Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,738 --> 00:00:06,874
Previously on
"Just Add Magic"...
2
00:00:06,874 --> 00:00:08,742
You three
have been chosen.
3
00:00:08,742 --> 00:00:11,011
Becky: We could have
saved him.
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,647
Hannah,
you could learn a lot
from Miss Silvers here.
5
00:00:13,647 --> 00:00:15,783
At your age she played
Carnegie Hall.
6
00:00:15,783 --> 00:00:17,017
Hannah: What happened?
7
00:00:17,017 --> 00:00:20,321
One day she just
stopped playing in public.
8
00:00:20,321 --> 00:00:22,990
I think we have something
that belongs to you.
9
00:00:22,990 --> 00:00:26,260
Miss Silvers:
I lost this bracelet
a long time ago.
10
00:00:26,260 --> 00:00:28,496
I wasn't sure I'd
ever see it again.
11
00:00:28,496 --> 00:00:31,265
She's got the gift.
Just like Becky.
12
00:00:31,265 --> 00:00:35,035
Don't force me
to do to her
what I did to you.
14
00:00:41,675 --> 00:00:43,911
My final gift to you.
15
00:00:43,911 --> 00:00:45,413
Hold out your hands.
16
00:00:54,588 --> 00:00:55,689
What is this?
17
00:00:55,689 --> 00:00:58,292
Morbium shadow root.
18
00:00:58,292 --> 00:00:59,727
What does it do?
19
00:00:59,727 --> 00:01:01,162
Nothing by itself.
20
00:01:01,162 --> 00:01:03,197
But add it to any spell,
21
00:01:03,197 --> 00:01:06,367
and it will
amplify its effects
a thousand fold.
22
00:01:06,367 --> 00:01:08,702
That sounds powerful.
23
00:01:08,702 --> 00:01:10,404
Very.
24
00:01:10,404 --> 00:01:12,373
Why are you
giving it to us?
25
00:01:12,373 --> 00:01:17,044
You're the chosen ones.
These seeds belong to you.
26
00:01:17,044 --> 00:01:18,312
Just like the book.
27
00:01:18,312 --> 00:01:22,316
Hopefully, you will
never need to use them.
28
00:01:22,316 --> 00:01:26,220
But in case you do...
29
00:01:26,220 --> 00:01:29,490
Be very careful.
30
00:01:29,490 --> 00:01:32,360
Will the Morbium shadow root
help break Grandma's curse?
31
00:01:32,360 --> 00:01:34,462
It would have been perfect.
32
00:01:34,462 --> 00:01:36,464
But I don't
have mine anymore.
33
00:01:36,464 --> 00:01:38,199
Well, what happened to it?
34
00:01:38,199 --> 00:01:42,970
I was forced to use mine
a long time ago.
35
00:01:42,970 --> 00:01:45,072
I-- I don't want to
discuss it.
36
00:01:45,072 --> 00:01:47,408
Maybe Grandma
still has hers.
37
00:01:47,408 --> 00:01:50,944
If she does, she would have
hidden it very carefully.
38
00:01:50,944 --> 00:01:53,247
Without her being able to
tell us where,
39
00:01:53,247 --> 00:01:55,183
it's pointless.
40
00:01:55,183 --> 00:01:57,951
Well, that leaves
Miss Silvers.
41
00:01:57,951 --> 00:01:59,220
Oh, she still has hers.
42
00:01:59,220 --> 00:02:01,054
She told me as much
recently.
43
00:02:01,054 --> 00:02:02,590
Oh, no.
44
00:02:02,590 --> 00:02:03,957
It's my fault.
45
00:02:03,957 --> 00:02:06,594
Remember when we
gave Miss Silvers her
charm bracelet back?
46
00:02:06,594 --> 00:02:07,895
Yeah.
47
00:02:07,895 --> 00:02:09,563
One of the charms
had a seed in it.
48
00:02:09,563 --> 00:02:11,732
It must have been
the Morbium shadow root.
49
00:02:13,367 --> 00:02:14,768
It's not your fault.
50
00:02:14,768 --> 00:02:16,370
But we do need to
get it back from her.
51
00:02:16,370 --> 00:02:18,472
Oh, Gina will never
give you that seed.
52
00:02:18,472 --> 00:02:21,442
I guarantee you,
she has big plans for it.
54
00:02:24,111 --> 00:02:26,447
Oh, no.
I know that look, Kelly.
55
00:02:26,447 --> 00:02:28,816
Tell me you're not thinking
what I know you're thinking.
56
00:02:28,816 --> 00:02:30,284
We need to go
to Miss Silvers',
57
00:02:30,284 --> 00:02:31,619
and find out where
she hid that seed.
58
00:02:31,619 --> 00:02:34,222
Yep. That's what I thought
you were thinking.
59
00:02:34,222 --> 00:02:36,490
So, you want us to go
into the house
60
00:02:36,490 --> 00:02:39,560
of the scariest
woman in town?
61
00:02:39,560 --> 00:02:42,763
Yes. And I know
just how to do it.
63
00:02:50,238 --> 00:02:52,406
No!
Absolutely not.
64
00:02:52,406 --> 00:02:54,475
Gina is a very
dangerous woman.
65
00:02:54,475 --> 00:02:56,009
And she's even
more dangerous
66
00:02:56,009 --> 00:02:57,245
with the Morbium
shadow root.
67
00:02:57,245 --> 00:02:58,512
I can't allow this.
68
00:02:58,512 --> 00:02:59,980
- If she catches you--
- She won't.
69
00:02:59,980 --> 00:03:02,316
Miss Silvers teaches
piano lessons from her home.
70
00:03:02,316 --> 00:03:03,884
We'll just go in
for a lesson,
71
00:03:03,884 --> 00:03:06,153
distract her, and then
search for the bracelet.
72
00:03:06,153 --> 00:03:09,156
You can't teach piano
to more than one person
at a time.
73
00:03:09,156 --> 00:03:11,492
You mean one of us
has to go in alone?
74
00:03:11,492 --> 00:03:13,494
None of you are
going in there.
75
00:03:13,494 --> 00:03:16,163
I'd never forgive myself
if something happened.
76
00:03:16,163 --> 00:03:17,465
What choice do we have?
77
00:03:17,465 --> 00:03:20,334
We gave Miss Silvers
a powerful ingredient,
78
00:03:20,334 --> 00:03:21,669
and it's our
responsibility
to make sure
79
00:03:21,669 --> 00:03:23,704
she doesn't do
anything bad with it.
80
00:03:25,373 --> 00:03:26,674
If I can't
talk you out of this,
81
00:03:26,674 --> 00:03:28,141
at least promise
you'll call me
82
00:03:28,141 --> 00:03:29,176
at the first sign
of trouble.
83
00:03:29,176 --> 00:03:30,644
Of course.
84
00:03:30,644 --> 00:03:33,547
But how are we
going to decide
who goes?
85
00:03:35,916 --> 00:03:36,884
We'll draw for it.
86
00:03:42,155 --> 00:03:43,357
These are
different sizes.
87
00:03:43,357 --> 00:03:46,294
Whoever gets
the short one will--
89
00:03:48,296 --> 00:03:50,331
Can we do a re-draw?
90
00:03:50,331 --> 00:03:53,100
As much as I
hate to say this,
91
00:03:53,100 --> 00:03:54,668
I should go.
92
00:03:54,668 --> 00:03:57,104
You two don't know anything
about classical music.
93
00:03:57,104 --> 00:03:58,439
You're right.
94
00:03:58,439 --> 00:04:00,908
I'm more of a new funk
kind of girl.
95
00:04:00,908 --> 00:04:05,313
Mama P,
do you have any advice on
how I can distract her?
96
00:04:06,480 --> 00:04:08,582
Get her to
play you something.
97
00:04:08,582 --> 00:04:10,651
Gina always got lost
in her music.
98
00:04:16,089 --> 00:04:19,593
It's noon and it's time
to leave for my lesson.
99
00:04:19,593 --> 00:04:21,895
If I can get my feet
to start moving.
101
00:04:22,930 --> 00:04:24,097
Help.
It's a disaster.
102
00:04:24,097 --> 00:04:25,466
- What's wrong?
- Are you okay?
103
00:04:25,466 --> 00:04:27,935
- Is that blood?
- Worse. It's ketchup.
104
00:04:27,935 --> 00:04:29,670
What's going on?
105
00:04:29,670 --> 00:04:31,905
I'm taking my food bike
to the little league
championship today,
106
00:04:31,905 --> 00:04:34,107
so I can sell some of
my patent-pending
107
00:04:34,107 --> 00:04:35,343
Jake's Sizzling
Bacon Dogs.
108
00:04:35,343 --> 00:04:36,510
That's a great idea.
109
00:04:36,510 --> 00:04:37,978
- Right.
- So what happened?
110
00:04:37,978 --> 00:04:39,012
Well, I was in
such a hurry
111
00:04:39,012 --> 00:04:40,113
that I wiped out
on my bike.
112
00:04:40,113 --> 00:04:41,415
The dogs are okay,
thank goodness,
113
00:04:41,415 --> 00:04:42,516
but I lost
my condiments.
114
00:04:42,516 --> 00:04:43,817
Can I steal your
ketchup?
115
00:04:43,817 --> 00:04:44,885
Sure.
116
00:04:44,885 --> 00:04:46,454
- And mustard?
- Of course.
117
00:04:46,454 --> 00:04:48,356
- And relish?
- Jake, just grab a bag,
118
00:04:48,356 --> 00:04:49,457
and take
whatever you need.
119
00:04:52,760 --> 00:04:54,362
Yellow mustard?
120
00:04:54,362 --> 00:04:56,564
You don't have any
German mustard or
maybe a poupon?
121
00:04:56,564 --> 00:04:58,366
It's not a
gourmet restaurant.
122
00:04:58,366 --> 00:05:00,601
Right. Sorry.
You're a lifesaver.
123
00:05:00,601 --> 00:05:01,569
Anyone want to
come with me
124
00:05:01,569 --> 00:05:02,936
to help drum up business?
125
00:05:02,936 --> 00:05:04,204
I'll give you five percent
of the take.
126
00:05:04,204 --> 00:05:06,139
I'd love to,
but I can't.
127
00:05:06,139 --> 00:05:07,708
I have to watch
Buddy today.
128
00:05:07,708 --> 00:05:10,243
And I've gotta work on
my "Cyrano de Bergerac"
diorama
129
00:05:10,243 --> 00:05:11,412
for class tomorrow.
130
00:05:11,412 --> 00:05:13,381
What about you,
Hannah?
131
00:05:13,381 --> 00:05:15,549
I have a piano lesson.
133
00:05:22,055 --> 00:05:24,392
Hello?
134
00:05:24,392 --> 00:05:26,694
Miss Silvers?
135
00:05:26,694 --> 00:05:28,295
I'm here for my lesson.
138
00:05:33,467 --> 00:05:35,569
Crosby,
is everything okay?
139
00:05:35,569 --> 00:05:37,270
Yeah.
140
00:05:37,270 --> 00:05:39,873
Miss Silvers is in
a much better mood
than last week.
141
00:05:45,045 --> 00:05:49,182
Well? Are you going to
just stand there?
142
00:05:49,182 --> 00:05:52,119
Hello, Miss Silvers.
143
00:05:52,119 --> 00:05:53,621
How are you today?
144
00:05:54,922 --> 00:05:56,824
The piano is this way.
145
00:05:59,326 --> 00:06:01,429
Let's be clear,
Miss Parker Kent.
146
00:06:01,429 --> 00:06:03,130
This is not a lesson.
147
00:06:03,130 --> 00:06:04,164
It's not?
148
00:06:04,164 --> 00:06:05,666
It's an evaluation.
149
00:06:05,666 --> 00:06:08,068
If I don't see potential,
you won't be asked back.
150
00:06:08,068 --> 00:06:11,539
Before I switched to guitar,
I learned piano.
151
00:06:11,539 --> 00:06:12,873
I'm not a beginner.
152
00:06:12,873 --> 00:06:16,777
Is that so?
Play ascending scales.
153
00:06:18,311 --> 00:06:19,613
Stop.
154
00:06:19,613 --> 00:06:22,215
Your posture's
atrocious.
155
00:06:22,215 --> 00:06:24,151
Sorry, it's been a while.
156
00:06:24,151 --> 00:06:25,586
Straighten up.
157
00:06:27,655 --> 00:06:28,889
Stop.
158
00:06:28,889 --> 00:06:30,458
Your fingers are
too straight.
159
00:06:30,458 --> 00:06:32,593
Curl them.
Like this.
160
00:06:33,894 --> 00:06:35,463
Stop.
161
00:06:35,463 --> 00:06:36,564
Don't look at
your hands,
162
00:06:36,564 --> 00:06:39,299
look at where
your music would be.
163
00:06:39,299 --> 00:06:42,069
I wanted to make sure
they weren't too straight
again.
164
00:06:45,372 --> 00:06:49,076
Miss Silvers,
maybe you could play
something for me,
165
00:06:49,076 --> 00:06:52,580
so I could see what
proper posture and
fingering look like.
166
00:06:52,580 --> 00:06:55,816
We don't learn by watching,
we learn by doing.
167
00:06:55,816 --> 00:06:57,485
Start again.
169
00:07:01,655 --> 00:07:03,991
Merwaldian spices
are about...
170
00:07:03,991 --> 00:07:04,992
Both: opposites.
171
00:07:04,992 --> 00:07:06,126
How do they break?
172
00:07:06,126 --> 00:07:08,629
Both: With an opposing
Merwaldian spice.
173
00:07:08,629 --> 00:07:10,363
Werpo spices affect...
174
00:07:10,363 --> 00:07:11,565
Both: the body.
175
00:07:11,565 --> 00:07:14,201
How do they break?
176
00:07:14,201 --> 00:07:15,235
I hate this.
177
00:07:15,235 --> 00:07:17,638
Dioramas are so hard.
178
00:07:17,638 --> 00:07:19,573
I'll never get this done
by tomorrow.
179
00:07:19,573 --> 00:07:21,408
Maybe that's why
Miss McDonald
180
00:07:21,408 --> 00:07:22,976
gave you
a week to do it.
181
00:07:22,976 --> 00:07:25,012
But why is this
an English project?
182
00:07:25,012 --> 00:07:27,748
I don't have to write
essays for art class.
183
00:07:27,748 --> 00:07:30,350
At least you're good at
learning magical ingredients.
184
00:07:30,350 --> 00:07:32,185
Magic is really awesome.
185
00:07:32,185 --> 00:07:33,286
If they
taught it in school,
186
00:07:33,286 --> 00:07:35,288
I'd never
sleep through class.
187
00:07:35,288 --> 00:07:36,890
Buddy: Look out!
188
00:07:38,425 --> 00:07:40,193
Incoming!
190
00:07:41,194 --> 00:07:42,730
Ahh.
191
00:07:42,730 --> 00:07:45,065
Buddy.
Knock.
192
00:07:45,065 --> 00:07:46,600
Want to play
Monkey Monkey?
193
00:07:46,600 --> 00:07:48,435
I can't.
I've got to study.
194
00:07:48,435 --> 00:07:49,603
Want some help?
195
00:07:51,004 --> 00:07:53,373
You really can't help
with this subject.
196
00:07:53,373 --> 00:07:56,744
Okay.
I'll just hang out.
197
00:07:56,744 --> 00:07:59,012
Buddy, you've gotta
go play somewhere else.
198
00:07:59,012 --> 00:08:01,915
I'll be quiet,
I promise.
199
00:08:01,915 --> 00:08:04,317
I have to focus.
This is really important.
200
00:08:04,317 --> 00:08:05,886
We can
play a game later.
201
00:08:05,886 --> 00:08:08,421
Can I at least get
something to eat?
202
00:08:08,421 --> 00:08:10,023
You just ate.
203
00:08:10,023 --> 00:08:11,859
I'll make you something
in a little bit.
204
00:08:11,859 --> 00:08:13,561
Fine.
206
00:08:19,733 --> 00:08:22,035
I feel bad,
but the last thing I need
207
00:08:22,035 --> 00:08:24,304
is for Buddy going around
telling people
208
00:08:24,304 --> 00:08:25,839
about magical recipes.
209
00:08:25,839 --> 00:08:28,175
Do you really think
anyone would listen?
210
00:08:28,175 --> 00:08:29,276
No offense, but--
213
00:08:35,583 --> 00:08:37,384
Buddy,
what did you do?
214
00:08:37,384 --> 00:08:39,086
I was playing
indoor soccer.
215
00:08:39,086 --> 00:08:42,122
Oh, Mom and Dad
are gonna kill me.
217
00:08:48,161 --> 00:08:49,296
Not too bad, right?
218
00:08:49,296 --> 00:08:53,200
Your form has gone from
terrible to acceptable.
219
00:08:53,200 --> 00:08:55,002
You may take a break.
220
00:08:56,369 --> 00:08:58,238
Thank you.
221
00:08:58,238 --> 00:09:00,708
Maybe you could play--
222
00:09:00,708 --> 00:09:03,744
I mean, may I use
the bathroom?
223
00:09:03,744 --> 00:09:05,278
Around the corner,
down the hall.
224
00:09:24,698 --> 00:09:27,234
If that's the bathroom--
226
00:09:39,512 --> 00:09:41,181
Oh, no.
No, no, no, no.
227
00:09:41,181 --> 00:09:43,651
- Flowers.
- What are you doing?
228
00:09:43,651 --> 00:09:45,653
- Nothing. I was just--
- Snooping, were we?
229
00:09:45,653 --> 00:09:46,687
No, no, no, I--
230
00:09:46,687 --> 00:09:48,388
Get out and
never come back.
231
00:09:48,388 --> 00:09:49,657
Sorry.
232
00:09:52,726 --> 00:09:54,561
My mom loves this lamp.
233
00:09:54,561 --> 00:09:56,329
I'm gonna be grounded
for a year.
234
00:09:56,329 --> 00:09:59,466
And I missed my chance
to find the bracelet.
235
00:09:59,466 --> 00:10:00,801
Who knows what
horrible thing
236
00:10:00,801 --> 00:10:02,703
Miss Silvers is gonna do
with that seed.
237
00:10:02,703 --> 00:10:04,905
And my diorama is awful.
238
00:10:04,905 --> 00:10:07,007
There's no way
this will get a
passing grade.
239
00:10:08,809 --> 00:10:11,812
Not that that's as bad as
getting grounded for a year,
240
00:10:11,812 --> 00:10:13,747
or losing a
super ingredient.
241
00:10:13,747 --> 00:10:18,051
Kelly, I'm so sorry
I messed up.
242
00:10:18,051 --> 00:10:20,654
It's okay.
You did your best.
243
00:10:20,654 --> 00:10:22,790
My scales were great.
244
00:10:22,790 --> 00:10:24,024
I don't get how
Miss Silvers
245
00:10:24,024 --> 00:10:25,292
can call herself
a teacher
246
00:10:25,292 --> 00:10:27,127
if she never
even plays.
247
00:10:27,127 --> 00:10:30,130
Today didn't turn out
how any of us wanted it to.
248
00:10:30,130 --> 00:10:33,466
So, how are we
going to fix this?
249
00:10:33,466 --> 00:10:34,702
I have an idea.
250
00:10:34,702 --> 00:10:37,705
It starts with C,
and ends with "ookbook."
251
00:10:37,705 --> 00:10:40,573
Darbie, we can't
turn to the cookbook
252
00:10:40,573 --> 00:10:43,476
every time
something goes wrong.
253
00:10:43,476 --> 00:10:45,012
Well, do you have
a better idea
254
00:10:45,012 --> 00:10:47,080
for getting the
Morbium shadow root
for Grandma?
256
00:10:53,153 --> 00:10:56,289
"Twice-baked Spicy
Do-Over Sole."
257
00:10:56,289 --> 00:11:00,360
It rewinds the day?
That's so cool.
258
00:11:00,360 --> 00:11:02,095
I don't know.
259
00:11:02,095 --> 00:11:04,965
This looks like a
really complicated spell.
260
00:11:04,965 --> 00:11:08,135
Mama P says we need to
challenge ourselves.
261
00:11:08,135 --> 00:11:10,037
I know.
262
00:11:10,037 --> 00:11:13,774
"Add one teaspoon of
Taurian Diablo pepper
263
00:11:13,774 --> 00:11:15,442
"for every hour
you want to repeat."
264
00:11:16,509 --> 00:11:18,178
That makes sense.
265
00:11:18,178 --> 00:11:20,748
Taurian ingredients
affect time.
266
00:11:20,748 --> 00:11:23,416
We do have some.
267
00:11:23,416 --> 00:11:24,918
We have to try.
268
00:11:35,763 --> 00:11:37,197
- Ow!
- Hot.
269
00:11:37,197 --> 00:11:38,431
Hot, hot, hot,
hot hot.
270
00:11:38,431 --> 00:11:39,566
It's so spicy.
271
00:11:39,566 --> 00:11:40,567
Water.
272
00:11:40,567 --> 00:11:43,036
Don't. Water will--
273
00:11:43,036 --> 00:11:44,371
It just makes it worse.
274
00:11:44,371 --> 00:11:47,074
Yes. Water makes
spicy foods seem
even hotter.
275
00:11:47,074 --> 00:11:48,341
You're better off
drinking milk.
276
00:11:50,177 --> 00:11:53,346
Ugh. I didn't think
it could get any more
disgusting.
277
00:11:53,346 --> 00:11:55,148
Or eating bread.
278
00:11:55,148 --> 00:11:57,417
Why didn't you lead
with the bread?
279
00:11:58,585 --> 00:11:59,987
I can't eat any more.
280
00:11:59,987 --> 00:12:01,889
I think we have to.
281
00:12:05,358 --> 00:12:07,394
"Want to turn back time?
282
00:12:07,394 --> 00:12:08,695
"You'll have to wait.
283
00:12:08,695 --> 00:12:09,830
"This spell won't begin
284
00:12:09,830 --> 00:12:11,799
"till you finish your plate."
285
00:12:11,799 --> 00:12:14,534
I guess you really
have to want it.
286
00:12:14,534 --> 00:12:17,004
Do we?
287
00:12:17,004 --> 00:12:18,371
Okay, we want it.
288
00:12:23,811 --> 00:12:25,846
So hot.
289
00:12:25,846 --> 00:12:27,247
Now what?
290
00:12:27,247 --> 00:12:28,581
How do we know
if it worked?
291
00:12:28,581 --> 00:12:30,183
Guys.
292
00:12:31,684 --> 00:12:33,553
It's noon.
Again.
293
00:12:33,553 --> 00:12:34,988
Help.
It's a disaster.
294
00:12:34,988 --> 00:12:37,290
- Whoa.
- No way.
295
00:12:37,290 --> 00:12:39,192
Okay, I'm taking
my food bike to the--
296
00:12:39,192 --> 00:12:40,894
To the little league
championship.
297
00:12:40,894 --> 00:12:42,329
Right. I want to
sell some of my--
298
00:12:42,329 --> 00:12:44,731
Patent-pending Jake's
Sizzling Bacon Dogs.
299
00:12:44,731 --> 00:12:45,966
You saw the fliers.
300
00:12:45,966 --> 00:12:47,667
I knew they were
a good investment.
301
00:12:47,667 --> 00:12:49,169
But anyway,
I was in such a hurry--
302
00:12:49,169 --> 00:12:50,603
That you wiped out
on your bike,
303
00:12:50,603 --> 00:12:52,906
and lost all your
condiments.
304
00:12:52,906 --> 00:12:54,374
Now it's getting weird.
305
00:12:54,374 --> 00:12:56,343
Go ahead and take
whatever you want
from the fridge.
306
00:12:56,343 --> 00:12:59,579
And, no,
we don't have
gourmet mustard.
307
00:12:59,579 --> 00:13:00,547
Okay. Thanks.
308
00:13:04,517 --> 00:13:05,886
Kelly: Yes!
309
00:13:05,886 --> 00:13:08,655
All right, we all know
what to expect today.
310
00:13:08,655 --> 00:13:11,491
So we have a second chance
to get everything right.
311
00:13:17,430 --> 00:13:18,431
Thanks.
312
00:13:18,431 --> 00:13:19,566
No problem, Crosby.
313
00:13:21,869 --> 00:13:23,236
Good afternoon,
Miss Silvers.
314
00:13:23,236 --> 00:13:24,872
I'm here for my lesson.
315
00:13:24,872 --> 00:13:26,073
May I begin?
316
00:13:31,778 --> 00:13:33,947
I'd like to play
ascending scales
317
00:13:33,947 --> 00:13:35,883
so you can evaluate me.
318
00:13:35,883 --> 00:13:37,885
That will be fine.
320
00:13:48,328 --> 00:13:49,562
Your form is...
321
00:13:49,562 --> 00:13:50,898
not terrible.
322
00:13:50,898 --> 00:13:52,432
I can see this isn't
your first lesson.
323
00:13:52,432 --> 00:13:56,136
It's not.
May I start on the piece?
324
00:13:56,136 --> 00:13:58,405
When I trained,
I practiced scales
for years
325
00:13:58,405 --> 00:14:01,774
before my teacher let me
play a real piece of music.
327
00:14:03,911 --> 00:14:05,913
Ugh! Making this
stupid diorama
328
00:14:05,913 --> 00:14:07,280
is worse the second time.
329
00:14:07,280 --> 00:14:09,749
If it makes you
feel any better,
it looks nicer.
330
00:14:09,749 --> 00:14:13,520
Yeah.
At least Cyrano's nose
isn't drooping this time.
331
00:14:14,721 --> 00:14:17,090
- Kelly!
- Hey, Buddy.
332
00:14:17,090 --> 00:14:18,758
Can we play
"Monkey Monkey"?
333
00:14:18,758 --> 00:14:20,027
Want to be
a zookeeper, Darbie?
334
00:14:20,027 --> 00:14:21,361
No can do.
335
00:14:21,361 --> 00:14:23,263
Still gotta paint
the background on this.
336
00:14:23,263 --> 00:14:24,998
And I'm studying something
really important.
337
00:14:24,998 --> 00:14:26,733
Can I help?
338
00:14:26,733 --> 00:14:28,969
Buddy, sorry,
but you gotta find
somewhere else to play.
339
00:14:28,969 --> 00:14:30,403
Okay?
340
00:14:30,403 --> 00:14:31,438
I'm hungry.
341
00:14:31,438 --> 00:14:32,572
You just ate.
342
00:14:32,572 --> 00:14:33,440
Can I have
my soccer ball?
343
00:14:33,440 --> 00:14:34,674
No, no, no,
no, no, no.
344
00:14:34,674 --> 00:14:35,943
No. No!
345
00:14:35,943 --> 00:14:38,745
You're not playing
indoor soccer.
346
00:14:38,745 --> 00:14:40,647
How'd you know that?
347
00:14:40,647 --> 00:14:42,415
Big sisters
know everything.
348
00:14:47,020 --> 00:14:48,121
That was awesome.
349
00:14:48,121 --> 00:14:49,622
Buddy's gonna be
scared of you
350
00:14:49,622 --> 00:14:50,757
for the rest of his life.
351
00:14:50,757 --> 00:14:52,825
Best of all,
no crash.
353
00:14:54,494 --> 00:14:58,231
I spoke too soon.
354
00:14:58,231 --> 00:15:00,800
So much for a do-over.
355
00:15:00,800 --> 00:15:05,038
Buddy, did you just use
Mom's exercise band
356
00:15:05,038 --> 00:15:06,406
as a slingshot?
357
00:15:06,406 --> 00:15:08,976
I didn't know it would
work so well.
358
00:15:08,976 --> 00:15:12,112
I'm gonna be
in so much trouble.
359
00:15:12,112 --> 00:15:15,482
Wait, you got those
to fly straight?
360
00:15:15,482 --> 00:15:17,117
Nice.
361
00:15:17,117 --> 00:15:20,287
I mean, Buddy,
how could you?
363
00:15:26,693 --> 00:15:28,761
That was...
364
00:15:28,761 --> 00:15:30,097
acceptable.
365
00:15:30,097 --> 00:15:31,999
Thank you,
Miss Silvers.
366
00:15:31,999 --> 00:15:34,167
Form is very important.
367
00:15:34,167 --> 00:15:35,668
Maybe you could
play something
368
00:15:35,668 --> 00:15:37,404
so I could see your form.
369
00:15:37,404 --> 00:15:39,072
I brought...
370
00:15:39,072 --> 00:15:40,573
"The Nutcracker Suite."
371
00:15:40,573 --> 00:15:44,244
I don't play music
you can hear in elevators.
372
00:15:45,478 --> 00:15:49,216
Oh. Then can I have
a bathroom break?
373
00:15:49,216 --> 00:15:50,650
Around the corner,
down the hall.
374
00:16:04,464 --> 00:16:06,833
Bathroom.
375
00:16:06,833 --> 00:16:09,236
Crow.
376
00:16:09,236 --> 00:16:10,703
Let's try it.
377
00:16:25,718 --> 00:16:27,154
"Clair de Lune"?
378
00:16:27,154 --> 00:16:28,721
I've heard that
in elevators.
379
00:16:30,757 --> 00:16:32,525
Really?
380
00:16:39,066 --> 00:16:40,067
What are you doing
in here?
381
00:16:40,067 --> 00:16:41,368
Nothing, I just--
382
00:16:41,368 --> 00:16:43,103
You're looking for magic.
Of course.
383
00:16:43,103 --> 00:16:44,271
I should have known.
384
00:16:44,271 --> 00:16:46,773
No, I'm here to take
piano lessons.
385
00:16:46,773 --> 00:16:48,208
My scales are
getting better.
386
00:16:48,208 --> 00:16:50,443
Well, they're
mediocre at best.
387
00:16:50,443 --> 00:16:51,411
Get out!
389
00:17:10,363 --> 00:17:11,998
Third time's the charm?
390
00:17:11,998 --> 00:17:14,434
I'm not settling
for mediocre.
391
00:17:16,436 --> 00:17:21,108
Darbie, Darbie,
Darbie, Darbie.
392
00:17:21,974 --> 00:17:23,276
You can do it.
393
00:17:24,577 --> 00:17:25,678
It's so hot!
395
00:17:29,582 --> 00:17:32,419
Look, guys.
The window is fixed.
396
00:17:34,121 --> 00:17:35,688
And it's noon again.
397
00:17:35,688 --> 00:17:36,723
That means--
398
00:17:40,160 --> 00:17:42,129
Help.
It's a disaster.
399
00:17:43,863 --> 00:17:44,897
How did you--
400
00:17:44,897 --> 00:17:46,866
Magic.
401
00:17:46,866 --> 00:17:48,468
You girls are
the best.
403
00:17:56,476 --> 00:17:57,810
You should try guitar.
404
00:17:57,810 --> 00:17:59,912
Mr. Jensen's a very
patient teacher.
405
00:17:59,912 --> 00:18:01,148
Thanks, Hannah.
407
00:18:15,828 --> 00:18:17,964
Not bad,
Miss Parker Kent.
408
00:18:17,964 --> 00:18:19,299
Really?
409
00:18:19,299 --> 00:18:21,701
Yes. I can tell
you prepared for
this lesson.
410
00:18:21,701 --> 00:18:23,170
Thank you.
411
00:18:23,170 --> 00:18:25,638
But honestly,
I think I can do better.
412
00:18:28,208 --> 00:18:29,709
Um, Kelly.
413
00:18:29,709 --> 00:18:31,744
Shouldn't you be studying
your magical spices?
414
00:18:31,744 --> 00:18:33,746
Yes, but first
I need to take care of--
415
00:18:33,746 --> 00:18:35,182
Kelly!
416
00:18:35,182 --> 00:18:38,551
Nope. Sorry.
Not gonna build this
a fourth time.
417
00:18:38,551 --> 00:18:41,188
I'll be in your room,
Kelly.
418
00:18:41,188 --> 00:18:43,190
Sit down, Buddy.
419
00:18:43,190 --> 00:18:44,657
Want to play
"Monkey Monkey"?
420
00:18:44,657 --> 00:18:45,625
Nope.
421
00:18:49,061 --> 00:18:50,463
We're going to sit here,
422
00:18:50,463 --> 00:18:51,764
I'm gonna keep
my eyes on you,
423
00:18:51,764 --> 00:18:53,366
and you're gonna
stay out of trouble.
424
00:18:53,366 --> 00:18:55,335
But I haven't even
done anything.
425
00:18:55,335 --> 00:18:56,703
Yet. But if I look away,
426
00:18:56,703 --> 00:18:58,104
you're just gonna
destroy the house.
427
00:18:58,104 --> 00:18:59,572
You don't know that.
428
00:19:04,076 --> 00:19:06,045
Can we please
do something?
429
00:19:06,045 --> 00:19:07,247
Like what?
430
00:19:07,247 --> 00:19:09,048
- Hang out.
- What do you mean?
431
00:19:09,048 --> 00:19:10,917
Play or something.
432
00:19:12,819 --> 00:19:15,788
Wait a minute.
433
00:19:15,788 --> 00:19:17,224
You--
434
00:19:17,224 --> 00:19:19,692
You just want to
spend time with me?
435
00:19:19,692 --> 00:19:20,493
That's it?
436
00:19:20,493 --> 00:19:22,429
Yeah, like we used to.
437
00:19:23,563 --> 00:19:27,234
I'm-I'm sorry, Buddy, I--
438
00:19:27,234 --> 00:19:29,068
You know what?
Are you hungry?
439
00:19:29,068 --> 00:19:30,603
Yes. You always cook,
440
00:19:30,603 --> 00:19:32,239
but you never
cook for me.
441
00:19:32,239 --> 00:19:34,541
You're right.
442
00:19:34,541 --> 00:19:37,444
Let's make something
together. Okay?
444
00:19:40,813 --> 00:19:42,048
Stop.
445
00:19:42,048 --> 00:19:43,916
It's clear
you have discipline.
446
00:19:43,916 --> 00:19:46,118
And some talent.
447
00:19:46,118 --> 00:19:47,987
Did you bring
a piece to learn?
448
00:19:47,987 --> 00:19:51,624
Yes, I brought...
449
00:19:51,624 --> 00:19:54,994
"Clair de Lune."
It's my favorite.
450
00:19:54,994 --> 00:19:58,064
Really?
Mine, too.
451
00:19:58,064 --> 00:19:59,532
- May I?
- Please.
452
00:20:03,570 --> 00:20:05,238
Ooh.
453
00:20:05,238 --> 00:20:06,939
Sorry.
455
00:20:08,207 --> 00:20:09,376
No.
456
00:20:09,376 --> 00:20:11,978
Just take a moment
to look at the music
457
00:20:11,978 --> 00:20:13,380
before you begin.
459
00:20:17,384 --> 00:20:18,485
Uh, no, no, no, no.
460
00:20:18,485 --> 00:20:21,421
Move. I'll show you.
461
00:20:21,421 --> 00:20:24,857
It's not about seeing
a note on a page, and--
463
00:20:25,892 --> 00:20:27,660
Plinking it out.
464
00:20:27,660 --> 00:20:29,962
See the notation
with your eyes.
466
00:20:31,097 --> 00:20:32,599
And let them pass
through your heart
467
00:20:32,599 --> 00:20:34,967
on the way to your hands.
468
00:20:34,967 --> 00:20:37,470
That way there's
a little piece of your soul
469
00:20:37,470 --> 00:20:39,506
in every note you play.
471
00:20:41,674 --> 00:20:42,775
Whoa.
473
00:21:05,031 --> 00:21:07,334
Ooh. That looks good.
474
00:21:07,334 --> 00:21:08,635
That's because
we made it with
475
00:21:08,635 --> 00:21:10,770
one of Grandma's
secret ingredients.
476
00:21:10,770 --> 00:21:11,838
What?
477
00:21:11,838 --> 00:21:13,606
Love.
478
00:21:13,606 --> 00:21:14,674
Oh.
479
00:21:14,674 --> 00:21:16,543
That's all right,
then.
480
00:21:16,543 --> 00:21:18,711
Buddy, is this
gonna be safe here?
481
00:21:18,711 --> 00:21:20,212
I think Buddy's
gonna be calm
482
00:21:20,212 --> 00:21:21,848
the rest of the day,
right?
483
00:21:21,848 --> 00:21:24,817
I ate so much cheese
I could take a nap.
484
00:21:24,817 --> 00:21:26,386
Well, maybe this will
wake you up.
485
00:21:29,021 --> 00:21:31,023
That's so cool.
486
00:21:31,023 --> 00:21:32,024
And it gets better.
487
00:21:35,595 --> 00:21:38,365
Wow.
You made this today?
488
00:21:39,399 --> 00:21:42,268
Well, sort of.
490
00:21:54,280 --> 00:21:56,449
The seed is gone.
497
00:22:35,688 --> 00:22:39,025
Darbie: What's up with
this scrapbook you found?
498
00:22:39,025 --> 00:22:43,563
It looks like Miss Silvers
wrote spells in the margins.
499
00:22:43,563 --> 00:22:46,799
Girls. Don't you realize?
500
00:22:46,799 --> 00:22:50,202
I'm not the only person
in town she cursed.
501
00:22:50,202 --> 00:22:54,907
Hannah, you found
Gina's book of victims.
502
00:22:54,907 --> 00:22:56,008
Oh.
29562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.