All language subtitles for Just.Add.Magic S01E03_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,716
Previously on
Just Add Magic: Mystery City...
2
00:00:07,758 --> 00:00:10,298
We're supposed to find
three little coins hidden
3
00:00:10,344 --> 00:00:11,644
somewhere in the city that will
4
00:00:11,679 --> 00:00:13,429
give us the location of a
super powerful, gold-attracting
5
00:00:13,472 --> 00:00:14,522
sourdough starter
that could cause
6
00:00:14,598 --> 00:00:15,768
mass destruction and mayhem.
7
00:00:15,766 --> 00:00:17,636
All the while,
there may be some bad guys
8
00:00:17,685 --> 00:00:19,055
named Wesson after us.
9
00:00:19,103 --> 00:00:21,153
That's what you're telling me?
10
00:00:21,188 --> 00:00:22,608
BOTH:
Yes.
11
00:00:22,648 --> 00:00:25,028
-Sign me up.
-Really?
12
00:00:27,611 --> 00:00:30,781
Okay. Listen one more time.
13
00:00:30,823 --> 00:00:33,533
Cassie runs around Mabel
until you tell her the truth.
14
00:00:33,576 --> 00:00:35,116
Anything?
15
00:00:35,161 --> 00:00:37,041
Sounds the same as
the last 50 times you said it.
16
00:00:37,079 --> 00:00:38,829
So, no.
17
00:00:38,873 --> 00:00:41,003
Are you positive you don't know
any runners named Cassie?
18
00:00:41,041 --> 00:00:42,631
Again, I like to run,
19
00:00:42,668 --> 00:00:45,418
but I don't have an encyclopedic
knowledge of every other runner.
20
00:00:45,463 --> 00:00:47,343
-Come on, what are you
trying to tell us?
-Okay.
21
00:00:47,381 --> 00:00:49,301
I think it's clear
we need a break.
22
00:00:49,341 --> 00:00:52,391
Is that a good idea?
You heard the story.
23
00:00:52,428 --> 00:00:53,968
Somewhere in this city
is a sourdough bread starter
24
00:00:54,013 --> 00:00:55,603
with incredible powers.
25
00:00:55,639 --> 00:00:58,229
And it's been safely hidden
for over a hundred years.
26
00:00:58,267 --> 00:00:59,847
Even my dad didn't find it.
27
00:00:59,894 --> 00:01:01,774
Yeah, we're the
protectors, right?
28
00:01:01,812 --> 00:01:04,572
If we can't figure it out,
who can?
29
00:01:09,528 --> 00:01:13,408
"Cassie runs around Mabel
until you tell her the truth."
30
00:01:14,867 --> 00:01:18,197
I know exactly who Mabel is.
31
00:01:18,245 --> 00:01:20,245
♪ ♪
32
00:01:23,751 --> 00:01:25,501
ANDERSON:
So, for tonight,
33
00:01:25,586 --> 00:01:29,336
we're going to continue
with the theme of oral history.
34
00:01:29,381 --> 00:01:31,801
Each of you will get
a family story from your parents
35
00:01:31,842 --> 00:01:33,302
and present it to the class.
36
00:01:33,344 --> 00:01:35,554
-(groaning)
-Ah, good.
37
00:01:35,596 --> 00:01:38,466
The familiar groans
of young minds eager to learn.
38
00:01:38,516 --> 00:01:40,386
(bell rings)
39
00:01:40,434 --> 00:01:44,314
Like it or not,
everyone will present.
40
00:01:46,565 --> 00:01:50,065
-Hey. Zoe, right?
-Yeah.
41
00:01:50,110 --> 00:01:52,780
I'm Cody.
Don't mind Mrs. Anderson.
42
00:01:52,822 --> 00:01:56,082
She gets cranky after lunch.
How's your first day?
43
00:01:56,116 --> 00:01:58,326
Pretty standard. Faulty lockers,
44
00:01:58,369 --> 00:02:01,079
mediocre cafeteria food,
bad teacher jokes.
45
00:02:01,121 --> 00:02:03,001
Sounds like you've
done this before.
46
00:02:03,040 --> 00:02:05,040
I've moved around
a lot, so yeah,
47
00:02:05,084 --> 00:02:06,714
I've had a few first days.
48
00:02:06,752 --> 00:02:08,172
Well, I noticed you signed up
49
00:02:08,212 --> 00:02:10,012
for cross-country
tryouts Friday.
50
00:02:10,047 --> 00:02:12,047
I'm captain,
so I'll see you there.
51
00:02:12,091 --> 00:02:14,721
Hey, man.
52
00:02:14,760 --> 00:02:16,300
You're here three hours
53
00:02:16,345 --> 00:02:18,385
and you're already
making a power play?
54
00:02:18,430 --> 00:02:19,560
What are you talking about?
55
00:02:19,598 --> 00:02:21,888
Cody. He's the most
popular kid in school.
56
00:02:21,934 --> 00:02:24,234
Straight As,
Student Council president,
57
00:02:24,270 --> 00:02:25,650
plays, like, three sports.
58
00:02:25,688 --> 00:02:26,808
You're friends with him?
59
00:02:26,856 --> 00:02:28,476
Nah. We have nothing in common.
60
00:02:28,524 --> 00:02:31,244
Well, we do have
the same dentist.
61
00:02:31,277 --> 00:02:32,647
Of course, he has better teeth.
62
00:02:32,695 --> 00:02:34,485
There's a Cody at every school.
63
00:02:34,530 --> 00:02:37,280
My last school it was a Trent.
Before that, a Chad.
64
00:02:37,324 --> 00:02:40,584
Come to think of it, the one
before Chad was a Cody, too.
65
00:02:42,621 --> 00:02:45,831
Look who's home.
How was the big first day?
66
00:02:45,875 --> 00:02:47,585
Not much different
than the others.
67
00:02:47,626 --> 00:02:49,706
Classes, lunch,
68
00:02:49,753 --> 00:02:52,633
more classes, and now,
69
00:02:52,673 --> 00:02:55,633
homework.
70
00:02:55,676 --> 00:02:58,006
You know, you're very cynical
for your age.
71
00:02:58,053 --> 00:03:00,263
I need your help
with a history assignment.
72
00:03:00,306 --> 00:03:03,726
History, not my strong suit.
Got any math?
73
00:03:03,767 --> 00:03:06,647
No, this is different.
It's about oral history.
74
00:03:06,687 --> 00:03:08,937
I have to present a story
about our family.
75
00:03:08,981 --> 00:03:11,281
Let's see...
76
00:03:11,317 --> 00:03:13,277
Well, I don't know too much
77
00:03:13,319 --> 00:03:14,899
about your dad's side
of the family.
78
00:03:14,945 --> 00:03:18,025
What about yours?
Got any epic Chua stories?
79
00:03:18,073 --> 00:03:19,743
Well, I bet you didn't know
80
00:03:19,783 --> 00:03:21,953
that when my grandparents
first moved here,
81
00:03:21,994 --> 00:03:23,914
my grandfather worked
on the Bay City Bridge.
82
00:03:23,954 --> 00:03:25,254
No way, he built it?
83
00:03:25,289 --> 00:03:26,669
Yup.
84
00:03:26,707 --> 00:03:29,287
It was hard work, and he was
grateful to have a job,
85
00:03:29,335 --> 00:03:32,085
but America still wasn't
feeling like home.
86
00:03:32,129 --> 00:03:34,049
And then, one day,
87
00:03:34,089 --> 00:03:36,179
the president came
to visit the work site,
88
00:03:36,216 --> 00:03:37,546
and he shook
my grandfather's hand
89
00:03:37,593 --> 00:03:39,763
and he thanked him
for his service.
90
00:03:39,803 --> 00:03:41,563
The President
of the United States
91
00:03:41,597 --> 00:03:42,967
personally thanked your grandpa?
92
00:03:43,015 --> 00:03:45,265
He did. Pretty neat, right?
93
00:03:45,309 --> 00:03:48,269
They even got a picture together
by that overlook at Gordon Park.
94
00:03:48,312 --> 00:03:50,112
Where's Gordon Park?
95
00:03:50,147 --> 00:03:51,517
You don't remember it?
96
00:03:51,565 --> 00:03:52,775
Your dad used to take you there
all the time
97
00:03:52,816 --> 00:03:54,606
when I had to work.
98
00:03:54,652 --> 00:03:56,742
Mabel Gordon Park.
Really, you don't...
99
00:03:56,779 --> 00:04:01,119
Hold on, did you say
Mabel Gordon Park?
100
00:04:14,254 --> 00:04:16,554
Don't get me wrong,
I love my nani.
101
00:04:16,590 --> 00:04:20,090
It's just...
she's here all the time.
102
00:04:20,135 --> 00:04:22,925
Literally.
She never leaves the house.
103
00:04:22,972 --> 00:04:25,682
Well, she's probably nervous to
walk around the city by herself.
104
00:04:25,724 --> 00:04:28,354
I mean, she can't speak English.
105
00:04:28,394 --> 00:04:31,524
Okay, you're not helping.
Now I feel bad.
106
00:04:31,563 --> 00:04:33,443
I wish my grandma lived with me.
107
00:04:33,482 --> 00:04:34,942
Both mine died
before I was born.
108
00:04:34,984 --> 00:04:36,694
And now I feel worse.
109
00:04:40,823 --> 00:04:43,663
What in the world?
110
00:04:43,701 --> 00:04:46,831
Nani, where are all my snacks?
111
00:04:46,870 --> 00:04:49,460
The food, where is it?
112
00:04:49,498 --> 00:04:51,288
Not fresh.
113
00:04:52,876 --> 00:04:55,296
Eat this. Better.
114
00:04:58,298 --> 00:05:00,128
LEXI:
You know, it looks like
115
00:05:00,175 --> 00:05:02,545
you and your nani
have a lot of eating to do,
116
00:05:02,594 --> 00:05:04,434
so I think I should probably go.
117
00:05:04,471 --> 00:05:05,931
No, stay.
118
00:05:05,973 --> 00:05:07,813
I have to get home anyway.
119
00:05:07,850 --> 00:05:10,730
I'll see you tomorrow.
Bye, Nani.
120
00:05:10,769 --> 00:05:12,859
Bye, Lexi.
121
00:05:14,690 --> 00:05:16,570
(cell phone buzzing)
122
00:05:16,608 --> 00:05:18,398
Sorry, Nani, can't eat now.
123
00:05:18,444 --> 00:05:19,904
We got a breakthrough
on the clue.
124
00:05:19,945 --> 00:05:21,815
See you later.
125
00:05:25,534 --> 00:05:28,004
(speaks Hindi)
126
00:05:28,037 --> 00:05:30,657
And then she said Dad
used to take me to Gordon Park,
127
00:05:30,706 --> 00:05:33,666
-which, guess what,
is Mabel Gordon Park.
-Really?
128
00:05:33,709 --> 00:05:35,169
That must be the Mabel
in the riddle.
129
00:05:35,210 --> 00:05:36,840
Are you sure?
That seems like a reach.
130
00:05:36,879 --> 00:05:38,259
Oh, okay.
131
00:05:38,297 --> 00:05:40,667
Can you put us in touch
with any other Mabels you know?
132
00:05:40,716 --> 00:05:43,716
-Point taken.
-We got to get
to the park and look.
133
00:05:43,761 --> 00:05:45,851
Only problem is, it's huge.
134
00:05:45,888 --> 00:05:47,468
I wouldn't even know
where to start.
135
00:05:47,514 --> 00:05:48,644
Unless we could
narrow the search.
136
00:05:48,682 --> 00:05:49,932
Zoe, do you remember anything
137
00:05:49,975 --> 00:05:51,385
from those trips to the park
with your dad?
138
00:05:51,435 --> 00:05:55,475
I wish I did, but no.
I was only two.
139
00:05:55,522 --> 00:05:58,032
Your dad must've been there
following the same clues.
140
00:05:58,067 --> 00:06:01,357
If only there was a way
to get you to remember.
141
00:06:05,282 --> 00:06:06,912
How about
"See The Past-achio Yogurt"?
142
00:06:06,950 --> 00:06:09,540
ISH: Mmm, doesn't look
specific enough.
143
00:06:09,578 --> 00:06:13,368
-And I hate pistachios.
-You're not eating it.
144
00:06:15,209 --> 00:06:16,839
Ooh. What about this one?
145
00:06:16,877 --> 00:06:19,457
"Early Memory Mashed Bananas."
146
00:06:19,505 --> 00:06:22,335
"To access early memories
formed in the brain,
147
00:06:22,382 --> 00:06:24,802
"Open wide, here comes
the airplane.
148
00:06:24,843 --> 00:06:27,603
"Name an age and place,
then thoughtfully stare.
149
00:06:27,638 --> 00:06:29,848
And like a dream,
you soon will be there."
150
00:06:29,890 --> 00:06:31,640
-It's perfect.
-Yeah.
151
00:06:31,683 --> 00:06:33,603
-Just glad I'm not eating it.
-Why?
152
00:06:33,644 --> 00:06:35,774
Uh, it's literally baby food.
153
00:06:35,813 --> 00:06:38,403
Well, this book is clever.
Got to give it that.
154
00:06:38,440 --> 00:06:40,900
And at least we don't
have to dip into the Food Fund.
155
00:06:40,943 --> 00:06:43,153
True. We do have
all the ingredients.
156
00:06:43,195 --> 00:06:44,605
So we just need a place to cook.
157
00:06:44,655 --> 00:06:47,945
Dad and Erin are home,
so our place is a no go. Ish?
158
00:06:47,991 --> 00:06:50,991
My kitchen is out.
Nani has officially set up camp.
159
00:06:51,036 --> 00:06:52,406
Wait.
160
00:06:52,454 --> 00:06:56,294
Leo, what time
does the restaurant close?
161
00:07:00,045 --> 00:07:02,915
-Good thinking, Zoe.
-Just keep it down.
162
00:07:02,965 --> 00:07:05,425
If Dad hears us, it's gonna be
kind of hard to explain
163
00:07:05,467 --> 00:07:08,547
why we're cooking baby food
as an after-dinner snack.
164
00:07:08,595 --> 00:07:09,965
(pot crashes)
165
00:07:10,013 --> 00:07:12,063
(pot clatters)
166
00:07:12,099 --> 00:07:15,849
I'll just pick that up now.
167
00:07:18,188 --> 00:07:21,818
♪ ♪
168
00:07:38,584 --> 00:07:40,714
Gonna be honest,
this doesn't look half bad.
169
00:07:40,752 --> 00:07:42,462
And it actually smells amazing.
170
00:07:42,504 --> 00:07:44,634
Okay. Let's do this.
171
00:07:46,925 --> 00:07:49,925
I want to see memories
from when I was two,
172
00:07:49,970 --> 00:07:52,890
with my dad,
at Mabel Gordon Park.
173
00:07:59,021 --> 00:08:01,021
Nothing's happening.
174
00:08:05,194 --> 00:08:06,404
(chiming)
175
00:08:06,445 --> 00:08:09,235
"...and then
the purple bird said,
176
00:08:09,281 --> 00:08:11,741
-(French accent): "'Allons-y,
girls!
-(Zoe giggling)
177
00:08:11,783 --> 00:08:13,293
"'Hop on my wings.
178
00:08:13,327 --> 00:08:15,997
"It is time for our adventure!'
179
00:08:16,038 --> 00:08:18,788
"So the girls did just that,
180
00:08:18,832 --> 00:08:22,212
"and the purple bird
soared off into the sky.
181
00:08:22,252 --> 00:08:24,092
Swoosh!"
182
00:08:24,129 --> 00:08:26,509
Oh, my gosh, you're awake.
Are you okay?
183
00:08:26,548 --> 00:08:27,838
That was amazing.
184
00:08:27,883 --> 00:08:30,393
I saw my dad.
We were at the park.
185
00:08:30,427 --> 00:08:32,637
It was like I was there.
186
00:08:34,056 --> 00:08:35,846
Zoe, you totally conked out.
187
00:08:35,891 --> 00:08:37,641
Yeah. Luckily,
we were here to catch you.
188
00:08:37,684 --> 00:08:39,144
You could have hit your head.
189
00:08:39,186 --> 00:08:40,976
Really?
I didn't even feel it.
190
00:08:41,021 --> 00:08:43,071
Oh, I bet that's
what the riddle meant
191
00:08:43,106 --> 00:08:45,356
when it said the memories
are "like a dream."
192
00:08:45,400 --> 00:08:47,440
You have to fall asleep
for the spell to work.
193
00:08:47,486 --> 00:08:49,316
Would have been nice
to know that before.
194
00:08:49,363 --> 00:08:50,783
So, what happened?
195
00:08:50,822 --> 00:08:52,702
Not much.
We were at the park,
196
00:08:52,741 --> 00:08:54,451
on a blanket in the sun.
197
00:08:54,493 --> 00:08:56,293
He was just reading to me.
198
00:08:56,328 --> 00:08:59,498
It was so real-- like I could
just reach out and touch him.
199
00:08:59,539 --> 00:09:00,829
No mention of the riddle?
200
00:09:00,874 --> 00:09:03,004
-No.
-Bummer.
201
00:09:03,043 --> 00:09:04,463
-Leo!
-Oh.
202
00:09:04,503 --> 00:09:06,213
-Sorry, Zoe.
-No, it's okay.
203
00:09:06,255 --> 00:09:07,705
But no mention of Mabel.
204
00:09:07,756 --> 00:09:09,166
Or Cassie.
205
00:09:09,216 --> 00:09:11,386
-Should we try another spell?
-Maybe tomorrow.
206
00:09:11,426 --> 00:09:13,716
It took us forever to find
"Early Memory Mashed Bananas."
207
00:09:13,762 --> 00:09:15,182
I can't imagine how long
208
00:09:15,222 --> 00:09:17,022
it would take
to find something else.
209
00:09:17,057 --> 00:09:18,637
Good call.
210
00:09:20,394 --> 00:09:23,404
Don't worry, guys,
I'll just clean it up myself.
211
00:09:23,438 --> 00:09:26,018
-ZOE: Thanks, Leo!
-You're the best!
212
00:09:30,195 --> 00:09:31,445
Yo.
213
00:09:31,488 --> 00:09:33,118
Earth to Zoe?
214
00:09:33,156 --> 00:09:35,026
Huh? What?
215
00:09:35,075 --> 00:09:36,785
You okay?
216
00:09:36,827 --> 00:09:39,707
Yeah. I'm just a little tired.
217
00:09:39,746 --> 00:09:42,576
♪ ♪
218
00:09:45,294 --> 00:09:47,674
(echoing):
There once was a cowboy
219
00:09:47,713 --> 00:09:50,093
who lived
in the wild, wild West.
220
00:09:50,132 --> 00:09:52,842
-(Zoe giggling)
-But he wasn't just any cowboy.
221
00:09:52,884 --> 00:09:55,764
He... had
a very special cookbook,
222
00:09:55,804 --> 00:09:58,314
filled with magical recipes.
223
00:09:58,348 --> 00:10:01,478
(coughing)
224
00:10:01,518 --> 00:10:03,688
Sorry, sweetie, just a second.
225
00:10:03,729 --> 00:10:05,309
(coughing)
226
00:10:06,690 --> 00:10:08,190
(exhales):
Okay.
227
00:10:08,233 --> 00:10:10,153
Now, where were we?
228
00:10:10,193 --> 00:10:11,993
-(snaps fingers)
-Ah, yes.
229
00:10:12,029 --> 00:10:14,279
The wild West.
230
00:10:14,323 --> 00:10:16,123
CODY:
Hey.
231
00:10:16,158 --> 00:10:18,078
You all right?
232
00:10:18,118 --> 00:10:20,078
-What?
-One minute you were awake,
233
00:10:20,120 --> 00:10:22,330
the next... gone.
234
00:10:22,372 --> 00:10:24,082
-Oh. I, uh...
-ANDERSON: Zoe.
235
00:10:24,124 --> 00:10:27,294
I don't know how this
was handled in your old school,
236
00:10:27,336 --> 00:10:29,796
but falling asleep in class
is grounds for detention.
237
00:10:29,838 --> 00:10:31,718
I'm sorry, I wasn't asleep, I...
238
00:10:33,091 --> 00:10:35,551
I'm sorry.
It won't happen again.
239
00:10:35,594 --> 00:10:37,264
I sure hope not.
240
00:10:37,304 --> 00:10:41,354
Now, in the meantime,
I'll be calling your mother.
241
00:10:41,391 --> 00:10:43,851
♪ ♪
242
00:10:45,645 --> 00:10:48,475
What are we going to do?
Why am I still spelled?
243
00:10:48,523 --> 00:10:50,193
It doesn't make any sense.
The riddle doesn't say anything
244
00:10:50,233 --> 00:10:52,073
about the spell happening
more than once.
245
00:10:52,110 --> 00:10:54,150
But it doesn't say
it can't happen more than once.
246
00:10:54,196 --> 00:10:55,906
This is bad.
What if you fell asleep
247
00:10:55,947 --> 00:10:57,567
while walking down the stairs
or something?
248
00:10:57,616 --> 00:10:59,576
Oh, no. Cross-country trials
are tomorrow.
249
00:10:59,618 --> 00:11:02,288
I can't fall asleep
in the middle of the track.
250
00:11:02,329 --> 00:11:04,409
Yeah. That would really
slow down your time.
251
00:11:04,456 --> 00:11:06,416
Can you be there
to try out with me?
252
00:11:06,458 --> 00:11:08,458
Better. I will do
everything in my power
253
00:11:08,502 --> 00:11:11,342
-to get you unspelled
before then.
-Thank you.
254
00:11:11,380 --> 00:11:14,420
Because there's no way I'm
trying out for cross-country.
255
00:11:14,466 --> 00:11:17,046
♪ ♪
256
00:11:19,388 --> 00:11:21,808
What's that smell?
257
00:11:24,184 --> 00:11:25,894
Of course.
258
00:11:25,936 --> 00:11:29,936
Because a scented candle
would be far too normal.
259
00:11:29,981 --> 00:11:31,441
(sighs)
260
00:11:42,035 --> 00:11:43,575
Nani?
261
00:11:46,289 --> 00:11:47,959
Have you seen
my algebra notebook?
262
00:11:50,460 --> 00:11:53,380
Room not clean.
Now better.
263
00:11:56,049 --> 00:11:57,719
But I had a system.
264
00:11:57,759 --> 00:11:59,969
Now I'm gonna have
to spend an hour
265
00:12:00,011 --> 00:12:02,511
just trying to figure out
where everything is.
266
00:12:07,269 --> 00:12:08,559
You're welcome.
267
00:12:16,153 --> 00:12:18,993
I guess Mrs. Anderson
hasn't called my mom yet.
268
00:12:19,030 --> 00:12:22,200
-How do you know?
-Oh, I'd know.
In fact, you would know.
269
00:12:22,242 --> 00:12:25,292
This spell might officially
ruin sleep for me forever.
270
00:12:27,539 --> 00:12:30,459
I'm so glad you guys are here.
271
00:12:30,500 --> 00:12:32,460
I thought you didn't like pizza.
272
00:12:32,502 --> 00:12:34,342
It's this or fermented bamboo.
273
00:12:34,379 --> 00:12:36,629
All right, fill me in.
What's the latest?
274
00:12:36,673 --> 00:12:38,683
You mean besides turning
a teacher against me
275
00:12:38,717 --> 00:12:40,337
-on my second day?
-LEO: We need to hurry.
276
00:12:40,385 --> 00:12:41,965
Zoe has cross-country tryouts
tomorrow,
277
00:12:42,012 --> 00:12:44,432
and if we don't find a way
to break this spell,
278
00:12:44,473 --> 00:12:46,063
you and I are
on babysitting duty.
279
00:12:46,099 --> 00:12:49,639
-Is that magic chart any help?
-No.
280
00:12:49,686 --> 00:12:52,856
I mean, it might be-- I'm
still trying to figure it out.
281
00:12:52,898 --> 00:12:55,778
We need to come up
with a counterspell.
282
00:12:55,817 --> 00:12:58,027
We could use the vision spice.
283
00:12:58,069 --> 00:13:00,659
I think the memories
are triggered by things I see.
284
00:13:00,697 --> 00:13:02,947
But would that counter the spell
or enhance it?
285
00:13:02,991 --> 00:13:05,041
Make you, like,
one giant sleepy eyeball?
286
00:13:05,076 --> 00:13:07,656
Ooh. That's a good character
for my graphic novel.
287
00:13:07,704 --> 00:13:11,044
What if there's a reason
the spell hasn't broken yet?
288
00:13:11,082 --> 00:13:14,002
There's a reason--
it wants to ruin my life.
289
00:13:14,044 --> 00:13:16,304
Wait, Ish, you might be right.
Look, it says here
290
00:13:16,338 --> 00:13:18,128
that some spells
aren't broken with magic,
291
00:13:18,173 --> 00:13:20,093
they're broken emotionally,
like when you learn a lesson
292
00:13:20,133 --> 00:13:22,723
-or get a piece
of information you need.
-ISH: That's got to be it.
293
00:13:22,761 --> 00:13:25,971
-Maybe this is one
of those emotional spells.
-And it won't break until you
294
00:13:26,014 --> 00:13:28,234
get the information you need
from one of those dreams.
295
00:13:28,266 --> 00:13:29,936
-Which will help us solve
the riddle.
-ZOE: And until then,
296
00:13:29,976 --> 00:13:32,896
I'll be in perpetual naptime?
This is ridiculous.
297
00:13:32,938 --> 00:13:35,608
There's got to be something
we can do to stop this.
298
00:13:35,649 --> 00:13:36,939
(chiming)
299
00:13:36,983 --> 00:13:38,943
-More?
-(Zoe giggles)
300
00:13:38,985 --> 00:13:40,945
Somebody got her dad's appetite.
301
00:13:40,987 --> 00:13:43,487
(chuckles) And her mom's
messy eating habits.
302
00:13:43,532 --> 00:13:46,332
The messier the pizza,
the better it tastes.
303
00:13:46,368 --> 00:13:48,038
I won't argue that.
304
00:13:48,078 --> 00:13:50,368
(coughing)
305
00:13:52,123 --> 00:13:53,963
Are you okay?
306
00:13:54,000 --> 00:13:56,290
I thought you
were going to the doctor.
307
00:13:56,336 --> 00:13:58,336
I did, and I waited 45 minutes
308
00:13:58,380 --> 00:14:00,760
for him to tell me
I have a cough.
309
00:14:00,799 --> 00:14:02,879
-Really? That's all he said?
-Mm-hmm.
310
00:14:02,926 --> 00:14:05,886
Maybe you should try
another doctor.
311
00:14:05,929 --> 00:14:08,559
Zoe, tell Mom to stop worrying.
312
00:14:11,226 --> 00:14:13,186
♪ ♪
313
00:14:13,228 --> 00:14:14,768
Sorry.
314
00:14:14,813 --> 00:14:17,323
What did I tell you
about getting enough sleep?
315
00:14:17,357 --> 00:14:18,817
I'm fine, Mom.
316
00:14:18,858 --> 00:14:21,238
I was just...
resting my eyes for a second.
317
00:14:21,278 --> 00:14:22,818
I'm not that tired.
318
00:14:22,862 --> 00:14:25,662
Is that the same excuse
you gave to your teacher?
319
00:14:25,699 --> 00:14:27,779
Bed early tonight.
No late-night reading.
320
00:14:27,826 --> 00:14:29,576
Okay. Fine.
321
00:14:30,870 --> 00:14:33,040
So, tell us what you saw.
322
00:14:33,081 --> 00:14:34,371
Find anything good?
323
00:14:34,416 --> 00:14:36,126
There was something.
324
00:14:36,167 --> 00:14:37,377
-Finally.
-What?
325
00:14:37,419 --> 00:14:40,549
My dad hated going to the doctor
just as much as I do.
326
00:14:58,440 --> 00:15:00,440
♪ ♪
327
00:15:28,928 --> 00:15:31,888
FEMALE VOICE (over phone):
Translating.
328
00:15:31,931 --> 00:15:33,811
"My princess."
329
00:15:50,575 --> 00:15:52,405
Why are you studying up here?
330
00:15:52,452 --> 00:15:54,912
Nani is watching one
of her Bollywood movies...
331
00:15:54,954 --> 00:15:56,504
loudly.
332
00:15:56,539 --> 00:15:58,119
In addition to not speaking
the language,
333
00:15:58,166 --> 00:15:59,916
I think she's also
hard of hearing.
334
00:15:59,959 --> 00:16:01,589
Why didn't you ask her
to turn it down?
335
00:16:01,628 --> 00:16:03,918
One: because I don't speak Hindi
336
00:16:03,963 --> 00:16:06,763
and two: she really loves me
337
00:16:06,800 --> 00:16:09,930
and that's got to count
for something, right?
338
00:16:09,969 --> 00:16:12,559
I get it.
I really like my new family,
339
00:16:12,597 --> 00:16:14,517
but I was kind of used
to having the place to myself.
340
00:16:14,557 --> 00:16:16,887
-Exactly.
-Like sharing a bathroom
with Zoe.
341
00:16:16,935 --> 00:16:19,435
For the "I don't care what I
look like, I'm an athlete" type
342
00:16:19,479 --> 00:16:21,819
her products sure do eat up
a lot of counter space.
343
00:16:21,856 --> 00:16:23,356
ZOE:
I heard that.
344
00:16:23,400 --> 00:16:25,320
-Where were you?
-Napping.
345
00:16:26,611 --> 00:16:28,201
No. Real napping.
346
00:16:28,238 --> 00:16:30,118
I figured if I could fall asleep
at any moment,
347
00:16:30,156 --> 00:16:31,736
I might as well
already be in bed.
348
00:16:31,783 --> 00:16:33,453
Sorry you have
to go through this.
349
00:16:33,493 --> 00:16:34,953
You're sorry?
350
00:16:34,994 --> 00:16:36,584
I can't try out
for cross-country like this.
351
00:16:36,621 --> 00:16:39,211
The one thing I like at school
and it's gone.
352
00:16:41,292 --> 00:16:43,342
Uh-oh.
353
00:16:46,756 --> 00:16:49,256
Hold on tight, sweet pea.
354
00:16:49,300 --> 00:16:50,800
That's it. Look at you.
355
00:16:50,844 --> 00:16:52,304
You're a natural.
356
00:16:52,345 --> 00:16:54,715
The most skilled cowgirl
on this here carousel.
357
00:16:54,764 --> 00:16:56,024
(Zoe laughs)
358
00:16:56,057 --> 00:16:57,977
ISH:
Tell us.
359
00:16:58,017 --> 00:16:59,597
We need to know every detail.
360
00:16:59,644 --> 00:17:01,104
Where exactly in the park
were you?
361
00:17:01,146 --> 00:17:02,106
What were you doing?
362
00:17:02,147 --> 00:17:04,357
Is this an interrogation?
363
00:17:04,399 --> 00:17:06,739
Yes. We need every detail
of the memories
364
00:17:06,776 --> 00:17:09,316
-in order to crack this thing.
-But it was so short.
365
00:17:09,362 --> 00:17:11,362
It was just me and my dad
riding the...
366
00:17:11,406 --> 00:17:12,906
I got it.
367
00:17:12,949 --> 00:17:14,619
In every single memory,
there's been a carousel.
368
00:17:14,659 --> 00:17:16,949
-That has to be it.
-You're right.
369
00:17:16,995 --> 00:17:18,785
There's an old carousel
in Mabel Gordon Park.
370
00:17:18,830 --> 00:17:20,790
If we leave now, we could check
it out before it gets dark.
371
00:17:20,832 --> 00:17:23,002
It is a school night.
372
00:17:23,042 --> 00:17:26,342
But luckily I already finished
my homework.
373
00:17:27,338 --> 00:17:29,338
(lively music playing)
374
00:17:33,261 --> 00:17:35,471
What am I missing?
375
00:17:44,272 --> 00:17:47,442
Wow. It looks exactly the same.
376
00:17:47,484 --> 00:17:50,994
It says here it's one of the
oldest carousels in the country.
377
00:17:55,116 --> 00:17:58,036
Um, a little space, guys?
378
00:17:58,077 --> 00:18:00,497
-Really?
-Would you rather crash
to the ground
379
00:18:00,538 --> 00:18:02,038
when you magically pass out?
380
00:18:02,081 --> 00:18:03,831
Fair enough.
381
00:18:03,875 --> 00:18:05,415
Let's do this.
382
00:18:16,930 --> 00:18:18,770
You're such a big girl.
383
00:18:18,807 --> 00:18:21,137
(Zoe laughs)
384
00:18:23,394 --> 00:18:26,484
Cassie.
385
00:18:26,523 --> 00:18:28,783
You know who Cassie is?
386
00:18:28,817 --> 00:18:33,567
Yes. She's one of the horses
on the carousel.
387
00:18:33,613 --> 00:18:35,323
So now the riddle
makes more sense.
388
00:18:35,365 --> 00:18:36,735
"Cassie runs around Mabel."
389
00:18:36,783 --> 00:18:39,083
The horse runs
around Mabel Gordon Park.
390
00:18:39,118 --> 00:18:42,458
Awesome. But I still don't get
the second part.
391
00:18:42,497 --> 00:18:44,077
"Until you tell her the truth"?
392
00:18:44,123 --> 00:18:48,043
We have to talk
to wooden horses, don't we?
393
00:18:48,086 --> 00:18:50,876
In public with people around?
394
00:18:50,922 --> 00:18:53,632
This magic stuff just gets
weirder and weirder.
395
00:18:53,675 --> 00:18:56,045
Guys, I found Cassie.
396
00:18:56,094 --> 00:18:58,144
Let's do this quickly
before I change my mind.
397
00:18:58,179 --> 00:19:00,429
Okay. We need to tell Cassie
some hidden truth,
398
00:19:00,473 --> 00:19:01,933
like a secret.
399
00:19:01,975 --> 00:19:03,885
You should probably
go first, Zoe,
400
00:19:03,935 --> 00:19:05,435
since they were your memories.
401
00:19:05,478 --> 00:19:09,728
All right. Um, here it goes.
402
00:19:09,774 --> 00:19:12,194
I'm glad I got
to see my dad today.
403
00:19:12,235 --> 00:19:14,775
I didn't realize
how much I missed him.
404
00:19:20,702 --> 00:19:22,372
Well, that was anticlimactic.
405
00:19:22,412 --> 00:19:24,002
Come on, guys, you got to try.
406
00:19:24,038 --> 00:19:26,708
Watch my back.
407
00:19:26,749 --> 00:19:28,789
There are people I know here.
408
00:19:30,962 --> 00:19:34,802
Even though I'm annoyed
to be sharing my space,
409
00:19:34,841 --> 00:19:37,591
I feel bad I've been mean
to my grandmother.
410
00:19:40,430 --> 00:19:42,890
Leo, your turn.
Think hard.
411
00:19:42,932 --> 00:19:45,982
Something really secret
you never told anyone.
412
00:19:49,188 --> 00:19:51,608
I've been using Zoe's body wash.
413
00:19:51,649 --> 00:19:52,979
It smells like coconut.
414
00:19:53,026 --> 00:19:54,486
I like it.
415
00:19:56,195 --> 00:19:57,855
What are we missing?
416
00:19:57,906 --> 00:19:59,776
We're so close.
417
00:19:59,824 --> 00:20:01,494
"Tell Cassie the truth.
418
00:20:01,534 --> 00:20:03,164
Tell Cassie
the truth."
419
00:20:03,202 --> 00:20:04,662
Wait a minute.
420
00:20:04,704 --> 00:20:06,164
Maybe the truth isn't a secret.
421
00:20:06,205 --> 00:20:07,455
You know how every spice family
422
00:20:07,498 --> 00:20:09,168
is responsible
for something different?
423
00:20:09,208 --> 00:20:10,708
Right, like how Werpoes
is physical.
424
00:20:10,752 --> 00:20:12,172
And Livonian is the mind.
425
00:20:12,211 --> 00:20:14,131
Exactly. And there's one
for the truth.
426
00:20:14,172 --> 00:20:15,302
Leo, you're brilliant.
427
00:20:15,340 --> 00:20:16,590
ZOE:
It makes sense.
428
00:20:16,633 --> 00:20:18,933
Only protectors would know
the spice families.
429
00:20:18,968 --> 00:20:21,048
Right. So it's a precaution
to make sure
430
00:20:21,095 --> 00:20:23,055
someone who isn't a protector
can't get to it.
431
00:20:23,097 --> 00:20:25,557
Only problem is I don't remember
which spice is truth.
432
00:20:25,600 --> 00:20:27,230
I think I know.
433
00:20:31,814 --> 00:20:34,034
Elysian.
434
00:20:34,067 --> 00:20:35,647
(metal rumbling)
435
00:20:43,368 --> 00:20:44,738
Whoa.
436
00:20:48,665 --> 00:20:50,875
ZOE:
Look, a coin.
437
00:20:50,917 --> 00:20:52,877
The book in the library told us
we needed three of these
438
00:20:52,919 --> 00:20:54,209
before we could get
the sourdough starter.
439
00:20:54,253 --> 00:20:55,843
That's beyond cool.
440
00:20:55,880 --> 00:20:58,260
But what now?
441
00:20:58,299 --> 00:21:00,389
How are we supposed
to find the other coins?
442
00:21:00,426 --> 00:21:02,756
You think we have
to talk to that box, too?
443
00:21:02,804 --> 00:21:04,514
I don't think so.
444
00:21:04,555 --> 00:21:08,095
Zoe, this means you're
not spelled anymore.
445
00:21:08,142 --> 00:21:10,192
-Yeah.
-LEO: Whoa.
446
00:21:10,228 --> 00:21:13,358
-I expected more of an
enthusiastic response than that.
-ZOE: I know.
447
00:21:13,398 --> 00:21:16,188
It's just that it was
kind of nice seeing my dad
448
00:21:16,234 --> 00:21:18,824
and I'm a little bummed out
I won't get to anymore.
449
00:21:18,861 --> 00:21:20,821
I'm sorry, Zoe.
450
00:21:20,863 --> 00:21:22,203
I can't imagine.
451
00:21:22,240 --> 00:21:23,320
Must be hard.
452
00:21:25,535 --> 00:21:26,825
On the bright side,
you won't be spelled
453
00:21:26,869 --> 00:21:28,709
for cross-country tryouts
tomorrow.
454
00:21:28,746 --> 00:21:32,916
True. And after today I'll be
the most well-rested one there.
455
00:21:32,959 --> 00:21:34,419
That's the spirit.
456
00:21:34,460 --> 00:21:36,340
Well, one coin down, two to go.
457
00:21:36,379 --> 00:21:38,759
How are we gonna find
the others?
458
00:21:38,798 --> 00:21:42,678
There's no clue
in the horse's mouth, right?
459
00:21:42,719 --> 00:21:45,929
Nope. Just the coin
and the box it came in.
460
00:21:45,972 --> 00:21:48,982
Then maybe that box is the clue.
461
00:21:49,017 --> 00:21:51,437
(bell ringing)
462
00:21:51,477 --> 00:21:52,977
What do you say we celebrate
463
00:21:53,021 --> 00:21:55,271
before deciphering
yet another cryptic message?
464
00:21:55,314 --> 00:21:59,244
Wow. Someone's getting crazy
on a school night.
465
00:22:08,161 --> 00:22:10,831
(laughs)
466
00:22:30,975 --> 00:22:33,015
Ah, right.
467
00:22:33,061 --> 00:22:35,351
Not fresh.
468
00:22:45,281 --> 00:22:48,371
Mmm. Not bad.
469
00:22:52,997 --> 00:22:55,367
Better hot.
470
00:23:09,055 --> 00:23:10,765
And that's how
my great-grandfather
471
00:23:10,807 --> 00:23:13,177
got to meet the President
of the United States.
472
00:23:13,226 --> 00:23:14,846
Well done, Zoe.
473
00:23:14,894 --> 00:23:16,734
Thanks for sharing.
474
00:23:16,771 --> 00:23:20,021
All right. Cody.
475
00:23:20,066 --> 00:23:21,816
Nice job.
476
00:23:21,859 --> 00:23:23,779
So, now that you're my sister,
can I technically say
477
00:23:23,820 --> 00:23:26,110
that my relatives have an in
with the president?
478
00:23:26,155 --> 00:23:28,195
No. Not at all.
479
00:23:28,241 --> 00:23:30,951
-All right. You ready?
-Yeah.
480
00:23:30,993 --> 00:23:35,253
My story is one that has been
passed down through generations.
481
00:23:35,289 --> 00:23:38,039
It's about my dad's side
of the family, the Wessons.
482
00:23:38,084 --> 00:23:39,634
Wesson?
483
00:23:39,669 --> 00:23:41,549
CODY: The Wesson family used
to be very powerful,
484
00:23:41,587 --> 00:23:44,877
but sometimes,
when you're that successful,
485
00:23:44,924 --> 00:23:46,934
it's easy to make enemies.
486
00:23:46,968 --> 00:23:50,258
One of our rivals messed
with the family business
487
00:23:50,304 --> 00:23:52,394
and brought us misfortune.
488
00:23:52,431 --> 00:23:54,431
His name was Ian Maddox.
489
00:23:54,475 --> 00:23:55,935
Our family owned
the Hasberg Gold Mine...
490
00:23:55,977 --> 00:23:58,647
So the most popular kid
in school
491
00:23:58,688 --> 00:24:00,858
comes from a line
of evil protectors?
492
00:24:00,898 --> 00:24:03,068
This is not good.
35880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.