All language subtitles for Just Add Magic - S01e06 - Just Add Birthdays.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,273 --> 00:00:07,475 Previously on "Just Add Magic"... 2 00:00:07,475 --> 00:00:09,077 Jake: I will look for that cookbook. 3 00:00:09,077 --> 00:00:12,113 This cookbook is at least 500 years old. 4 00:00:12,113 --> 00:00:14,048 Mama P has all the magical ingredients. 5 00:00:14,048 --> 00:00:15,583 She wanted me to give you these cocoa nibs. 6 00:00:15,583 --> 00:00:19,287 Mama P clearly knows something she's not telling us. 7 00:00:19,287 --> 00:00:21,555 I got my bracelet back. 8 00:00:21,555 --> 00:00:23,691 And you know what that means. 9 00:00:27,428 --> 00:00:29,897 This was a great birthday, Grandma. 10 00:00:29,897 --> 00:00:31,365 Well, it's not over yet. 11 00:00:31,365 --> 00:00:33,767 You still have one more present to open. 12 00:00:33,767 --> 00:00:35,536 - Oh, I do? - Mm-hm. 13 00:00:35,536 --> 00:00:37,471 You didn't have to get me anything else. 14 00:00:37,471 --> 00:00:39,640 I know. But I'm your grandma. 15 00:00:39,640 --> 00:00:42,176 And it's my job to spoil you. 17 00:00:49,783 --> 00:00:52,620 Grandma. Are you all right? 18 00:00:54,455 --> 00:00:58,092 Yes. Everything's just fine. 20 00:01:35,696 --> 00:01:37,165 This is crazy. 21 00:01:37,165 --> 00:01:38,632 Slash creepy. 22 00:01:38,632 --> 00:01:42,670 We figured out that the book is at least 500 years old. 23 00:01:42,670 --> 00:01:45,173 500 years old? 24 00:01:45,173 --> 00:01:48,209 Man. Think of all the people who must have had it 25 00:01:48,209 --> 00:01:49,543 before your grandma. 26 00:01:49,543 --> 00:01:51,879 And all the germs they left behind. Ugh. 27 00:01:51,879 --> 00:01:53,281 Hey, guys. Sorry I'm late. 28 00:01:53,281 --> 00:01:54,782 My mom wanted to take me to brunch, 29 00:01:54,782 --> 00:01:56,684 and I never say no to pancakes. 30 00:01:56,684 --> 00:01:58,652 - Look what Jake brought back. - The book! 31 00:01:58,652 --> 00:02:00,588 I still can't believe Mama P stole it. 32 00:02:00,588 --> 00:02:01,455 I can. 33 00:02:01,455 --> 00:02:03,191 Well, now that we have it back, 34 00:02:03,191 --> 00:02:04,492 we can spend the day studying it. 35 00:02:04,492 --> 00:02:07,628 So that's all we're doing today? 36 00:02:07,628 --> 00:02:09,497 No, I also have a doctor's appointment. 37 00:02:09,497 --> 00:02:10,864 Huh. 38 00:02:10,864 --> 00:02:12,800 Funny Bone Baked Beans. 39 00:02:12,800 --> 00:02:14,902 "The more you eat, the more you laugh." 40 00:02:14,902 --> 00:02:16,003 Let's do that. 41 00:02:16,003 --> 00:02:17,605 Slow down. 42 00:02:17,605 --> 00:02:19,673 The magic has a mind of its own. 43 00:02:19,673 --> 00:02:21,509 We only use it when we absolutely have to. 44 00:02:21,509 --> 00:02:23,076 That's the idea, anyway. 45 00:02:23,076 --> 00:02:24,678 It's-- it's not a toy. 46 00:02:24,678 --> 00:02:26,580 Yeah. We haven't cooked any of the fun stuff yet. 47 00:02:26,580 --> 00:02:29,116 But maybe since today is a special day-- 48 00:02:29,116 --> 00:02:30,384 Totally. 49 00:02:30,384 --> 00:02:31,619 I feel so much better 50 00:02:31,619 --> 00:02:33,921 now that we have the book back. 51 00:02:33,921 --> 00:02:35,756 Jake, I really owe you one. 52 00:02:35,756 --> 00:02:37,591 Yeah, Mama P could have fired you. 53 00:02:37,591 --> 00:02:39,227 Fired me? I'm quitting. 54 00:02:39,227 --> 00:02:40,661 You can't quit. 55 00:02:40,661 --> 00:02:42,863 Why? I'm not gonna work for some evil woman. 56 00:02:42,863 --> 00:02:44,798 Especially not for minimum wage. 57 00:02:44,798 --> 00:02:45,699 We need to keep cooking, 58 00:02:45,699 --> 00:02:47,368 and to do that, we kind of need-- 59 00:02:47,368 --> 00:02:49,237 The magic spices. 60 00:02:49,237 --> 00:02:50,971 And me to find them. 61 00:02:50,971 --> 00:02:53,374 So nice of you to offer, Jake. 62 00:02:53,974 --> 00:02:55,543 Hey, hon. 63 00:02:55,543 --> 00:02:56,810 Got time for a cup of coffee? 64 00:02:56,810 --> 00:02:58,779 I wish, but we're out of coffee. 65 00:02:58,779 --> 00:03:01,014 Oh, right. I knew I forgot something. 66 00:03:01,014 --> 00:03:03,384 It's okay. I can go after I drop Buddy off at his math tutor. 67 00:03:03,384 --> 00:03:05,018 We're also out of toilet paper. 68 00:03:05,018 --> 00:03:07,755 Well, who says we don't lead a glamorous life? 70 00:03:09,056 --> 00:03:10,090 Oh, I see you got four down. 71 00:03:10,090 --> 00:03:11,925 Wait. No, you didn't. 72 00:03:11,925 --> 00:03:13,861 Have we really been trying to finish this puzzle 73 00:03:13,861 --> 00:03:15,128 since last month? 74 00:03:15,128 --> 00:03:17,265 I know, it's sad, isn't it? 75 00:03:17,265 --> 00:03:18,499 Remember when we used to, like, 76 00:03:18,499 --> 00:03:21,269 lay around all day and do nothing? 77 00:03:21,269 --> 00:03:24,405 We were 19. We played video games, 78 00:03:24,405 --> 00:03:27,140 we watched movies, we saw bands play. 79 00:03:27,140 --> 00:03:29,277 - Yeah. - You're right, though. 80 00:03:29,277 --> 00:03:30,278 What happened? 83 00:03:34,315 --> 00:03:35,983 Wasn't me. 84 00:03:35,983 --> 00:03:38,352 Okay, it was me. 85 00:03:38,352 --> 00:03:40,554 Life. Life happened. 86 00:03:41,622 --> 00:03:43,724 "Forget Me Garlic Knots." 87 00:03:43,724 --> 00:03:46,294 I could spend all day looking at this. 88 00:03:46,294 --> 00:03:49,630 All day? 89 00:03:49,630 --> 00:03:51,299 What's with her? 90 00:03:51,299 --> 00:03:53,033 So many recipes. 91 00:03:53,033 --> 00:03:54,535 How do you choose? 92 00:03:54,535 --> 00:03:57,505 Well, sometimes the book chooses for us. 93 00:04:03,444 --> 00:04:06,414 Kind of like that. 94 00:04:06,414 --> 00:04:09,683 Okay, my mind is totally blown. 95 00:04:09,683 --> 00:04:12,986 Wait. Is it-- 96 00:04:12,986 --> 00:04:15,356 - Oh, no. - Shh. 97 00:04:15,356 --> 00:04:17,991 How could we forget Darbie's birthday? 98 00:04:17,991 --> 00:04:19,527 We're terrible friends. 99 00:04:19,527 --> 00:04:20,861 That's okay. There's still time. 100 00:04:20,861 --> 00:04:22,896 We have to get Darbie out of the house. 101 00:04:22,896 --> 00:04:24,332 We can figure out... 102 00:04:24,332 --> 00:04:25,366 something. 103 00:04:25,366 --> 00:04:26,734 I got this. 104 00:04:26,734 --> 00:04:30,604 Oh. I would love to look for where Mama P 105 00:04:30,604 --> 00:04:31,939 is hiding those ingredients, 106 00:04:31,939 --> 00:04:35,142 but she's just been watching me like a hawk. 107 00:04:35,142 --> 00:04:36,744 That stinks. 108 00:04:36,744 --> 00:04:39,380 It'd be great if someone could come in and distract her 109 00:04:39,380 --> 00:04:40,648 so I could look around, 110 00:04:40,648 --> 00:04:42,416 and I'm leaving for my shift right now, 111 00:04:42,416 --> 00:04:44,552 so if anyone wanted to-- 112 00:04:44,552 --> 00:04:46,620 Me. I love spy movies. 113 00:04:46,620 --> 00:04:48,922 And heist movies. And movies in general. 114 00:04:48,922 --> 00:04:51,058 But the point is, I have skills. 115 00:04:51,058 --> 00:04:53,160 Major espionage skills. 116 00:04:53,160 --> 00:04:55,863 Um, perfect, but ditch the hat. 117 00:04:55,863 --> 00:04:57,365 We're going undercover on this mission. 118 00:04:57,365 --> 00:05:00,734 Ooh. Undercover. I like that. 119 00:05:00,734 --> 00:05:01,935 Bye. 121 00:05:05,373 --> 00:05:06,807 This is gonna be fun. 122 00:05:06,807 --> 00:05:09,377 Which is all I really wanted. 123 00:05:09,377 --> 00:05:11,111 Don't say anything to Kelly or Hannah, 124 00:05:11,111 --> 00:05:12,480 but today's my birthday. 125 00:05:12,480 --> 00:05:14,948 My lips are sealed. Happy birthday. 126 00:05:14,948 --> 00:05:16,116 Not so far, it isn't. 127 00:05:16,116 --> 00:05:19,453 Kelly and Hannah forgot. And I totally get it. 128 00:05:19,453 --> 00:05:21,021 There's been so much going on. 129 00:05:21,021 --> 00:05:23,957 I feel ya. It's hard to compete with a magic cookbook. 130 00:05:23,957 --> 00:05:25,993 Even before that, there was homework, 131 00:05:25,993 --> 00:05:28,596 and basketball and more homework. 132 00:05:28,596 --> 00:05:30,297 It's like we're boring old people already, 133 00:05:30,297 --> 00:05:31,732 and we're only in the 7th grade. 134 00:05:31,732 --> 00:05:32,800 Wait 'til you get to 8th. 135 00:05:32,800 --> 00:05:34,602 7th grade will look like recess. 136 00:05:34,602 --> 00:05:36,069 I wish we could just have one day 137 00:05:36,069 --> 00:05:37,971 to totally goof off. 138 00:05:37,971 --> 00:05:39,473 Like my 6th birthday. 139 00:05:39,473 --> 00:05:41,409 My dad threw me a party at Kid Zone. 140 00:05:41,409 --> 00:05:43,076 That was epic. 141 00:05:48,449 --> 00:05:50,418 Why aren't you using the electric mixer? 142 00:05:50,418 --> 00:05:51,685 You know it's more efficient. 143 00:05:51,685 --> 00:05:53,754 Grandma said they taste better 144 00:05:53,754 --> 00:05:55,556 if you don't over mix the dough. 145 00:05:55,556 --> 00:05:57,891 Hand me the chocolate chips. 146 00:05:57,891 --> 00:06:00,260 - I think you're all out. - We must have used them all 147 00:06:00,260 --> 00:06:01,895 in the brownies and cake batter. 148 00:06:01,895 --> 00:06:05,499 Why do all of Darbie's favorites have to have chocolate? 149 00:06:05,499 --> 00:06:07,868 Ooh. Here's some. 150 00:06:07,868 --> 00:06:09,136 They look fancy. 151 00:06:09,136 --> 00:06:11,472 Hurry. We still have to put up the decorations. 152 00:06:15,342 --> 00:06:16,510 Thank you. 154 00:06:21,081 --> 00:06:23,517 Look at her smiling at Mr. Davies. 155 00:06:23,517 --> 00:06:26,454 Pretending to be all nice and friendly. 156 00:06:26,454 --> 00:06:27,988 I'll bet that's a magical muffin. 157 00:06:27,988 --> 00:06:29,457 Jake, focus. 158 00:06:29,457 --> 00:06:31,859 We need to find out where she hides the ingredients. 159 00:06:34,194 --> 00:06:37,264 Oops! Sorry. 160 00:06:37,264 --> 00:06:40,601 Accidents happen, Darbie. 161 00:06:40,601 --> 00:06:43,370 I'll go make you another. 162 00:06:43,370 --> 00:06:45,473 Jake, would you mind cleaning this up? 163 00:06:47,775 --> 00:06:49,510 You're supposed to distract Mama P. 164 00:06:49,510 --> 00:06:50,644 Not make more work for me. 165 00:06:50,644 --> 00:06:52,513 I know, I know. Watch this. 166 00:06:52,513 --> 00:06:54,615 Um, Mama P. 167 00:06:54,615 --> 00:06:57,150 Instead of a hot cocoa, could I have a-- 168 00:06:57,150 --> 00:06:59,019 a smoothie. Yeah, that's it. 169 00:06:59,019 --> 00:07:00,588 What kind of smoothie? 170 00:07:00,588 --> 00:07:03,056 A banana smoothie. With blueberries. And strawberries. 171 00:07:03,056 --> 00:07:04,792 Ooh, and maybe a scoop of peanut butter. 172 00:07:04,792 --> 00:07:06,594 Or is almond butter better? 173 00:07:06,594 --> 00:07:08,796 - Oh, and I-- - I'll be right with you, Albert. 174 00:07:08,796 --> 00:07:11,932 Jake, can you make Darbie's smoothie? 175 00:07:11,932 --> 00:07:13,734 Sorry. 176 00:07:15,869 --> 00:07:17,505 Sorry. 177 00:07:20,508 --> 00:07:22,510 Great work, girls. 178 00:07:22,510 --> 00:07:24,144 Darbie won't know what hit her. 179 00:07:28,549 --> 00:07:30,017 To a job well done. 180 00:07:30,918 --> 00:07:32,185 - Thank you. - Sure. 182 00:07:42,830 --> 00:07:45,533 Oh. It's kind of, uh-- 183 00:07:45,533 --> 00:07:46,700 What's that aftertaste? 184 00:07:46,700 --> 00:07:48,536 It's interesting. 185 00:07:48,536 --> 00:07:50,571 It's terrible. 186 00:07:50,571 --> 00:07:52,005 - I'm gonna throw these out. - Yeah. 187 00:07:53,774 --> 00:07:55,676 Wow. That's a shame. 188 00:07:55,676 --> 00:07:57,778 It's not like you baked her anything else. 189 00:07:59,647 --> 00:08:02,550 Uhh. 192 00:08:11,825 --> 00:08:14,161 I did not know almond butter could do that to a blender. 193 00:08:14,161 --> 00:08:16,664 It's okay. I'll have it up and running in no time. 194 00:08:16,664 --> 00:08:18,799 Why don't you head back to Kelly's. 195 00:08:18,799 --> 00:08:20,801 I'm sorry I made your job harder. 196 00:08:20,801 --> 00:08:22,770 But I really think I can distract her this time. 197 00:08:22,770 --> 00:08:25,573 It's not that. It's your birthday. 198 00:08:25,573 --> 00:08:27,040 Whether they remembered or not, 199 00:08:27,040 --> 00:08:29,977 you should be with your friends. 200 00:08:29,977 --> 00:08:31,579 Do you want me to help you clean this up before I go? 201 00:08:31,579 --> 00:08:32,680 I got it. 202 00:08:39,887 --> 00:08:40,854 Hello? 203 00:08:42,590 --> 00:08:44,391 Guys. 204 00:08:44,391 --> 00:08:47,160 Both: Surprise! Happy birthday. 205 00:08:47,160 --> 00:08:49,730 - You remembered. - Of course we did. 206 00:08:49,730 --> 00:08:51,932 You didn't think we forgot. 207 00:08:51,932 --> 00:08:53,601 Did you? 209 00:08:54,602 --> 00:08:56,303 You guys. 210 00:08:56,303 --> 00:08:58,739 I just love seeing my name in frosting. 211 00:08:58,739 --> 00:09:00,741 - Go for it. - For what? 212 00:09:00,741 --> 00:09:01,942 You know what. 216 00:09:12,352 --> 00:09:13,621 Your feet are burning. 217 00:09:13,621 --> 00:09:14,788 What? 218 00:09:14,788 --> 00:09:18,091 The floor is lava. Head to higher ground. 219 00:09:18,091 --> 00:09:21,028 Right. We haven't played the lava game since we were six. 221 00:09:22,162 --> 00:09:24,497 We're not playing. 222 00:09:24,497 --> 00:09:27,267 We gotta get out of here before we melt. 223 00:09:27,267 --> 00:09:29,136 Wait. Where are you going? 224 00:09:29,136 --> 00:09:31,004 It's a surprise. 225 00:09:31,004 --> 00:09:31,972 Hurry. 226 00:09:33,406 --> 00:09:34,441 Lava! 230 00:09:55,028 --> 00:09:57,731 We have to make it through the secret passage. 231 00:09:57,731 --> 00:09:59,499 The dragons are gaining on us! 232 00:09:59,499 --> 00:10:01,368 We need to make it to Unicorn Valley. 233 00:10:02,569 --> 00:10:03,771 If I don't make it, 234 00:10:03,771 --> 00:10:05,538 please look after Mr. Snuffles. 235 00:10:05,538 --> 00:10:07,374 Ooh! 236 00:10:07,374 --> 00:10:09,076 Whoa! Yeah! 239 00:10:13,513 --> 00:10:15,182 - Yeah. - Ahhh! 240 00:10:15,182 --> 00:10:16,750 Dude! 241 00:10:16,750 --> 00:10:18,185 That was my last life. 242 00:10:18,185 --> 00:10:19,519 Oh, perfect timing. 243 00:10:19,519 --> 00:10:21,755 Oh, sweet. New crossword. 244 00:10:21,755 --> 00:10:24,457 - Yeah. - Okay. 245 00:10:24,457 --> 00:10:26,559 Aren't you guys going to take me to Math Is Fun? 246 00:10:26,559 --> 00:10:28,361 Uh, blow it off today. 247 00:10:28,361 --> 00:10:29,930 Cool. But why? 248 00:10:29,930 --> 00:10:31,965 Your mom and I are hangin' out. 249 00:10:31,965 --> 00:10:33,366 So, then what should I do? 250 00:10:33,366 --> 00:10:35,368 Uh, I'd kill for a latte. 251 00:10:35,368 --> 00:10:37,137 - Ohh. - Can you do a coffee run? 252 00:10:37,137 --> 00:10:38,338 I'm nine. 254 00:10:46,379 --> 00:10:49,549 They'll never find us here. 255 00:10:49,549 --> 00:10:51,118 If they do, we'll eat them. 256 00:10:51,118 --> 00:10:53,086 'Cause we're sea monsters. 257 00:10:53,086 --> 00:10:57,190 Guys. I don't feel too good. 258 00:10:57,190 --> 00:10:59,159 Quick, let's get her out of here! 259 00:10:59,159 --> 00:11:01,394 Come on. 261 00:11:02,863 --> 00:11:05,565 Hannah, get up, get up, get up, get up. 263 00:11:08,435 --> 00:11:11,371 Why has it been almost six years since we've been here? 264 00:11:11,371 --> 00:11:13,073 This place is the best. 265 00:11:13,073 --> 00:11:15,408 Look what I got for my apple slices. 266 00:11:15,408 --> 00:11:17,277 Can I have some? 267 00:11:17,277 --> 00:11:18,445 Please? 268 00:11:18,445 --> 00:11:20,213 Today was so much fun. 269 00:11:20,213 --> 00:11:23,416 In fact, I'm gonna go out on a limb here and say... 270 00:11:23,416 --> 00:11:25,218 Best. Birthday. Ever! 273 00:11:32,592 --> 00:11:35,095 Gazebo. 274 00:11:35,095 --> 00:11:37,530 - Yeah! Oh-- - Yeah. 275 00:11:37,530 --> 00:11:39,532 No biggie. 277 00:11:41,835 --> 00:11:43,771 * This night * 278 00:11:43,771 --> 00:11:44,972 * You could be... * 279 00:11:44,972 --> 00:11:47,040 You know, you guys were really good. 280 00:11:47,040 --> 00:11:48,675 Why'd the band ever break up, anyway? 281 00:11:48,675 --> 00:11:50,377 Steve went to dental school. 282 00:11:50,377 --> 00:11:52,679 Lame. 284 00:11:57,550 --> 00:11:59,820 Mom, we gotta get to soccer practice or I'll be late. 285 00:11:59,820 --> 00:12:01,321 But the zombies are about to attack. 286 00:12:01,321 --> 00:12:02,189 Take the day off. 287 00:12:02,189 --> 00:12:04,324 What's wrong with you guys? 288 00:12:04,324 --> 00:12:05,458 Um, nothing. 289 00:12:05,458 --> 00:12:07,027 Come on, sit down and watch with us. 290 00:12:07,027 --> 00:12:09,529 Yeah, it's really good. "The Zombie Massacre." 291 00:12:09,529 --> 00:12:10,831 Tons of gore. 292 00:12:10,831 --> 00:12:12,699 It's no fun if you let me watch. 294 00:12:15,803 --> 00:12:17,004 Okay. 296 00:12:18,571 --> 00:12:21,708 Oh, my-- 297 00:12:21,708 --> 00:12:23,710 - Eww. - Yeah. 299 00:12:30,583 --> 00:12:31,985 Ooh, somebody's jumpy today. 300 00:12:31,985 --> 00:12:34,221 Sorry, I'm just, uh, 301 00:12:34,221 --> 00:12:35,722 in the zone. 302 00:12:35,722 --> 00:12:37,657 I've been meaning to ask you, 303 00:12:37,657 --> 00:12:38,725 have you seen my book? 304 00:12:38,725 --> 00:12:40,527 Book? 305 00:12:40,527 --> 00:12:42,495 Uh, what book? 306 00:12:42,495 --> 00:12:45,298 My address book. 307 00:12:45,298 --> 00:12:47,034 See, jumpy. 308 00:12:47,034 --> 00:12:51,304 Um, yeah, maybe I need to cut back on the caffeine. 309 00:12:51,304 --> 00:12:53,006 I'm gonna go sweep out the back. 310 00:12:53,006 --> 00:12:54,341 I'll keep an eye out for your book. 311 00:13:22,769 --> 00:13:23,937 Mama P: Jake! 312 00:13:26,339 --> 00:13:28,441 - Whoa. - You forgot something. 313 00:13:31,644 --> 00:13:32,712 For the dust bunnies. 314 00:13:32,712 --> 00:13:36,383 Oh, uh-- Yeah. Of course. 316 00:13:54,567 --> 00:13:55,936 Becky. 317 00:13:55,936 --> 00:13:59,406 What are you doing in my garden? 318 00:13:59,406 --> 00:14:02,309 These can't help you. 319 00:14:02,309 --> 00:14:04,077 Oh, Becky. 320 00:14:04,077 --> 00:14:07,247 We both know some things can't be undone. 322 00:14:09,816 --> 00:14:11,251 That was awesome. 323 00:14:11,251 --> 00:14:13,720 Man, some of those six year olds are so immature. 324 00:14:13,720 --> 00:14:16,256 Darbie, get off the couch. It's gonna eat you. 325 00:14:16,256 --> 00:14:19,159 What? It's okay. I'm done with kids stuff for today. 326 00:14:19,159 --> 00:14:21,628 No way, it's still your birthday. 327 00:14:21,628 --> 00:14:23,230 Let's... 328 00:14:23,230 --> 00:14:25,966 Both: build a fort! 329 00:14:25,966 --> 00:14:28,735 Um, guys. What's going on? 330 00:14:28,735 --> 00:14:30,470 You never want to do anything silly, 331 00:14:30,470 --> 00:14:33,073 and suddenly it's like you don't want to stop. 332 00:14:33,073 --> 00:14:35,642 It's like you're under a-- 333 00:14:35,642 --> 00:14:36,944 Oh, no. 334 00:14:36,944 --> 00:14:39,046 Did you make any recipes from the cookbook? 335 00:14:39,046 --> 00:14:40,747 Nope. Now grab some pillows. 336 00:14:40,747 --> 00:14:42,249 Uh-uh. Playtime's over. 337 00:14:42,249 --> 00:14:44,551 You two need to walk me through 338 00:14:44,551 --> 00:14:45,953 exactly what you did when you were cooking. 339 00:14:45,953 --> 00:14:47,620 - Okay? - Both: Ooh, brownies. 340 00:14:47,620 --> 00:14:49,256 No more sugar. 341 00:14:49,256 --> 00:14:50,357 Why? 342 00:14:50,357 --> 00:14:52,225 Because I think you're both under a spell. 343 00:14:52,225 --> 00:14:54,061 - Why? - Because you're not acting normal. 344 00:14:54,061 --> 00:14:56,429 - Both: Why? - Because you ate something magical. 345 00:14:56,429 --> 00:14:59,466 - Both: Why? - That's what I'm trying to figure out. 347 00:15:07,240 --> 00:15:09,977 So, you made a cake and brownies and-- 348 00:15:09,977 --> 00:15:12,412 And we made chocolate chip cookies. 349 00:15:12,412 --> 00:15:15,248 Wait. I don't remember any chocolate chip cookies. 350 00:15:15,248 --> 00:15:17,050 And I never forget a cookie. 351 00:15:17,050 --> 00:15:19,686 We threw them out. They tasted funny. 352 00:15:21,989 --> 00:15:23,323 Mine! 353 00:15:25,192 --> 00:15:27,227 These don't look like normal chocolate chips. 354 00:15:27,227 --> 00:15:30,663 They look like-- 355 00:15:30,663 --> 00:15:32,465 Cocoa nibs. 356 00:15:32,465 --> 00:15:35,468 Mama P sent them over when we first found the book. 358 00:15:36,569 --> 00:15:39,606 Which means they were probably magic. 359 00:15:39,606 --> 00:15:41,908 Both: Ooh. 360 00:15:41,908 --> 00:15:43,076 I think you guys were put under 361 00:15:43,076 --> 00:15:44,611 some sort of throw back spell, 362 00:15:44,611 --> 00:15:46,479 because you're acting more immature than Buddy. 363 00:15:46,479 --> 00:15:48,481 I know you are, but what am I? 364 00:15:48,481 --> 00:15:49,349 Really, Hannah? 365 00:15:49,349 --> 00:15:51,018 Really, Hannah? 367 00:15:52,019 --> 00:15:53,186 - Oh! - Mm. 368 00:15:55,488 --> 00:15:56,656 I'm gonna get you, Kelly. 369 00:15:59,092 --> 00:16:01,561 Please inform the Quinns 370 00:16:01,561 --> 00:16:03,763 I found her pillaging my herb garden. 371 00:16:03,763 --> 00:16:07,034 Oh. Um, okay. 372 00:16:07,034 --> 00:16:09,202 If I hadn't been there, 373 00:16:09,202 --> 00:16:10,437 who knows what sort of danger 374 00:16:10,437 --> 00:16:12,405 she could have gotten herself into. 375 00:16:21,881 --> 00:16:24,684 Grandma Quinn, are you okay? 376 00:16:24,684 --> 00:16:27,054 What were you doing in Miss Silvers' garden? 377 00:16:29,956 --> 00:16:31,324 You made a fort. 378 00:16:31,324 --> 00:16:32,959 Pretty cool, right? 379 00:16:32,959 --> 00:16:34,261 I've made better. 380 00:16:34,261 --> 00:16:36,063 What's up, Darbie? Did you just get here? 381 00:16:36,063 --> 00:16:39,432 We were out of food, so we just walked to the gas station. 382 00:16:39,432 --> 00:16:40,267 Jerky? 383 00:16:40,267 --> 00:16:41,768 No, thank you. 384 00:16:41,768 --> 00:16:42,869 Hey, where you headed? 385 00:16:42,869 --> 00:16:45,672 Uh, you guys are acting weird. 386 00:16:45,672 --> 00:16:47,740 I booked myself a sleep over. 388 00:16:49,176 --> 00:16:50,377 That's my ride. 389 00:16:50,377 --> 00:16:52,179 You can reach me at Mario's. 390 00:16:52,179 --> 00:16:54,847 Okay. Have fun! 392 00:16:55,882 --> 00:16:57,650 Ooh! Oops. 393 00:17:00,587 --> 00:17:02,755 Are you okay, Mr. Quinn? 394 00:17:02,755 --> 00:17:03,956 - Are you? - Ooh. 395 00:17:03,956 --> 00:17:06,459 What's with the Mr. Quinn? 396 00:17:06,459 --> 00:17:09,429 You guys didn't happen to eat any cookies today, 397 00:17:09,429 --> 00:17:10,797 did you? 398 00:17:10,797 --> 00:17:12,999 Oh, yeah. The ones that Hannah and Kelly made. 399 00:17:12,999 --> 00:17:14,000 - Ugh! - Gross. 400 00:17:14,000 --> 00:17:15,202 Happy birthday, by the way. 401 00:17:15,202 --> 00:17:16,569 Yeah. Don't be in a hurry to grow up. 402 00:17:16,569 --> 00:17:18,971 Yeah. I'm gettin' up there. 403 00:17:18,971 --> 00:17:20,740 Hey, we're hungry. 404 00:17:20,740 --> 00:17:21,774 Mm. Here you go. 405 00:17:21,774 --> 00:17:23,610 Cool. 406 00:17:23,610 --> 00:17:25,112 Hey, you want to go shoot some pool? 407 00:17:25,112 --> 00:17:26,979 Mm. Only if there's money on the table. 408 00:17:26,979 --> 00:17:28,315 Oh, I'm tapped out. 409 00:17:28,315 --> 00:17:30,183 Yo, Darbs, can you spot me a fiver? 410 00:17:30,183 --> 00:17:33,353 Sorry. Scott? 411 00:17:33,353 --> 00:17:35,655 Eh. No worries. 412 00:17:35,655 --> 00:17:36,623 Later. 413 00:17:43,596 --> 00:17:45,031 - No, it wasn't. - Yes, it was. 414 00:17:45,031 --> 00:17:46,399 - No, it wasn't. - Yes, it was. 415 00:17:46,399 --> 00:17:48,501 Kelly stuck her finger in my ear and it was gross! 416 00:17:48,501 --> 00:17:49,636 You're such a tattletale. 417 00:17:49,636 --> 00:17:53,173 Guys. We have bigger problems. 418 00:17:53,173 --> 00:17:55,575 Your parents are also under the throw back spell. 419 00:17:55,575 --> 00:17:57,510 Maybe if I find another spell 420 00:17:57,510 --> 00:17:58,811 that also uses the cocoa nibs, 421 00:17:58,811 --> 00:18:00,413 I could figure out how to stop this. 422 00:18:00,413 --> 00:18:02,582 I'm thirsty. Can I have some milk? 423 00:18:02,582 --> 00:18:04,016 I don't know. Sure, get a glass. 424 00:18:04,016 --> 00:18:05,652 I'm still hungry. 425 00:18:05,652 --> 00:18:08,288 Can you please make me a grilled cheese sandwich? 426 00:18:08,288 --> 00:18:10,557 Please, could you guys stop whining 427 00:18:10,557 --> 00:18:12,559 for, like, two seconds? 428 00:18:16,963 --> 00:18:17,997 Ha, ha. 430 00:18:20,500 --> 00:18:22,369 I did it. 431 00:18:22,369 --> 00:18:23,936 I found where Mama P keeps here secret spices. 432 00:18:23,936 --> 00:18:25,472 - That's awesome. - Yeah. 433 00:18:25,472 --> 00:18:26,906 You won't believe it. It's in the back behind the-- 434 00:18:26,906 --> 00:18:28,575 - Uh-uh! - Hey. 435 00:18:28,575 --> 00:18:29,776 What's with Kelly and Hannah? 436 00:18:31,611 --> 00:18:33,546 They accidentally put themselves under a spell. 437 00:18:33,546 --> 00:18:35,515 And now they won't stop acting half their age. 438 00:18:35,515 --> 00:18:38,385 Nice. Seven was a good year for me. 439 00:18:38,385 --> 00:18:39,619 - Can I do it? - No. 440 00:18:39,619 --> 00:18:41,188 I need help. 441 00:18:41,188 --> 00:18:44,257 I can't baby sit and break magic spells all by myself. 442 00:18:44,257 --> 00:18:46,626 Relax. I got this. 443 00:18:46,626 --> 00:18:48,861 My mom makes me baby sit my eight year old cousin. 444 00:18:48,861 --> 00:18:50,230 all the time. 445 00:18:50,230 --> 00:18:51,498 Who wants to watch some TV? 446 00:18:53,666 --> 00:18:55,468 That's your idea of babysitting? 447 00:18:55,468 --> 00:18:57,204 Hey. I monitor what they watch 448 00:18:57,204 --> 00:18:59,406 to make sure it's appropriate. 450 00:19:09,216 --> 00:19:12,118 Look. I think I found something. 451 00:19:12,118 --> 00:19:14,654 It's a little faded, but I think is says, 452 00:19:14,654 --> 00:19:18,625 "Merwaldian Dark Cocoa Nibs can only be cured with... 453 00:19:18,625 --> 00:19:21,361 "Merwaldian White Cocoa Nibs"? 454 00:19:21,361 --> 00:19:23,396 Which I'm guessing you can only get 455 00:19:23,396 --> 00:19:24,631 in Mama P's secret pantry? 456 00:19:24,631 --> 00:19:26,098 When can you sneak in again? 457 00:19:26,098 --> 00:19:29,236 Again? I'm not the sneaky type. 458 00:19:29,236 --> 00:19:31,070 My heart almost exploded the first time. 459 00:19:31,070 --> 00:19:33,373 Then help me sneak in. 460 00:19:33,373 --> 00:19:35,642 I'm thinkin' we cut a hole in the roof, 461 00:19:35,642 --> 00:19:39,078 and I'll lower myself down with a grappling hook. 462 00:19:39,078 --> 00:19:40,680 In case there are lasers. 463 00:19:40,680 --> 00:19:43,082 Or I can just leave the door unlocked, 464 00:19:43,082 --> 00:19:44,384 and you can walk in. 465 00:19:44,384 --> 00:19:47,153 Fine. We'll do it the boring way. 466 00:19:47,153 --> 00:19:48,388 What about them? 468 00:19:49,856 --> 00:19:51,291 Do they look like they can handle 469 00:19:51,291 --> 00:19:52,725 a stealth mission right now? 470 00:19:52,725 --> 00:19:55,161 Hm. I'll put on another movie, 471 00:19:55,161 --> 00:19:56,363 and you make some popcorn. 472 00:19:56,363 --> 00:19:57,930 They'll never miss us. 474 00:20:04,404 --> 00:20:06,306 - Ready? - All set. 477 00:20:45,978 --> 00:20:47,447 What are you doing here? 478 00:20:47,447 --> 00:20:49,115 We heard you and Jake. 479 00:20:49,115 --> 00:20:51,584 We wanted to play spies, too. 480 00:21:03,330 --> 00:21:05,031 Don't. 481 00:21:05,031 --> 00:21:06,533 It's spooky in here. 482 00:21:06,533 --> 00:21:07,700 I'm not doing it. 483 00:21:07,700 --> 00:21:11,704 It's the ghost of Mama P. 484 00:21:11,704 --> 00:21:13,105 Enough! 485 00:21:13,105 --> 00:21:15,442 How am I the responsible one? 486 00:21:15,442 --> 00:21:16,709 I can't believe I'm saying this, 487 00:21:16,709 --> 00:21:19,679 but you guys need to get serious and grow up. 488 00:21:21,748 --> 00:21:25,251 Shh. It's okay. It's okay. 489 00:21:25,251 --> 00:21:28,020 Don't cry. 490 00:21:28,020 --> 00:21:30,222 Now, if you're good, 491 00:21:30,222 --> 00:21:32,124 I will take you to the toy store tomorrow 492 00:21:32,124 --> 00:21:33,593 with my birthday money, okay? 493 00:21:33,593 --> 00:21:35,828 - Oh. - Mm-hm. 494 00:21:35,828 --> 00:21:36,829 Okay. 495 00:21:36,829 --> 00:21:38,064 Here goes. 497 00:21:53,813 --> 00:21:54,947 Whoa. 498 00:22:05,057 --> 00:22:06,759 Hannah: I'm scared. 499 00:22:06,759 --> 00:22:09,396 Will somebody hold my hand? 500 00:22:11,631 --> 00:22:13,400 Isn't that the exact same picture 501 00:22:13,400 --> 00:22:15,067 you grandma has? 502 00:22:15,067 --> 00:22:16,703 Now I'm scared. 503 00:22:20,640 --> 00:22:23,510 Okay, let's play a game. 504 00:22:23,510 --> 00:22:26,413 First one to find white cocoa nibs wins. 505 00:22:29,749 --> 00:22:32,752 - Hannah: Eww. - Darbie: No. 506 00:22:35,588 --> 00:22:37,690 These are white. 507 00:22:37,690 --> 00:22:39,559 These are white, these are white. Do I win? 508 00:22:39,559 --> 00:22:40,893 - Aww. - Everyone wins. 509 00:22:40,893 --> 00:22:43,530 I'm so sick of being in charge. 510 00:22:43,530 --> 00:22:44,997 I don't think so. 512 00:22:46,098 --> 00:22:48,435 You're not going anywhere. 513 00:22:48,435 --> 00:22:51,771 Worst. Birthday. Ever. 29930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.