Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,867 --> 00:00:41,825
Open the door!
2
00:00:43,409 --> 00:00:45,992
Let me in!
3
00:00:59,075 --> 00:01:01,117
- Surname?
- Simonian.
4
00:01:04,075 --> 00:01:05,200
- First name?
- Paula.
5
00:01:06,909 --> 00:01:09,117
10 years isn't nothing!
It really isn't!
6
00:01:09,159 --> 00:01:10,784
I didn't hang around!
7
00:01:10,825 --> 00:01:13,284
If he can leave, so can I!
8
00:01:13,325 --> 00:01:16,492
He didn't want to live there with me.
Me neither.
9
00:01:16,784 --> 00:01:19,784
I tell you, I hate Paris!
I loathe it.
10
00:01:19,825 --> 00:01:21,659
I hate France!
That's why I left!
11
00:01:21,700 --> 00:01:24,659
And you know what?
I'm adaptable, you know?
12
00:01:24,700 --> 00:01:27,075
Even in crap situations!
I adapt!
13
00:01:28,200 --> 00:01:29,492
He told me I... I...
14
00:01:32,200 --> 00:01:34,200
that I needed to grow up!
15
00:01:34,242 --> 00:01:36,992
And the image of me
he liked to photograph...
16
00:01:37,034 --> 00:01:40,659
wasn't really me.
It was the woman growing in me...
17
00:01:40,659 --> 00:01:43,034
What's that mean?
The woman in me?
18
00:01:43,034 --> 00:01:46,534
So I said: "What am I to you
after all these years?"
19
00:01:46,575 --> 00:01:47,825
What am I to you?
20
00:01:47,867 --> 00:01:50,700
He said: you're a loser
I still like sleeping with.
21
00:01:50,742 --> 00:01:53,284
And that's not the case
for every loser!
22
00:01:53,325 --> 00:01:56,700
And the photo,
the one that made him well known...
23
00:01:56,742 --> 00:01:59,700
It was a photo of me, huh?
A photo of me!
24
00:01:59,742 --> 00:02:01,075
Would make me immortal.
25
00:02:01,117 --> 00:02:03,909
Well fuck being immortal!
I want to be mortal!
26
00:02:03,950 --> 00:02:07,034
For once I want
to have the courage to be mortal.
27
00:02:07,492 --> 00:02:11,159
It was starting to get a bit much.
With the jet lag as well.
28
00:02:12,659 --> 00:02:14,909
And that flat of his!
29
00:02:14,950 --> 00:02:18,200
You need to see it to believe it!
It's huge!
30
00:02:18,242 --> 00:02:21,950
He could have given me a cubby hole.
I'd have been invisible!
31
00:02:21,950 --> 00:02:24,617
I mean, even a stinking dog...
you let him in!
32
00:02:28,867 --> 00:02:32,950
My alarm clock that changed colour
he took that, no problem!
33
00:02:32,992 --> 00:02:36,992
I won it on one of those games
on a cereal packet.
34
00:02:37,034 --> 00:02:39,034
They have those in Mexico, too.
35
00:02:39,075 --> 00:02:41,742
He said we'd never win
but I knew we could.
36
00:02:41,784 --> 00:02:44,325
Have you ever had a pond
with water lilies?
37
00:02:44,367 --> 00:02:48,492
A pond, water lilies in your garden
and a mountain behind?
38
00:02:49,242 --> 00:02:51,659
When we went to the beach
we saw whales!
39
00:02:51,700 --> 00:02:53,950
This is a tantrum!
It's dishonest!
40
00:02:53,992 --> 00:02:56,534
You see the trouble is
I'm a weak person.
41
00:02:56,575 --> 00:03:00,075
I'm not very intelligent.
It's true! I'm not so bright.
42
00:03:00,075 --> 00:03:02,659
It's OK! That's life.
But I'm honest!
43
00:03:02,659 --> 00:03:06,075
But I'll tell you something:
we were really alright.
44
00:03:06,075 --> 00:03:07,284
We were alright.
45
00:03:08,325 --> 00:03:10,492
What did you do
all those years in Mexico?
46
00:03:12,200 --> 00:03:16,034
He's from a very wealthy family.
And I'm not criticizing.
47
00:03:16,075 --> 00:03:19,242
I never wanted for anything with him.
It was great.
48
00:03:20,284 --> 00:03:23,409
Have you ever heard of
Joachim Deloche? No?
49
00:03:25,117 --> 00:03:27,242
I smashed my phone to bits.
50
00:03:27,284 --> 00:03:29,075
I smashed it to smithereens.
51
00:03:29,117 --> 00:03:32,659
Wham! Like that against his door.
You should've seen it.
52
00:03:32,700 --> 00:03:34,659
It's still raining out there.
53
00:03:35,367 --> 00:03:37,784
Anyway, rain or sun
it's all the same to me.
54
00:03:37,825 --> 00:03:40,075
At least snow's soft.
55
00:03:40,700 --> 00:03:43,034
Have you had
any dark thoughts lately?
56
00:03:43,075 --> 00:03:45,825
No.
No more than anybody else.
57
00:03:47,867 --> 00:03:50,117
Any family or children in France?
58
00:03:50,159 --> 00:03:51,992
Do you see any kids here?
59
00:03:52,950 --> 00:03:54,200
What about your parents?
60
00:03:55,117 --> 00:03:57,492
- We don't see each other.
- Why not?
61
00:03:59,242 --> 00:04:00,575
We lost contact.
62
00:04:00,950 --> 00:04:02,909
- No brothers or sisters?
- No.
63
00:04:03,825 --> 00:04:05,909
How come you lost touch?
64
00:04:06,409 --> 00:04:08,909
It was impossible
sharing the same planet
65
00:04:08,950 --> 00:04:10,617
so I left.
66
00:04:10,659 --> 00:04:12,784
Out of politeness
among other reasons.
67
00:04:13,992 --> 00:04:16,784
- Ever been in hospital?
- I'm not that type.
68
00:04:16,825 --> 00:04:20,075
I don't know what you're implying
but my health's fine.
69
00:04:20,659 --> 00:04:23,534
It's not because I'm a bit uptight
that I'm ill.
70
00:04:23,575 --> 00:04:26,034
Aren't you
supposed to be a doctor?
71
00:04:26,034 --> 00:04:29,367
I didn't say that.
It's a question of fragility...
72
00:04:29,367 --> 00:04:30,617
Are you taking the piss
73
00:04:30,659 --> 00:04:34,367
with your white coat
asking if I've ever been in hospital?
74
00:04:34,409 --> 00:04:36,784
I've never had tonsillitis.
Never been ill.
75
00:04:36,825 --> 00:04:38,825
Never been hospitalised,
Dear Doctor!
76
00:04:38,825 --> 00:04:41,575
This isn't about illness.
People can be fragile...
77
00:04:41,617 --> 00:04:44,867
Oh, please!
Keep your fragility for your clients!
78
00:04:44,909 --> 00:04:46,075
My patients!
79
00:04:46,117 --> 00:04:47,242
Patients.
80
00:04:47,284 --> 00:04:50,242
Sorry, I lost it.
Surely that happens to you?
81
00:04:50,284 --> 00:04:52,950
All I know is
you're putting your life at risk.
82
00:04:53,325 --> 00:04:57,159
If they bring you in like that again
we'll have to keep you in.
83
00:05:00,200 --> 00:05:01,409
Excuse me a second.
84
00:05:05,200 --> 00:05:09,075
It's just that...
I was everything to him
85
00:05:09,075 --> 00:05:11,075
and now I'm nothing at all.
86
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
Sorry?
87
00:05:13,534 --> 00:05:17,992
I said I was everything to him
and now I'm nothing.
88
00:05:20,575 --> 00:05:24,700
OK, you're a bit lonely at the moment
but you're a free woman.
89
00:05:24,742 --> 00:05:27,325
Oh, fuck off
with your freedom shit!
90
00:05:27,367 --> 00:05:28,492
Calm down, please.
91
00:05:28,534 --> 00:05:30,742
Freedom's for egotistical pricks!
92
00:05:31,075 --> 00:05:32,075
Please, calm down!
93
00:05:39,242 --> 00:05:41,284
What's with you?
Wanna photo?
94
00:05:46,825 --> 00:05:49,992
Hello.
I'll just change your bandage.
95
00:05:53,409 --> 00:05:57,034
Aren't you a bit young to be
giving medicine to people?
96
00:05:57,700 --> 00:06:01,034
Something to calm you down
and a painkiller, nothing special.
97
00:06:01,575 --> 00:06:03,409
Is anyone waiting for me?
98
00:06:04,284 --> 00:06:05,242
I don't think so.
99
00:06:05,617 --> 00:06:07,909
Try and keep still, please.
100
00:06:08,742 --> 00:06:10,867
- I'll just check the drip.
- Sorry.
101
00:06:49,659 --> 00:06:52,492
Hello cat!
What are you doing here?
102
00:06:53,700 --> 00:06:55,742
Excuse me, this is my cat.
103
00:06:56,200 --> 00:06:57,492
Come on, you.
104
00:07:00,534 --> 00:07:03,242
Damn it, Paula
stop hanging about in the street!
105
00:07:03,534 --> 00:07:05,617
Go back home to Anne's, please.
106
00:07:05,659 --> 00:07:07,200
I'm not at Anne's.
107
00:07:07,492 --> 00:07:08,909
Where are you, then?
108
00:07:09,909 --> 00:07:12,742
Come down and you'll see.
109
00:07:12,992 --> 00:07:14,075
Very funny.
110
00:07:14,992 --> 00:07:16,992
Have you nothing better to do?
111
00:07:18,159 --> 00:07:20,409
I know your family's
a bad subject but...
112
00:07:21,409 --> 00:07:24,992
Surely you have places to go
and people to see?
113
00:07:25,034 --> 00:07:26,659
Or is this about the coats?
114
00:07:26,700 --> 00:07:29,534
You're copping out, Joachim.
You're just a cop out.
115
00:07:29,575 --> 00:07:32,617
What you're doing is so cheap!
It's really cheap!
116
00:07:32,659 --> 00:07:34,909
I'm not responsible for you, Paula!
117
00:07:41,117 --> 00:07:45,534
Know what? I'm going away.
Far, far away, Joachim.
118
00:07:45,575 --> 00:07:47,742
And you'll never find me!
119
00:07:47,784 --> 00:07:49,159
You'll see, huh?
120
00:07:56,992 --> 00:08:01,742
You... you... promised we'd take
a boat trip on the river Seine.
121
00:08:01,784 --> 00:08:03,409
Come on!
Come down!
122
00:08:05,825 --> 00:08:08,992
What the hell is there to do here?
For real?
123
00:08:10,284 --> 00:08:12,075
For real?
124
00:08:13,992 --> 00:08:17,075
At least open the door
for your fucking cat!
125
00:08:17,325 --> 00:08:18,909
Shut up!
126
00:08:40,659 --> 00:08:42,200
Oh, shit.
127
00:08:45,742 --> 00:08:46,909
- Hi.
- Hello.
128
00:08:46,950 --> 00:08:50,159
Do you sell toilet rolls
individually?
129
00:08:50,200 --> 00:08:52,950
At the back, but I only sell packs.
130
00:08:52,950 --> 00:08:54,742
Could I have that?
131
00:09:06,492 --> 00:09:08,200
Can you guess who I am?
132
00:09:09,909 --> 00:09:11,409
Amy Winehouse.
133
00:09:12,117 --> 00:09:13,200
So you are!
134
00:10:07,409 --> 00:10:11,742
Recuerdas que querias
ser una Marguerita Gautier?
135
00:10:12,534 --> 00:10:15,409
Sublime.
It's Ruben Dario.
136
00:10:16,159 --> 00:10:18,325
- You don't know him?
- No.
137
00:10:18,867 --> 00:10:21,409
Did you learn Spanish
while you were there?
138
00:10:21,450 --> 00:10:24,992
No. Aren't you
a friend of Joachim's who...
139
00:10:25,825 --> 00:10:28,909
You paint don't you?
With blood from people with AIDS.
140
00:10:29,909 --> 00:10:31,700
I used to, a few years ago.
141
00:10:31,700 --> 00:10:35,075
We met!
It was a very long time ago.
142
00:10:35,825 --> 00:10:37,742
No, I don't remember you.
143
00:10:37,784 --> 00:10:39,492
Your face doesn't ring a bell.
144
00:10:40,325 --> 00:10:41,575
That's not surprising.
145
00:11:25,867 --> 00:11:29,242
I knew you were a pain, Paula.
I just didn't realise how much.
146
00:11:29,909 --> 00:11:32,242
Have you ever heard of Toxoplasmosis?
147
00:11:32,284 --> 00:11:35,075
I don't want cats here.
I'm pregnant!
148
00:11:35,117 --> 00:11:36,992
Do what you like, take it...
149
00:11:37,034 --> 00:11:39,367
take it back to Joachim!
It's his cat, isn't it?
150
00:11:39,992 --> 00:11:41,742
I feel sorry for your future baby.
151
00:11:42,242 --> 00:11:44,659
Seeing how you welcome me
it must be freaking.
152
00:11:45,450 --> 00:11:48,825
I'd rather be on the street
than with a couple of...
153
00:11:48,867 --> 00:11:52,075
Actually I'm not sure what you are
or where you're from.
154
00:11:57,325 --> 00:12:00,742
You're right. You know what?
Here's your bag. Now get out!
155
00:12:00,784 --> 00:12:02,992
I'm done with your poor
orphan stories!
156
00:12:04,325 --> 00:12:05,617
Hey, Anne... hang on!
157
00:12:06,575 --> 00:12:07,742
Anne!
158
00:12:09,534 --> 00:12:10,825
Sorry!
159
00:12:13,492 --> 00:12:15,617
In that case
could you lend me some cash?
160
00:12:27,909 --> 00:12:31,367
Please, don't put yourself out!
Actually I'm not tired!
161
00:12:31,409 --> 00:12:34,034
Please, go back to bed.
I'm fine.
162
00:12:34,075 --> 00:12:36,700
Thanks for the sofa.
Sorry to bother you!
163
00:12:36,700 --> 00:12:38,075
Piss off, cat!
164
00:12:55,492 --> 00:12:56,742
I'm not tired.
165
00:12:59,409 --> 00:13:01,575
I hate...
I never liked sleeping alone.
166
00:13:01,575 --> 00:13:02,617
Oh, yeah?
167
00:13:03,159 --> 00:13:05,575
I don't much like
sleeping alone, either.
168
00:13:05,575 --> 00:13:09,117
You should get a cuddly toy.
A teddy.
169
00:13:09,159 --> 00:13:10,200
That helps.
170
00:13:24,242 --> 00:13:25,659
Am I making you nervous?
171
00:13:26,117 --> 00:13:28,909
Don't worry,
I'm in the champagne business.
172
00:13:28,909 --> 00:13:31,200
- Do you feel better now?
- Not at all.
173
00:13:31,200 --> 00:13:35,200
You were pretty relaxed earlier
when we were dancing.
174
00:13:35,242 --> 00:13:38,950
Look, I prefer not to get familiar
if you don't mind.
175
00:13:38,992 --> 00:13:40,617
It's best at times like this.
176
00:13:40,659 --> 00:13:42,325
Give me your hand.
177
00:13:42,825 --> 00:13:43,825
Come on...
178
00:13:55,659 --> 00:13:57,659
This is not possible.
Can't do this!
179
00:13:57,700 --> 00:13:59,284
- You've been crying!
- No!
180
00:13:59,325 --> 00:14:01,034
You have!
You've been crying.
181
00:14:01,075 --> 00:14:02,284
I haven't been crying.
182
00:14:02,325 --> 00:14:04,784
- You have. I like that.
- Wow, you're a pain.
183
00:14:04,825 --> 00:14:06,825
I like that. It's touching.
184
00:14:08,159 --> 00:14:09,909
You know what?
Go touch yourself!
185
00:14:44,575 --> 00:14:46,659
- Would you like a croissant?
- No, thanks.
186
00:14:46,659 --> 00:14:49,284
Sorry, it was me who did that.
187
00:16:34,617 --> 00:16:36,492
It's just for one night.
188
00:16:37,575 --> 00:16:40,242
Forty six, the room
and forty three.
189
00:16:40,909 --> 00:16:42,784
Which floor is it on?
190
00:16:42,825 --> 00:16:43,867
4th floor.
191
00:16:45,950 --> 00:16:48,492
There's no lift. Up the stairs.
192
00:17:16,617 --> 00:17:19,617
Why did you go to Barentsburg
for the project?
193
00:17:19,659 --> 00:17:21,492
How long did you stay there?
194
00:17:21,534 --> 00:17:23,409
I stayed for about 4 weeks.
195
00:17:23,909 --> 00:17:27,659
I've always been attracted
to remote places...
196
00:17:28,159 --> 00:17:30,200
whose history isn't well known.
197
00:17:30,200 --> 00:17:32,325
Barentsburg is like that.
198
00:17:32,659 --> 00:17:35,450
400 minors lost in the Arctic
199
00:17:35,450 --> 00:17:40,159
in a village which is pretty much
unchanged since the Soviet Union.
200
00:17:40,159 --> 00:17:42,367
So, it's a pretty amazing place.
201
00:17:42,659 --> 00:17:46,450
Joachim Deloche, one of the most
striking elements in the series
202
00:17:46,492 --> 00:17:49,284
is how isolated
the inhabitants of Barentsburg are.
203
00:17:49,284 --> 00:17:52,575
Well, most of the inhabitants
come from Donetsk in Ukraine...
204
00:17:53,534 --> 00:17:55,325
So they're isolated
205
00:17:55,825 --> 00:17:58,159
from the world and each other.
206
00:17:59,409 --> 00:18:01,867
People often stay at home.
207
00:18:02,284 --> 00:18:05,992
Bonds are created by the fact
that they are all far from home.
208
00:18:06,034 --> 00:18:07,159
But in Barentsburg
209
00:18:07,492 --> 00:18:10,659
people are alone.
Very, very alone.
210
00:18:26,909 --> 00:18:28,992
Mademoiselle Simonian...
211
00:18:29,492 --> 00:18:31,492
The neighbours are complaining
212
00:18:31,867 --> 00:18:33,325
about the meowing.
213
00:18:33,367 --> 00:18:37,242
Don't worry. I'll stop soon.
I'm leaving anyway.
214
00:18:40,242 --> 00:18:41,992
Have you got a cat in there?
215
00:18:43,034 --> 00:18:44,075
Loads.
216
00:18:44,075 --> 00:18:45,950
I fatten them up and then
217
00:18:46,534 --> 00:18:47,534
I cook them to eat
218
00:18:47,950 --> 00:18:50,075
with apples.
Like black pudding.
219
00:18:50,117 --> 00:18:51,784
This room's no-smoking.
220
00:18:51,784 --> 00:18:53,367
So why the ashtrays?
221
00:18:53,409 --> 00:18:55,034
- Decoration.
- Oh, yeah?
222
00:18:55,534 --> 00:18:58,617
Look, can't you see I'm naked?
If you don't mind...
223
00:18:59,159 --> 00:19:02,159
Empty that
and clear this place up a bit.
224
00:19:02,409 --> 00:19:04,284
Why don't you ask your wife?
225
00:19:04,284 --> 00:19:05,409
Disgusting!
226
00:19:35,450 --> 00:19:36,742
Right, cat.
227
00:19:37,742 --> 00:19:40,159
You'll be fine.
Look at all these houses
228
00:19:40,700 --> 00:19:42,659
you can shelter in if need be.
229
00:19:42,909 --> 00:19:44,992
Huh?
You're not scared are you?
230
00:19:46,159 --> 00:19:48,992
It's not here.
Where's their place?
231
00:19:50,284 --> 00:19:51,909
Ah, here we are.
232
00:19:56,825 --> 00:19:58,159
There you are, cat.
233
00:19:59,159 --> 00:20:01,284
You'll be fine here
running about.
234
00:20:01,325 --> 00:20:04,075
You can meow
as much as you like.
235
00:20:05,075 --> 00:20:07,325
Come on! Come out of there!
236
00:20:08,700 --> 00:20:10,159
Come on!
237
00:20:10,617 --> 00:20:12,159
Be brave, cat!
238
00:20:52,242 --> 00:20:53,325
By the way... er...
239
00:20:54,034 --> 00:20:56,409
I was wondering
about how to pay you.
240
00:20:59,659 --> 00:21:02,742
I've no cash now
but you know how it is in Paris
241
00:21:02,784 --> 00:21:05,534
cash is easy to find.
I'll be back in 2 days.
242
00:21:05,534 --> 00:21:07,034
I'll have cash then
243
00:21:07,409 --> 00:21:10,409
but I can leave this piece
of family jewellery.
244
00:21:10,409 --> 00:21:14,409
I'll leave it with you.
Don't worry, you can trust me.
245
00:21:14,450 --> 00:21:15,575
I'll be back.
246
00:21:15,575 --> 00:21:17,242
- You've no money now?
- No.
247
00:21:17,284 --> 00:21:21,075
Well, come back when you have.
It's OK, it happens. I trust you.
248
00:21:21,117 --> 00:21:23,867
Come back when you can.
OK?
249
00:21:24,534 --> 00:21:25,617
Thanks so much.
250
00:21:28,034 --> 00:21:29,409
For these, 25€ each.
251
00:21:30,534 --> 00:21:31,534
- All four?
- Yes.
252
00:21:33,367 --> 00:21:35,034
This one's nicer.
253
00:21:38,534 --> 00:21:41,700
- 30€.
- 30? That costs 150€!
254
00:21:42,159 --> 00:21:46,992
It's got nicks in it. It's damaged.
It's got black marks on it.
255
00:21:47,367 --> 00:21:49,534
No. 30€. Sorry, but...
256
00:21:50,284 --> 00:21:52,117
That won't sell. That's junk.
257
00:21:52,784 --> 00:21:53,742
That won't sell.
258
00:21:54,659 --> 00:21:56,200
That's it.
259
00:21:56,200 --> 00:22:00,325
And if I add... these are silver.
260
00:22:14,825 --> 00:22:18,034
Excuse me, do you need staff
at the moment?
261
00:22:18,034 --> 00:22:19,742
To wrap presents and stuff?
262
00:22:19,784 --> 00:22:21,492
No, sorry.
263
00:23:09,325 --> 00:23:11,075
Are you hiring at the moment?
264
00:23:11,325 --> 00:23:12,325
Yes.
265
00:23:16,700 --> 00:23:20,242
Can you tell me why you want
to work here in particular?
266
00:23:24,034 --> 00:23:25,034
Love!
267
00:23:25,617 --> 00:23:28,242
I love the brand.
268
00:23:28,742 --> 00:23:30,450
The atmosphere...
269
00:23:30,492 --> 00:23:31,492
The products.
270
00:23:32,284 --> 00:23:33,284
They're beautiful!
271
00:23:33,867 --> 00:23:35,034
Is this shop part
272
00:23:35,075 --> 00:23:36,867
of the one on the 2nd floor?
273
00:23:36,909 --> 00:23:39,784
This is a knicker bar.
Until the end of February.
274
00:23:39,825 --> 00:23:42,534
Then it'll be a stocking bar
275
00:23:42,575 --> 00:23:44,825
then a sock bar
and in June, a bikini bar.
276
00:23:46,117 --> 00:23:49,825
I'd prefer the shop.
It must be lonely here. Team work...
277
00:23:49,867 --> 00:23:55,409
Sonia, we've got enough Cocoons.
We need to restock luxury goods.
278
00:23:55,409 --> 00:23:57,159
Forget the nightdresses.
279
00:23:57,159 --> 00:23:59,159
You and Melanie do the displays.
280
00:23:59,534 --> 00:24:01,700
Anna replace me at the till.
281
00:24:01,700 --> 00:24:05,825
I'll give this to the shop manager
but I'm not sure you're suitable.
282
00:24:05,867 --> 00:24:09,325
You think I want a job
in your knicker bar, snobby bitch?
283
00:24:12,909 --> 00:24:15,659
I'd rather die
than work in your knicker bar.
284
00:24:22,784 --> 00:24:25,242
Do they let you work
in that suit and tie?
285
00:24:25,284 --> 00:24:27,367
That suit's too small for you.
286
00:24:28,075 --> 00:24:30,325
This is just an outfit.
It can be changed.
287
00:24:31,617 --> 00:24:34,992
But your eyes are different colours.
That can't be changed.
288
00:24:35,992 --> 00:24:38,409
Well, you're not my type either.
289
00:24:39,242 --> 00:24:41,784
How well designed the world is.
Perfect!
290
00:24:41,825 --> 00:24:43,492
Mind your business.
291
00:24:50,700 --> 00:24:52,909
- What's your type?
- My type?
292
00:24:53,742 --> 00:24:55,659
Very different from you.
293
00:24:56,409 --> 00:24:58,909
A bit smaller, but tall, strong.
294
00:25:00,617 --> 00:25:04,534
Green-grey eyes.
Salt and pepper hair.
295
00:25:04,575 --> 00:25:06,950
Photographer. About 50.
Elegant.
296
00:25:07,367 --> 00:25:09,659
Women have no imagination.
It's a shame.
297
00:25:09,700 --> 00:25:13,200
Paris has no space for imagination.
There's too much money.
298
00:25:14,117 --> 00:25:15,992
You got a problem with Paris?
299
00:25:16,450 --> 00:25:19,742
Yeah. I think it's a city
which doesn't like people.
300
00:25:20,075 --> 00:25:21,284
Don't you?
301
00:25:21,742 --> 00:25:23,950
- It's a beautiful city.
- Oh, yeah?
302
00:25:24,450 --> 00:25:26,575
For example
what do you get out of it?
303
00:25:28,992 --> 00:25:31,242
I feel incognito here.
304
00:25:32,867 --> 00:25:34,492
Since when's that been a plus?
305
00:25:34,534 --> 00:25:36,492
It suits me.
The women are beautiful.
306
00:25:36,534 --> 00:25:38,409
Of course, that's it!
307
00:25:38,450 --> 00:25:41,575
You guys.
Always the same old song.
308
00:25:42,284 --> 00:25:45,742
I didn't say "you", I said "women".
And stop being so familiar!
309
00:25:46,534 --> 00:25:47,659
Sorry...
310
00:27:13,992 --> 00:27:16,450
The same film as that lady.
311
00:27:16,492 --> 00:27:19,159
Immortal Kingdom, Renaissance 3?
312
00:27:51,617 --> 00:27:53,659
I wasn't sure
if it was you or not.
313
00:28:31,534 --> 00:28:33,659
How come
you never tried to find me?
314
00:28:35,242 --> 00:28:37,325
What about you, all this time?
315
00:28:38,867 --> 00:28:39,909
Well?
316
00:29:13,409 --> 00:29:15,159
All you ever did was leave.
317
00:29:18,867 --> 00:29:20,659
Just like your father.
318
00:29:34,450 --> 00:29:35,825
Shall we have lunch?
319
00:29:38,367 --> 00:29:42,784
I'm working afternoons again.
It makes for long days.
320
00:29:42,825 --> 00:29:45,992
That goes over your head
having never done a day's work.
321
00:29:46,034 --> 00:29:47,409
That's not the point.
322
00:29:49,575 --> 00:29:50,742
See you at home?
323
00:29:50,784 --> 00:29:52,617
I don't want to see you again!
324
00:29:52,617 --> 00:29:55,200
Not here, or at the
house or anywhere!
325
00:32:15,117 --> 00:32:16,909
Yeah, but I didn't know!
326
00:32:17,784 --> 00:32:20,992
No, I can't go.
Will you tell him?
327
00:32:25,242 --> 00:32:27,325
Yeah, it's all going really well.
328
00:32:29,784 --> 00:32:31,242
Look, I'm in the metro
329
00:32:31,284 --> 00:32:34,159
it's gonna cut off.
I'll call you back, OK?
330
00:32:35,867 --> 00:32:37,909
Aren't you Princess Sarah?
331
00:32:39,617 --> 00:32:41,367
That cartoon!
332
00:32:41,950 --> 00:32:43,200
Remember me?
333
00:32:43,242 --> 00:32:46,492
We went to primary school together
in Venissieux!
334
00:32:46,992 --> 00:32:48,159
No?
335
00:32:48,992 --> 00:32:50,159
Sarah Cremades?
336
00:32:50,200 --> 00:32:51,367
I'm not dreaming!
337
00:32:51,742 --> 00:32:53,534
Aren't you Sarah Cremades?
338
00:32:53,534 --> 00:32:55,034
Yes, you are!
339
00:32:55,034 --> 00:32:56,492
I knew it was you!
340
00:32:56,492 --> 00:32:59,242
How's it going?
What you been up to?
341
00:33:01,659 --> 00:33:03,575
So, what about you?
342
00:33:04,450 --> 00:33:06,200
- You're in the shit.
- No.
343
00:33:07,909 --> 00:33:09,992
I saw you crying in the metro.
344
00:33:10,450 --> 00:33:11,450
I don't miss a trick.
345
00:33:12,575 --> 00:33:16,159
You used to be so chubby!
How you've changed!
346
00:33:16,909 --> 00:33:21,075
But heterochromic eyes like yours
aren't easy to forget!
347
00:33:21,075 --> 00:33:22,075
I know.
348
00:33:23,492 --> 00:33:26,325
At school I was amazed
how cold your hands were.
349
00:33:26,367 --> 00:33:27,367
Let's see.
350
00:33:30,409 --> 00:33:32,367
You see?
They're so cold!
351
00:33:35,409 --> 00:33:37,200
- Thank you.
- Want some?
352
00:33:38,867 --> 00:33:39,867
So, what's up?
353
00:33:41,159 --> 00:33:42,700
Running away? Splitting up?
354
00:33:42,742 --> 00:33:44,325
Yeah, well...
355
00:33:45,034 --> 00:33:47,034
It's just temporary.
I'm... I'm...
356
00:33:47,075 --> 00:33:50,950
I've got a flat that's being done up,
ready at the end of March.
357
00:33:50,950 --> 00:33:54,284
I'm in a hotel right now
but I need to find somewhere.
358
00:33:54,617 --> 00:33:55,867
What about Lyon?
359
00:33:55,909 --> 00:33:57,784
- Lyon?
- Yeah.
360
00:33:58,367 --> 00:34:00,867
That would be the same.
361
00:34:00,909 --> 00:34:03,784
Wherever you are...
It's all about fitting in.
362
00:34:03,825 --> 00:34:06,242
So you're staying here
to be near him.
363
00:34:06,575 --> 00:34:08,909
- No!
- I get it.
364
00:34:08,950 --> 00:34:10,825
As a kid
you wanted to leave Lyon.
365
00:34:10,867 --> 00:34:11,825
Did I?
366
00:34:13,242 --> 00:34:14,825
Yes! Didn't you?
367
00:34:15,117 --> 00:34:18,784
Hey! I forgot about that!
Yes.
368
00:34:19,950 --> 00:34:21,159
So...
369
00:34:22,117 --> 00:34:25,409
You're a free woman.
That's good news!
370
00:34:25,450 --> 00:34:26,825
At last we can get laid!
371
00:34:30,575 --> 00:34:32,534
Don't look so happy!
372
00:34:32,575 --> 00:34:33,992
Ah, you're joking!
373
00:34:38,992 --> 00:34:40,409
You look tired...
374
00:34:43,075 --> 00:34:44,992
We're gonna buy you some kiwis.
375
00:34:45,034 --> 00:34:46,492
Kiwis?
376
00:34:47,117 --> 00:34:48,534
And maybe some crisps?
377
00:34:59,159 --> 00:35:01,700
There's something
I should tell you...
378
00:35:03,159 --> 00:35:07,367
I told you, don't worry about money.
I'm rich at the moment, OK?
379
00:35:07,409 --> 00:35:09,659
Stop worrying!
380
00:35:59,534 --> 00:36:02,492
Do you have to go to work tomorrow?
Is it important?
381
00:36:02,784 --> 00:36:04,159
Very important.
382
00:36:04,575 --> 00:36:05,909
But I'll be back soon.
383
00:36:08,075 --> 00:36:11,325
I'll put you in contact with a friend
to help for a job.
384
00:36:11,367 --> 00:36:13,367
Her name's Eli.
She's really cool.
385
00:36:17,159 --> 00:36:19,242
Do you live alone in Berlin?
386
00:36:20,534 --> 00:36:21,909
Yes. Why?
387
00:36:22,617 --> 00:36:23,909
And happy to be so.
388
00:36:24,950 --> 00:36:26,575
You'll call her won't you?
389
00:36:27,450 --> 00:36:29,325
She might find you a place as well.
390
00:36:29,784 --> 00:36:31,742
I don't want you
to rot away here.
391
00:36:31,992 --> 00:36:34,909
Why did you say happy to be so?
About living alone?
392
00:36:34,950 --> 00:36:37,492
I've got better to do
than being in a couple.
393
00:36:41,284 --> 00:36:42,992
Princess, what's that mark?
394
00:36:43,034 --> 00:36:44,742
It's nothing, I fell over.
395
00:36:45,159 --> 00:36:46,659
Yeah, I believe you.
396
00:36:47,950 --> 00:36:49,992
You fell from the sky.
397
00:36:54,159 --> 00:36:57,075
I'm really glad
you've stopped seeing that creep.
398
00:36:58,575 --> 00:37:00,492
In the family from hell
399
00:37:01,075 --> 00:37:02,575
can I have the mother...
400
00:37:02,825 --> 00:37:04,242
the cat...
401
00:37:06,075 --> 00:37:07,742
No seeing him again, huh?
402
00:37:08,992 --> 00:37:10,242
Are you mad at me?
403
00:37:10,909 --> 00:37:12,659
- What about?
- You know!
404
00:37:12,700 --> 00:37:13,742
No.
405
00:37:14,159 --> 00:37:17,159
You prefer dicks.
You don't know what you're missing.
406
00:37:18,950 --> 00:37:21,742
Have your bath.
The water's going cold.
407
00:37:29,325 --> 00:37:31,659
Turn round. Turn round.
408
00:37:31,700 --> 00:37:32,742
Yuki!
409
00:37:33,492 --> 00:37:34,825
Turn round.
410
00:37:38,867 --> 00:37:40,242
Merry Christmas!
411
00:37:42,575 --> 00:37:44,909
You nutcase!
412
00:37:57,950 --> 00:38:01,159
Seek fleeting, intense affair
with virile (hairy) male.
413
00:38:01,200 --> 00:38:04,367
Hobbies: water ski, delta plane.
In need of excitement.
414
00:38:04,409 --> 00:38:05,534
Serious answers only.
415
00:38:05,575 --> 00:38:06,825
Hello.
416
00:38:07,575 --> 00:38:11,075
I saw your advert
and wanted to say
417
00:38:11,617 --> 00:38:13,450
I'm not exactly the man you want
418
00:38:13,492 --> 00:38:15,700
but I'd love to try those sports
419
00:38:15,742 --> 00:38:18,992
so if you're interested...
my name's Paula...
420
00:38:19,034 --> 00:38:22,117
You can call me on this number.
Have a good evening!
421
00:38:22,159 --> 00:38:24,575
And by the way
I'm also looking for a job.
422
00:38:35,742 --> 00:38:36,909
Hello.
423
00:38:36,950 --> 00:38:37,992
Hello...
424
00:38:39,534 --> 00:38:41,867
Sorry, do we have an appointment?
425
00:38:41,909 --> 00:38:44,409
Sorry, on the phone
you sounded under 18!
426
00:38:44,950 --> 00:38:46,909
Oh! Me too, I thought you'd be
427
00:38:46,950 --> 00:38:48,075
more upper class.
428
00:38:48,117 --> 00:38:50,742
Excuse me talking to you like this.
How funny!
429
00:38:50,784 --> 00:38:53,825
I should've said I'm older.
Is it a problem?
430
00:38:53,867 --> 00:38:56,284
- No. On the contrary.
- Really?
431
00:38:58,659 --> 00:39:00,617
- Sorry I'm rushing.
- No problem.
432
00:39:02,492 --> 00:39:04,659
Your little girl's got character!
433
00:39:04,700 --> 00:39:08,575
- She's a bit wild. A little tiger.
- Is she?
434
00:39:08,575 --> 00:39:11,117
Good for her.
I was like that when I was small.
435
00:39:11,117 --> 00:39:13,992
But you mustn't worry.
It works out in the end.
436
00:39:14,034 --> 00:39:15,325
Parents always worry!
437
00:39:15,367 --> 00:39:18,492
It's Lila's dad's flat
but he no longer lives with us.
438
00:39:18,534 --> 00:39:21,909
That's OK. We weren't in love
but I do love this flat!
439
00:39:22,159 --> 00:39:24,159
So much the better then.
440
00:39:25,117 --> 00:39:27,742
It certainly seems a good deal.
441
00:39:28,367 --> 00:39:29,534
The flat's lovely.
442
00:39:29,575 --> 00:39:31,534
- This is a bit silly.
- What?
443
00:39:31,575 --> 00:39:33,700
Let's use 1st names
we're the same age.
444
00:39:33,742 --> 00:39:34,867
That's true.
445
00:39:34,909 --> 00:39:35,867
It's an advantage.
446
00:39:36,325 --> 00:39:37,325
- Thank you.
- Yes.
447
00:39:38,367 --> 00:39:39,534
What's this?
448
00:39:39,575 --> 00:39:42,450
Ginger!
Lila and I love this kind of stuff.
449
00:39:43,159 --> 00:39:45,325
- Good isn't it?
- Delicious!
450
00:39:47,242 --> 00:39:50,534
Lila's cute but since September
she's always sulking.
451
00:39:50,534 --> 00:39:51,534
Oh, really?
452
00:39:52,034 --> 00:39:53,492
Since Djamila left
453
00:39:53,492 --> 00:39:56,284
I've had a lot of
SOS baby sitters and all that.
454
00:39:56,284 --> 00:39:59,992
So as we have the maid's room
I thought that would help...
455
00:40:00,034 --> 00:40:02,492
and of course
it suits me financially!
456
00:40:02,534 --> 00:40:05,617
Of course
and given the current situation
457
00:40:05,659 --> 00:40:08,950
it's great to have a maid's room
for that. Very intelligent!
458
00:40:11,117 --> 00:40:14,159
And what's your job,
if you don't mind me asking?
459
00:40:14,784 --> 00:40:17,325
Well... I was an accountant.
I'm a dancer now.
460
00:40:17,367 --> 00:40:19,950
- Really?
- I set up a company and I teach.
461
00:40:19,992 --> 00:40:22,742
Really? I can just see you.
You have that energy.
462
00:40:22,784 --> 00:40:25,034
And you?
Have you worked with kids a lot?
463
00:40:25,075 --> 00:40:26,117
Oh, I love children!
464
00:40:26,367 --> 00:40:28,659
In fact
I didn't ask for your references!
465
00:40:28,700 --> 00:40:30,659
That's true, you didn't!
466
00:40:31,242 --> 00:40:32,367
But I love children.
467
00:40:34,492 --> 00:40:37,492
This way.
We'll use the servant's stairs.
468
00:40:41,159 --> 00:40:43,409
On the phone you said
you're a student?
469
00:40:43,450 --> 00:40:44,742
Yes, I did.
470
00:40:45,117 --> 00:40:46,242
What subject?
471
00:40:46,992 --> 00:40:48,242
Er... arts.
472
00:40:48,284 --> 00:40:51,159
Oh great!
Lila loves drawing.
473
00:40:51,200 --> 00:40:52,367
Oh really?
474
00:40:56,242 --> 00:40:57,492
And then you'd teach?
475
00:40:57,534 --> 00:40:59,492
Er... that could be an idea, yeah.
476
00:41:03,075 --> 00:41:05,159
It's that last door there.
477
00:41:08,950 --> 00:41:10,284
Right...
478
00:41:10,325 --> 00:41:12,659
Sorry, I haven't been up here
for ages.
479
00:41:12,909 --> 00:41:15,575
There should be
clean sheets in the wardrobe.
480
00:41:15,909 --> 00:41:18,492
That's not leaking...
481
00:41:19,534 --> 00:41:21,450
and the radiator works.
482
00:41:21,492 --> 00:41:23,159
I'm sorry I have to fly!
483
00:41:23,200 --> 00:41:26,200
There's a 2nd room here.
So I'll leave you to look.
484
00:41:26,242 --> 00:41:28,034
Think about it.
485
00:41:28,075 --> 00:41:29,825
If it's OK for you
it's OK for me.
486
00:41:30,075 --> 00:41:31,909
- Fine.
- Let me know, OK?
487
00:41:31,950 --> 00:41:32,909
Yes.
488
00:41:56,534 --> 00:41:58,159
Oh, poor little plant!
489
00:41:58,992 --> 00:42:01,284
You're not going
to last the winter, are you?
490
00:42:22,409 --> 00:42:24,784
Sorry, cat. It's a bit manky.
491
00:42:25,409 --> 00:42:27,159
While we build our strength up.
492
00:42:29,200 --> 00:42:31,492
Mummy doesn't like us
standing on chairs.
493
00:42:31,534 --> 00:42:32,534
Doesn't she?
494
00:42:34,242 --> 00:42:36,492
Does that mean
I should put this away?
495
00:42:37,034 --> 00:42:38,909
We only eat pancakes
on pancake day.
496
00:42:39,784 --> 00:42:41,117
Really?
497
00:42:41,117 --> 00:42:42,617
Yes, really.
498
00:42:43,742 --> 00:42:46,075
Hey, Lila, watch this!
499
00:42:49,950 --> 00:42:52,742
- Make them with me.
- No, I don't want any.
500
00:42:57,242 --> 00:42:59,159
Want some of this?
501
00:42:59,825 --> 00:43:01,659
Dulce de leche.
502
00:43:02,075 --> 00:43:03,159
Do you like that?
503
00:43:04,367 --> 00:43:05,409
Too bad.
504
00:43:20,367 --> 00:43:21,659
Have you been smoking?
505
00:43:22,117 --> 00:43:24,242
No. Why do you say that?
506
00:43:25,159 --> 00:43:29,159
Well, why did you leave
the little window open?
507
00:43:29,200 --> 00:43:30,742
I don't know. To air the room.
508
00:43:31,200 --> 00:43:34,034
Shall I plait your hair?
Chocolate plaits OK?
509
00:43:34,075 --> 00:43:35,742
No!
510
00:43:38,617 --> 00:43:40,159
Where are you going?
511
00:44:26,825 --> 00:44:28,950
You've reached Joachim Deloche.
512
00:44:28,992 --> 00:44:30,534
I can't take your call now.
513
00:44:30,575 --> 00:44:34,659
Please leave a message and I'll
call you back as soon as I can.
514
00:44:34,909 --> 00:44:37,409
Hi, it's Paula so... er... hello.
515
00:44:37,450 --> 00:44:40,825
Just wanted to let you know
that everything's OK.
516
00:44:40,867 --> 00:44:41,992
That's all.
517
00:44:41,992 --> 00:44:46,034
Maybe you can hear, I'm listening
to music with friends. That's all.
518
00:44:46,034 --> 00:44:47,325
So everything's OK.
519
00:44:47,325 --> 00:44:50,742
Sorry I must be calling
in the middle of the night, so, bye.
520
00:46:16,575 --> 00:46:18,159
I got your message.
521
00:46:18,575 --> 00:46:20,909
Good to hear from you.
522
00:46:21,617 --> 00:46:23,159
You seem in good company.
523
00:46:23,450 --> 00:46:25,075
But that's good.
524
00:46:25,492 --> 00:46:29,159
If you're OK. Apparently
you're not in need of anything.
525
00:46:32,617 --> 00:46:34,950
Actually I saw you pass by
the other day
526
00:46:34,992 --> 00:46:37,867
in a weird coat.
Carrot or red brick coloured...
527
00:46:37,909 --> 00:46:39,200
Carrot! What crap!
528
00:46:39,242 --> 00:46:40,492
You know what I mean.
529
00:46:40,992 --> 00:46:42,159
Red brick, OK.
530
00:46:44,784 --> 00:46:45,992
So...
531
00:46:46,367 --> 00:46:48,742
Could you bring the cat back?
Please...
532
00:46:48,742 --> 00:46:50,367
I'm counting on you.
Love you.
533
00:46:59,075 --> 00:47:02,117
We called you because
we need someone immediately
534
00:47:02,159 --> 00:47:04,700
for the stand and 2 shops
at Place d'Italie.
535
00:47:04,742 --> 00:47:06,867
Is it for a permanent job?
536
00:47:06,909 --> 00:47:08,450
No, not exactly.
537
00:47:08,492 --> 00:47:11,700
Is it interesting? I don't want to
put myself out if not.
538
00:47:11,742 --> 00:47:14,075
- It's a good job but not permanent.
- OK.
539
00:47:14,992 --> 00:47:18,034
My failing is
I'm a bit obsessive.
540
00:47:18,075 --> 00:47:20,659
I love tidying up...
I love...
541
00:47:21,992 --> 00:47:23,242
I like things clean.
542
00:47:23,284 --> 00:47:26,284
No, really...
that can be seen as a failing.
543
00:47:26,325 --> 00:47:28,075
It is a failing as well.
544
00:47:28,450 --> 00:47:31,284
My good point is
I love organisation.
545
00:47:31,284 --> 00:47:32,784
And I'm calm.
546
00:47:34,409 --> 00:47:37,992
If I say "challenge"?
What's your reaction?
547
00:47:39,700 --> 00:47:40,867
I feel excited.
548
00:47:41,117 --> 00:47:44,159
Why?
In your life have you often
549
00:47:44,200 --> 00:47:47,784
been faced with challenges
that you've had to take up?
550
00:47:47,825 --> 00:47:49,659
Yes. Exactly!
551
00:47:49,700 --> 00:47:50,742
For example?
552
00:47:51,325 --> 00:47:52,867
I do a lot of sport.
553
00:47:52,909 --> 00:47:54,450
Oh, sports!
Which sports?
554
00:47:54,492 --> 00:47:56,867
Lots... Lots of sports.
Different... very...
555
00:47:56,909 --> 00:47:58,284
I like... I like... variety.
556
00:47:58,617 --> 00:48:00,700
Each sport's a new challenge.
557
00:48:00,742 --> 00:48:03,825
This is a new challenge
because the team's female.
558
00:48:03,867 --> 00:48:06,659
And the thing with women is
they cut to the chase!
559
00:48:06,700 --> 00:48:09,867
Yes, a team of women
who work well together.
560
00:48:09,867 --> 00:48:13,700
But I must warn you
you're not there to shoot the breeze.
561
00:48:13,700 --> 00:48:15,617
We are rigorous most especially
562
00:48:15,659 --> 00:48:19,534
where nails
and makeup are concerned
563
00:48:19,575 --> 00:48:21,284
you need to be impeccable.
564
00:48:21,325 --> 00:48:23,575
- Feminine.
- Like this?
565
00:48:24,159 --> 00:48:26,825
Yes, but for example
your lipstick's wrong
566
00:48:26,867 --> 00:48:29,492
because it's not colour coded
with the shop.
567
00:48:29,534 --> 00:48:31,159
But we'll explain that later.
568
00:48:32,034 --> 00:48:36,159
However unvarnished or bitten nails
569
00:48:36,200 --> 00:48:38,117
are unacceptable.
That's for sure.
570
00:48:38,159 --> 00:48:40,784
In any case we'll call you
this evening
571
00:48:40,825 --> 00:48:43,492
to give you
a positive or negative answer.
572
00:48:44,450 --> 00:48:45,409
That's all.
573
00:48:45,450 --> 00:48:48,325
Well, it was... OK.
574
00:48:49,367 --> 00:48:50,534
Thank you very much.
575
00:48:50,575 --> 00:48:52,575
Thank you. You're welcome.
My pleasure.
576
00:48:53,659 --> 00:48:55,534
I need to see the next candidate.
577
00:48:55,534 --> 00:48:57,784
Oh yes, of course! OK. OK.
578
00:48:57,784 --> 00:48:59,784
- Thank you very much!
- Thank you!
579
00:48:59,825 --> 00:49:01,159
I'd adore to work here!
580
00:49:52,742 --> 00:49:54,075
Everything going OK?
581
00:49:54,825 --> 00:49:58,117
I'm really happy.
Never been so happy.
582
00:49:58,159 --> 00:49:59,617
How about you?
583
00:49:59,659 --> 00:50:00,825
I'm alright.
584
00:50:07,575 --> 00:50:11,450
It goes through the top and bottom.
Then pull it tight, 1-2!
585
00:50:11,492 --> 00:50:14,784
On the other side
make sure it's the same height.
586
00:50:14,784 --> 00:50:17,492
So you do that
and I'll put them on display.
587
00:50:17,492 --> 00:50:21,575
You're full time. Morning and evening
between here and there?
588
00:50:21,575 --> 00:50:23,617
No, I don't do that.
589
00:50:23,659 --> 00:50:26,075
I do other stuff.
I'm finishing my thesis.
590
00:50:26,117 --> 00:50:28,200
Really? What's it on?
591
00:50:28,242 --> 00:50:31,325
It's on...
it's a bit complicated to explain.
592
00:50:31,367 --> 00:50:35,450
Basically it's on surgery for birds.
593
00:50:35,492 --> 00:50:38,700
That's good.
I mean the thesis and the surgery.
594
00:50:38,742 --> 00:50:39,742
Yes, I know.
595
00:50:41,367 --> 00:50:44,492
But in fact lots of the people here
do other stuff.
596
00:50:44,992 --> 00:50:45,992
For example
597
00:50:46,909 --> 00:50:49,450
there are lots of girls...
Cecile up there...
598
00:50:50,492 --> 00:50:52,409
she's a graphic designer.
599
00:50:52,450 --> 00:50:53,659
Graphic designer?
600
00:50:53,700 --> 00:50:56,492
- You don't know what that is?
- Yes I do.
601
00:50:57,075 --> 00:50:58,825
But I'd misunderstood.
602
00:50:59,117 --> 00:51:01,284
- And what do you do?
- Nothing.
603
00:51:01,284 --> 00:51:05,034
I'd like to go back to school.
But it's complicated isn't it?
604
00:51:05,075 --> 00:51:08,825
Going back to school's brave
but what will you do after?
605
00:51:08,867 --> 00:51:09,909
I don't know.
606
00:51:10,659 --> 00:51:12,575
Now is now.
607
00:51:12,617 --> 00:51:13,825
Quite right.
608
00:51:14,075 --> 00:51:16,117
That's totally it.
609
00:51:16,159 --> 00:51:17,409
I'll put some music on.
610
00:51:23,450 --> 00:51:24,575
Hello.
611
00:51:26,575 --> 00:51:27,784
Who is he?
612
00:51:28,075 --> 00:51:29,784
His name's Ousmane.
613
00:51:29,825 --> 00:51:31,784
He, on the other hand,
is here all day.
614
00:51:34,784 --> 00:51:35,784
Hello?
615
00:51:36,992 --> 00:51:37,992
Hello?
616
00:51:39,742 --> 00:51:40,742
Hello?
617
00:51:41,700 --> 00:51:42,909
Paula is that you?
618
00:52:51,284 --> 00:52:53,534
- Hi, Paula.
- Oh, sorry. Excuse me.
619
00:52:53,575 --> 00:52:55,742
It won't work without the reed.
620
00:52:55,784 --> 00:52:56,909
Sorry.
621
00:52:57,325 --> 00:53:00,117
It's the family's.
I'd rather you didn't touch it.
622
00:53:00,159 --> 00:53:01,575
Of course.
623
00:53:06,742 --> 00:53:09,325
- So I finished all the housework!
- That's great!
624
00:53:10,200 --> 00:53:12,575
- Classes going OK?
- Yeah. Yeah, well...
625
00:53:13,034 --> 00:53:15,409
In fact I'd better get going.
626
00:53:15,450 --> 00:53:16,575
- Thanks.
- Thanks.
627
00:53:21,575 --> 00:53:25,075
An Orient Cloud size 42
for the night corner fitting room.
628
00:53:25,117 --> 00:53:27,992
Knicker Bar?
What sizes are left in pearly grey?
629
00:53:29,034 --> 00:53:31,909
Guys, the client coming
with an insipid yellow bag
630
00:53:31,950 --> 00:53:34,200
wants something by Pretty
we don't have.
631
00:53:34,242 --> 00:53:36,617
Palm her off with something
by Mimosa.
632
00:53:36,659 --> 00:53:39,367
I repeat our numbers are down.
Meeting at midday.
633
00:53:41,617 --> 00:53:42,909
Did you say something?
634
00:53:43,325 --> 00:53:44,909
I said enjoy your lunch.
635
00:53:44,909 --> 00:53:46,242
Enjoy your lunch, too.
636
00:53:49,950 --> 00:53:51,492
A piece of advice:
637
00:53:52,367 --> 00:53:55,159
Turn the intercom off at times.
Take a breather.
638
00:53:55,992 --> 00:53:58,284
Save your energy.
Don't play their game.
639
00:53:58,325 --> 00:54:00,659
I need to get them
on my side first.
640
00:54:00,700 --> 00:54:02,575
They'll never be on your side.
641
00:54:03,450 --> 00:54:05,075
Why not?
642
00:54:07,034 --> 00:54:08,659
Those girls never stay long.
643
00:54:09,159 --> 00:54:10,159
Oh, yeah?
644
00:54:10,575 --> 00:54:12,575
But I need this job.
645
00:54:18,617 --> 00:54:21,825
Have some of this.
It's better than that rubbish.
646
00:54:27,617 --> 00:54:28,992
Wow, it's really good.
647
00:54:29,992 --> 00:54:33,659
Is that wifey who prepares
your lunch box every night?
648
00:54:43,200 --> 00:54:44,867
So, why do they keep you on?
649
00:54:44,909 --> 00:54:46,992
Nour says
you've been here a year?
650
00:54:47,325 --> 00:54:49,075
I'm resistant, that's all.
651
00:54:50,409 --> 00:54:53,075
What do you think
about all day long?
652
00:54:54,659 --> 00:54:56,325
Stuff.
653
00:54:58,034 --> 00:55:01,034
My family, the future.
My country.
654
00:55:01,075 --> 00:55:02,159
I escape.
655
00:55:04,034 --> 00:55:06,159
What's that mark?
656
00:55:06,909 --> 00:55:09,409
Have I asked you
where you got your scar?
657
00:55:10,075 --> 00:55:12,784
Paula your break's 30 minutes.
Not 35.
658
00:55:17,825 --> 00:55:20,659
Let's play making up songs
using everyday words
659
00:55:20,700 --> 00:55:23,200
like teaspoons
and vacuum cleaners.
660
00:55:23,242 --> 00:55:25,159
No. I don't want to.
661
00:55:28,284 --> 00:55:30,367
A guessing game?
Guess what my job is?
662
00:55:30,409 --> 00:55:31,659
No!
663
00:55:32,700 --> 00:55:34,950
- I don't want to.
- I don't either!
664
00:55:43,909 --> 00:55:46,367
Lila, why don't you like me?
665
00:55:46,409 --> 00:55:48,659
That's not true.
666
00:55:48,659 --> 00:55:50,409
I never said that.
667
00:55:57,617 --> 00:55:59,450
I want candy floss flavour.
668
00:55:59,492 --> 00:56:00,700
Candy floss?
669
00:56:00,742 --> 00:56:03,242
Not those.
They're the pink ones.
670
00:56:06,784 --> 00:56:07,909
Thank you.
671
00:56:14,159 --> 00:56:16,325
Your favourite's candy floss.
672
00:56:16,700 --> 00:56:18,659
I've never tasted it.
673
00:56:18,700 --> 00:56:20,700
What?
You've really never tasted it?
674
00:56:20,742 --> 00:56:21,742
No.
675
00:56:22,284 --> 00:56:24,325
How odd. It's unusual.
676
00:56:26,867 --> 00:56:27,992
Like this?
677
00:56:31,617 --> 00:56:34,367
You can break off big chunks, too.
Like this.
678
00:56:36,450 --> 00:56:40,075
And that's a little bird
which is very ill-mannered...
679
00:56:40,117 --> 00:56:43,117
Now then!
You're the little bird.
680
00:56:43,159 --> 00:56:44,992
And what's her name?
681
00:56:45,034 --> 00:56:46,659
Her name's Rokia.
682
00:56:47,159 --> 00:56:49,325
And she loves doing this in fact
683
00:56:49,367 --> 00:56:51,992
when she comes here
we always do this.
684
00:56:52,617 --> 00:56:54,325
Me too, I love it!
685
00:56:54,825 --> 00:56:56,784
I'll take you on a tour
of the mall.
686
00:56:56,825 --> 00:56:58,409
That'll take hours!
687
00:56:58,450 --> 00:56:59,742
No!
688
00:57:00,950 --> 00:57:03,909
Thirty minutes. An hour.
It depends.
689
00:57:05,450 --> 00:57:07,242
Can you see the state I'm in?
690
00:57:07,284 --> 00:57:10,909
I've been waiting 1 1/2 hours!
I came home to this mess!
691
00:57:10,909 --> 00:57:13,450
I'm sorry. You see...
692
00:57:13,450 --> 00:57:15,784
I didn't have time
to wash up because...
693
00:57:15,784 --> 00:57:18,492
That's why I pay you!
What do you do all day?
694
00:57:18,534 --> 00:57:19,742
I'll do it now!
695
00:57:19,784 --> 00:57:23,617
I don't want you to do it now!
Now is my time with my daughter!
696
00:57:23,909 --> 00:57:25,909
- Don't you get it?
- Of course. I'm...
697
00:57:25,950 --> 00:57:28,367
And what the hell
did you get for dinner?
698
00:57:28,409 --> 00:57:31,617
Frozen lasagna,
sweets and goldfish!
699
00:57:31,659 --> 00:57:35,450
The little one wanted lasagne!
The Italian deli was closed so we...
700
00:57:35,492 --> 00:57:38,034
The little one?
Who decides what she eats?
701
00:57:38,075 --> 00:57:39,325
It's organic!
702
00:57:39,367 --> 00:57:42,909
I give her fruit. She wants sweets.
I'm always mean mummy!
703
00:57:43,659 --> 00:57:46,367
I'll hide them.
I didn't know I was doing wrong!
704
00:57:46,409 --> 00:57:47,492
Stop buying them!
705
00:57:47,492 --> 00:57:50,284
I don't give you money
to buy this crap!
706
00:57:50,325 --> 00:57:53,034
You just have to tell me.
It's OK. I'll stop.
707
00:57:53,034 --> 00:57:54,242
I'm sorry.
708
00:57:54,242 --> 00:57:58,242
What's more we had a great day.
We were at the shopping centre.
709
00:57:58,242 --> 00:58:01,367
We tried on some nightdresses
in the shop I work in.
710
00:58:01,409 --> 00:58:03,159
You tried on nightdresses?
711
00:58:03,200 --> 00:58:06,492
- No!
- That's great for little girls!
712
00:58:06,534 --> 00:58:09,367
No, but for her they're dresses.
They're long...
713
00:58:09,409 --> 00:58:11,075
- We said 7pm.
- I know.
714
00:58:11,409 --> 00:58:13,992
7pm means 7pm.
If there's a problem, call!
715
00:58:14,034 --> 00:58:15,367
My phone was down.
716
00:58:15,409 --> 00:58:17,034
- And who are those people?
- Who?
717
00:58:18,284 --> 00:58:21,242
You see friends, your boyfriend
with my daughter?
718
00:58:21,284 --> 00:58:22,659
- No!
- And the big black man?
719
00:58:22,909 --> 00:58:25,700
He's a friend! Ousmane.
720
00:58:25,742 --> 00:58:27,742
- A work colleague.
- A stranger!
721
00:58:29,534 --> 00:58:31,575
What do you do, by the way?
722
00:58:31,909 --> 00:58:34,325
Are you a salesgirl or a student?
I'm lost!
723
00:58:35,992 --> 00:58:38,659
I'm a bit of both.
You see I...
724
00:58:38,659 --> 00:58:40,492
Right, Lila! Get in the bath!
725
00:58:41,700 --> 00:58:44,492
Yes! Wash your hair
because you don't smell nice.
726
00:58:47,742 --> 00:58:50,242
The concierge says
you've got a cat?
727
00:58:51,950 --> 00:58:53,117
Yes...
728
00:58:53,159 --> 00:58:54,617
Why didn't you tell me?
729
00:58:54,659 --> 00:58:56,825
Sorry. I didn't dare.
730
00:58:57,534 --> 00:58:59,617
I was afraid... I didn't dare...
731
00:58:59,659 --> 00:59:01,617
Now the property manager's after me.
732
00:59:01,659 --> 00:59:03,992
- There's cat shit everywhere!
- No.
733
00:59:04,034 --> 00:59:07,242
The room's too small for a cat
so I leave the door ajar...
734
00:59:07,284 --> 00:59:08,742
I know it's too small.
735
00:59:08,784 --> 00:59:11,784
And for that reason
you put that cat elsewhere!
736
00:59:11,825 --> 00:59:12,992
Give it away, or...
737
00:59:14,367 --> 00:59:16,450
Lila, I told you
to get in the bath!
738
00:59:16,450 --> 00:59:17,617
Will you give me...
739
00:59:17,617 --> 00:59:19,159
Lila, get in the bath!
740
00:59:19,159 --> 00:59:20,492
Coming, sweetie.
741
00:59:21,367 --> 00:59:23,159
Mummy will give you your bath.
742
00:59:23,617 --> 00:59:25,159
See you tomorrow sweetie!
743
00:59:26,617 --> 00:59:28,742
You know what Paula?
I feel let down.
744
00:59:30,450 --> 00:59:33,367
Everything was OK. I trusted you.
And then...
745
00:59:33,409 --> 00:59:34,575
I don't know.
746
00:59:34,617 --> 00:59:35,825
You've lost it.
747
00:59:35,867 --> 00:59:38,742
And this goldfish looks awful.
748
00:59:38,784 --> 00:59:40,075
Damn it!
749
00:59:48,450 --> 00:59:49,992
Paula, it's me.
750
00:59:50,575 --> 00:59:54,117
Why aren't you answering my calls?
I'm quite worried.
751
00:59:54,159 --> 00:59:56,784
Are you still in Paris
or have you left?
752
00:59:56,825 --> 00:59:58,242
Where are you?
753
00:59:58,242 --> 00:59:59,367
Call me.
754
01:00:15,284 --> 01:00:16,367
Are you OK?
755
01:00:16,409 --> 01:00:17,909
Yes, I'm OK.
756
01:00:24,325 --> 01:00:25,700
You need something?
757
01:00:26,159 --> 01:00:27,242
Yes.
758
01:00:29,325 --> 01:00:31,325
Would you mind looking after my cat?
759
01:00:33,617 --> 01:00:34,784
What's it called?
760
01:00:34,825 --> 01:00:36,867
Muchacha. It's a female.
761
01:00:36,909 --> 01:00:39,659
She's really cute.
762
01:00:39,659 --> 01:00:42,200
She has some issues.
Cat hair everywhere.
763
01:00:42,200 --> 01:00:45,700
She likes eating off your plate.
764
01:00:45,700 --> 01:00:48,659
- She's annoying but cuddly.
- Like a woman.
765
01:00:55,159 --> 01:00:57,617
It's not really urgent but...
766
01:00:57,659 --> 01:01:01,950
if by any chance you could...
maybe we could meet up later...
767
01:01:01,992 --> 01:01:03,784
Do you know what you remind me of?
768
01:01:04,450 --> 01:01:06,325
A little wild monkey.
769
01:01:08,200 --> 01:01:09,659
Does that mean yes?
770
01:01:09,700 --> 01:01:10,825
We'll see.
771
01:01:12,617 --> 01:01:14,825
Where's your lovely spotty tie?
772
01:01:14,867 --> 01:01:16,742
How long have you been a watchman?
773
01:01:16,784 --> 01:01:19,700
I have a degree in economics.
This is a stop gap.
774
01:01:19,742 --> 01:01:22,784
- Whilst waiting for what?
- Some projects.
775
01:01:24,784 --> 01:01:26,159
I hardly recognized you.
776
01:01:26,159 --> 01:01:27,367
- Hello.
- Hi.
777
01:01:29,700 --> 01:01:31,117
Are you OK?
778
01:01:31,159 --> 01:01:33,159
I didn't know you were
still in Paris.
779
01:01:34,284 --> 01:01:36,242
Well you see... there's always...
780
01:01:37,034 --> 01:01:41,034
a kingdom of knickers
awaiting to pamper you.
781
01:01:41,075 --> 01:01:42,409
Oh, do you work here?
782
01:01:48,325 --> 01:01:49,784
Well, you look great!
783
01:01:49,825 --> 01:01:50,825
Thank you.
784
01:01:52,117 --> 01:01:54,575
Are you OK?
Can I help you out somehow?
785
01:01:55,700 --> 01:01:58,992
Yes! There's a great chip shop
you should try on -2.
786
01:01:59,242 --> 01:02:01,492
I don't feel like chips right now.
787
01:02:02,117 --> 01:02:04,409
Sorry, I don't have time to talk.
788
01:02:04,409 --> 01:02:06,575
OK. Anyway...
789
01:02:09,784 --> 01:02:10,992
See you soon.
790
01:02:11,534 --> 01:02:13,659
- Is the job going OK?
- Yes, fine.
791
01:02:29,242 --> 01:02:32,034
Look at your finger!
You didn't bandage it!
792
01:02:32,075 --> 01:02:34,367
- It doesn't matter.
- It's revolting.
793
01:02:35,034 --> 01:02:36,159
It's nothing.
794
01:02:49,534 --> 01:02:52,659
It's ready!
The eggs are ready!
795
01:03:12,409 --> 01:03:15,492
To put your mind at rest,
you don't need an MRI.
796
01:03:15,909 --> 01:03:17,867
The dizziness and headaches
are normal.
797
01:03:17,909 --> 01:03:19,159
You're pregnant.
798
01:03:20,159 --> 01:03:23,325
You move very graciously.
Even your face.
799
01:03:23,367 --> 01:03:25,450
And the lines on your face.
So precise.
800
01:03:25,492 --> 01:03:26,742
I mean it!
801
01:03:27,200 --> 01:03:29,909
I'd notice you in the street.
You're striking.
802
01:03:29,909 --> 01:03:32,200
People don't notice me.
It's true!
803
01:03:32,200 --> 01:03:34,575
People don't remember
they've seen me before.
804
01:03:34,617 --> 01:03:35,992
I assure you!
805
01:03:38,575 --> 01:03:39,992
- Your shoes.
- Oh, yes.
806
01:03:40,825 --> 01:03:44,909
Yes, I remember.
The coconut matting scratched my bum.
807
01:03:44,950 --> 01:03:47,159
- Sorry?
- The last time I saw him.
808
01:03:47,784 --> 01:03:50,200
He was staying
with a photographer friend.
809
01:03:50,242 --> 01:03:52,325
He had coconut matting
on the floor.
810
01:03:52,367 --> 01:03:53,575
And er... sorry!
811
01:03:54,450 --> 01:03:58,159
I hate that matting,
but I really wanted to make love.
812
01:03:58,200 --> 01:04:01,450
So I forgot about the matting
until afterwards.
813
01:04:01,492 --> 01:04:02,992
We had a huge argument.
814
01:04:03,284 --> 01:04:04,825
I was all scratched.
815
01:04:04,867 --> 01:04:09,325
Is this pregnancy planned, unwanted?
Is it good news for you?
816
01:04:09,325 --> 01:04:11,492
Well I never said it was unwanted.
817
01:04:11,492 --> 01:04:14,992
I'm only asking you
because you said you're on the pill.
818
01:04:16,617 --> 01:04:17,742
Yes.
819
01:04:20,617 --> 01:04:21,825
Careful!
820
01:04:21,867 --> 01:04:23,534
Just a little.
821
01:04:23,575 --> 01:04:25,367
When we returned from Mexico
822
01:04:25,409 --> 01:04:29,825
well... he talked a lot
and I kept crying and vomiting.
823
01:04:29,867 --> 01:04:33,367
That must have been
when I lost a pill.
824
01:04:33,409 --> 01:04:36,075
So it's not exactly planned.
825
01:04:37,659 --> 01:04:41,117
But it's not unwanted you know?
It's not unwanted...
826
01:04:41,159 --> 01:04:42,117
I mean...
827
01:04:42,992 --> 01:04:46,075
If we stuck to everything we want
and that alone
828
01:04:46,117 --> 01:04:49,534
I think life would be a drag,
wouldn't it?
829
01:04:49,534 --> 01:04:51,242
It's for you to decide
830
01:04:51,242 --> 01:04:55,117
if your situation is stable enough
to envisage keeping it.
831
01:04:55,117 --> 01:04:57,575
Stable?
What does stable mean?
832
01:05:02,117 --> 01:05:03,492
You told me
833
01:05:05,409 --> 01:05:07,575
in exchange for a room
you baby-sit.
834
01:05:07,617 --> 01:05:09,159
You just arrived in Paris...
835
01:05:12,450 --> 01:05:13,909
A child needs love
836
01:05:13,950 --> 01:05:17,200
but I think it also needs stability,
doesn't it?
837
01:05:17,242 --> 01:05:20,867
I lived in the same hole 'til age 15.
15 years of stability.
838
01:05:20,909 --> 01:05:24,492
At the first sniff of instability
I was off. Stability's boring.
839
01:05:24,534 --> 01:05:26,075
What do you know about love?
840
01:05:26,784 --> 01:05:27,992
What I mean is...
841
01:05:28,784 --> 01:05:30,992
do you know
how you were conceived?
842
01:05:31,034 --> 01:05:33,742
Was it some drunken night
843
01:05:33,742 --> 01:05:37,367
with a madman or a pervert?
844
01:05:37,367 --> 01:05:40,575
It's true!
You're just glad you're here!
845
01:05:40,617 --> 01:05:43,575
Well, I know it's love
but that's all I know.
846
01:05:46,492 --> 01:05:48,409
I totally agree with you.
847
01:05:49,825 --> 01:05:51,284
You're old enough
848
01:05:51,325 --> 01:05:52,784
to decide what's best.
849
01:05:52,825 --> 01:05:55,325
You're young, full of energy.
That's what counts.
850
01:05:55,367 --> 01:05:58,242
Young! Hang on.
That's easy to say. I'm 31.
851
01:05:58,284 --> 01:06:00,950
31 is nearly 40.
That's enough of a reason.
852
01:06:00,992 --> 01:06:02,325
A reason for what?
853
01:06:02,367 --> 01:06:03,575
A reason for life.
854
01:06:03,617 --> 01:06:04,575
For everything.
855
01:06:05,367 --> 01:06:06,409
Here.
856
01:06:07,659 --> 01:06:08,992
Have a toffee.
857
01:06:09,242 --> 01:06:10,325
Thank you.
858
01:06:11,200 --> 01:06:12,784
Didn't you say you're 29?
859
01:06:12,784 --> 01:06:14,284
I'm 31. Same thing.
860
01:06:22,242 --> 01:06:24,117
Listening to yourself is important.
861
01:06:24,159 --> 01:06:27,367
Be attentive to what's going on.
Understand yourself.
862
01:06:27,409 --> 01:06:29,825
I feel like
I'm on a TV programme.
863
01:06:29,867 --> 01:06:31,575
With the expressions you use.
864
01:06:33,034 --> 01:06:35,450
Why stay in Paris
if you don't know anyone?
865
01:06:36,742 --> 01:06:39,659
Paris or elsewhere.
Got to make a home somewhere.
866
01:06:39,700 --> 01:06:40,700
And your parents?
867
01:06:42,659 --> 01:06:44,825
My dad's dead.
It's complex with my mum.
868
01:06:45,867 --> 01:06:47,784
And your partner's family?
869
01:06:47,825 --> 01:06:49,950
Even worse.
Alive but appear dead.
870
01:06:51,492 --> 01:06:53,367
Is there anyone you can talk to?
871
01:06:55,200 --> 01:06:56,409
Yes.
872
01:06:56,409 --> 01:06:59,325
In fact I've so many
people to talk to, it's...
873
01:07:00,034 --> 01:07:03,075
You wouldn't think so
but look at us for example.
874
01:07:04,825 --> 01:07:07,700
I'm sure it'd be easy for you
to open up to me
875
01:07:07,742 --> 01:07:09,909
if we could carry on talking a bit.
876
01:07:15,034 --> 01:07:16,325
You're right.
877
01:07:28,659 --> 01:07:31,492
No, not here! Not here!
Further away.
878
01:07:33,450 --> 01:07:34,992
Still further!
879
01:07:35,325 --> 01:07:37,992
- Further?
- A bit further!
880
01:07:38,617 --> 01:07:39,659
There.
881
01:07:45,617 --> 01:07:46,784
Here?
882
01:07:52,492 --> 01:07:53,742
Paula!
883
01:07:55,659 --> 01:07:56,742
Where are you?
884
01:08:05,575 --> 01:08:06,909
You scared me!
885
01:08:09,034 --> 01:08:12,867
Love is a rebellious bird
886
01:08:12,909 --> 01:08:16,159
It has never, ever known a law
887
01:08:16,200 --> 01:08:19,784
Love me not, then I love you
888
01:08:19,784 --> 01:08:23,242
If I love you, you'd best beware
889
01:08:32,617 --> 01:08:33,784
Oh, sorry! Hello.
890
01:08:33,825 --> 01:08:36,492
How many times
did you pee in the pool today?
891
01:08:37,409 --> 01:08:39,200
- None!
- Fibber!
892
01:08:39,200 --> 01:08:40,200
I said I didn't!
893
01:08:40,450 --> 01:08:42,950
I was next to you. I smelt it.
894
01:08:43,575 --> 01:08:44,742
A warm current.
895
01:08:44,784 --> 01:08:45,909
Yes?
896
01:08:45,950 --> 01:08:48,950
- Mummy's put an advert in.
- An advert?
897
01:08:49,450 --> 01:08:50,617
What for?
898
01:08:50,659 --> 01:08:53,325
To find a new babysitter.
899
01:08:54,325 --> 01:08:58,117
She says you don't correct
my homework properly.
900
01:08:58,159 --> 01:09:00,159
And we hang about
outside too much.
901
01:09:11,992 --> 01:09:13,867
And what do you think?
902
01:09:13,909 --> 01:09:16,867
I don't think it matters
903
01:09:16,909 --> 01:09:19,867
if you don't correct
my homework properly.
904
01:09:19,909 --> 01:09:22,742
- Wait, I'll plait yours.
- OK.
905
01:09:24,117 --> 01:09:25,492
It doesn't matter.
906
01:09:29,325 --> 01:09:31,034
Paula? Are you sad?
907
01:09:31,034 --> 01:09:33,367
Why have you stopped talking?
908
01:09:33,409 --> 01:09:34,409
Yes.
909
01:09:34,909 --> 01:09:36,492
I'm a bit sad.
910
01:09:37,575 --> 01:09:39,284
Aren't you sad?
911
01:09:39,284 --> 01:09:42,242
Oh, no!
That's disgusting!
912
01:09:43,742 --> 01:09:45,950
That's why I'm being fired!
913
01:09:45,950 --> 01:09:48,159
Because you're so naughty.
914
01:09:48,492 --> 01:09:49,742
You find that funny?
915
01:09:49,784 --> 01:09:51,409
- No...
- Do you think it is?
916
01:09:52,117 --> 01:09:53,117
No.
917
01:12:18,575 --> 01:12:20,700
At what age were you adopted?
918
01:12:20,742 --> 01:12:23,534
1789 my dear.
919
01:12:23,534 --> 01:12:24,867
And my brother in 1901.
920
01:12:24,909 --> 01:12:27,825
Go for it because I'm smelly.
921
01:12:27,825 --> 01:12:29,575
Actually I'm pregnant.
922
01:12:30,825 --> 01:12:33,784
That's impossible.
I haven't even touched you!
923
01:12:35,575 --> 01:12:37,659
That's not nice!
924
01:12:39,200 --> 01:12:41,409
So that's why!
925
01:12:41,409 --> 01:12:43,075
That aura!
926
01:12:43,075 --> 01:12:45,575
Those eyes made for creation.
927
01:12:45,617 --> 01:12:47,409
This beautiful body.
928
01:12:47,409 --> 01:12:49,075
What crap!
929
01:12:49,742 --> 01:12:51,242
Well I never.
930
01:12:52,325 --> 01:12:55,492
Hey, I'm cold.
Have you got a T-shirt for me?
931
01:12:55,534 --> 01:12:57,575
Yes. On the bed.
932
01:12:59,242 --> 01:13:00,992
I'll be back!
933
01:13:09,659 --> 01:13:10,784
Did you find it?
934
01:13:19,242 --> 01:13:20,367
What are you doing?
935
01:13:24,492 --> 01:13:25,992
You're not Sarah.
936
01:13:28,450 --> 01:13:29,575
Who are you?
937
01:13:30,659 --> 01:13:32,325
Well... I'm... I'm...
938
01:13:33,409 --> 01:13:35,575
I'm me. That's me.
939
01:13:40,034 --> 01:13:42,284
- Is that what you do for cash?
- No.
940
01:13:42,325 --> 01:13:43,992
You pretend you know people?
941
01:13:45,075 --> 01:13:47,284
That's not why. I swear it's true.
942
01:13:47,284 --> 01:13:50,159
I'll reimburse you right now.
That wasn't why.
943
01:13:50,492 --> 01:13:52,159
Fuck! You're a great liar!
944
01:13:52,159 --> 01:13:54,159
No, I didn't lie to you.
945
01:13:54,659 --> 01:13:56,242
Yuki, I didn't lie to you.
946
01:13:57,492 --> 01:14:00,409
But when I saw you in the metro.
When you spoke to me
947
01:14:00,450 --> 01:14:02,909
I wanted to have you...
to feel...
948
01:14:04,784 --> 01:14:06,825
as if I'd known you for ever.
949
01:14:06,825 --> 01:14:08,075
Get rid of that!
950
01:14:08,117 --> 01:14:10,575
It's true! I want...
Please believe me.
951
01:14:10,617 --> 01:14:12,159
I'm not lying to you.
952
01:14:12,159 --> 01:14:13,659
I didn't lie to you.
953
01:14:14,117 --> 01:14:16,159
Slap me if you want.
I didn't lie to...
954
01:14:59,742 --> 01:15:01,575
Excuse me. Your mobile's ringing.
955
01:15:02,909 --> 01:15:04,909
And you've still got your badge on.
956
01:15:05,200 --> 01:15:08,492
And you've still got your tie on.
My mum used to say
957
01:15:08,534 --> 01:15:10,325
ties are passports for thickos.
958
01:15:10,367 --> 01:15:11,117
Really?
959
01:15:13,742 --> 01:15:16,159
It wasn't hers. It was a quote.
960
01:15:16,159 --> 01:15:17,700
Sadly I only remember quotes.
961
01:15:21,825 --> 01:15:23,742
At least you remember something.
962
01:15:26,034 --> 01:15:27,325
I guess so.
963
01:17:00,659 --> 01:17:02,825
Are you sure you've found a job?
964
01:17:09,617 --> 01:17:11,742
You've found a new job, mum?
965
01:17:52,992 --> 01:17:54,659
You're driving me nuts!
966
01:19:28,909 --> 01:19:29,992
Thanks.
967
01:19:46,117 --> 01:19:48,367
Are you happy with your professor?
968
01:19:53,617 --> 01:19:55,325
After ten years.
969
01:19:57,742 --> 01:19:59,367
Aren't you bored without kids?
970
01:20:00,159 --> 01:20:02,742
Did you have me because
you were bored?
971
01:20:06,409 --> 01:20:07,992
No. That wasn't what I meant.
972
01:20:13,909 --> 01:20:16,909
I forgot the Tornado thongs.
That's why.
973
01:20:24,450 --> 01:20:27,617
What's going on?
You've stopped answering my calls?
974
01:20:27,659 --> 01:20:29,867
I found you thanks to Anne!
975
01:20:29,909 --> 01:20:32,117
I'm at work. Please go.
976
01:20:32,159 --> 01:20:34,159
What the fuck's going on, Paula?
977
01:20:34,200 --> 01:20:35,909
I'll give you your cat back.
978
01:20:35,950 --> 01:20:37,992
By the way the cat's a female.
979
01:20:38,617 --> 01:20:42,325
What are you on about? I want to know
how you are. You're not saying.
980
01:20:43,534 --> 01:20:44,992
I'm fine.
981
01:20:46,242 --> 01:20:49,075
I went somewhere else
to see if you were there.
982
01:20:49,075 --> 01:20:51,075
But you're not. That's all.
983
01:20:55,367 --> 01:20:57,242
- Nice little flowers.
- Stop it!
984
01:20:57,950 --> 01:20:59,367
What? What's the matter?
985
01:21:02,867 --> 01:21:04,325
I'm pregnant.
986
01:21:07,825 --> 01:21:09,992
Who's the father? Me?
987
01:21:10,034 --> 01:21:12,242
No, the cat.
988
01:21:14,409 --> 01:21:15,742
Of course. It's yours.
989
01:21:17,659 --> 01:21:21,409
Now please, go. I've work to do.
I finish at 7.
990
01:21:21,450 --> 01:21:22,409
Stop.
991
01:21:24,200 --> 01:21:25,575
Go on. Please leave me.
992
01:21:27,784 --> 01:21:29,159
Please, leave.
993
01:21:46,242 --> 01:21:48,367
Why are you looking at me like that?
994
01:21:49,450 --> 01:21:50,867
So, where are you living?
995
01:21:50,909 --> 01:21:55,867
In a maid's room.
It's a mouse hole.
996
01:21:55,909 --> 01:21:57,159
With the cat?
997
01:21:58,867 --> 01:22:01,825
No, not with the cat.
The cat's with a friend.
998
01:22:01,867 --> 01:22:03,659
Because of toxmo-plasmosis.
999
01:22:04,825 --> 01:22:07,409
You do know what toxoplasmosis is?
1000
01:22:08,325 --> 01:22:11,325
Of course I do!
Do you think I'm stupid, or what?
1001
01:22:11,659 --> 01:22:12,950
Who's the friend?
1002
01:22:12,950 --> 01:22:14,492
A knicker shop colleague.
1003
01:22:18,075 --> 01:22:19,909
A knicker shop colleague.
1004
01:22:20,367 --> 01:22:21,367
Great.
1005
01:22:25,409 --> 01:22:26,492
Look.
1006
01:22:27,200 --> 01:22:28,825
This baby, I don't know...
1007
01:22:32,200 --> 01:22:35,492
I think it's beautiful
it happening like this.
1008
01:22:37,242 --> 01:22:39,075
It's crazy but in the right way.
1009
01:22:39,575 --> 01:22:41,284
So is it crazy or is it right?
1010
01:22:41,284 --> 01:22:43,200
Both.
When things are unexpected
1011
01:22:43,200 --> 01:22:44,659
you know how I like that.
1012
01:22:46,242 --> 01:22:47,492
It reassures me.
1013
01:22:48,867 --> 01:22:49,909
And you?
1014
01:22:51,575 --> 01:22:52,575
How do you feel?
1015
01:22:53,117 --> 01:22:55,575
Are you eating? Sleeping?
Are you tired?
1016
01:22:56,492 --> 01:22:57,742
I'm OK.
1017
01:22:58,742 --> 01:23:01,617
I wasn't expecting this.
You staying in Paris.
1018
01:23:01,659 --> 01:23:03,492
Nervous breakdowns, A&E.
1019
01:23:05,117 --> 01:23:07,242
This news makes me feel like a kid.
1020
01:23:13,075 --> 01:23:16,075
Paula, what's up?
Wake up, wake up!
1021
01:23:17,742 --> 01:23:19,159
You had to take action.
1022
01:23:22,909 --> 01:23:26,367
I hate to think of you
alone, pregnant, in that job...
1023
01:23:26,409 --> 01:23:27,450
hanging about.
1024
01:23:27,492 --> 01:23:30,784
Firstly I don't hang about.
Second, I like the job a lot.
1025
01:23:30,784 --> 01:23:35,450
Third, I think kids should grow up
being thrown in the deep end
1026
01:23:35,450 --> 01:23:37,450
where there's noise and activity
1027
01:23:37,450 --> 01:23:39,825
and contact, you know?
I think that's great!
1028
01:23:41,659 --> 01:23:45,117
Look, drop that shit job.
Move in, and take a rest.
1029
01:23:45,159 --> 01:23:46,659
"Shit job"?
1030
01:23:48,242 --> 01:23:50,242
- Paula, you know what I mean!
- Shit job.
1031
01:24:02,367 --> 01:24:03,367
Come on.
1032
01:24:04,992 --> 01:24:06,159
Please.
1033
01:24:07,409 --> 01:24:08,742
I miss you.
1034
01:24:11,325 --> 01:24:13,075
In fact it's as if you...
1035
01:24:14,075 --> 01:24:18,992
put me in the dirty linen basket
and now you want me back.
1036
01:24:22,242 --> 01:24:24,034
Paula, stop it.
1037
01:24:27,617 --> 01:24:28,784
You're crazy!
1038
01:24:31,325 --> 01:24:34,242
I feel something
I've never felt before.
1039
01:24:34,284 --> 01:24:35,659
What?
1040
01:24:38,867 --> 01:24:40,784
I feel nostalgic.
1041
01:24:40,825 --> 01:24:42,492
What are you nostalgic about?
1042
01:24:45,159 --> 01:24:47,450
Stuff I've never done.
1043
01:24:47,450 --> 01:24:49,659
Stuff that I haven't done yet.
1044
01:24:50,159 --> 01:24:51,825
I'm sorry, we're closing.
1045
01:24:56,409 --> 01:24:58,617
I'd like to go back to school.
1046
01:24:58,617 --> 01:25:00,492
To study what?
1047
01:25:02,492 --> 01:25:05,409
Well... literature for example.
1048
01:25:05,450 --> 01:25:08,575
Since I've known you
I've never seen you finish a book.
1049
01:25:10,117 --> 01:25:12,325
You did sod all in my classes.
1050
01:25:12,367 --> 01:25:16,534
You could have taught me things
in 10 years! You could have!
1051
01:25:16,534 --> 01:25:18,409
Instead of just taking my photo!
1052
01:25:18,450 --> 01:25:20,450
Bubble baths and all that crap.
1053
01:25:20,450 --> 01:25:23,117
I saw the photo
in the gallery in Paris!
1054
01:25:23,159 --> 01:25:25,409
I was so ashamed! Is that love?
Our love?
1055
01:25:25,450 --> 01:25:27,575
It's ugly! There's no beauty.
1056
01:25:27,575 --> 01:25:30,034
Your shots of workmen
have more beauty.
1057
01:25:30,034 --> 01:25:32,825
You see?
You learnt how to decipher an image.
1058
01:25:37,284 --> 01:25:39,867
Before I had no opinion.
Now thanks to you...
1059
01:25:39,867 --> 01:25:42,159
I didn't say that.
1060
01:25:42,159 --> 01:25:43,742
You're exaggerating.
1061
01:25:44,409 --> 01:25:47,534
Wait 2 or 3 days
before handing in your notice.
1062
01:25:47,575 --> 01:25:49,784
Go back to school if you want to.
1063
01:25:51,117 --> 01:25:52,575
Do what you need to.
1064
01:25:55,075 --> 01:25:57,367
But I need you at the
private viewing.
1065
01:25:58,117 --> 01:25:59,242
Yes.
1066
01:26:00,159 --> 01:26:01,325
Really?
1067
01:26:02,784 --> 01:26:04,159
Yes.
1068
01:26:04,575 --> 01:26:06,159
OK, I'll be there.
1069
01:26:14,242 --> 01:26:16,575
The next one's my stop.
1070
01:26:25,284 --> 01:26:26,784
Want to sleep at mine?
1071
01:26:27,659 --> 01:26:29,075
I have to get up early.
1072
01:26:35,117 --> 01:26:36,159
Here.
1073
01:26:36,450 --> 01:26:37,659
I brought you this.
1074
01:26:43,325 --> 01:26:44,575
Thanks!
1075
01:27:12,409 --> 01:27:14,159
- Hello?
- Hello! It's Paula.
1076
01:27:14,492 --> 01:27:16,200
Sorry I know it's late.
1077
01:27:16,242 --> 01:27:18,659
- No problem. Cross the courtyard.
- OK.
1078
01:27:39,742 --> 01:27:40,909
Come here.
1079
01:27:42,159 --> 01:27:43,159
This way.
1080
01:27:51,325 --> 01:27:53,242
Your little girl's here!
1081
01:27:53,284 --> 01:27:54,575
She's lovely.
1082
01:27:56,159 --> 01:27:58,617
Are you thirsty? Hungry?
1083
01:27:58,659 --> 01:27:59,784
Very hungry.
1084
01:27:59,825 --> 01:28:01,325
There's plenty to eat.
1085
01:28:01,700 --> 01:28:05,242
I brought this.
I didn't want to come empty handed.
1086
01:28:05,700 --> 01:28:07,159
I don't drink.
1087
01:28:07,159 --> 01:28:08,492
Me neither.
1088
01:28:09,575 --> 01:28:10,659
Here.
1089
01:28:11,367 --> 01:28:14,367
I'll serve because
last time you broke 2 glasses.
1090
01:28:14,409 --> 01:28:16,575
- You're making me drink?
- Yes.
1091
01:28:16,617 --> 01:28:18,325
And I'm drinking alone.
1092
01:28:22,742 --> 01:28:23,992
OK.
1093
01:28:24,409 --> 01:28:26,367
I'm drinking but you're eating.
1094
01:29:38,659 --> 01:29:39,909
Ousmane?
1095
01:30:47,575 --> 01:30:49,159
I'll make some tea.
1096
01:31:05,242 --> 01:31:07,492
I'm not going to keep the baby.
1097
01:31:11,617 --> 01:31:12,742
Why?
1098
01:31:14,867 --> 01:31:16,700
Don't you feel capable?
1099
01:31:16,700 --> 01:31:18,742
No, that's not the reason.
1100
01:31:23,117 --> 01:31:25,659
I just wanted to let you know.
1101
01:31:28,700 --> 01:31:29,742
Beforehand.
1102
01:31:30,575 --> 01:31:31,784
Is this your revenge?
1103
01:31:33,325 --> 01:31:34,325
No.
1104
01:31:41,117 --> 01:31:42,700
You don't love me anymore?
1105
01:31:44,534 --> 01:31:46,492
You don't love me anymore, either.
1106
01:32:00,784 --> 01:32:01,992
Stop it.
1107
01:32:03,034 --> 01:32:04,159
Come here.
1108
01:32:24,950 --> 01:32:26,409
Come here.
1109
01:32:26,409 --> 01:32:27,200
Stop it!
1110
01:32:40,159 --> 01:32:41,659
Stop it!
1111
01:32:42,159 --> 01:32:43,367
Stop!
1112
01:32:52,867 --> 01:32:54,075
I'm sorry.
1113
01:37:36,409 --> 01:37:39,117
Subrip by DanDee
1114
01:37:39,159 --> 01:37:42,367
Subtitles: Olga Helm
Subtitling: HIVENTY
78473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.