Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:06,966
Previously on Just Add Magic...
2
00:00:07,007 --> 00:00:09,087
"If These Walls Could Taco"?
3
00:00:09,135 --> 00:00:11,425
DARBIE: Put your hands upon
the wall to reveal it all.
4
00:00:11,470 --> 00:00:13,810
Whoa. I don't think
they can see us.
5
00:00:13,848 --> 00:00:15,018
HANNAH:
"P.O.V. Popcorn."
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,225
KELLY: We'll literally see
through someone's eyes.
7
00:00:17,268 --> 00:00:18,888
You spelled me.
8
00:00:18,936 --> 00:00:22,016
"Honey-dew As I Say Sorbet."
Old family recipe.
9
00:00:22,064 --> 00:00:24,784
I got the starter just in time.
Now we have to destroy it.
10
00:00:24,817 --> 00:00:26,147
It can't be destroyed, Ian.
11
00:00:26,193 --> 00:00:27,993
-Well, then what
are we supposed to do?
-We hide it.
12
00:00:28,028 --> 00:00:30,658
IAN: I have to hide this
where only a true protector
13
00:00:30,698 --> 00:00:32,408
can locate it and destroy it.
14
00:00:32,450 --> 00:00:34,330
Werpoes pepper might
destroy the starter.
15
00:00:34,368 --> 00:00:35,448
We're gonna add Kalimba
and Parquinnien
16
00:00:35,494 --> 00:00:37,164
so the starter superheats.
17
00:00:37,204 --> 00:00:40,504
Tell me again about that spell
you used on your sister.
18
00:00:44,378 --> 00:00:47,548
(water boiling)
19
00:00:47,590 --> 00:00:49,430
Are we ready
to destroy this thing?
20
00:00:54,555 --> 00:00:55,845
Go for it, Leo.
21
00:00:55,890 --> 00:00:58,850
A little Kalimba
to superheat the water.
22
00:00:58,893 --> 00:01:00,983
And Parquinnien to bond the heat
to the starter.
23
00:01:02,354 --> 00:01:04,944
Parquinnien, otherwise known
as the "Save the Day Spice."
24
00:01:04,982 --> 00:01:06,192
(chuckles)
25
00:01:12,656 --> 00:01:14,656
(whooshing)
26
00:01:19,455 --> 00:01:21,575
That's not supposed to happen.
27
00:01:21,624 --> 00:01:24,174
Um, anyone else feel hot?
28
00:01:24,210 --> 00:01:27,420
-Like, really hot.
-It feels like an oven in here.
29
00:01:27,463 --> 00:01:29,593
Ow! Sorry, the sink's hot.
30
00:01:29,632 --> 00:01:31,052
And the tongs!
31
00:01:31,091 --> 00:01:33,641
-Ah. Even the fridge is hot.
-Ow!
32
00:01:33,677 --> 00:01:35,097
Everything's hot!
33
00:01:35,137 --> 00:01:36,887
The starter's
redirecting the heat.
34
00:01:36,931 --> 00:01:38,681
We have to stop this.
35
00:01:38,724 --> 00:01:41,144
We need Merwaldian
to reverse the heat.
36
00:01:47,525 --> 00:01:48,855
(quiet sighing)
37
00:01:52,905 --> 00:01:55,365
It's all back to normal.
38
00:01:57,868 --> 00:02:01,538
Ugh, including this.
The magic had no effect.
39
00:02:01,580 --> 00:02:03,750
So, what you're saying is...
40
00:02:03,791 --> 00:02:06,791
We have no idea
how to destroy it.
41
00:02:09,004 --> 00:02:11,014
♪ ♪
42
00:02:15,094 --> 00:02:18,604
So, does this mean we can't
use magic on the starter?
43
00:02:18,639 --> 00:02:21,099
Well, we can't use that magic.
44
00:02:21,141 --> 00:02:24,061
We have a garden full of spices.
We'll just keep trying.
45
00:02:24,144 --> 00:02:25,734
Next up, freezing it.
46
00:02:25,771 --> 00:02:28,231
We can't keep casting
random spells at it, Leo.
47
00:02:28,274 --> 00:02:29,614
HANNAH:
Ish is right.
48
00:02:29,650 --> 00:02:30,730
Let's start from the beginning.
49
00:02:30,776 --> 00:02:33,196
What do we actually know
about the starter?
50
00:02:33,237 --> 00:02:35,987
Um... it makes bread?
51
00:02:36,031 --> 00:02:38,031
Maybe we could look
at the original spell.
52
00:02:38,075 --> 00:02:39,325
That might have some answers.
53
00:02:39,368 --> 00:02:42,618
-We don't have it.
-Don't we?
54
00:02:42,663 --> 00:02:45,793
When protectors cook a spell,
it goes into the cookbook.
55
00:02:45,833 --> 00:02:48,003
Right. Hey, book.
56
00:02:48,043 --> 00:02:49,713
It's your old pal, Darbs.
57
00:02:49,753 --> 00:02:51,383
I know we haven't
talked in a while,
58
00:02:51,422 --> 00:02:52,672
but for old time's sake,
59
00:02:52,715 --> 00:02:55,715
could you do me a solid
and flip to the spell we need?
60
00:02:57,720 --> 00:02:59,720
A little help.
61
00:02:59,763 --> 00:03:03,103
Could we see the spell?
62
00:03:06,437 --> 00:03:09,317
"Flying Fig Jam"
and "Face Off Falafel"?
63
00:03:09,356 --> 00:03:11,686
Those aren't right.
64
00:03:11,734 --> 00:03:13,944
Look, there was a page
in between these two spells.
65
00:03:13,986 --> 00:03:15,236
It's been ripped out.
66
00:03:15,279 --> 00:03:17,779
That must have been the Wessons
in the 1800s.
67
00:03:17,823 --> 00:03:19,873
Then I bet Pierce has it now.
68
00:03:19,909 --> 00:03:21,539
I'll see if Lexi
will help us again.
69
00:03:21,577 --> 00:03:22,827
Great. In the meantime,
70
00:03:22,870 --> 00:03:24,830
we'll brainstorm other ways
to destroy the starter.
71
00:03:24,872 --> 00:03:26,422
Zoe, do you have any idea
72
00:03:26,457 --> 00:03:28,827
how your dad tried to destroy
the starter in the 1800s?
73
00:03:28,876 --> 00:03:32,416
-Not a clue.
-I have a weird idea.
74
00:03:32,463 --> 00:03:34,173
Could we create
some sort of spell
75
00:03:34,214 --> 00:03:35,934
that would let us see the past--
76
00:03:35,966 --> 00:03:39,006
not travel there because
that would mess with time
77
00:03:39,053 --> 00:03:42,183
but, like, turn us
into invisible bystanders?
78
00:03:42,222 --> 00:03:44,642
What did I say?
79
00:03:44,683 --> 00:03:46,143
Book, you heard the man.
80
00:03:48,354 --> 00:03:51,904
Whoa.
"If These Walls Could Taco."
81
00:03:51,941 --> 00:03:54,821
We should divide up. Who wants
to come with me to the 1800s?
82
00:03:54,860 --> 00:03:57,490
I want to see how Chuck and Ian
tried to destroy the starter.
83
00:03:57,529 --> 00:03:58,909
And I'm always down
for time travel.
84
00:03:58,948 --> 00:04:00,778
While you're gone,
Hannah, Ish and I will try
85
00:04:00,824 --> 00:04:02,624
to get the spell from Pierce.
86
00:04:02,660 --> 00:04:05,330
You want me to steal
from my dad?
87
00:04:05,371 --> 00:04:07,871
The Wessons stole the recipe
first. Fair is fair.
88
00:04:07,915 --> 00:04:09,625
All we need is a look at it.
89
00:04:09,667 --> 00:04:12,797
I would, Ish, but I'm grounded
for helping you.
90
00:04:12,836 --> 00:04:15,706
No problem.
We'll sneak you a spell.
91
00:04:15,756 --> 00:04:18,466
Yeah. We just made these waffles
that can get you into any...
92
00:04:18,509 --> 00:04:22,049
Actually... there might be
a quicker way.
93
00:04:22,096 --> 00:04:24,886
Do you think you could get
your dad to look at the spell?
94
00:04:24,932 --> 00:04:29,272
Uh, maybe, but... who are you?
95
00:04:33,023 --> 00:04:36,073
Maybe the way to get rid of the
starter is to cook all of it.
96
00:04:36,110 --> 00:04:37,530
-That would get rid of it.
-Perfect.
97
00:04:37,569 --> 00:04:39,199
But the last time,
they only cooked a single loaf
98
00:04:39,279 --> 00:04:40,489
and it caused a mine collapse.
99
00:04:40,531 --> 00:04:41,951
Imagine what cooking
all of it would do.
100
00:04:41,991 --> 00:04:43,991
We have to find a way
to destroy it.
101
00:04:47,329 --> 00:04:48,619
Wow.
102
00:04:48,664 --> 00:04:50,754
I know. These tacos
are like time travel
103
00:04:50,791 --> 00:04:52,841
without the time travel.
104
00:04:52,876 --> 00:04:54,206
I don't think
that's what she means.
105
00:04:54,253 --> 00:04:57,883
Dad was so...
young and handsome.
106
00:04:57,923 --> 00:05:00,593
And cool. I love his outfit.
(chuckles)
107
00:05:00,634 --> 00:05:03,434
Let's use Kalimba
to super-heat it.
108
00:05:03,470 --> 00:05:05,970
-Great idea.
-Waste of time!
109
00:05:06,015 --> 00:05:07,845
They started where we did.
110
00:05:07,891 --> 00:05:11,101
I-I thought it would be cool
to see my dad.
111
00:05:11,145 --> 00:05:13,305
-Hmm?
-Now I wish I could talk to him.
112
00:05:13,355 --> 00:05:17,355
I get it.
I had a bad taco trip once, too.
113
00:05:17,401 --> 00:05:19,991
I know I should be happy.
114
00:05:20,029 --> 00:05:22,699
This is more than
most people get.
115
00:05:22,740 --> 00:05:24,950
That doesn't mean
it hurts any less.
116
00:05:29,371 --> 00:05:32,001
-We're going to get the starter.
-What are you guys plotting?
117
00:05:32,041 --> 00:05:33,541
Back to your room.
You're grounded.
118
00:05:33,584 --> 00:05:37,384
I just want something to drink.
Don't worry, I'm over magic.
119
00:05:37,421 --> 00:05:38,841
Yeah, right.
120
00:05:38,881 --> 00:05:41,431
As soon as we get the starter,
you'll want back in.
121
00:05:41,467 --> 00:05:43,087
Even if you do get the starter,
122
00:05:43,135 --> 00:05:45,255
Ish says you can't cook
the sourdough.
123
00:05:45,345 --> 00:05:47,555
What are you talking about?
124
00:05:47,598 --> 00:05:50,388
I don't know. There's a hidden
protection or something.
125
00:05:50,434 --> 00:05:52,354
Go read the recipe.
126
00:05:54,980 --> 00:05:56,570
I don't believe Ish.
127
00:05:56,607 --> 00:05:58,397
There's nothing wrong
with the recipe.
128
00:05:58,442 --> 00:06:01,322
Let me worry about the recipe.
In the meantime,
129
00:06:01,361 --> 00:06:04,571
I have a job for you.
130
00:06:04,615 --> 00:06:06,325
It can't be destroyed, Ian.
131
00:06:06,366 --> 00:06:07,986
Well, then what are we
supposed to do?
132
00:06:08,035 --> 00:06:09,325
We hide it.
133
00:06:09,369 --> 00:06:12,499
They tried everything I thought
of to destroy the starter.
134
00:06:12,539 --> 00:06:14,169
We saved a lot of time
coming here.
135
00:06:14,208 --> 00:06:16,338
But we didn't get any new ideas.
136
00:06:16,376 --> 00:06:19,626
Then we'll have to figure it out
when we get back.
137
00:06:19,671 --> 00:06:20,881
Are we ready?
138
00:06:20,923 --> 00:06:24,053
Um, can I have another minute
with him?
139
00:06:24,093 --> 00:06:25,723
-Yeah. Take your time.
-Of course.
140
00:06:25,761 --> 00:06:27,971
You don't understand.
Nowhere is safe.
141
00:06:28,013 --> 00:06:30,273
That's why we're not going
to hide it in a place.
142
00:06:30,307 --> 00:06:32,597
We're going to hide it in time.
143
00:06:33,519 --> 00:06:34,479
That's brilliant.
144
00:06:34,520 --> 00:06:35,690
There's a catch.
145
00:06:35,729 --> 00:06:37,519
I know a spell that can
send you to the future,
146
00:06:37,564 --> 00:06:38,864
but it's dangerous.
147
00:06:38,899 --> 00:06:40,029
More dangerous than the Wessons
148
00:06:40,067 --> 00:06:41,277
getting their hands on this?
149
00:06:41,318 --> 00:06:42,488
In a way, yes.
150
00:06:42,528 --> 00:06:44,658
If you stay
in the future too long,
151
00:06:44,696 --> 00:06:46,026
you'll get sick.
152
00:06:46,073 --> 00:06:47,493
Sick?
153
00:06:48,909 --> 00:06:50,949
That means, when I was young,
154
00:06:50,994 --> 00:06:53,834
it was the magic
that made my dad sick.
155
00:06:53,872 --> 00:06:54,962
I'm sorry, Zoe.
156
00:06:54,998 --> 00:06:56,668
It doesn't make sense.
157
00:06:56,708 --> 00:06:59,548
He could have gone home
a-and lived.
158
00:06:59,586 --> 00:07:03,836
Show me why my dad decided
to stay in the future.
159
00:07:07,427 --> 00:07:09,847
If you go back and you stay,
160
00:07:09,888 --> 00:07:12,428
there will be
a huge consequence, Ian.
161
00:07:13,725 --> 00:07:15,805
You can't fight the magic.
162
00:07:17,813 --> 00:07:22,233
I can't live here
knowing she's there.
163
00:07:22,276 --> 00:07:24,436
I have to go back.
164
00:07:24,486 --> 00:07:27,106
Whatever happens, it's worth it.
165
00:07:28,907 --> 00:07:30,407
For Erin.
166
00:07:30,450 --> 00:07:32,410
Ian,
167
00:07:32,452 --> 00:07:33,952
for every day you spend
in the future,
168
00:07:33,996 --> 00:07:35,456
you'll lose three days
of your life.
169
00:07:38,208 --> 00:07:39,748
-I'll fight it.
-You can't.
170
00:07:39,793 --> 00:07:42,003
It doesn't matter.
171
00:07:42,045 --> 00:07:45,045
20 years with Erin is better
than a lifetime without her.
172
00:07:46,466 --> 00:07:50,386
Your dad gave up his life
for your mom.
173
00:07:50,429 --> 00:07:52,889
We want to have a family.
174
00:07:52,931 --> 00:07:56,231
A-a family?
175
00:07:56,268 --> 00:07:59,098
So that means...
176
00:07:59,146 --> 00:08:01,146
It means he stayed for you.
177
00:08:03,358 --> 00:08:05,148
You're sure about this?
178
00:08:05,194 --> 00:08:07,954
She's the real magic.
179
00:08:07,988 --> 00:08:09,408
I love her.
180
00:08:11,241 --> 00:08:15,121
I love you, too, Dad.
181
00:08:15,162 --> 00:08:18,122
I don't know what Lexi
was talking about.
182
00:08:18,165 --> 00:08:19,915
Everything looks in order.
183
00:08:19,958 --> 00:08:22,128
"For each bite you take,
184
00:08:22,169 --> 00:08:24,709
neighboring gold appears
at your gate."
185
00:08:24,755 --> 00:08:26,625
PIERCE AND ISH:
"But be warned of your fate.
186
00:08:26,673 --> 00:08:28,933
With each bite you devour..."
187
00:08:28,967 --> 00:08:31,887
ISH: "More and more power
comes to you
188
00:08:31,929 --> 00:08:35,469
by the end of two hours."
189
00:08:35,515 --> 00:08:36,515
The recipe says
190
00:08:36,558 --> 00:08:39,518
"Sour... daw"? With an "A-U."
191
00:08:39,561 --> 00:08:44,731
"Au" is the chemical symbol
for gold and is pronounced "oh."
192
00:08:44,775 --> 00:08:47,485
"Sourd'Au." Cool.
193
00:08:47,527 --> 00:08:49,947
Not as cool
as this "P.O.V. Popcorn."
194
00:08:49,988 --> 00:08:51,948
I'm gonna use this
to watch the Glass Jackets
195
00:08:51,990 --> 00:08:53,830
when they rehearse.
196
00:08:53,867 --> 00:08:57,447
Once this crisis is over,
of course.
197
00:08:57,537 --> 00:09:00,417
Okay, seems pretty clear.
198
00:09:00,457 --> 00:09:02,997
Every time you take a bite,
gold comes to you.
199
00:09:03,043 --> 00:09:04,503
It's the last part
that worries me.
200
00:09:04,544 --> 00:09:07,464
"With each bite you devour,
more and more power."
201
00:09:07,506 --> 00:09:09,926
Each bite is more powerful
than the last
202
00:09:09,967 --> 00:09:11,967
and attracts more and more gold.
203
00:09:12,010 --> 00:09:14,550
But how does that help us
destroy the starter? I...
204
00:09:14,596 --> 00:09:16,346
(knock on door)
205
00:09:24,147 --> 00:09:25,857
Give me the starter, please.
206
00:09:29,945 --> 00:09:31,905
-Why are we doing this?
-What's going on?
207
00:09:31,947 --> 00:09:34,907
Cody, this thing is dangerous.
208
00:09:34,950 --> 00:09:37,830
You're just jealous
because we outsmarted you.
209
00:09:37,869 --> 00:09:40,249
By the way,
210
00:09:40,289 --> 00:09:43,959
don't come after me.
211
00:10:02,311 --> 00:10:04,901
Good work. I'm proud of you.
212
00:10:04,938 --> 00:10:07,358
Thanks, Dad.
213
00:10:17,826 --> 00:10:19,826
♪ ♪
214
00:10:35,010 --> 00:10:37,010
Finally.
215
00:10:43,643 --> 00:10:45,443
One...
216
00:10:47,606 --> 00:10:49,816
...two...
217
00:10:51,985 --> 00:10:55,025
...three...
218
00:10:57,908 --> 00:11:00,538
...four...
219
00:11:00,577 --> 00:11:02,577
five.
220
00:11:04,706 --> 00:11:05,746
Keep going, Dad.
221
00:11:05,791 --> 00:11:07,961
Let's not get greedy.
222
00:11:08,001 --> 00:11:09,591
Five bites should be enough
for now.
223
00:11:11,338 --> 00:11:13,468
Dad, it worked.
224
00:11:18,136 --> 00:11:22,556
A couple nuggets?
That's it?
225
00:11:22,599 --> 00:11:24,729
Was that worth spelling
innocent people?
226
00:11:24,768 --> 00:11:29,728
All we did was take back
what was ours.
227
00:11:34,528 --> 00:11:37,158
My dad laid his life
on the line for me,
228
00:11:37,197 --> 00:11:39,527
and I couldn't even destroy
the starter for him.
229
00:11:39,574 --> 00:11:41,624
I failed.
230
00:11:41,660 --> 00:11:43,250
We'll get the starter back, Zoe.
231
00:11:43,286 --> 00:11:45,246
Then what?
We still don't know
232
00:11:45,288 --> 00:11:46,748
how to destroy it.
233
00:11:46,790 --> 00:11:48,500
That's a problem for later.
234
00:11:48,542 --> 00:11:51,042
Right now we need
to stop Pierce.
235
00:11:51,086 --> 00:11:52,626
How bad could the spell
really be?
236
00:11:52,671 --> 00:11:53,961
It's not like there's
a lot of gold
237
00:11:54,005 --> 00:11:55,085
in the ground anymore.
238
00:11:55,132 --> 00:11:57,592
Actually, that's the problem.
239
00:11:57,634 --> 00:11:59,394
In the 1800s,
there was gold in the ground,
240
00:11:59,428 --> 00:12:01,388
but today there's gold
in everything.
241
00:12:01,430 --> 00:12:02,430
LEO:
That's right.
242
00:12:02,472 --> 00:12:03,932
We learned about it in school.
243
00:12:03,974 --> 00:12:06,644
There's gold in wires,
pipes, microchips...
244
00:12:06,685 --> 00:12:09,855
If it disappears,
electronics won't work.
245
00:12:09,896 --> 00:12:12,226
-Buildings will collapse.
-DARBIE: Hold up.
246
00:12:12,274 --> 00:12:13,904
There's gold in buildings?
247
00:12:13,942 --> 00:12:15,322
Well, just microscopic amounts,
248
00:12:15,360 --> 00:12:17,280
but if it all vanishes
at once,
249
00:12:17,320 --> 00:12:20,490
even the strongest metals
will fold like cardboard.
250
00:12:20,532 --> 00:12:24,792
So, it was a mistake to bring
the starter to the future?
251
00:12:24,828 --> 00:12:26,708
I have to call Lexi.
252
00:12:26,746 --> 00:12:28,956
(phone chiming)
253
00:12:30,333 --> 00:12:32,293
-Hey, Ish.
-Lex, you have to...
254
00:12:32,335 --> 00:12:33,335
(phone beeping)
255
00:12:37,007 --> 00:12:38,837
What was that about gold
and electronics?
256
00:12:40,760 --> 00:12:44,970
CODY:
Gold jewelry.
257
00:12:45,015 --> 00:12:46,265
Look at all of it.
258
00:12:46,308 --> 00:12:47,678
I don't understand.
259
00:12:47,726 --> 00:12:49,846
Whose jewelry is this?
260
00:12:49,895 --> 00:12:52,395
-I don't know.
-It's ours now.
261
00:12:52,439 --> 00:12:56,069
Wait, the spell is stealing
from people?
262
00:12:56,109 --> 00:12:57,779
I just thought it would
magically mine gold,
263
00:12:57,819 --> 00:12:58,949
like in the 1800s.
264
00:12:58,987 --> 00:13:01,697
And my phone just died.
265
00:13:01,740 --> 00:13:03,870
It can't be a coincidence.
266
00:13:03,909 --> 00:13:05,619
We must've missed something.
267
00:13:05,660 --> 00:13:07,830
What's "the end of two hours"
mean?
268
00:13:07,871 --> 00:13:12,541
It means Dad's five bites are
spread over two hours.
269
00:13:12,584 --> 00:13:15,384
He'll get gold about
every 25 minutes.
270
00:13:15,420 --> 00:13:16,960
-Cool.
-Not cool.
271
00:13:17,005 --> 00:13:18,375
He's stealing.
272
00:13:18,423 --> 00:13:21,513
And more and more power,
it's gonna get stronger.
273
00:13:21,551 --> 00:13:23,851
Maybe we can alter the spell.
274
00:13:23,887 --> 00:13:27,177
There's got to be some kind of
spice that changes how it acts.
275
00:13:27,224 --> 00:13:28,644
Okay, let's see.
276
00:13:28,683 --> 00:13:31,523
-Uh... flour, water...
-(door shuts)
277
00:13:31,561 --> 00:13:32,521
PIERCE:
Lexi?
278
00:13:32,562 --> 00:13:35,732
She took the starter!
279
00:13:43,532 --> 00:13:46,202
What are you doing?
We have to help Dad.
280
00:13:46,243 --> 00:13:47,623
Yeah, that's why we need
to go talk to Ish
281
00:13:47,661 --> 00:13:49,331
and the other protectors.
282
00:13:49,371 --> 00:13:51,211
(rumbling)
283
00:13:51,248 --> 00:13:53,498
(train slowing)
284
00:13:57,087 --> 00:14:00,587
First your phone,
now the subway.
285
00:14:00,632 --> 00:14:04,012
This must be Dad's spell.
286
00:14:04,052 --> 00:14:05,852
He couldn't have known.
287
00:14:05,887 --> 00:14:07,347
He shouldn't have messed with it
in the first place.
288
00:14:07,389 --> 00:14:09,179
But he did, and now look.
289
00:14:09,224 --> 00:14:11,024
(sighs)
290
00:14:11,059 --> 00:14:14,309
The power just went out
in the 2200 block of town.
291
00:14:14,354 --> 00:14:17,074
That's where Lexi lives.
292
00:14:17,107 --> 00:14:18,567
Cell phones are dead, cars...
293
00:14:18,608 --> 00:14:21,148
Even the subway stopped working
for no reason.
294
00:14:21,194 --> 00:14:23,114
So, it started
with Lexi's phone,
295
00:14:23,154 --> 00:14:24,664
then it spread
to all the electronics
296
00:14:24,698 --> 00:14:26,158
over the whole block?
297
00:14:26,199 --> 00:14:27,239
It's like the riddle said.
298
00:14:27,284 --> 00:14:28,994
Every time the spell
attracts gold,
299
00:14:29,035 --> 00:14:30,035
it gets more powerful.
300
00:14:31,580 --> 00:14:33,670
"A Guac Through Time"?
301
00:14:33,707 --> 00:14:36,127
That's a great
time travel spell.
302
00:14:36,167 --> 00:14:38,377
But it only works
for three hours.
303
00:14:38,420 --> 00:14:40,840
Perfect. I can use it
to go to the 1800s
304
00:14:40,880 --> 00:14:43,380
and warn my dad to keep
the starter in the past.
305
00:14:43,425 --> 00:14:44,965
Are you nuts?
306
00:14:45,010 --> 00:14:46,430
If Ian doesn't come
to the future,
307
00:14:46,469 --> 00:14:48,099
he never meets Erin,
and then you don't exist.
308
00:14:48,138 --> 00:14:49,308
DARBIE:
He's right.
309
00:14:49,347 --> 00:14:50,807
You do not want to mess
with time.
310
00:14:50,849 --> 00:14:52,389
I have to do something.
311
00:14:52,434 --> 00:14:53,894
This is my dad's legacy!
312
00:14:53,935 --> 00:14:57,105
I know you're upset,
but this isn't helping.
313
00:14:59,524 --> 00:15:03,454
You're right.
I'm sorry.
314
00:15:03,486 --> 00:15:05,906
You want your dad to be proud.
315
00:15:05,947 --> 00:15:07,657
I went through something
similar.
316
00:15:07,699 --> 00:15:11,159
I get it.
That's life with the magic.
317
00:15:11,202 --> 00:15:14,832
No.
That's just life.
318
00:15:14,873 --> 00:15:18,173
We'll figure this out.
Together.
319
00:15:18,209 --> 00:15:19,839
LEO:
Yeah.
320
00:15:19,878 --> 00:15:21,248
The six of us.
321
00:15:21,296 --> 00:15:24,006
We're, like, the ultimate
superhero team.
322
00:15:24,049 --> 00:15:25,299
The Fantastic Six
323
00:15:25,342 --> 00:15:26,592
or The League of Extraordinary
Magic Protectors
324
00:15:26,635 --> 00:15:28,545
-or...
-Ignore him.
325
00:15:28,595 --> 00:15:30,385
He does that a lot.
326
00:15:30,430 --> 00:15:33,060
Actually, that gave me an idea.
327
00:15:33,099 --> 00:15:34,889
You're gonna love this.
328
00:15:38,229 --> 00:15:40,229
(rumbling)
329
00:15:53,161 --> 00:15:56,871
Presenting Operation Superhero.
330
00:15:58,541 --> 00:16:00,921
Are the drawings
really necessary?
331
00:16:00,960 --> 00:16:01,920
She really gets into it.
332
00:16:01,961 --> 00:16:03,551
I was talking to Leo.
333
00:16:03,588 --> 00:16:05,048
We don't have much time.
334
00:16:05,090 --> 00:16:06,510
The spell's getting stronger
by the minute.
335
00:16:06,549 --> 00:16:08,839
The plan is simple.
336
00:16:08,885 --> 00:16:09,835
Then why do we need
the drawings?
337
00:16:09,886 --> 00:16:10,846
Are they always like this?
338
00:16:10,887 --> 00:16:13,137
-This is a good day.
-Guys.
339
00:16:13,181 --> 00:16:15,231
Right, the plan.
We're gonna cook awesome spells
340
00:16:15,266 --> 00:16:18,806
and take back the starter,
superhero style.
341
00:16:18,853 --> 00:16:20,903
First, we'll make
"Teleporting Tamales."
342
00:16:20,939 --> 00:16:22,979
LEO: So we can teleport
in their house.
343
00:16:24,401 --> 00:16:25,531
As soon as we 'port in,
344
00:16:25,568 --> 00:16:27,858
we're gonna use
"Time-Stop Lollipops."
345
00:16:27,904 --> 00:16:32,034
DARBIE: We'll literally stop
time and take the starter.
346
00:16:32,075 --> 00:16:33,405
LEO:
And for the grand finale,
347
00:16:33,451 --> 00:16:35,451
we're gonna make
"Metal Manipu-Lattes."
348
00:16:35,495 --> 00:16:37,155
DARBIE: So we can move metal
with our minds
349
00:16:37,205 --> 00:16:39,205
and fix any damage
the "Sourd'Au" might cause.
350
00:16:39,249 --> 00:16:41,789
LEO:
The plan is flawless.
351
00:16:41,835 --> 00:16:42,915
You think this is gonna work?
352
00:16:42,961 --> 00:16:45,051
It has to.
Right?
353
00:16:45,088 --> 00:16:47,798
Sorry our trio dragged
your trio into this.
354
00:16:47,841 --> 00:16:50,051
Are you kidding?
This is literally every spell
355
00:16:50,093 --> 00:16:51,803
I've ever wanted to cook.
356
00:16:55,724 --> 00:16:58,314
Only three
"Time-Stop Lollipops"?
357
00:16:58,351 --> 00:16:59,771
That's all the spell made.
358
00:16:59,811 --> 00:17:01,231
And we don't have time
to make more.
359
00:17:01,271 --> 00:17:04,111
(knocking on door)
360
00:17:09,654 --> 00:17:11,744
I need your help.
I can't find my kids.
361
00:17:11,781 --> 00:17:13,371
I think they took the subway...
362
00:17:13,408 --> 00:17:16,118
The subway is down...
because of you.
363
00:17:16,161 --> 00:17:17,911
I never wanted to hurt anyone.
364
00:17:17,954 --> 00:17:19,834
And yet here we are.
365
00:17:19,873 --> 00:17:21,293
You shouldn't have played
with the magic.
366
00:17:21,332 --> 00:17:23,132
I only had five bites.
367
00:17:23,168 --> 00:17:25,168
How many times have you
attracted gold?
368
00:17:25,211 --> 00:17:28,261
Four.
The last one shook my home.
369
00:17:28,298 --> 00:17:29,838
HANNAH:
The good news is,
370
00:17:29,883 --> 00:17:31,433
the next time you attract gold,
this will all be over
371
00:17:31,468 --> 00:17:32,588
and you'll be back to normal.
372
00:17:32,635 --> 00:17:33,925
What's the bad news?
373
00:17:33,970 --> 00:17:36,350
Well, the spell is getting
more powerful.
374
00:17:36,389 --> 00:17:37,929
The next time you get gold,
375
00:17:37,974 --> 00:17:40,024
it could bring down
this building.
376
00:17:45,648 --> 00:17:48,108
All this, just for some gold?
Happy?
377
00:17:48,151 --> 00:17:49,441
I don't care about the gold.
378
00:17:50,528 --> 00:17:52,488
Okay, gold's cool.
379
00:17:52,530 --> 00:17:55,990
But honestly, it was nice
to see Dad so happy.
380
00:17:56,034 --> 00:17:58,874
That's true.
381
00:17:58,912 --> 00:18:02,082
He has been talking about this
since forever.
382
00:18:02,123 --> 00:18:03,833
I mean, you have to admit,
383
00:18:03,875 --> 00:18:06,285
it's been fun doing
all this together.
384
00:18:08,046 --> 00:18:09,546
I'll make you a deal.
385
00:18:09,589 --> 00:18:11,089
How about,
if we get out of here,
386
00:18:11,132 --> 00:18:12,302
we can do more stuff together?
387
00:18:12,342 --> 00:18:14,642
Not as exciting as magic,
388
00:18:14,677 --> 00:18:17,177
but a lot less dangerous.
389
00:18:17,222 --> 00:18:19,682
Like, maybe bowling?
390
00:18:19,724 --> 00:18:22,024
(laughs)
391
00:18:22,060 --> 00:18:25,310
Wait a minute...
if we get out of here?
392
00:18:27,732 --> 00:18:30,942
The gold dust was tiny bits
of pipes and microchips?
393
00:18:30,985 --> 00:18:32,275
Yes, but it doesn't matter.
394
00:18:32,320 --> 00:18:33,660
Right now, we need to know
when you're due
395
00:18:33,696 --> 00:18:34,906
to attract more gold.
396
00:18:36,199 --> 00:18:38,829
About 15 seconds.
397
00:18:38,868 --> 00:18:40,248
We need more time
to figure this out.
398
00:18:40,286 --> 00:18:41,906
We have the
"Time-Stop Lollipops."
399
00:18:41,955 --> 00:18:43,155
But we only have three.
400
00:18:43,206 --> 00:18:44,206
KELLY:
That's all you need.
401
00:18:44,249 --> 00:18:46,459
As our friend Jake once said,
402
00:18:46,501 --> 00:18:48,251
"You're the protectors.
403
00:18:48,294 --> 00:18:49,754
We trust you
to figure this out."
404
00:18:49,796 --> 00:18:51,796
But we need your help to...
405
00:18:52,966 --> 00:18:54,716
-We're too late.
-(rumbling)
406
00:19:15,572 --> 00:19:17,372
Whoa.
407
00:19:17,407 --> 00:19:18,527
How long does this last?
408
00:19:18,575 --> 00:19:21,535
Kelly and I put in
all the Taurian we have.
409
00:19:21,578 --> 00:19:23,618
It's probably only enough
for five minutes or so.
410
00:19:23,663 --> 00:19:26,123
When time starts again,
the building will crumble.
411
00:19:26,165 --> 00:19:27,455
We've got to get
our neighbors out.
412
00:19:27,500 --> 00:19:28,960
And everyone in the restaurant.
413
00:19:29,002 --> 00:19:31,212
We can use
"Teleporting Tamales."
414
00:19:31,254 --> 00:19:33,134
Leo, I can't believe
I'm gonna say this,
415
00:19:33,172 --> 00:19:35,932
but it's time to be superheroes.
416
00:19:50,023 --> 00:19:52,033
♪ ♪
417
00:20:18,217 --> 00:20:20,597
One minute to spare
and we saved everyone.
418
00:20:20,637 --> 00:20:22,057
But not the building.
419
00:20:22,096 --> 00:20:24,216
I had an idea,
but I didn't want to try it
420
00:20:24,265 --> 00:20:25,345
until everyone was out.
421
00:20:26,893 --> 00:20:28,943
Where did...?
422
00:20:28,978 --> 00:20:31,808
Okay, I have no idea
if this is gonna work,
423
00:20:31,856 --> 00:20:33,606
but I'm gonna try to use
the "Metal Manipu-Latte"
424
00:20:33,650 --> 00:20:35,030
to fix the metal
in the building.
425
00:21:03,638 --> 00:21:05,638
♪ ♪
426
00:21:09,310 --> 00:21:10,850
(sighs)
427
00:21:10,895 --> 00:21:12,055
Will it hold?
428
00:21:12,105 --> 00:21:13,895
We're about to find out.
429
00:21:13,940 --> 00:21:15,610
Our time is almost up.
430
00:21:24,283 --> 00:21:28,083
Cody, Lexi. Oh.
431
00:21:28,121 --> 00:21:29,831
I'm so sorry.
432
00:21:29,872 --> 00:21:33,252
I was so wrong about everything.
433
00:21:33,292 --> 00:21:34,462
But the gold...
434
00:21:34,502 --> 00:21:36,422
Isn't as important as you two.
435
00:21:36,462 --> 00:21:38,882
All I care about
is that you're safe.
436
00:21:38,923 --> 00:21:43,853
As long as you don't play
with magic anymore, we will be.
437
00:21:43,886 --> 00:21:46,006
I should have listened to you.
438
00:21:46,055 --> 00:21:47,635
You were right.
439
00:21:47,682 --> 00:21:50,272
And this...
440
00:21:50,309 --> 00:21:52,439
this needs to be destroyed.
441
00:21:54,856 --> 00:21:57,566
Thank you.
442
00:21:57,608 --> 00:21:59,608
Come on.
443
00:21:59,652 --> 00:22:01,902
Let's go home.
444
00:22:01,946 --> 00:22:05,156
-Good work, Team Bay City!
-We're out of danger.
445
00:22:05,199 --> 00:22:07,949
But we still need to figure out
a way to destroy the starter.
446
00:22:08,995 --> 00:22:11,955
Uh, guys, bigger problem.
447
00:22:11,998 --> 00:22:13,418
Where's Zoe?
448
00:22:19,964 --> 00:22:21,424
Don't do it!
449
00:22:21,466 --> 00:22:23,256
I have a plan.
450
00:22:23,301 --> 00:22:25,471
You're going back to the 1800s
to warn your dad.
451
00:22:25,511 --> 00:22:26,471
It's the only way.
452
00:22:26,512 --> 00:22:28,262
Pierce is done getting gold.
453
00:22:28,306 --> 00:22:29,466
It's over.
454
00:22:29,515 --> 00:22:31,385
No, it's not.
455
00:22:31,434 --> 00:22:34,104
What about the next time someone
steals that thing and cooks it?
456
00:22:34,145 --> 00:22:36,355
Or the next?
It's too dangerous.
457
00:22:36,397 --> 00:22:38,397
If you warn Ian Maddox,
he won't come to the future
458
00:22:38,441 --> 00:22:39,941
and you won't exist.
459
00:22:39,984 --> 00:22:43,074
I don't want anyone else
to be hurt by that thing.
460
00:22:43,112 --> 00:22:45,242
If you don't exist,
I'll be hurt.
461
00:22:46,824 --> 00:22:48,584
You think you're making
some heroic sacrifice,
462
00:22:48,618 --> 00:22:50,408
but it's selfish.
463
00:22:50,453 --> 00:22:55,293
If you go back, I lose you, and
I don't want to lose my sister.
464
00:23:05,218 --> 00:23:08,888
We've been through too much
to just erase it all.
465
00:23:08,930 --> 00:23:10,140
You're not going anywhere.
466
00:23:10,181 --> 00:23:13,181
I don't know what to do.
467
00:23:13,226 --> 00:23:15,386
I can't let my dad down.
468
00:23:15,436 --> 00:23:17,266
You won't.
We'll figure this out.
469
00:23:17,313 --> 00:23:19,073
ISH:
When you saw the past,
470
00:23:19,107 --> 00:23:22,357
did you get any clues
on how to destroy this?
471
00:23:22,401 --> 00:23:26,201
No. The best my dad could
think of was to cook it all.
472
00:23:26,239 --> 00:23:28,449
Wait.
473
00:23:28,491 --> 00:23:30,121
Why didn't he?
474
00:23:30,159 --> 00:23:32,039
It's too dangerous.
475
00:23:32,078 --> 00:23:33,958
Look at what cooking
a little bit of it did.
476
00:23:33,996 --> 00:23:38,376
That's because it was cooked
into a recipe to steal gold.
477
00:23:38,417 --> 00:23:40,797
What if we cooked it
into something else?
478
00:23:40,837 --> 00:23:44,587
We've been thinking of the
starter as an evil recipe,
479
00:23:44,632 --> 00:23:46,802
but it's not.
480
00:23:46,843 --> 00:23:48,803
The starter is
just an ingredient.
481
00:23:48,845 --> 00:23:51,345
And ingredients can be made
into something different.
482
00:23:51,389 --> 00:23:54,929
Right.
The "Sourd'Au" stole riches.
483
00:23:54,976 --> 00:23:57,226
What if we cooked the starter
into a recipe
484
00:23:57,270 --> 00:23:58,980
that shares riches?
485
00:23:59,021 --> 00:24:00,611
The whole thing?
486
00:24:00,648 --> 00:24:02,358
That's a lot of sharing.
487
00:24:02,400 --> 00:24:04,740
Then it would be gone forever.
488
00:24:04,777 --> 00:24:07,907
But we don't have any riches
to share.
489
00:24:07,947 --> 00:24:11,407
We don't even have
a food fund anymore.
490
00:24:11,450 --> 00:24:14,790
We have something more valuable
than money.
491
00:24:14,829 --> 00:24:18,539
The three of us,
Kelly, Hannah, and Darbie--
492
00:24:18,583 --> 00:24:22,303
we share the most amazing riches
in the world.
493
00:24:22,336 --> 00:24:27,006
KELLY:
Magic.
494
00:24:27,049 --> 00:24:30,639
You want to give away magic?
495
00:24:30,678 --> 00:24:33,218
Boy, do I hate coming in
on the end of a conversation.
496
00:24:33,264 --> 00:24:35,774
It's either this or we cook it
all into the "Sourd'Au" recipe.
497
00:24:35,808 --> 00:24:37,228
Please, let's not.
498
00:24:37,268 --> 00:24:41,228
If we want to get rid of this,
we have two choices:
499
00:24:41,272 --> 00:24:45,112
be greedy or be generous.
500
00:24:48,487 --> 00:24:53,697
Well, when you put it that way,
it's no choice at all.
501
00:24:53,743 --> 00:24:55,123
HANNAH:
It's a dough starter,
502
00:24:55,161 --> 00:24:57,461
so we'll still need
to make a bread spell.
503
00:24:57,496 --> 00:25:00,956
I know just the thing.
504
00:25:10,092 --> 00:25:12,512
♪ ♪
505
00:25:39,538 --> 00:25:41,958
♪ ♪
506
00:25:57,556 --> 00:26:01,056
Last chance
to keep the magic secret.
507
00:26:01,102 --> 00:26:03,192
It's weird.
508
00:26:03,229 --> 00:26:05,899
I used to love being on my own.
509
00:26:05,940 --> 00:26:07,110
And now?
510
00:26:07,149 --> 00:26:10,699
I like the idea of sharing.
511
00:26:10,736 --> 00:26:14,366
But what will sharing the magic
look like?
512
00:26:14,407 --> 00:26:17,787
-I don't know, but I think
it's gonna be...
-Super?
513
00:26:17,827 --> 00:26:20,577
You said it, not me.
514
00:26:32,591 --> 00:26:34,591
Now what?
515
00:27:04,582 --> 00:27:06,962
♪ ♪
516
00:27:24,060 --> 00:27:27,270
I always knew
magic was everywhere.
517
00:27:27,313 --> 00:27:30,273
Now everyone else does, too.
518
00:27:35,654 --> 00:27:39,704
Best... spell... ever.
519
00:27:45,331 --> 00:27:47,711
♪ ♪
37047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.