52,824 What... what... why are you taking this tone? 167 00:08:52,848 --> 00:08:54,566 I mean, I came down here on my own. 168 00:08:54,568 --> 00:08:55,634 Should I get a lawyer? 169 00:08:55,636 --> 00:08:56,868 No, sir. No. 170 00:08:56,870 --> 00:08:58,703 This isn't, uh, an interrogation. 171 00:08:58,705 --> 00:09:01,573 Oh? 'cause it feels like that. 172 00:09:01,575 --> 00:09:05,911 Well, I apologize. It wasn't my intention. 173 00:09:05,913 --> 00:09:09,080 Look, um... 174 00:09:09,082 --> 00:09:11,917 So, you believe... you believe he killed himself? 175 00:09:11,919 --> 00:09:13,251 Yeah, I believe he killed himself. 176 00:09:13,253 --> 00:09:14,853 The guy stole a lot of fucking money. 177 00:09:14,855 --> 00:09:16,187 From a lot of people, right? 178 00:09:16,189 --> 00:09:17,956 He was gonna go to jail for a long time. 179 00:09:17,958 --> 00:09:19,190 He had no family. 180 00:09:19,192 --> 00:09:20,659 What the fuck else is he gonna do? 181 00:09:20,661 --> 00:09:22,193 Why stick around? What's the point? 182 00:09:24,564 --> 00:09:25,830 You get what you need? 183 00:09:25,832 --> 00:09:26,765 Because I got to get back to my gym. 184 00:09:26,767 --> 00:09:27,599 Oh, one last thing. 185 00:09:27,601 --> 00:09:28,934 Mm? 186 00:09:28,936 --> 00:09:32,704 The gun he used... It was registered to you. 187 00:09:32,706 --> 00:09:34,205 I reported it stolen. 188 00:09:34,207 --> 00:09:35,707 Yeah, I saw the report. 189 00:09:35,709 --> 00:09:37,776 You filed it the day before the body was found. 190 00:09:37,778 --> 00:09:40,278 He was dead for at least two days before the maids found him. 191 00:09:40,280 --> 00:09:43,014 Just took it from my gym, you know? 192 00:09:43,016 --> 00:09:44,950 I didn't check the gun every day. 193 00:09:44,952 --> 00:09:47,519 I didn't... I didn't keep tabs on it, 194 00:09:47,521 --> 00:09:49,161 You know, so he... He was a fucking thief. 195 00:09:49,185 --> 00:09:51,052 He took it from my gym. 196 00:09:52,625 --> 00:09:54,659 Am I good? 197 00:09:54,661 --> 00:09:56,127 Can I go? 198 00:09:56,129 --> 00:09:58,663 Yeah, yeah, unless you have an idea. 199 00:09:58,665 --> 00:10:00,231 Of how I could find his family. 200 00:10:00,233 --> 00:10:02,901 Nobody's claimed his remains. 201 00:10:02,903 --> 00:10:05,036 Well, his parents are dead, 202 00:10:05,038 --> 00:10:07,172 And any family he has I'm... I'm sure are in mexico, 203 00:10:07,174 --> 00:10:08,640 If you want to go down there. 204 00:10:08,642 --> 00:10:10,041 It's nice this time of year. 205 00:10:10,043 --> 00:10:11,176 I figured as much. Yeah. 206 00:10:11,178 --> 00:10:13,778 Hey, thanks for coming down. 207 00:10:13,780 --> 00:10:16,314 Oh, by the way, when do I get my gun back? 208 00:10:16,316 --> 00:10:18,049 As soon as it's out of evidence. 209 00:10:18,051 --> 00:10:19,684 Shouldn't be too much longer. 210 00:10:19,686 --> 00:10:21,119 Okay. 211 00:10:29,695 --> 00:10:30,929 Good morning. 212 00:10:30,931 --> 00:10:32,664 Morning, shelby. Thank you. 213 00:10:32,666 --> 00:10:33,999 What do we got? 214 00:10:34,001 --> 00:10:35,567 Everything's all set for tonight. 215 00:10:35,569 --> 00:10:36,735 Van will be here at 5:00. 216 00:10:36,737 --> 00:10:38,570 A couple people called for alicia, 217 00:10:38,572 --> 00:10:39,738 And this came for you. 218 00:10:39,740 --> 00:10:41,906 Certified mail? What is it? 219 00:10:41,908 --> 00:10:43,608 You're being sued. 220 00:10:43,610 --> 00:10:45,744 What? 221 00:10:50,049 --> 00:10:52,817 Are you fucking kidding me? 222 00:10:52,819 --> 00:10:54,185 Who is it? 223 00:10:54,187 --> 00:10:56,254 Some shithead on a bicycle almost kills me, 224 00:10:56,256 --> 00:10:58,356 Wrecks his bike, and now he's suing me. 225 00:10:58,358 --> 00:10:59,290 This is amazing. 226 00:10:59,292 --> 00:11:00,992 Jesus christ. 227 00:11:00,994 --> 00:11:03,194 Sounds like a bunch of bullshit. 228 00:11:03,196 --> 00:11:05,597 It's just... I got to call my insurance company. 229 00:11:05,599 --> 00:11:07,365 Get them ready to leave the gym, please. 230 00:11:07,367 --> 00:11:09,167 And when ryan gets here, let me know. 231 00:11:09,169 --> 00:11:10,402 Okay. 232 00:11:17,243 --> 00:11:19,711 Hey, guys. Great session today. 233 00:11:19,713 --> 00:11:21,613 And, becca, thank you for sharing. 234 00:11:21,615 --> 00:11:22,914 Gold star today. 235 00:11:22,916 --> 00:11:26,718 - All right. - Good work. 236 00:11:26,720 --> 00:11:28,053 All right, see you later. 237 00:11:33,759 --> 00:11:35,126 Good morning. 238 00:11:35,128 --> 00:11:36,795 Morning. 239 00:11:39,365 --> 00:11:44,035 So, um... You missed group again. 240 00:11:44,037 --> 00:11:46,738 I know. Sorry. I overslept. 241 00:11:46,740 --> 00:11:49,240 Yeah. It's... it's just important that you... 242 00:11:49,242 --> 00:11:52,477 That you're in these meetings, you know? 243 00:11:54,814 --> 00:11:57,949 Okay, uh, what is going on with you? 244 00:11:57,951 --> 00:11:59,150 Nothing. 245 00:11:59,152 --> 00:12:00,685 You're ignoring me. 246 00:12:00,687 --> 00:12:02,420 No. I'm just, uh... I just woke up. 247 00:12:02,422 --> 00:12:04,756 I'm just trying to eat my breakfast. 248 00:12:04,758 --> 00:12:06,024 Oh. 249 00:12:06,026 --> 00:12:08,193 Um, well, when you're done, 250 00:12:08,195 --> 00:12:11,896 Why don't we go up to my office and... 251 00:12:11,898 --> 00:12:14,365 Talk about how well you're doing. 252 00:12:18,070 --> 00:12:20,872 Jason... 253 00:12:20,874 --> 00:12:23,174 I'm just trying to stay clean. 254 00:12:23,176 --> 00:12:25,110 You're my therapist. 255 00:12:25,112 --> 00:12:27,879 I think we should re-establish those boundaries. 256 00:12:27,881 --> 00:12:31,015 Why are you being so cold with me? 257 00:12:31,017 --> 00:12:35,320 Because I'm starting to think you're not a very good person. 258 00:12:35,322 --> 00:12:39,390 That... That's not fair, okay? 259 00:12:39,392 --> 00:12:41,693 And... and please do not absolve yourself from this... 260 00:12:41,695 --> 00:12:43,461 You took advantage of me. 261 00:12:45,898 --> 00:12:47,932 I was barely alive when I got here, 262 00:12:47,934 --> 00:12:51,069 And you used that because you just had to stick your dick. 263 00:12:51,071 --> 00:12:53,037 In someone who wasn't your wife. 264 00:12:54,473 --> 00:12:56,107 What's wrong? 265 00:12:56,109 --> 00:12:59,144 You don't like to think of yourself that way? 266 00:13:01,881 --> 00:13:04,549 How many other women have you done this to? 267 00:13:09,022 --> 00:13:12,157 None. 268 00:13:12,159 --> 00:13:14,492 This is not... 269 00:13:14,494 --> 00:13:19,731 This is not about me sticking my dick in someone, okay? 270 00:13:19,733 --> 00:13:22,500 Christina, I care about you... 271 00:13:22,502 --> 00:13:24,569 More than you think. 272 00:13:29,375 --> 00:13:32,377 I'm out of here in like a week, 273 00:13:32,379 --> 00:13:35,480 So I just want you to stay away from me. 274 00:13:35,482 --> 00:13:38,049 I just want to get through this. 275 00:13:41,521 --> 00:13:43,188 Alvey: You got this. You know what to do. 276 00:13:43,190 --> 00:13:45,423 You keep him calm. You stick to the game plan. 277 00:13:45,425 --> 00:13:46,391 You feel him out. 278 00:13:46,393 --> 00:13:48,126 Yeah. How is he? 279 00:13:48,128 --> 00:13:49,928 He's chill. He's ready to fight. 280 00:13:49,930 --> 00:13:51,029 Yeah? Yeah. 281 00:13:51,031 --> 00:13:51,963 You keep him relaxed. 282 00:13:51,965 --> 00:13:54,132 ♪ 283 00:13:58,370 --> 00:13:59,971 How we feel? 284 00:13:59,973 --> 00:14:02,207 I had diarrhea all morning. 285 00:14:02,209 --> 00:14:03,374 How's your knee? 286 00:14:03,376 --> 00:14:04,943 What's nate doing here? 287 00:14:04,945 --> 00:14:07,312 He's just getting the kit ready. 288 00:14:07,314 --> 00:14:09,147 He's cornering jay. 289 00:14:09,149 --> 00:14:10,509 Could you ask him to fucking leave? 290 00:14:10,533 --> 00:14:12,050 Of course I can ask him. 291 00:14:12,052 --> 00:14:13,351 I'm not doing shit until he's fucking out of here. 292 00:14:13,353 --> 00:14:14,786 I understand that. Will you calm down? 293 00:14:14,788 --> 00:14:16,468 Look... look what you're doing to yourself. 294 00:14:16,470 --> 00:14:17,636 I'm calm. I'm just saying get him the fuck out of here. 295 00:14:17,638 --> 00:14:19,057 Relax. Relax. I will right now. 296 00:14:19,059 --> 00:14:20,358 Just relax, and we'll warm up. 297 00:14:20,360 --> 00:14:21,760 Okay. Totally fucking inappropriate. 298 00:14:21,784 --> 00:14:23,061 Loosen up. Loosen up. 299 00:14:23,063 --> 00:14:25,563 Joe! Can you warm me up, please? 300 00:14:25,565 --> 00:14:26,898 You got it, boss. 301 00:14:26,900 --> 00:14:27,899 Does he want me to leave? 302 00:14:27,901 --> 00:14:29,033 Yeah. 303 00:14:29,035 --> 00:14:30,235 All right. You good? 304 00:14:30,237 --> 00:14:31,502 Yeah. 305 00:14:31,504 --> 00:14:32,864 Tell your brother I said good luck. 306 00:14:32,888 --> 00:14:33,888 - I will. - All right? 307 00:14:35,574 --> 00:14:38,243 You're moving good. 308 00:14:38,245 --> 00:14:39,811 Stay on the back leg. 309 00:14:39,813 --> 00:14:42,380 Stay on the back... Jab off the back leg, man. 310 00:14:46,952 --> 00:14:49,220 Take an angle. Take an angle. 311 00:14:49,222 --> 00:14:51,589 You're standing right in front of him. 312 00:14:51,591 --> 00:14:53,992 How's your knee feel? 313 00:14:53,994 --> 00:14:55,960 It just feels tight as butt when I think about it. 314 00:14:55,962 --> 00:14:57,929 Well, don't think about it. Stay back. 315 00:14:57,931 --> 00:14:59,364 Just stay back. Stay back. 316 00:14:59,366 --> 00:15:01,326 All right, listen. You know what I want you to do? 317 00:15:01,350 --> 00:15:06,070 Jab, jab, come back to southpaw, let him come in, shoot. 318 00:15:06,072 --> 00:15:09,941 Pivot back. Boom. 319 00:15:09,943 --> 00:15:13,177 Good. Try to come a little... When you pivot, bop, bop. 320 00:15:13,179 --> 00:15:16,180 Don't pivot here. So, you... bop, bop. 321 00:15:16,182 --> 00:15:17,582 Pivot here. 322 00:15:17,584 --> 00:15:19,624 Your knee's fine. Come on. Move around a little bit. 323 00:15:19,648 --> 00:15:21,352 Move around. Stay on that back leg. 324 00:15:21,354 --> 00:15:23,288 Just stay on the back leg. 325 00:15:27,459 --> 00:15:29,327 Stop. Stop. 326 00:15:29,329 --> 00:15:30,895 No. Stop. Just stop. 327 00:15:30,897 --> 00:15:31,996 - I just fucking slipped. - All right, all right. 328 00:15:31,998 --> 00:15:33,231 Good. - I just fucking slipped. 329 00:15:33,233 --> 00:15:34,713 It's good. It's good. Come on. Ice it. 330 00:15:34,737 --> 00:15:38,002 Ice it. Ice it. Let's save it for the arena. 331 00:15:38,004 --> 00:15:40,238 Just ice it up, okay? 332 00:15:40,240 --> 00:15:42,240 Stay off it. 333 00:15:42,242 --> 00:15:44,042 Joe, come here. 334 00:15:46,979 --> 00:15:48,646 I'll see you out there. 335 00:15:51,651 --> 00:15:54,485 Hey. Hey. 336 00:15:54,487 --> 00:15:56,654 I just wanted to say good luck tonight. 337 00:15:56,656 --> 00:15:59,057 Thanks. 338 00:15:59,059 --> 00:16:01,426 Hey, maybe we can talk after. 339 00:16:03,929 --> 00:16:06,331 Maybe. 340 00:16:06,333 --> 00:16:09,600 All right, I'll see you there. 341 00:16:09,602 --> 00:16:11,035 Bye. 342 00:16:12,271 --> 00:16:13,571 Keith, can you grab this for me? 343 00:16:13,573 --> 00:16:14,605 Yeah. 344 00:16:19,678 --> 00:16:21,212 What are you doing?! 345 00:16:21,214 --> 00:16:22,380 I'm checking on you. 346 00:16:22,382 --> 00:16:24,048 You can't just barge in on me. 347 00:16:24,050 --> 00:16:26,150 Well, I can because I'm in charge here. 348 00:16:26,152 --> 00:16:29,153 If I see a closed door, I have to assume contraband. 349 00:16:29,155 --> 00:16:31,689 Give me a break. 350 00:16:31,691 --> 00:16:33,958 Is there a problem here? 351 00:16:33,960 --> 00:16:35,259 Not with me. 352 00:16:38,030 --> 00:16:40,298 Why are you dressed up? 353 00:16:40,300 --> 00:16:43,935 Going to my son's fight. I told you about it last week. 354 00:16:43,937 --> 00:16:46,571 Oh, oh, you told me about? 355 00:16:46,573 --> 00:16:48,306 I asked you. 356 00:16:48,308 --> 00:16:49,674 You said I could. 357 00:16:49,676 --> 00:16:51,275 What time does it end? 358 00:16:51,277 --> 00:16:53,544 I don't know. I'll be back around midnight. 359 00:16:53,546 --> 00:16:55,079 I never agreed to that. 360 00:16:55,081 --> 00:16:58,049 Yes, you did, and I know you're fucking with me. 361 00:16:58,051 --> 00:16:59,617 No. Look, this program has rules. 362 00:16:59,619 --> 00:17:01,452 That every resident has to follow. 363 00:17:01,454 --> 00:17:03,454 I'm sorry, but you're not special. 364 00:17:03,456 --> 00:17:04,989 You're trying to punish me. 365 00:17:04,991 --> 00:17:07,025 No, christina. I'm trying to treat you. 366 00:17:07,027 --> 00:17:10,328 Like everyone else because that's what you want. 367 00:17:10,330 --> 00:17:13,765 Okay, jason. 368 00:17:15,200 --> 00:17:17,001 You want me to suck your dick? 369 00:17:20,973 --> 00:17:22,607 Then what? What do you want? 370 00:17:22,609 --> 00:17:25,109 I want you to stop manipulating me. 371 00:17:27,646 --> 00:17:30,515 I'm going to my son's fight. 372 00:17:30,517 --> 00:17:33,551 You can either let me, like you already said you would, 373 00:17:33,553 --> 00:17:37,021 Or I can just go crazy and make everything fall apart for you. 374 00:17:37,023 --> 00:17:38,756 I don't want to do that, but I will. 375 00:17:40,659 --> 00:17:42,560 Okay. 376 00:17:42,562 --> 00:17:46,230 Have fun, christina. 377 00:17:48,500 --> 00:17:50,701 But you have to pee for me tomorrow. 378 00:17:50,703 --> 00:17:52,570 I'm not gonna let you backslide. 379 00:17:52,572 --> 00:17:54,238 I will happily pee for you, jason. 380 00:17:54,240 --> 00:17:56,340 Will you shut my door? 381 00:18:04,117 --> 00:18:06,150 231. 382 00:18:06,152 --> 00:18:08,453 Here it is. 383 00:18:12,792 --> 00:18:14,125 Whoa! 384 00:18:15,328 --> 00:18:17,095 Fuck, yeah! 385 00:18:17,097 --> 00:18:19,397 We are going to murder this place. 386 00:18:19,399 --> 00:18:22,266 That's what maids are for. 387 00:18:22,268 --> 00:18:23,434 Wow. 388 00:18:23,436 --> 00:18:24,535 Wow. 389 00:18:28,140 --> 00:18:29,707 Damn. 390 00:18:29,709 --> 00:18:31,742 Don't do it. They're like 20 bucks. 391 00:18:31,744 --> 00:18:32,810 Worth it. 392 00:18:32,812 --> 00:18:34,545 Ooh! 393 00:18:34,547 --> 00:18:37,281 How much money do you have? 394 00:18:37,283 --> 00:18:39,150 Will you fucking chill? We're staying for one night. 395 00:18:39,152 --> 00:18:40,251 What are you worried about? 396 00:18:40,253 --> 00:18:40,818 What your plan is. 397 00:18:40,820 --> 00:18:42,153 For what? 398 00:18:42,155 --> 00:18:43,287 You've been here for a week. 399 00:18:43,289 --> 00:18:44,789 I mean, are you gonna stay here? 400 00:18:44,791 --> 00:18:46,711 Are you gonna go back to miami? What's your plan? 401 00:18:46,735 --> 00:18:47,792 Not miami. 402 00:18:47,794 --> 00:18:49,627 It's too depressing and fucked up. 403 00:18:53,565 --> 00:18:55,133 You visit dad? 404 00:18:55,135 --> 00:18:56,300 No. 405 00:18:56,302 --> 00:18:57,635 He doesn't have my new number, 406 00:18:57,637 --> 00:18:59,303 So don't give it to him if he asks. 407 00:18:59,305 --> 00:19:00,438 We don't talk. 408 00:19:00,440 --> 00:19:01,680 Good. I hope he's getting raped. 409 00:19:01,704 --> 00:19:03,307 In the ass by a fucking nazi. 410 00:19:03,309 --> 00:19:04,642 Can... can we not talk about this? 411 00:19:04,644 --> 00:19:06,777 Can we just have fun, do some shots? 412 00:19:06,779 --> 00:19:07,712 Let's go. 413 00:19:07,714 --> 00:19:09,180 All right. 414 00:19:09,182 --> 00:19:11,315 To a great week. 415 00:19:15,454 --> 00:19:17,822 I got you. 416 00:19:17,824 --> 00:19:19,590 I missed you. 417 00:19:19,592 --> 00:19:21,526 I missed you, too. 418 00:19:24,329 --> 00:19:26,764 Mm. Mnh-mnh. 419 00:19:42,114 --> 00:19:43,681 Handsome. 420 00:19:43,683 --> 00:19:45,116 No, no, you take the front. 421 00:19:45,118 --> 00:19:47,385 Please. Come on. I insist. 422 00:19:47,387 --> 00:19:49,120 Thank you. 423 00:19:49,122 --> 00:19:50,955 ♪ 424 00:19:54,159 --> 00:19:57,595 Ah, what a night! Your boys are fighting, man. 425 00:19:57,597 --> 00:19:58,663 You must be a mess. 426 00:19:58,665 --> 00:20:00,364 Feel my heart. Look at this. 427 00:20:00,366 --> 00:20:01,699 All right, calm the fuck down. Calm the fuck down. 428 00:20:01,701 --> 00:20:02,833 It's like a machine gun, like a machine gun. 429 00:20:02,835 --> 00:20:04,569 I vomited twice today from joy. 430 00:20:04,571 --> 00:20:06,370 I need two separate rooms for my fucking guys, okay? 431 00:20:06,372 --> 00:20:07,672 Ryan and jay can't be in the same room together. 432 00:20:07,674 --> 00:20:09,274 Of course they can't be in the same room. 433 00:20:09,298 --> 00:20:10,474 No shit. 434 00:20:10,476 --> 00:20:12,176 Fuckface over there is saying that I got one room. 435 00:20:12,178 --> 00:20:13,411 I need another fucking room. - Fuckface is a moron. 436 00:20:13,413 --> 00:20:15,013 The man has his job written on his shirt. 437 00:20:15,037 --> 00:20:16,214 I'll sort it out. 438 00:20:16,216 --> 00:20:17,481 Okay. 439 00:20:17,483 --> 00:20:19,617 What's the matter? Where's your joy, man? 440 00:20:19,619 --> 00:20:21,452 Come on, man. You look haggard. 441 00:20:21,454 --> 00:20:23,254 Yeah, I'm haggard. I'm being fucking sued. 442 00:20:23,256 --> 00:20:24,589 Why? 443 00:20:24,591 --> 00:20:26,457 Some fucking cunt on a bicycle crashed, 444 00:20:26,459 --> 00:20:27,858 Ran up on my car door. 445 00:20:27,860 --> 00:20:29,527 Now he's suing me for half a million bucks. 446 00:20:29,529 --> 00:20:30,861 This is the world we live in, man. 447 00:20:30,863 --> 00:20:32,743 It's too bad you can't cut his fucking head off. 448 00:20:32,767 --> 00:20:34,665 Yeah, well... You ever been sued? 449 00:20:34,667 --> 00:20:37,401 Have I been sued? Is this a serious question? 450 00:20:37,403 --> 00:20:38,736 Tell you a story. 451 00:20:38,738 --> 00:20:40,838 I have a pair of pants, my favorite pants, okay? 452 00:20:40,840 --> 00:20:42,807 Beautiful. 453 00:20:42,809 --> 00:20:44,742 Sometimes, because they're designer pants, you. 454 00:20:44,744 --> 00:20:46,784 Can see the outline of my cock, you know, the way... 455 00:20:46,786 --> 00:20:48,252 No, man... no, just the direction that it rests. 456 00:20:48,254 --> 00:20:49,614 I got it. All right. All right. 457 00:20:49,616 --> 00:20:52,250 Okay, so, my old assistant that I fired one year ago... 458 00:20:52,252 --> 00:20:55,553 One year ago... is suing me for sexual harassment. 459 00:20:55,555 --> 00:20:58,956 What can I do? It's the cut of the pants. 460 00:20:58,958 --> 00:21:00,791 Do you have a lawyer? 461 00:21:00,793 --> 00:21:02,960 Your insurance will take care of it. 462 00:21:02,962 --> 00:21:04,762 It fucking lapsed. 463 00:21:04,764 --> 00:21:06,264 What? 464 00:21:06,266 --> 00:21:07,465 It fucking lapsed, okay? Jesus christ, man. 465 00:21:07,467 --> 00:21:08,867 You have to grow up, man. It lapsed? 466 00:21:08,891 --> 00:21:10,668 You can't let shit lapse, not at your age. 467 00:21:10,670 --> 00:21:12,070 I don't need a fucking speech, okay? 468 00:21:12,094 --> 00:21:12,870 You got a lawyer? 469 00:21:12,872 --> 00:21:15,573 Yeah. I have a girl... roxanne. 470 00:21:15,575 --> 00:21:17,615 She handles everything. I barely even hear about it. 471 00:21:17,617 --> 00:21:18,817 Your lawyer's name is roxanne? 472 00:21:18,841 --> 00:21:20,311 "Foxy roxy." aw, Jesus. 473 00:21:20,313 --> 00:21:21,912 No. Listen, I'll make a call for you. 474 00:21:21,914 --> 00:21:24,582 Smart girl, mean as fuck. She'll take this guy's nut sack. 475 00:21:24,584 --> 00:21:25,983 She'll turn it into a mitten. 476 00:21:25,985 --> 00:21:27,551 All right. Don't forget, all right? 477 00:21:27,553 --> 00:21:29,253 I'm not gonna forget. I take care of you. 478 00:21:29,255 --> 00:21:30,488 Now, can we have a good time? 479 00:21:30,490 --> 00:21:31,970 This is gonna be a massive night, man. 480 00:21:31,994 --> 00:21:32,957 Look at this. 481 00:21:32,959 --> 00:21:34,392 Go fuck yourself. 482 00:21:34,394 --> 00:21:35,293 Just take care of it for me. 483 00:21:35,295 --> 00:21:36,394 I'm gonna take care of it! 484 00:21:36,396 --> 00:21:37,895 Tell him. Hey, two rooms! 485 00:21:37,897 --> 00:21:39,730 I'm gonna take care of it! 486 00:21:39,732 --> 00:21:41,766 Ava, come on. Let's go. 487 00:21:43,303 --> 00:21:44,602 What are you doing? 488 00:21:44,604 --> 00:21:45,903 Wishing jay luck. 489 00:21:45,905 --> 00:21:49,340 Fuck, girl. You make it too easy. 490 00:21:49,342 --> 00:21:50,775 Like you don't. 491 00:21:50,777 --> 00:21:52,710 All right. 492 00:21:52,712 --> 00:21:54,578 ♪ 493 00:21:54,580 --> 00:21:56,700 Jenn: Good evening, ladies and gentlemen, and welcome. 494 00:21:56,724 --> 00:21:58,883 This is the night that we have all been waiting for... 495 00:21:58,885 --> 00:22:00,518 Ryan wheeler versus jay kulina. 496 00:22:00,520 --> 00:22:02,253 I'm jenn brown, and with me tonight. 497 00:22:02,255 --> 00:22:03,754 Is the always dapper kenny florian. 498 00:22:03,756 --> 00:22:05,523 All right, kenny, where do we begin? 499 00:22:05,525 --> 00:22:07,625 We have two great fighters, very close friends, 500 00:22:07,627 --> 00:22:10,294 Both coached by alvey kulina, who... oh, by the way... 501 00:22:10,296 --> 00:22:12,363 Just so happens to be jay kulina's father. 502 00:22:12,365 --> 00:22:14,498 Kenny: Yeah, there's a lot to untangle here. 503 00:22:14,500 --> 00:22:15,733 I know jay and ryan. 504 00:22:15,735 --> 00:22:17,435 They're both good guys, great friends, 505 00:22:17,437 --> 00:22:18,903 But there's been a surprising amount. 506 00:22:18,905 --> 00:22:20,504 Of animosity leading up to this. 507 00:22:20,506 --> 00:22:22,006 These guys are very different. 508 00:22:22,008 --> 00:22:24,608 Both in personality and fighting style. 509 00:22:24,610 --> 00:22:26,977 Jay we all know. He's a big personality. 510 00:22:26,979 --> 00:22:28,646 He enjoys the spotlight. 511 00:22:28,648 --> 00:22:31,282 In conversations I've had with the guys around navy st., 512 00:22:31,284 --> 00:22:33,851 He has clearly gotten under ryan's skin a little bit. 513 00:22:33,853 --> 00:22:36,387 Wheeler... he's a different animal... very reserved, quiet. 514 00:22:36,389 --> 00:22:38,656 He takes a businesslike approach... Get it. Get it. 515 00:22:38,658 --> 00:22:40,358 That I think is serving him well. 516 00:22:40,360 --> 00:22:42,460 I expect an aggressive and brutal fight here. 517 00:22:42,462 --> 00:22:44,528 I can't wait to see how these two match up. 518 00:22:44,530 --> 00:22:46,697 Jenn: Indeed. And let's not forget alvey kulina. 519 00:22:46,699 --> 00:22:48,966 What's going through his mind on a night like tonight? 520 00:22:48,968 --> 00:22:51,869 Yeah, this is a very difficult position for a coach to be in. 521 00:22:51,871 --> 00:22:53,571 Only one of these guys can win, 522 00:22:53,573 --> 00:22:56,073 And that's gonna change the entire dynamic of the gym. 523 00:22:56,075 --> 00:22:57,842 Publicly, alvey says he's neutral. 524 00:22:57,844 --> 00:22:59,910 He's not cornering either fighter tonight. 525 00:22:59,912 --> 00:23:01,946 But it's human nature to pick a favorite, 526 00:23:01,948 --> 00:23:04,582 And when he does, the other fighter's gonna know. 527 00:23:04,584 --> 00:23:06,550 As a fighter, you can just feel it. 528 00:23:06,552 --> 00:23:08,919 I'd be very surprised if both of these fighters. 529 00:23:08,921 --> 00:23:10,721 Remain at navy st. After tonight. 530 00:23:10,723 --> 00:23:12,523 Well, one would think there's only room for one, right? 531 00:23:12,525 --> 00:23:13,858 And one thing is for sure... 532 00:23:13,860 --> 00:23:15,960 It certainly puts alvey in a tough position. 533 00:23:15,962 --> 00:23:17,695 It does, and it's unfortunate. 534 00:23:17,697 --> 00:23:20,598 Because I know he cares about both these guys a great deal. 535 00:23:20,600 --> 00:23:21,832 Obviously, jay's his son, 536 00:23:21,834 --> 00:23:23,701 But he's really raised ryan as a fighter. 537 00:23:23,703 --> 00:23:25,803 He discovered him. He's given him a second chance. 538 00:23:25,805 --> 00:23:27,471 And with the passing of his father, 539 00:23:27,473 --> 00:23:29,407 There is a lot of history there. 540 00:23:29,409 --> 00:23:31,876 It's a tough situation, but it's a tough sport. 541 00:23:31,878 --> 00:23:34,678 So many story lines, so much drama, but, kenny, 542 00:23:34,680 --> 00:23:37,648 One thing's for sure... We are in for a great night. 543 00:23:40,586 --> 00:23:43,387 Uh-oh. Here comes trouble. 544 00:23:43,389 --> 00:23:44,355 Hey, coach. Hey. 545 00:23:44,357 --> 00:23:45,656 How you guys doing? 546 00:23:45,658 --> 00:23:47,358 I saw you with a suitcase. You leaving us? 547 00:23:47,360 --> 00:23:49,693 Yeah. You guys get up way too early for me, so... 548 00:23:49,695 --> 00:23:52,396 Oh, well, get up way too early for me, too. 549 00:23:52,398 --> 00:23:54,865 Is, uh, jay here? Can I see him? 550 00:23:54,867 --> 00:23:56,700 Yeah, if you, uh... You see the guy. 551 00:23:56,702 --> 00:23:58,469 By the door with the yellow shirt? 552 00:23:58,471 --> 00:23:59,871 Yeah. Just show him your credentials. 553 00:23:59,895 --> 00:24:00,805 He'll let you back. 554 00:24:00,807 --> 00:24:02,006 Great. Thanks. 555 00:24:04,609 --> 00:24:05,943 What's up? 556 00:24:05,945 --> 00:24:09,146 You know... Wishing I had a proper drink. 557 00:24:09,148 --> 00:24:10,448 It's just beer and wine? 558 00:24:10,450 --> 00:24:11,415 Yeah. 559 00:24:11,417 --> 00:24:12,383 Ugh. I hate that. 560 00:24:12,385 --> 00:24:14,752 Yeah. Me too. 561 00:24:14,754 --> 00:24:16,454 We got some time before the fight. 562 00:24:16,456 --> 00:24:18,756 You want to go across the street and get a real drink? 563 00:24:18,758 --> 00:24:19,824 Yeah. I'd be up for that. 564 00:24:19,826 --> 00:24:21,459 - Yeah? - Mm-hmm. 565 00:24:26,131 --> 00:24:27,832 Hi. 566 00:24:27,834 --> 00:24:29,166 Hi. 567 00:24:29,168 --> 00:24:31,902 I'm ava. I'm a friend of jay's. 568 00:24:31,904 --> 00:24:33,804 Christina. I'm his mother. 569 00:24:33,806 --> 00:24:35,506 Oh, wow. Hi. 570 00:24:35,508 --> 00:24:37,608 Uh, I just... my... My sister trains with him. 571 00:24:37,610 --> 00:24:38,909 She's... she's a fighter. 572 00:24:38,911 --> 00:24:40,678 Oh. 573 00:24:40,680 --> 00:24:42,746 Um, is he sleeping? 574 00:24:42,748 --> 00:24:45,616 Oh, no. He's just getting ready. 575 00:24:45,618 --> 00:24:47,418 Okay. I'm gonna go say hi to him. 576 00:24:47,420 --> 00:24:49,854 Oh, uh, he really just likes to be left alone. 577 00:24:49,856 --> 00:24:51,121 Okay, I'll... I'll be quick. 578 00:24:56,061 --> 00:24:57,528 Hey. 579 00:24:57,530 --> 00:24:59,530 Sorry. 580 00:25:06,705 --> 00:25:09,473 That's a beautiful dress. 581 00:25:09,475 --> 00:25:12,676 I wore it for you. 582 00:25:12,678 --> 00:25:16,280 I came to wish you good luck. 583 00:25:22,721 --> 00:25:25,823 Don't leave without me tonight. 584 00:25:25,825 --> 00:25:27,825 I won't. 585 00:25:42,774 --> 00:25:44,808 ♪ 586 00:25:44,810 --> 00:25:47,011 Well, it's a pretty fucked up night. 587 00:25:47,013 --> 00:25:49,947 - Pbht! 588 00:25:49,949 --> 00:25:52,816 Got that right. 589 00:25:52,818 --> 00:25:54,785 Who do you want to win? 590 00:25:56,122 --> 00:25:58,622 I'm more worried about who's gonna lose. 591 00:25:58,624 --> 00:26:00,858 It won't leave the bar. 592 00:26:00,860 --> 00:26:03,060 You really think I'm gonna answer that fucking question? 593 00:26:03,084 --> 00:26:05,996 Come on, man. I won't say anything. 594 00:26:05,998 --> 00:26:07,932 Who do you want to win? 595 00:26:07,934 --> 00:26:11,035 It's in the hands of god almighty, Jesus christ, 596 00:26:11,037 --> 00:26:12,703 The fucking buddha. How about that? 597 00:26:13,906 --> 00:26:15,873 I didn't know you were so religious. 598 00:26:15,875 --> 00:26:17,995 There's got to be some motherfucker to blame for this. 599 00:26:21,179 --> 00:26:22,780 Hey, man, you know what? 600 00:26:22,782 --> 00:26:25,115 I'm... I'm sorry for what happened to lisa. 601 00:26:25,117 --> 00:26:27,585 That was... It's pretty terrible. 602 00:26:30,021 --> 00:26:32,356 Who told you about that... ryan? 603 00:26:37,897 --> 00:26:39,763 Everybody know? 604 00:26:39,765 --> 00:26:41,925 Look, I'm not trying to get into your shit or anything. 605 00:26:41,927 --> 00:26:43,927 I just felt it was weird if I didn't say something. 606 00:26:43,951 --> 00:26:45,769 You're good. It's fine. 607 00:26:45,771 --> 00:26:49,373 Thank you. 608 00:26:51,576 --> 00:26:54,178 How is she? 609 00:26:54,180 --> 00:26:57,281 She's struggling, you know? 610 00:26:57,283 --> 00:27:00,017 To be honest, it's a... 611 00:27:00,019 --> 00:27:02,219 Very difficult situation. 612 00:27:02,221 --> 00:27:04,655 Lisa's strong. She really is. 613 00:27:04,657 --> 00:27:07,391 She'll get through it. She'll be fine. 614 00:27:09,594 --> 00:27:11,514 As far as you're concerned, don't worry about it. 615 00:27:11,516 --> 00:27:13,116 Nothing is gonna slip through the cracks. 616 00:27:13,140 --> 00:27:14,732 Fuck, alvey. Come on, man. 617 00:27:14,734 --> 00:27:15,974 That's not why I brought it up. 618 00:27:15,998 --> 00:27:17,334 No, I-I brought it up. 619 00:27:17,336 --> 00:27:19,737 I brought it up, you know? 620 00:27:19,739 --> 00:27:22,306 The training that we do, the fights that we get you, 621 00:27:22,308 --> 00:27:25,943 The sponsorships... None of that's gonna go away. 622 00:27:25,945 --> 00:27:29,346 I'm getting a lot of calls about you. 623 00:27:29,348 --> 00:27:33,684 I just want you to keep doing what you're doing, all right? 624 00:27:33,686 --> 00:27:35,819 Stay focused. 625 00:27:35,821 --> 00:27:38,889 Your life's gonna change. 626 00:27:38,891 --> 00:27:41,892 You got to be fucking ready. 627 00:27:44,095 --> 00:27:45,596 You ready? 628 00:27:54,706 --> 00:27:56,440 Ready to get warmed up? 629 00:27:59,844 --> 00:28:02,146 Listen, ryan's knee is not okay. 630 00:28:02,148 --> 00:28:03,947 Don't care. Don't want to know. 631 00:28:03,949 --> 00:28:05,249 It's a fight, jay. 632 00:28:05,251 --> 00:28:06,691 You got to take advantage, all right? 633 00:28:06,715 --> 00:28:07,875 I'm not going after his knee. 634 00:28:07,899 --> 00:28:11,088 He is fit. 635 00:28:11,090 --> 00:28:12,856 He is strong. He has zero limitations. 636 00:28:12,858 --> 00:28:15,025 That's the only way I can think about him right now. 637 00:28:15,027 --> 00:28:16,427 I'm just giving you the information. 638 00:28:16,451 --> 00:28:17,261 Mm-hmm. 639 00:28:17,263 --> 00:28:18,263 Okay? 640 00:28:21,166 --> 00:28:22,232 Let's go. 641 00:28:22,234 --> 00:28:23,333 Boosh. 642 00:28:23,335 --> 00:28:25,869 Yep. 643 00:28:25,871 --> 00:28:28,138 Go. Hey. 644 00:28:37,749 --> 00:28:39,416 ♪ 645 00:28:39,418 --> 00:28:41,752 Can I ask you a personal question? 646 00:28:41,754 --> 00:28:43,754 Sure. 647 00:28:43,756 --> 00:28:46,223 How fucked up is your father? 648 00:28:47,760 --> 00:28:50,427 Now, what makes you think that? 649 00:28:50,429 --> 00:28:52,696 Well, number one, you're a fighter. 650 00:28:52,698 --> 00:28:54,398 Number two, I met your sister, 651 00:28:54,400 --> 00:28:56,834 And I think you might be the normal one. 652 00:28:56,836 --> 00:28:58,836 Oh, come on. You've barely even talked to her. 653 00:28:58,838 --> 00:29:00,037 Nah. I'm just saying. 654 00:29:00,039 --> 00:29:01,438 It's in her eyes, you know? 655 00:29:01,440 --> 00:29:02,973 I-I married one like that. 656 00:29:07,279 --> 00:29:10,080 Oh, boy. Um... 657 00:29:11,916 --> 00:29:15,753 I mean, I guess we had kind of a fucked up childhood. 658 00:29:19,324 --> 00:29:23,927 Our mom passed away from breast cancer when we were young... 659 00:29:23,929 --> 00:29:25,829 And my dad's in prison. 660 00:29:25,831 --> 00:29:27,197 Ah. 661 00:29:27,199 --> 00:29:29,900 What'd he do? 662 00:29:29,902 --> 00:29:34,338 He raped one of the girls in our building. 663 00:29:36,107 --> 00:29:38,876 Ended up being one of ava's friends. 664 00:29:38,878 --> 00:29:40,711 I'm sure there was probably more, 665 00:29:40,713 --> 00:29:42,346 But that's who they got him for. 666 00:29:42,348 --> 00:29:43,348 Fuck. 667 00:29:45,216 --> 00:29:46,550 Yeah. 668 00:29:48,720 --> 00:29:50,454 You know what, though? 669 00:29:50,456 --> 00:29:52,389 Look, I'm here. 670 00:29:52,391 --> 00:29:54,057 I'm not dead. Nope. 671 00:29:54,059 --> 00:29:55,826 I'm not strung out with a bunch of kids. 672 00:29:55,828 --> 00:29:57,261 Not yet. 673 00:29:57,263 --> 00:30:00,164 I'd say that I'm pretty in control of my life. 674 00:30:00,166 --> 00:30:01,298 Yeah. Here's to that. 675 00:30:07,106 --> 00:30:09,473 Sorry. I didn't mean to, like, just go off on that. 676 00:30:09,475 --> 00:30:11,942 I... I know you have a lot on your mind. 677 00:30:11,944 --> 00:30:17,247 No. You are... you're part of the family now, okay? 678 00:30:17,249 --> 00:30:18,949 We love you. 679 00:30:18,951 --> 00:30:21,819 We're glad you're here. 680 00:30:24,423 --> 00:30:26,190 Thank you. 681 00:30:32,530 --> 00:30:35,332 Oh, shit. All right, it's time to go. 682 00:30:35,334 --> 00:30:37,134 Yeah. You have fun. 683 00:30:37,136 --> 00:30:38,535 You're not coming? 684 00:30:38,537 --> 00:30:40,404 And do what, sit on my hands? 685 00:30:40,406 --> 00:30:42,239 Text me when it's over and tell me who won. 686 00:30:42,241 --> 00:30:43,540 All right. 687 00:30:43,542 --> 00:30:45,209 Thanks for the drinks. 688 00:30:45,211 --> 00:30:47,010 Yeah. 689 00:30:47,012 --> 00:30:48,412 ♪ 690 00:30:49,949 --> 00:30:53,083 ♪ Baby, I'm back 691 00:30:55,421 --> 00:30:58,188 ♪ baby, I'm back 692 00:31:00,292 --> 00:31:01,859 ♪ baby... 693 00:31:08,967 --> 00:31:11,802 Announcer: Ladies and gentlemen, it is time, 694 00:31:11,804 --> 00:31:15,038 The moment you've all been waiting for. 695 00:31:15,040 --> 00:31:17,441 First up, please welcome to the cage, 696 00:31:17,443 --> 00:31:22,512 Fighting out of navy st. Mma, venice, california, 697 00:31:22,514 --> 00:31:26,817 The king beast featherweight champion of the world, 698 00:31:26,819 --> 00:31:30,454 Jay kulina! 699 00:31:40,198 --> 00:31:41,965 Let's go. 700 00:31:41,967 --> 00:31:44,334 This is your fucking time, okay? 701 00:31:44,336 --> 00:31:46,236 Nobody deserves this more than you. 702 00:32:01,219 --> 00:32:04,054 ♪ 703 00:32:09,527 --> 00:32:11,495 Mouthpiece. Crotch cup? All right. 704 00:32:22,341 --> 00:32:25,642 Announcer: Ladies and gentlemen, please welcome to the cage, 705 00:32:25,644 --> 00:32:31,081 Also representing navy st. Mma, venice, california, 706 00:32:31,083 --> 00:32:34,952 The reigning and defending king beast. 707 00:32:34,954 --> 00:32:37,654 Lightweight champion of the world, 708 00:32:37,656 --> 00:32:42,125 Ryan wheeler! 709 00:32:53,237 --> 00:32:56,306 ♪ You can run on for a long time ♪ 710 00:32:56,308 --> 00:32:59,076 ♪ Run on for a long time 711 00:32:59,078 --> 00:33:01,979 ♪ run on for a long time 712 00:33:01,981 --> 00:33:04,681 ♪ sooner or later, god'll cut you down ♪ 713 00:33:04,683 --> 00:33:08,318 ♪ Sooner or later, god'll cut you down ♪ 714 00:33:10,021 --> 00:33:12,489 ♪ Go tell that long-tongue liar ♪ 715 00:33:12,491 --> 00:33:15,425 ♪ Go and tell that midnight rider ♪ 716 00:33:15,427 --> 00:33:18,996 ♪ Tell the rambler, the gambler, the backbiter ♪ 717 00:33:18,998 --> 00:33:21,598 ♪ Tell them that god's going to cut 'em down ♪ 718 00:33:21,600 --> 00:33:24,568 ♪ Tell them that god's going to cut 'em down ♪ 719 00:33:24,570 --> 00:33:27,437 ♪ Tell them that god's going to cut 'em down ♪ 720 00:33:27,439 --> 00:33:30,440 ♪ Tell them that god's going to cut 'em down ♪ 721 00:33:30,442 --> 00:33:32,362 Once again, your referee in charge of the action, 722 00:33:32,386 --> 00:33:34,478 Mike beltran, with the final instructions. 723 00:33:34,480 --> 00:33:37,314 Five rounds of championship action scheduled. 724 00:33:37,316 --> 00:33:38,596 Let's go, gentlemen. Bring it in. 725 00:33:41,719 --> 00:33:43,487 All right, gentlemen, this is the main event. 726 00:33:43,489 --> 00:33:44,721 Protect yourself at all times. 727 00:33:44,723 --> 00:33:46,456 Obey my commands at all times. 728 00:33:46,458 --> 00:33:47,657 Touch gloves now if you want. 729 00:33:47,659 --> 00:33:49,226 At the sound of the bell, 730 00:33:49,228 --> 00:33:50,908 Come on out and handle your business, guys. 731 00:33:50,932 --> 00:33:51,932 Let's go. 732 00:33:55,601 --> 00:33:57,067 Man: Showtime, baby! 733 00:33:57,069 --> 00:33:59,503 All right, gentlemen, first round! 734 00:33:59,505 --> 00:34:01,671 You ready to fight? You ready to fight? 735 00:34:01,673 --> 00:34:03,240 Hit it! Let's go! 736 00:34:07,311 --> 00:34:09,513 Nate: All business now! All business now! 737 00:34:22,393 --> 00:34:25,228 Position! You know what to do! We prepared for this! 738 00:34:25,230 --> 00:34:27,164 Get off the fence. Come on. 739 00:34:38,176 --> 00:34:39,576 Aw, fuck. 740 00:34:43,181 --> 00:34:46,083 Nice! Get him, jay! 741 00:34:46,085 --> 00:34:47,451 Nice! 742 00:34:52,257 --> 00:34:53,690 Change position. 743 00:34:53,692 --> 00:34:56,660 There you go. Keep him there! Keep him there! 744 00:35:03,435 --> 00:35:05,869 You got this, jay! Come on now! 745 00:35:08,139 --> 00:35:09,239 Let go! 746 00:35:14,545 --> 00:35:15,745 Fuck yeah! 747 00:35:15,747 --> 00:35:18,615 Man: Hands up! Hands up! 748 00:35:24,555 --> 00:35:26,156 All right, jay. 749 00:35:26,757 --> 00:35:27,791 Oh! 750 00:35:32,196 --> 00:35:34,231 Mike: Stop! 751 00:35:42,374 --> 00:35:45,475 All right, breathe. Breathe. Breathe. Breathe. 752 00:35:45,477 --> 00:35:48,411 Small steps. Great fucking round. 753 00:35:48,413 --> 00:35:50,580 Amazing fucking round. Look at me. Look at me. 754 00:35:50,582 --> 00:35:52,449 Look at me. He can't take you down. 755 00:35:52,451 --> 00:35:54,811 Just stay with the game plan. You'll win this fucking fight. 756 00:35:54,813 --> 00:35:56,053 You understand what I'm saying? 757 00:35:56,077 --> 00:35:57,587 Leg kicks... Low, low, high. 758 00:35:57,589 --> 00:35:59,523 Keep attacking. Keep being aggressive. 759 00:35:59,525 --> 00:36:01,158 Stay in this fucking fight. 760 00:36:01,160 --> 00:36:03,126 It's your fight. It's your time. Let's go! 761 00:36:03,128 --> 00:36:05,829 Let's go. Come on. 762 00:36:05,831 --> 00:36:08,131 Second bell! Second bell! Peace in. 763 00:36:08,133 --> 00:36:10,467 Second bell! Second bell! Peace in. 764 00:36:10,469 --> 00:36:11,835 All right, gentlemen, second round! 765 00:36:11,837 --> 00:36:13,236 You ready to fight? 766 00:36:13,238 --> 00:36:14,371 You ready to fight? 767 00:36:14,373 --> 00:36:15,739 Hit it! Let's go! 768 00:36:29,353 --> 00:36:31,955 Man: Put him on the fence! 769 00:36:42,567 --> 00:36:43,600 Oh! Oh! 770 00:36:50,775 --> 00:36:52,509 Here we go! Here we go! 771 00:37:22,440 --> 00:37:24,841 Jay, don't you fucking tap. 772 00:37:24,843 --> 00:37:26,610 Breathe! Breathe! 773 00:37:52,703 --> 00:37:54,437 You're good. Sit. Sit. Sit. 774 00:37:54,439 --> 00:37:56,539 Okay. Sit. Sit. Sit. Sit. Sit. 775 00:37:56,541 --> 00:37:58,508 You're good. Sit. Sit down. Sit down. 776 00:37:58,510 --> 00:38:00,377 You're good. Have some water. 777 00:38:00,379 --> 00:38:02,712 Listen, you look good. You're gonna win this fucking fight. 778 00:38:02,714 --> 00:38:04,547 You hear me? You're gonna win this fight, 779 00:38:04,549 --> 00:38:06,683 But listen... It's a fight now, okay? 780 00:38:06,685 --> 00:38:07,717 Fuck your conscience. 781 00:38:07,719 --> 00:38:09,219 No. Fuck your conscience. 782 00:38:09,221 --> 00:38:10,553 You got to fucking work that leg 783 00:38:10,555 --> 00:38:12,075 'cause he's fucking trying to kill you. 784 00:38:12,099 --> 00:38:13,456 Fuck your conscience. 785 00:38:13,458 --> 00:38:14,924 It's not your friend. Get in there. 786 00:38:14,926 --> 00:38:17,294 Get this job done. You got to win this fight. 787 00:38:17,296 --> 00:38:18,662 Come on. Look at me. Look at me. 788 00:38:18,664 --> 00:38:20,397 It's your fight. It's your time. Let's go! 789 00:38:20,399 --> 00:38:22,999 You hear me? Stick with it. Let's go, jay. Come on. 790 00:38:23,001 --> 00:38:25,735 Stay on top. Let's go. 791 00:38:28,473 --> 00:38:30,373 Mike: All right, gentlemen, third round. 792 00:38:30,375 --> 00:38:31,875 You ready to fight? 793 00:38:31,877 --> 00:38:32,876 You ready to fight? 794 00:38:32,878 --> 00:38:34,544 Let's go! 795 00:38:34,546 --> 00:38:36,980 ♪ 796 00:38:56,867 --> 00:38:58,034 Last round, jay! Let's go! 797 00:39:49,588 --> 00:39:51,888 Come on, jay. There you go. 798 00:40:01,565 --> 00:40:03,566 Man: Hands up, hands up, hands up! 799 00:40:03,568 --> 00:40:04,901 Come on. 800 00:40:07,071 --> 00:40:09,572 Tap. Fucking tap. 801 00:40:09,574 --> 00:40:11,808 Tap, friend! You're gonna fucking break! 802 00:40:11,810 --> 00:40:14,811 Tap, motherfucker! Tap! 803 00:40:14,813 --> 00:40:16,346 Tap! Fucking tap! 804 00:40:17,749 --> 00:40:20,049 Fucking tap, man, or I'm gonna fucking break it! 805 00:40:20,051 --> 00:40:21,918 Tap. Just fucking tap. 806 00:40:21,920 --> 00:40:24,721 Tap. Tap, or it's gonna fucking break. 807 00:40:24,723 --> 00:40:26,122 Tap! 808 00:40:33,130 --> 00:40:34,564 Jay! 809 00:40:34,566 --> 00:40:35,732 - Ryan, fucking tap! - Tap! 810 00:40:35,734 --> 00:40:37,400 Hold him back. Hold him back. 811 00:40:37,402 --> 00:40:38,868 No, no, no. Come on. Come on. 812 00:40:38,870 --> 00:40:40,503 Get his knee in there! 813 00:40:40,505 --> 00:40:42,005 Tap! 814 00:40:42,007 --> 00:40:43,740 Tap! 815 00:40:45,010 --> 00:40:47,610 Fucking tap! 816 00:40:47,612 --> 00:40:49,078 Show me your tap, ryan. 817 00:40:49,080 --> 00:40:51,881 Show me your nerve, ryan. Show me your nerve. 818 00:41:04,830 --> 00:41:08,465 ♪ If daddy says the mountain's come off ♪ 819 00:41:08,467 --> 00:41:12,101 Fucking tap, ryan! Go! ♪ You must believe him true 820 00:41:12,103 --> 00:41:18,007 ♪ I will build a science and create a world for you ♪ 821 00:41:18,009 --> 00:41:20,910 ♪ And I'll protect you from yourself ♪ 822 00:41:20,912 --> 00:41:24,080 ♪ And the tendencies you've shown ♪ 823 00:41:24,082 --> 00:41:29,586 ♪ The world will see a man like you as weak and under grown ♪ 824 00:41:33,757 --> 00:41:36,926 ♪ And I'm gonna love you, son 825 00:41:39,997 --> 00:41:42,499 ♪ even if you love no one 826 00:41:44,935 --> 00:41:49,072 ♪ this thing you will learn too well ♪ 827 00:41:50,674 --> 00:41:56,112 ♪ Boys can never tell 828 00:41:56,114 --> 00:42:00,884 ♪ boys can never tell 829 00:42:02,820 --> 00:42:08,791 ♪ you should bite your tongue and will your words to fail ♪ 830 00:42:08,793 --> 00:42:14,964 ♪ Boys can never 831 00:42:14,966 --> 00:42:17,133 ♪ tell 832 00:42:21,005 --> 00:42:23,840 ♪ you're a lady without warning ♪ 833 00:42:23,842 --> 00:42:27,176 ♪ And I've been loyal mean 834 00:42:27,178 --> 00:42:30,580 ♪ this is not the body you were born in ♪ 835 00:42:30,582 --> 00:42:33,616 ♪ And I can prove it with what I've seen ♪ 836 00:42:33,618 --> 00:42:36,119 ♪ So I will raise you tough 837 00:42:36,121 --> 00:42:39,556 ♪ build you strong and crown you king ♪ 838 00:42:39,558 --> 00:42:42,078 Announcer: Ladies and gentlemen, referee in charge mike beltran. 839 00:42:42,102 --> 00:42:44,494 Steps in and calls a halt to this bout, 840 00:42:44,496 --> 00:42:48,798 The official time 2:27 of round number 3, 841 00:42:48,800 --> 00:42:51,134 Your winner by triangle choke. 842 00:42:51,136 --> 00:42:56,072 And new king beast lightweight champion of the world, 843 00:42:56,074 --> 00:43:01,277 Jay kulina! 844 00:43:01,279 --> 00:43:05,915 ♪ This thing you will learn too well ♪ 845 00:43:05,917 --> 00:43:11,754 ♪ Boys can never tell 846 00:43:11,756 --> 00:43:17,660 ♪ boys can never tell 847 00:43:19,630 --> 00:43:25,568 ♪ you should bite your tongue and will your words to fail ♪ 848 00:43:25,570 --> 00:43:31,908 ♪ Boys can never 849 00:43:31,910 --> 00:43:34,611 ♪ tell 850 00:43:35,646 --> 00:43:38,114 Keith: Put all your weight on me, ryan. 851 00:43:41,185 --> 00:43:42,785 Watch for the step, ryan. 852 00:43:42,787 --> 00:43:44,120 I got it. 853 00:43:46,023 --> 00:43:47,890 Whoa. Whoa. Wait. 854 00:43:53,831 --> 00:43:55,331 Okay. 855 00:43:55,333 --> 00:43:56,666 Thanks. 856 00:44:08,078 --> 00:44:09,946 Hey. 857 00:44:09,948 --> 00:44:14,283 Hey, do you... Do you want any alcohol? 858 00:44:14,285 --> 00:44:15,918 No. 859 00:44:19,823 --> 00:44:22,759 I'm gonna order a pizza. 860 00:44:36,073 --> 00:44:40,943 ♪ So take what you need 'cause I'm the one leavin' ♪ 861 00:44:52,056 --> 00:44:55,091 She's a fucking angel. 862 00:44:56,894 --> 00:44:58,895 Maybe. 863 00:45:00,698 --> 00:45:03,099 These are her breasts, nathaniel. 864 00:45:03,101 --> 00:45:05,768 She sent them to me for good luck, 865 00:45:05,770 --> 00:45:07,804 And it worked. 866 00:45:07,806 --> 00:45:10,973 Only angels are capable of that. 867 00:45:14,879 --> 00:45:17,780 You cornered the fucking hell out of me at that fight. 868 00:45:17,782 --> 00:45:19,949 You cornered the fucking hell out of me. 869 00:45:19,951 --> 00:45:21,317 You fought a great fight. 870 00:45:21,319 --> 00:45:24,687 Thank you very much. I think I did. 871 00:45:24,689 --> 00:45:27,190 I know what they're gonna say. 872 00:45:27,192 --> 00:45:28,658 What? 873 00:45:28,660 --> 00:45:30,259 That I only won because of his leg. 874 00:45:30,261 --> 00:45:34,163 You can't control that, jay. 875 00:45:36,901 --> 00:45:38,968 Yeah, I know. 876 00:45:38,970 --> 00:45:41,237 But that's what they're gonna say. 877 00:45:53,450 --> 00:45:55,818 ♪ 878 00:46:03,994 --> 00:46:06,329 Hey, jay, it's me. I keep getting your voice-mail, 879 00:46:06,331 --> 00:46:08,264 So I'm just gonna leave you a message. 880 00:46:08,266 --> 00:46:09,999 I'm sure you're out celebrating, man. 881 00:46:10,001 --> 00:46:12,068 God knows what the... What the fuck you're doing, 882 00:46:12,070 --> 00:46:15,805 But I just wanted to say, uh... Wanted to say congratulations. 883 00:46:15,807 --> 00:46:18,307 And I'm... I'm so fucking proud of you, okay? 884 00:46:18,309 --> 00:46:20,777 This is a... this is a big deal for you, man. 885 00:46:20,779 --> 00:46:22,812 You... you really turned a corner. 886 00:46:22,814 --> 00:46:27,984 And, uh, well, I... I'm proud of you, okay? 887 00:46:27,986 --> 00:46:30,853 No... no need to call me back. I'll... I'll see you tomorrow. 888 00:46:30,855 --> 00:46:34,023 You have fun. Be careful. Bye. 889 00:46:52,342 --> 00:46:54,143 You're gonna get another shot, okay? 890 00:46:54,145 --> 00:46:56,512 And I'm gonna get you out of that bullshit contract. 891 00:46:56,514 --> 00:46:58,848 I'm gonna tell garo he wants you in a rematch, 892 00:46:58,850 --> 00:47:00,416 He's got to fucking pay real money. 893 00:47:00,418 --> 00:47:02,051 That I promise. 894 00:47:08,125 --> 00:47:10,426 Jay went for my leg. 895 00:47:12,129 --> 00:47:15,164 It's a fight. He didn't do anything illegal. 896 00:47:15,166 --> 00:47:18,134 I didn't say he did, but it was a factor. 897 00:47:19,002 --> 00:47:20,303 Ryan, don't do that. 898 00:47:20,305 --> 00:47:21,838 I couldn't shoot. 899 00:47:21,840 --> 00:47:24,540 I couldn't slam him, couldn't take him down. 900 00:47:24,542 --> 00:47:27,910 Hey, man, it's... It's nobody's fault. 901 00:47:27,912 --> 00:47:30,146 You took the fight. You took the fucking fight. 902 00:47:30,148 --> 00:47:32,248 You start talking about your knee to the press. 903 00:47:32,250 --> 00:47:33,916 Or the guys in the gym, man, 904 00:47:33,918 --> 00:47:36,252 And you're gonna look like you're fucking whining, okay? 905 00:47:36,254 --> 00:47:37,553 No, I know. I'm not... I'm not saying anything. 906 00:47:37,555 --> 00:47:38,487 Don't make excuses. 907 00:47:38,489 --> 00:47:40,790 I'm not. Let it go. 908 00:47:40,792 --> 00:47:43,292 You got 48 fucking hours to feel like shit, 909 00:47:43,294 --> 00:47:46,896 And then you and me are getting back to work, end of story. 910 00:47:50,434 --> 00:47:53,469 All I want you to do now is rest, okay? 911 00:48:05,449 --> 00:48:07,116 Hey, alvey. 912 00:48:07,118 --> 00:48:08,451 Yeah? 913 00:48:08,453 --> 00:48:12,221 Do you want to be my coach? 914 00:48:12,223 --> 00:48:14,557 Of course I do. Why would you ask me that? 915 00:48:14,559 --> 00:48:18,060 Because this "stepping aside and passing me off to joe" shit. 916 00:48:18,062 --> 00:48:20,930 Isn't good enough. 917 00:48:20,932 --> 00:48:24,233 I needed you tonight. 918 00:48:24,235 --> 00:48:27,603 You fought my son, ryan. 919 00:48:27,605 --> 00:48:29,572 I'm just telling you. 920 00:48:32,910 --> 00:48:36,245 Okay. You get some rest. 921 00:48:36,247 --> 00:48:38,447 We'll talk in a couple days. 922 00:48:45,622 --> 00:48:47,189 Alvey: I just wanted to say, uh... 923 00:48:47,191 --> 00:48:48,891 Wanted to say congratulation. 924 00:48:48,893 --> 00:48:51,060 I'm... I'm so fucking proud of you, okay? 925 00:48:51,062 --> 00:48:53,129 This is a... this is a big del for you, man. 926 00:48:53,131 --> 00:48:55,298 You... you really turned a corner. 927 00:48:55,300 --> 00:48:58,467 And, uh, well, I... 928 00:48:58,469 --> 00:49:00,436 I'm proud of you, okay? 929 00:49:00,438 --> 00:49:01,598 No... no need to call me bac. 930 00:49:01,622 --> 00:49:02,782 I'll... I'll see you tomorro. 931 00:49:04,075 --> 00:49:05,474 You have fun. Be careful. 932 00:49:05,476 --> 00:49:06,509 Bye. 933 00:49:06,511 --> 00:49:07,944 Ahh. 934 00:49:10,081 --> 00:49:11,914 Shh. 935 00:49:11,916 --> 00:49:16,152 Did you buy this outfit for me? 936 00:49:16,154 --> 00:49:17,987 No. 937 00:49:17,989 --> 00:49:20,222 But I'm wearing it for you. 938 00:49:24,127 --> 00:49:26,362 ♪ 939 00:49:33,603 --> 00:49:36,439 ♪ Side by side 940 00:49:36,441 --> 00:49:39,141 ♪ we used to talk 941 00:50:00,164 --> 00:50:02,999 Keith, I'm asleep, bro. 942 00:50:03,001 --> 00:50:05,701 Kei... 943 00:50:07,404 --> 00:50:08,504 Hey. 944 00:50:10,108 --> 00:50:13,175 I thought you were at the party. 945 00:50:13,177 --> 00:50:14,477 I got bored. 946 00:50:54,584 --> 00:50:56,619 Kitchen's closed. 947 00:50:56,621 --> 00:50:59,288 You're not supposed to be here. 948 00:50:59,290 --> 00:51:00,490 You scared the shit out of me. 949 00:51:02,093 --> 00:51:03,692 Sorry about that. 950 00:51:03,694 --> 00:51:07,163 I'm... I'm... I'm so sorry. 951 00:51:07,165 --> 00:51:09,565 What are you doing here so late? 952 00:51:09,567 --> 00:51:12,368 Uh, I-I was at a banquet. 953 00:51:12,370 --> 00:51:14,637 Uh, I-I won an award... 954 00:51:14,639 --> 00:51:18,741 Along with 12 other therapists. 955 00:51:18,743 --> 00:51:21,377 For providing affordable care. 956 00:51:21,379 --> 00:51:23,245 To those struggling with addiction. 957 00:51:23,247 --> 00:51:24,680 In the greater los angeles area, 958 00:51:24,682 --> 00:51:27,450 But, really, it was for taking. 959 00:51:27,452 --> 00:51:29,118 The only fucking job I could get. 960 00:51:30,488 --> 00:51:33,789 Are you drunk? 961 00:51:33,791 --> 00:51:35,791 Um... 962 00:51:35,793 --> 00:51:38,527 yeah. 963 00:51:38,529 --> 00:51:44,266 Christina, yeah, I'm... I'm a little drunk. 964 00:51:44,268 --> 00:51:48,637 I think you should call a cab and go home to your wife. 965 00:51:49,606 --> 00:51:51,674 Wait. No. Wait. Wait. Wait. Wait. 966 00:51:51,676 --> 00:51:53,409 Just wait just a second. 967 00:51:53,411 --> 00:51:56,812 Just, um... 968 00:51:56,814 --> 00:51:59,615 How did today go? 969 00:51:59,617 --> 00:52:02,518 The, uh... like, who won the fight? 970 00:52:02,520 --> 00:52:05,488 My son. 971 00:52:06,824 --> 00:52:10,559 That is s... That... that's great. 972 00:52:10,561 --> 00:52:13,596 Yeah, it is. 973 00:52:13,598 --> 00:52:15,431 I'm gonna go to bed. 974 00:52:22,206 --> 00:52:23,806 Shit. 975 00:52:44,729 --> 00:52:46,629 Oh, jason, what are you doing? 976 00:52:46,631 --> 00:52:49,198 You have got to leave me alone. 977 00:52:50,500 --> 00:52:52,234 It's all on your terms, huh? 978 00:52:52,236 --> 00:52:54,403 Oh, for crying out loud, jason... however you want it? 979 00:52:54,405 --> 00:52:55,804 You got it all rigged? Let go. 980 00:52:55,806 --> 00:52:57,339 Get off of me! 981 00:53:13,290 --> 00:53:14,557 Be still. 982 00:53:20,297 --> 00:53:22,364 God damn it. 983 00:53:23,634 --> 00:53:26,402 Ah, be still. Fucking... 984 00:53:40,483 --> 00:53:42,718 God fucking damn it. 985 00:53:50,493 --> 00:53:52,861 Fuck. 986 00:53:52,863 --> 00:53:55,231 I'm such a fucking idiot. 987 00:53:55,233 --> 00:53:56,532 Oh, fuck. 988 00:53:56,534 --> 00:54:00,169 Oh, my life is ruined. 989 00:54:00,171 --> 00:54:02,705 So fucking stupid. 990 00:54:10,747 --> 00:54:12,548 I-I didn't rape you. 991 00:54:14,819 --> 00:54:17,286 I didn't penetrate you, so... 992 00:54:17,288 --> 00:54:19,488 I didn't rape you. 993 00:54:26,830 --> 00:54:29,031 Unh! 994 00:54:30,800 --> 00:54:31,800 Oh. Wait... 995 00:54:55,325 --> 00:54:58,394 ♪ 69323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.