All language subtitles for Its.Always.Fair.Weather.1955.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,423 --> 00:01:27,383 ? Marching in the winter? 2 00:01:27,593 --> 00:01:31,220 ? Marching in the fall ? 3 00:01:31,430 --> 00:01:34,181 ? Marching in the summer ? 4 00:01:34,391 --> 00:01:36,642 ? But spring is best of all ? 5 00:01:36,852 --> 00:01:41,230 ? 'Cause then it's March, March, March, April, May, June ? 6 00:01:41,440 --> 00:01:44,525 ? June, June, June, July, August, September ? 7 00:01:44,735 --> 00:01:48,446 ? Sept, Sept, September, October, November, December ? 8 00:01:48,655 --> 00:01:53,159 ? January, February, March, March, March, April, May, June ? 9 00:01:53,368 --> 00:01:57,330 ? June, June, June, July, August, September ? 10 00:01:57,539 --> 00:02:00,708 ? Sept, Sept, September, October, November, December ? 11 00:02:00,917 --> 00:02:05,755 ? January, February, March, March, March, April, May, June ? 12 00:02:05,964 --> 00:02:09,425 ? June, June, June, July, August, September ? 13 00:02:09,635 --> 00:02:12,803 ?Sept, Sept, September, October, November, December ? 14 00:02:13,013 --> 00:02:14,555 ? January, February ? 15 00:02:14,765 --> 00:02:18,267 ? Marching in the winter ? 16 00:02:18,477 --> 00:02:21,896 ? Marching in the fall ? 17 00:02:22,105 --> 00:02:24,899 ? Marching in the summer ? 18 00:02:25,108 --> 00:02:31,405 ? But home is the best of all ?? 19 00:02:36,161 --> 00:02:37,662 Hey! 20 00:02:37,871 --> 00:02:39,955 Well, well, well, if it isn't the Rover Boys. 21 00:02:40,165 --> 00:02:42,541 - Hiya, Tim! - How are ya? 22 00:02:42,751 --> 00:02:44,543 Aren't you guys ever gonna grow up? 23 00:02:44,753 --> 00:02:46,837 Is this any way to greet your American heroes? 24 00:02:47,047 --> 00:02:48,673 C'mon, don't spoil our last day together. 25 00:02:48,882 --> 00:02:50,341 Yeah, give us a pleasant smile. 26 00:02:50,550 --> 00:02:52,385 We've been over there cutting the German lines 27 00:02:52,594 --> 00:02:54,178 protecting your right to cut your scotch. 28 00:02:54,388 --> 00:02:56,764 - We've been gone for two years. - Haven't you missed us? 29 00:02:56,973 --> 00:03:00,101 Sure, I missed you. I got a tab here exactly two years old. 30 00:03:00,310 --> 00:03:01,602 Take care of it, banker. 31 00:03:01,812 --> 00:03:03,938 $75.80. Fork up or no liquor. 32 00:03:04,147 --> 00:03:06,023 Oh, you're a sentimentalist at heart, Tim. 33 00:03:06,233 --> 00:03:08,067 Listen, this is a bar, not a barbershop. 34 00:03:08,276 --> 00:03:10,069 What do you got there? Hey, Silvio! 35 00:03:10,278 --> 00:03:12,363 You guys act as if you own the joint. 36 00:03:12,572 --> 00:03:15,616 Hey, Silvio! Hey! Hi! 37 00:03:15,826 --> 00:03:17,118 - Silvio! - Hi. How are you? 38 00:03:17,327 --> 00:03:18,536 - Silvio! - Silvio! 39 00:03:23,166 --> 00:03:25,584 - What's he going to make? - 3 ham sandwiches. Great cook. 40 00:03:25,794 --> 00:03:28,379 Come on, Tim, set 'em up. Put 'em on a tab. 41 00:03:28,588 --> 00:03:29,755 No more tabs. 42 00:03:29,965 --> 00:03:32,842 Cash. You're civilians now. You owe me a buck for this. 43 00:03:33,051 --> 00:03:35,636 - I think you're over tipping. - What do you mean? We can't- 44 00:03:35,846 --> 00:03:38,514 I just wanted you to know I didn't forget it 45 00:03:38,724 --> 00:03:40,641 and you can't put anything over on me. 46 00:03:40,851 --> 00:03:42,184 Keep the dough. 47 00:03:42,394 --> 00:03:44,145 - You're going to need it. - Gee, Tim-- 48 00:03:44,354 --> 00:03:46,439 Tim, I'd like to leave you a little remembrance 49 00:03:46,648 --> 00:03:49,525 because we're all bustin' up and going home. This is for you. 50 00:03:49,735 --> 00:03:52,319 Take it, save it, frame it. Put it over the bar. 51 00:03:52,529 --> 00:03:53,988 Someday it'll be worth millions. 52 00:03:54,197 --> 00:03:55,990 - What is it? - An original Douglas Hallerton. 53 00:03:56,199 --> 00:03:57,658 Security for your old age. 54 00:03:57,868 --> 00:04:00,035 I'm trying to attract patrons, not scare them away. 55 00:04:00,245 --> 00:04:03,205 This saloon will be famous one day 'cause this painting's here. 56 00:04:03,415 --> 00:04:05,875 Yeah! Like places that say George Washington slept here. 57 00:04:06,084 --> 00:04:07,293 - Like that. - Yeah, like that. 58 00:04:07,502 --> 00:04:08,586 Coming up! 59 00:04:08,795 --> 00:04:11,213 Oh, that's a pretty picture. Look like a pizza pie. 60 00:04:11,423 --> 00:04:13,758 We call it the picture you eat with a spoon. 61 00:04:13,967 --> 00:04:16,886 Stand back, Silvio. Just a little room. Huh! Hoo! Huh! 62 00:04:19,681 --> 00:04:21,557 Ted, got some mail for you. 63 00:04:21,767 --> 00:04:24,059 I hope it's the one. It is! 64 00:04:24,269 --> 00:04:25,728 - A dame? - The future Mrs. Riley! 65 00:04:25,937 --> 00:04:28,397 Wife of one of the future lawmakers of the US. 66 00:04:28,607 --> 00:04:29,732 - This no-goodnik? - No-goodnik? 67 00:04:29,941 --> 00:04:31,066 Head man in his school. 68 00:04:31,276 --> 00:04:32,860 President of the Pittsburgh Junior Debating Society. 69 00:04:33,069 --> 00:04:34,653 - Phi Beta Kappa. - Student of English literature. 70 00:04:34,863 --> 00:04:36,947 - A born leader! - Vote for Riley! 71 00:04:37,157 --> 00:04:38,574 'Dearest Ted' 72 00:04:38,784 --> 00:04:41,243 'I've missed you so terribly and worried about you constantly' 73 00:04:41,453 --> 00:04:43,788 'so far away and in such danger all the time.' 74 00:04:43,997 --> 00:04:46,081 'You know there is no one in the world' 75 00:04:46,291 --> 00:04:47,917 'nearer and dearer to me than you.' 76 00:04:48,126 --> 00:04:49,835 'I know you'll have a brilliant career' 77 00:04:50,045 --> 00:04:51,504 'when you finish law school.' 78 00:04:51,713 --> 00:04:53,798 'But we haven't seen each other in several years' 79 00:04:54,007 --> 00:04:55,800 'and people grow up and change.' 80 00:04:56,009 --> 00:04:58,385 'Ted, I hope it makes no difference in our friendship' 81 00:04:58,595 --> 00:05:00,679 'just because I happened to get married last month.' 82 00:05:00,889 --> 00:05:03,182 'Joe is the most wonderful guy in the world.' 83 00:10:29,926 --> 00:10:31,385 Hey! 84 00:10:33,388 --> 00:10:35,013 Ah, back again. 85 00:10:35,223 --> 00:10:37,933 - C'mon, Tim, give us a drink. - Set up a little harmless-- 86 00:10:38,143 --> 00:10:40,727 Alright, alright. One more and that's it. 87 00:10:40,937 --> 00:10:42,729 It's closing time. It's four o'clock. 88 00:10:42,939 --> 00:10:44,565 - Closing time? - Where's the clock? 89 00:10:44,774 --> 00:10:46,859 Well, we got to help old Tim close up. 90 00:10:47,068 --> 00:10:48,360 Well, of course. 91 00:10:48,570 --> 00:10:49,570 Come on. 92 00:10:55,160 --> 00:10:56,285 Hey! Watch that! 93 00:10:56,494 --> 00:10:57,828 - Sorry. - The war's over. 94 00:10:58,037 --> 00:10:59,329 People don't love drunk civilians 95 00:10:59,539 --> 00:11:00,873 like they love tipsy soldiers. 96 00:11:01,082 --> 00:11:03,250 Hey! We're civilians now! 97 00:11:12,844 --> 00:11:18,807 ? Oh, the time has come for parting ? 98 00:11:19,017 --> 00:11:24,605 ? And the marching music ends ? 99 00:11:24,814 --> 00:11:31,361 ? No matter where our lives may lead us ? 100 00:11:31,571 --> 00:11:37,993 ? In our hearts, we'll still be friends ? 101 00:11:38,203 --> 00:11:43,457 ? Though the time has come for parting ? 102 00:11:43,666 --> 00:11:49,755 ? And the future lies unknown ? 103 00:11:49,964 --> 00:11:55,928 ? Although the years may come between us ? 104 00:11:56,137 --> 00:12:02,726 ? We will never feel alone ? 105 00:12:03,853 --> 00:12:08,857 ? For friends we are now ? 106 00:12:09,067 --> 00:12:15,155 ? And friends we'll stay ? 107 00:12:15,365 --> 00:12:22,079 ? Until we meet again ? 108 00:12:22,288 --> 00:12:29,169 ? One wonderful day ? 109 00:12:44,936 --> 00:12:51,733 ? Although the time has come for parting ? 110 00:12:53,069 --> 00:12:55,362 ? We'll be friends ? 111 00:12:55,571 --> 00:13:02,202 ? Until we die ?? 112 00:13:04,247 --> 00:13:07,582 Stop, you guys. What're you kidding yourselves for? 113 00:13:07,792 --> 00:13:10,377 A month from now, you won't even remember each other's names. 114 00:13:10,586 --> 00:13:12,045 - What? - Sure, you're buddies now. 115 00:13:12,255 --> 00:13:15,382 I've seen it before. It's like a girl you met at the Catskills. 116 00:13:15,591 --> 00:13:17,926 Never see her again when you get to the city. 117 00:13:18,136 --> 00:13:19,469 Hey, what're you talking about? 118 00:13:19,679 --> 00:13:21,513 This is different. We've been together four years. 119 00:13:21,723 --> 00:13:24,099 The war's over, kids. In a month from now...phew. 120 00:13:24,309 --> 00:13:26,101 Alright, Tim. You give us one month, huh? 121 00:13:26,311 --> 00:13:29,438 Well, I say we're friends for life and nothing can change it. 122 00:13:29,647 --> 00:13:31,440 Five years, ten years. 123 00:13:31,649 --> 00:13:33,442 Look, Tim, I'll make you a bet. 124 00:13:33,651 --> 00:13:35,402 Ten years from today 125 00:13:35,611 --> 00:13:38,989 October 11, 1955, at 12 o'clock noon 126 00:13:39,198 --> 00:13:42,326 no matter where we are or what we're doing, the three of us 127 00:13:42,535 --> 00:13:45,620 are gonna walk right through that door and meet here. 128 00:13:45,830 --> 00:13:47,289 - Right, guys? - Right. 129 00:13:47,498 --> 00:13:49,624 - You're crazy. - You want to bet a $1,000? 130 00:13:49,834 --> 00:13:50,959 - Please. - Alright, then. 131 00:13:51,169 --> 00:13:53,962 A buck from each of us against one buck from you. 132 00:13:54,172 --> 00:13:55,964 - Enjoy. Enjoy. - Thank you. 133 00:13:56,174 --> 00:13:57,966 Got a pen, Tim? 134 00:13:58,176 --> 00:14:01,803 Not to be opened till 1955. 135 00:14:02,013 --> 00:14:03,180 In the safe. 136 00:14:03,389 --> 00:14:05,974 I'm making a little memo here for ourselves. 137 00:14:07,810 --> 00:14:10,520 - October 11, 1955. - You said it. 138 00:14:10,730 --> 00:14:13,315 Well, good luck, guys. I'll probably never see you again. 139 00:14:13,524 --> 00:14:15,317 - But good luck anyway. - You'll see us. 140 00:14:15,526 --> 00:14:17,819 You got a date October 11, 1955. 141 00:14:18,029 --> 00:14:19,905 Twelve o'clock noon. 142 00:14:21,366 --> 00:14:23,867 You start chilling a bottle of champagne right now. 143 00:14:30,291 --> 00:14:32,125 You sure you're gonna be alright, Ted? 144 00:14:32,335 --> 00:14:34,503 Sure. Sure. 145 00:14:35,755 --> 00:14:37,672 Well...so long. 146 00:16:54,560 --> 00:16:56,436 Alright, you can get dressed now. 147 00:16:56,646 --> 00:16:57,437 Kid Mariacchi. 148 00:16:57,647 --> 00:16:59,814 Go ahead, Kid. 149 00:17:00,024 --> 00:17:01,858 Nashby, Sports Herald. Do you manage the kid? 150 00:17:02,068 --> 00:17:04,236 - Yeah. Hiya, rocky. - What do you say, sport? 151 00:17:04,445 --> 00:17:07,322 Might give him a little squib? Bring him to Stillman's at four. 152 00:17:07,532 --> 00:17:08,740 - We'll shoot glamour stuff. - Thanks. 153 00:17:08,950 --> 00:17:10,534 - You new in the fight racket? - Yeah. 154 00:17:10,743 --> 00:17:13,620 Didn't know I was gonna be in it until eight months ago. 155 00:17:13,829 --> 00:17:16,957 I won him in a game. A crap game. No credit to me. 156 00:17:17,166 --> 00:17:20,001 I couldn't get anything with him if I tried to hock him 157 00:17:20,211 --> 00:17:22,045 so I tried to do something with him. 158 00:17:22,255 --> 00:17:25,382 You did something with him. He's no punk. 8 knockouts in a row. 159 00:17:25,591 --> 00:17:27,217 - Number nine tonight, huh, Kid? - Yeah. 160 00:17:27,426 --> 00:17:29,678 - Mr. Nashby, Sports Herald. - You look great, Mariacchi. 161 00:17:29,887 --> 00:17:31,680 - Best of luck tonight. - Thanks. 162 00:17:31,889 --> 00:17:33,682 - How you feeling, Kid? - I'm okay. 163 00:17:33,891 --> 00:17:36,518 Get some sleep, then meet me at Stillman's Gym at four. 164 00:17:36,727 --> 00:17:38,311 The newspapers want some pictures. 165 00:17:38,521 --> 00:17:40,188 I don't need no pictures. 166 00:17:40,398 --> 00:17:42,816 Any pictures. And you do need pictures. 167 00:17:43,025 --> 00:17:45,360 Give me something for a cab, will you? A fin? 168 00:17:45,570 --> 00:17:48,530 A fin? I got exactly two dollars and some loose change. 169 00:17:48,739 --> 00:17:50,198 Here, take it all. 170 00:17:50,408 --> 00:17:52,200 Hey, what's this? Confederate money? 171 00:17:52,410 --> 00:17:53,702 Hey, give me that. 172 00:17:53,911 --> 00:17:55,996 October 11, 1955. 173 00:17:56,205 --> 00:17:58,540 - Hey, that's today. - Today? That.. 174 00:18:01,669 --> 00:18:03,670 Oh, Doug and Angie. 175 00:18:06,841 --> 00:18:08,675 Uh, what am I talking about? 176 00:18:08,884 --> 00:18:10,969 If I go over there, nobody will show up. 177 00:18:11,178 --> 00:18:12,971 I'm the biggest sucker of all time. 178 00:18:13,180 --> 00:18:16,975 - Where do you have to go? - Tim's bar on third avenue. 179 00:18:17,184 --> 00:18:18,977 It's a long way from here. 180 00:18:19,186 --> 00:18:21,688 You're nuts. It's ten minutes. 181 00:18:21,897 --> 00:18:24,149 Nah. 182 00:18:24,358 --> 00:18:26,192 It's ten years. 183 00:18:39,206 --> 00:18:41,041 What can I do for you? 184 00:18:41,250 --> 00:18:43,668 Oh, could I just have a glass of water, please? 185 00:18:56,015 --> 00:18:57,932 Say, uh, when did you get this? 186 00:18:58,142 --> 00:19:00,477 An ex-GI, gave it to me a long time ago. 187 00:19:00,686 --> 00:19:02,771 Funny thing. Lots of people ask me about it. 188 00:19:02,980 --> 00:19:05,190 He went off to Europe to paint or something. 189 00:19:19,622 --> 00:19:22,582 Uh, long distance, I'd like to place a call to Chicago. 190 00:19:22,792 --> 00:19:25,001 Long beach 1-0-8-8-0. 191 00:19:25,211 --> 00:19:27,003 Mrs. Douglas Hallerton, please. 192 00:19:27,213 --> 00:19:30,256 'Tune in tonight at 11 o'clock for' 193 00:19:30,466 --> 00:19:32,550 Miss Mop-up, Miss Mop-up, Miss Mop-up. 194 00:19:32,760 --> 00:19:35,637 Don't forget tonight Miss Mop-up presents 195 00:19:35,846 --> 00:19:38,890 '''Midnight With Madeline,'' brought to you by Klenzrite.' 196 00:19:39,100 --> 00:19:41,559 Channel 89 at 11 o'clock. 197 00:19:41,769 --> 00:19:46,189 K-I-e-n-z-r-i-t-e spells Klenzrite! 198 00:19:52,697 --> 00:19:55,573 Hello? Hello, Dorothy? This is Doug. 199 00:19:55,783 --> 00:19:57,575 I'm in New York. 200 00:19:57,785 --> 00:20:01,204 No, no, not on business. Something much more important. 201 00:20:01,414 --> 00:20:05,291 Dorothy, what is this number where they reached you? 202 00:20:05,501 --> 00:20:07,585 Oh, your lawyer's. 203 00:20:07,795 --> 00:20:10,213 Well, Dorothy, look. 204 00:20:10,423 --> 00:20:12,882 Do you have to go through with it? 205 00:20:13,092 --> 00:20:16,511 Well, I know, but if you love me, why a divorce? 206 00:20:16,721 --> 00:20:19,431 Well, we've been over this a thousand times. 207 00:20:21,517 --> 00:20:23,435 What do you mean, I've changed? 208 00:20:23,644 --> 00:20:27,063 What's changed about me? 209 00:20:27,273 --> 00:20:29,566 Dorothy, I don't know what you're driving at. 210 00:20:37,199 --> 00:20:39,701 - Hi, Tim! - Well, chum, what'll you have? 211 00:20:39,910 --> 00:20:41,953 Hey, don't you know me, Tim? I'm Angie! 212 00:20:42,163 --> 00:20:44,706 Angie Valentine, United States Infantry. 213 00:20:44,915 --> 00:20:48,209 A lot of fellas come and go in here, buddy. 214 00:20:48,419 --> 00:20:50,253 Yeah, I guess they do. 215 00:20:51,505 --> 00:20:53,339 Have you seen two other fellas today? 216 00:20:53,549 --> 00:20:55,383 I wouldn't be doing such a good business 217 00:20:55,593 --> 00:20:57,385 if I hadn't seen two fellas all morning. 218 00:20:57,595 --> 00:20:59,012 Sure. 219 00:21:16,405 --> 00:21:17,739 Should've known. 220 00:21:17,948 --> 00:21:20,200 Number one sucker of all time. 221 00:21:29,585 --> 00:21:30,418 - Doug. - You're Ted. 222 00:21:30,628 --> 00:21:32,128 - Hey! - Hey! 223 00:21:32,338 --> 00:21:34,964 Ah, you made it! You made it! We made it! 224 00:21:35,174 --> 00:21:36,966 You haven't changed much, Doug. 225 00:21:37,176 --> 00:21:40,303 Except for the brush. Get a load of that brush, will you, Ted? 226 00:21:40,513 --> 00:21:42,597 - Ha ha ha! - Where'd you come from, Doug? 227 00:21:42,807 --> 00:21:45,391 - Chicago. How about you? - Schenectady. Same old place. 228 00:21:45,601 --> 00:21:47,936 - How about you, Ted? - I've been here the whole time. 229 00:21:48,145 --> 00:21:50,271 I didn't know you'd been here all this time. 230 00:21:50,481 --> 00:21:52,440 Yeah. 231 00:21:52,650 --> 00:21:53,817 Well.. 232 00:21:54,026 --> 00:21:56,027 Yeah, well. 233 00:21:56,237 --> 00:21:57,362 - Hey, Tim! - Tim! 234 00:21:57,571 --> 00:21:59,405 - Tim, we made it! - We made it, Tim! 235 00:21:59,615 --> 00:22:02,116 Well, well, well, if it isn't the Rover Boys. 236 00:22:02,326 --> 00:22:04,744 He didn't even know me when I first came in. 237 00:22:04,954 --> 00:22:07,288 You said we'd never make it and here we are. 238 00:22:07,498 --> 00:22:09,874 You got no faith, that's. Come on, set them up. 239 00:22:10,084 --> 00:22:12,252 Got to break open a fresh bottle for this. 240 00:22:12,461 --> 00:22:14,254 - I can't handle a drink, Ted. - What? 241 00:22:14,463 --> 00:22:16,548 I'm not fit digestion-wise. Bit of a nervous stomach. 242 00:22:16,757 --> 00:22:17,549 Oh. 243 00:22:17,758 --> 00:22:19,551 Well, come to think of it 244 00:22:19,760 --> 00:22:22,887 I haven't had a drink at noon in a lot of years myself. 245 00:22:23,097 --> 00:22:25,974 Maybe I could handle one. I'll take a couple of these pills. 246 00:22:26,183 --> 00:22:28,268 Okay by me. I'm game. Boy, this is great. 247 00:22:28,477 --> 00:22:30,478 - Well, to us. - To us. 248 00:22:32,857 --> 00:22:35,149 - Oh, hey. - Cut that out, will you? 249 00:22:35,359 --> 00:22:37,694 - The sacroiliac. - Oh, I'm sorry. 250 00:22:37,903 --> 00:22:39,696 Boy, if Connie could only see me now.. 251 00:22:39,905 --> 00:22:42,073 ...drinking in the middle of the afternoon. 252 00:22:42,283 --> 00:22:44,993 Hey, I got some pictures here of Connie and the kids. 253 00:22:45,202 --> 00:22:46,327 Very nice. 254 00:22:46,537 --> 00:22:48,329 You kept pretty busy these ten years. 255 00:22:48,539 --> 00:22:50,582 Yeah. How about you guys? You married? 256 00:22:50,791 --> 00:22:52,584 - Yes, I'm married. - Pictures of the kids? 257 00:22:52,793 --> 00:22:54,210 No. We don't have any children. 258 00:22:54,420 --> 00:22:56,629 Well, I'll lend you a couple of mine! 259 00:22:58,507 --> 00:23:00,341 And how about you, Ted? You married? 260 00:23:00,551 --> 00:23:02,010 No, thank you. 261 00:23:02,219 --> 00:23:04,012 Well, let's have another drink. 262 00:23:04,221 --> 00:23:07,891 Yeah, let's have another drink. Boy, this is great. Great. 263 00:23:08,100 --> 00:23:10,184 Hey, you know what? Let's drink to old Bootsie. 264 00:23:10,394 --> 00:23:11,936 - Who? - Who's old Bootsie? 265 00:23:12,146 --> 00:23:13,771 You know. Don't you remember? Bootsie! 266 00:23:13,981 --> 00:23:16,566 That kid in our outfit who was always tripping over everything. 267 00:23:16,775 --> 00:23:19,694 From the south. We always used to toast old Bootsie. 268 00:23:19,904 --> 00:23:21,863 Don't you remember? It was good luck. 269 00:23:22,072 --> 00:23:24,198 And then we always used to laugh. 270 00:23:24,408 --> 00:23:25,742 Why? 271 00:23:25,951 --> 00:23:27,744 I don't know. 272 00:23:27,953 --> 00:23:29,746 Oh, sure, come on, Doug. Old Bootsie. 273 00:23:29,955 --> 00:23:31,831 No, I couldn't handle another one. 274 00:23:32,041 --> 00:23:34,000 - Alright, Angie. Bottoms up. - Bottoms up. 275 00:23:35,419 --> 00:23:38,004 - Here you are, Tim. - No, here. Let me get this. 276 00:23:38,213 --> 00:23:40,548 No, no, I'm the host here. This is my hometown. 277 00:23:40,758 --> 00:23:42,926 - Hey, 50 bucks. - You're doing alright, Ted. 278 00:23:43,135 --> 00:23:45,720 - But I always knew you would. - I'm doing swell. 279 00:23:45,930 --> 00:23:47,764 I borrowed it from my barber this morning. 280 00:23:47,973 --> 00:23:51,017 It's strictly temporary. I'll be in the chips tomorrow. 281 00:23:52,937 --> 00:23:55,563 Gee, I got to call Connie and tell her about this. 282 00:23:55,773 --> 00:23:57,690 She didn't believe you guys would show up. 283 00:23:57,900 --> 00:24:00,735 She's a great girl, Connie. Sometimes a little bit jealous. 284 00:24:00,945 --> 00:24:02,779 Guess you know what that's like, huh, Doug? 285 00:24:02,988 --> 00:24:04,781 Oh, sure. 286 00:24:04,990 --> 00:24:06,824 Look, I'll tell you what we'll do. 287 00:24:07,034 --> 00:24:09,619 We'll have a few more drinks and go somewhere for lunch? 288 00:24:09,828 --> 00:24:10,703 - Yeah. - Florio's. 289 00:24:10,913 --> 00:24:12,455 Florio's. Veal parmesan lasagna. 290 00:24:12,665 --> 00:24:14,374 I couldn't handle that heavy food. 291 00:24:14,583 --> 00:24:16,417 I have to be a little careful restaurant-wise 292 00:24:16,627 --> 00:24:18,086 and go where they know me. 293 00:24:18,295 --> 00:24:20,630 Why don't I take you two chaps to the Turquoise? 294 00:24:20,839 --> 00:24:21,839 - The Turquoise? - Mm-hmm. 295 00:24:22,049 --> 00:24:23,257 - Whoo. - I'll handle it. 296 00:24:23,467 --> 00:24:26,094 - No, I can handle it. - No. I wouldn't think of it. 297 00:24:26,303 --> 00:24:28,096 I'll just put it on the expense account. 298 00:24:28,305 --> 00:24:30,682 I'll charge this whole day off as a business trip. 299 00:24:30,891 --> 00:24:32,767 Oh, that's just swell. 300 00:24:42,987 --> 00:24:46,447 Doug, you never did get back to Europe to paint, did you? 301 00:24:46,657 --> 00:24:49,117 No, career-wise, it didn't seem practical 302 00:24:49,326 --> 00:24:51,786 but I've been creative in the advertising line 303 00:24:51,996 --> 00:24:53,788 with Little Miss Mop-up for Klenzrite 304 00:24:53,998 --> 00:24:56,290 and Jolio, the gelatin man. 305 00:24:56,500 --> 00:24:58,835 No. I don't miss la vie Boheme one bit. 306 00:24:59,044 --> 00:25:00,837 Little Miss Mop-up. You did that? 307 00:25:01,046 --> 00:25:03,631 - Mm-hmm - Well, what do you know? 308 00:25:03,841 --> 00:25:05,633 Hey, if you're ever up Schenectady way 309 00:25:05,843 --> 00:25:07,677 you have to drop in at my place. 310 00:25:07,886 --> 00:25:09,679 Real red meat at the Cordon Bleu. 311 00:25:09,888 --> 00:25:11,681 - At the what? - The Cordon Bleu. 312 00:25:11,890 --> 00:25:13,683 That's the name of my hamburger joint. 313 00:25:13,892 --> 00:25:15,685 Ha ha ha! That's rich. 314 00:25:15,894 --> 00:25:17,979 Ha ha ha. That is priceless. 315 00:25:18,188 --> 00:25:19,480 What's so funny? 316 00:25:19,690 --> 00:25:21,774 As far as names go, it seems to me 317 00:25:21,984 --> 00:25:24,068 Little Miss Mop-up and Jolio, the gelatin man 318 00:25:24,278 --> 00:25:25,737 are pretty priceless themselves. 319 00:25:25,946 --> 00:25:27,488 - Oh, well, I-- - Oh, come on. 320 00:25:27,698 --> 00:25:28,990 Jolio, the gelatin man. 321 00:25:29,199 --> 00:25:30,658 Your call to Schenectady, sir. 322 00:25:30,868 --> 00:25:32,744 Gee, thanks. 323 00:25:36,331 --> 00:25:38,166 Hello? Connie? 324 00:25:38,375 --> 00:25:39,876 Hey, it's me. 325 00:25:40,085 --> 00:25:42,712 I'm talking to you from a table at the Turquoise. 326 00:25:42,921 --> 00:25:44,839 What a swanky dump. 327 00:25:45,049 --> 00:25:47,508 Hey, what do you know? They both showed up. 328 00:25:47,718 --> 00:25:49,594 Oh, it's great. Like old times. 329 00:25:49,803 --> 00:25:52,013 How are the kids? Good. 330 00:25:52,222 --> 00:25:54,974 How did Johnny do in the Columbus Day School Pageant? 331 00:25:55,184 --> 00:25:58,853 Huh? He forgot ''Oh, Columbus, we salute you?'' 332 00:25:59,063 --> 00:26:01,564 Went over that line a thousand times with him. 333 00:26:04,526 --> 00:26:06,444 Look, Connie, I'll call you back later. 334 00:26:06,653 --> 00:26:09,113 Tell you when I'm coming home. Miss you too. 335 00:26:09,323 --> 00:26:11,157 Yeah. Goodbye. 336 00:26:14,703 --> 00:26:16,204 Well, Ted, how about you? 337 00:26:16,413 --> 00:26:18,206 Law school and the political arena? 338 00:26:18,415 --> 00:26:21,000 Oh, the midtown arena is about the only arena I know. 339 00:26:21,210 --> 00:26:24,045 Which reminds me, I have to get up to Stillman's Gym later 340 00:26:24,254 --> 00:26:25,379 and look at my fighter. 341 00:26:25,589 --> 00:26:27,381 Racketeers in the fight game, huh? 342 00:26:27,591 --> 00:26:29,509 Glad I'm in a respectable business. 343 00:26:42,064 --> 00:26:44,565 ? I shouldn't have come ? 344 00:26:44,775 --> 00:26:46,776 ? I shouldn't have come ? 345 00:26:48,237 --> 00:26:50,279 ? This thing's a mistake ? 346 00:26:51,365 --> 00:26:54,283 ? An awful mistake ? 347 00:26:54,493 --> 00:26:56,536 ? That guy's such a snob ? 348 00:26:57,621 --> 00:27:00,498 ? And who is that hick? ? 349 00:27:00,707 --> 00:27:04,293 ? Can these be the guys I once thought ? 350 00:27:04,503 --> 00:27:07,004 ? I could never live without? ? 351 00:27:08,590 --> 00:27:10,758 Who do you think will win the world series? 352 00:27:10,968 --> 00:27:13,052 Well, uh, both teams look pretty good to me. 353 00:27:13,262 --> 00:27:14,720 - Yeah. - Yeah. 354 00:27:14,930 --> 00:27:16,764 Well, may the best team win. 355 00:27:22,521 --> 00:27:25,356 ? This thing is a frost ? 356 00:27:25,566 --> 00:27:28,401 ? I'd like to get lost ? 357 00:27:28,610 --> 00:27:31,445 ? Old pals are the bunk ? 358 00:27:31,655 --> 00:27:34,448 ? This guy's a cheap punk ? 359 00:27:34,658 --> 00:27:37,493 ? And that one's a heel ? 360 00:27:37,703 --> 00:27:40,371 ? And I'm a Schlemiel ? 361 00:27:40,581 --> 00:27:44,208 ? Can these be the guys I once thought ? 362 00:27:44,418 --> 00:27:47,420 ? I could never live without? ? 363 00:28:02,352 --> 00:28:05,021 ? This thing's a bad dream ? 364 00:28:05,230 --> 00:28:07,231 ? Why can't I just scream? ? 365 00:28:08,650 --> 00:28:11,402 ? Oh, why did I fly ? 366 00:28:11,612 --> 00:28:14,488 ? To New York from Chi? ? 367 00:28:14,698 --> 00:28:17,325 ? To drink scotch at noon ? 368 00:28:17,534 --> 00:28:20,119 ? With a hick and a goon ? 369 00:28:20,329 --> 00:28:23,456 ? Can these be the guys I once thought ? 370 00:28:23,665 --> 00:28:26,709 ? I could never live without? ? 371 00:28:26,919 --> 00:28:28,502 ? This guy is a punk, a punk, a punk ? 372 00:28:28,712 --> 00:28:30,546 ? This guy is a snob, a snob, a snob ? 373 00:28:30,756 --> 00:28:32,340 ? This guy is a dope, a hick, a square ? 374 00:28:32,549 --> 00:28:34,175 ? I shouldn't have come I'm in despair ? 375 00:28:34,384 --> 00:28:36,093 ? Our dreams are dustin' down the drain ? 376 00:28:36,303 --> 00:28:37,762 ? This thing is a bust and I'm insane ? 377 00:28:37,971 --> 00:28:41,349 ? Oh, why did I come? Oh, why am I here? ? 378 00:28:41,558 --> 00:28:43,059 ? A hick, a square, a snob, a punk ? 379 00:28:43,268 --> 00:28:44,685 ? A hick, a square, a snob, a punk ? 380 00:28:44,895 --> 00:28:47,021 ? Hah-hah-hah-hah Ho-ho-ho-ho ? 381 00:28:47,231 --> 00:28:48,940 ? A hick, a square, a snob, a punk ? 382 00:28:49,149 --> 00:28:50,358 ? A hick, a square, a snob, a punk ? 383 00:28:50,567 --> 00:28:54,070 ? Why did I come? Why am I here? ? 384 00:28:54,279 --> 00:28:56,989 ? Why? ?? 385 00:29:06,959 --> 00:29:08,834 Good afternoon, Miss Leighton. This way, please. 386 00:29:13,173 --> 00:29:15,675 Thank you, Carl. 387 00:29:18,345 --> 00:29:19,929 Thank you. 388 00:29:20,138 --> 00:29:22,014 Scotch old-fashioned, please, Carl. 389 00:29:22,224 --> 00:29:25,059 That's what I like. An old-fashioned girl. 390 00:29:25,269 --> 00:29:27,728 I'm an old-fashioned boy, myself. 391 00:29:27,938 --> 00:29:30,398 Here we are, gentlemen. 392 00:29:30,607 --> 00:29:32,400 Salisbury steak medium for you, sir. 393 00:29:32,609 --> 00:29:33,859 Thank you. 394 00:29:34,069 --> 00:29:36,237 Medium rare for you, Mr. Hallerton. 395 00:29:36,446 --> 00:29:37,571 Thank you. 396 00:29:37,781 --> 00:29:39,782 And well done for you, sir. 397 00:29:39,992 --> 00:29:42,243 Thank you. 398 00:29:42,452 --> 00:29:44,996 Hey! You call this a hamburger? For four bucks? 399 00:29:45,205 --> 00:29:46,247 Angie, shh, please. 400 00:29:46,456 --> 00:29:48,291 Ted, you taste it. You know about horses. 401 00:29:48,500 --> 00:29:50,876 I tell you this hamburger ran in the Kentucky derby. 402 00:29:51,086 --> 00:29:51,877 Forget it, Angie. 403 00:29:52,087 --> 00:29:53,421 If I served stuff like this 404 00:29:53,630 --> 00:29:55,965 I'd be run out of Schenectady on the third rail. 405 00:29:56,174 --> 00:29:57,508 - Shut up. - What did you say? 406 00:29:57,718 --> 00:29:59,427 I said be quiet. This is embarrassing. 407 00:29:59,636 --> 00:30:02,221 Angie, don't act like a yokel. We're in a high-class place. 408 00:30:02,431 --> 00:30:04,765 Didn't stop you from trying to make a quick pickup. 409 00:30:04,975 --> 00:30:06,600 I've picked up dames at better places. 410 00:30:06,810 --> 00:30:07,935 I doubt that! 411 00:30:08,145 --> 00:30:10,521 You crumbs couldn't get in such a place without me. 412 00:30:10,731 --> 00:30:11,814 - Who's a crumb? - You are. 413 00:30:12,024 --> 00:30:13,899 - You cheap snob! - Why, you.. 414 00:30:17,779 --> 00:30:19,697 - I'm sorry. - Me, too. 415 00:30:19,906 --> 00:30:22,158 So am I. 416 00:30:22,367 --> 00:30:24,160 Well, I guess we've had it. 417 00:30:24,369 --> 00:30:25,494 - Yeah. - I guess so. 418 00:30:25,704 --> 00:30:26,829 Waiter? Check please. 419 00:30:27,039 --> 00:30:28,164 'Hey, Hallerton.' 420 00:30:28,373 --> 00:30:30,791 - Well, well, well. - Oh, Mr. Fielding. 421 00:30:31,001 --> 00:30:32,793 I didn't know you were in town. 422 00:30:33,003 --> 00:30:34,628 - Just for the day. - How's the missus? 423 00:30:34,838 --> 00:30:36,672 - Oh, fine, thank you. - Is she with you? 424 00:30:36,882 --> 00:30:38,507 No, not this trip. 425 00:30:38,717 --> 00:30:40,801 Oh, Mr. Fielding, these are two friends of mine. 426 00:30:41,011 --> 00:30:43,387 - Mr. Valentine and Mr. Riley. - How are you, Mr. Fielding? 427 00:30:43,597 --> 00:30:46,182 We were in the war together. We're having a little reunion. 428 00:30:46,391 --> 00:30:48,225 We haven't seen each other in ten years. 429 00:30:48,435 --> 00:30:51,020 It must be fun getting together to talk about old times. 430 00:30:51,229 --> 00:30:52,813 - Mr. Fielding, excuse me. - Oh, Miss Leighton. 431 00:30:53,023 --> 00:30:54,857 I've been calling you and couldn't reach you. 432 00:30:55,067 --> 00:30:56,275 It's very important. 433 00:30:56,485 --> 00:30:58,319 I want you to meet Hallerton of Chicago. 434 00:30:58,528 --> 00:31:00,863 He's one of our Executive Vice Presidents out there. 435 00:31:01,073 --> 00:31:03,324 He's responsible for the Miss Mop-up campaign. 436 00:31:03,533 --> 00:31:04,909 Oh, you're the one. 437 00:31:05,118 --> 00:31:08,496 Miss Leighton is one of our best idea men...I should say women. 438 00:31:08,705 --> 00:31:09,997 You certainly should. 439 00:31:10,207 --> 00:31:11,999 You know, she's the program coordinator 440 00:31:12,209 --> 00:31:14,794 on our biggest Klenzrite TV show, ''Midnight With Madeline.'' 441 00:31:15,003 --> 00:31:16,462 Well, what do you know? 442 00:31:16,671 --> 00:31:18,506 Uh, Doug, aren't you going to introduce us? 443 00:31:18,715 --> 00:31:19,840 Oh, certainly. 444 00:31:20,050 --> 00:31:22,843 Miss Leighton, this is Mr. Valentine and Mr. Riley. 445 00:31:23,053 --> 00:31:24,845 - How do you do? - Ted Riley. 446 00:31:25,055 --> 00:31:27,890 I suggest we skip lunch and get right to Madeline's rehearsal. 447 00:31:28,100 --> 00:31:30,184 - You know how she is. - Oh, sweetie, I can't. 448 00:31:30,394 --> 00:31:32,186 I'm waiting here for Stamper and Trasker. 449 00:31:32,396 --> 00:31:35,773 - And Donner and Blitzen. - We'd really better go. 450 00:31:35,982 --> 00:31:37,108 Well, alright. 451 00:31:37,317 --> 00:31:39,110 Doug, come along and have a look-see. 452 00:31:39,319 --> 00:31:41,112 We're rehearsing over at the Fontainebleau. 453 00:31:41,321 --> 00:31:43,697 Oh, I-I'd like that very much. Well, so long, fellas. 454 00:31:43,907 --> 00:31:45,699 - Bring your friends along. - No! 455 00:31:45,909 --> 00:31:47,701 I mean, we're just about through here lunch-wise 456 00:31:47,911 --> 00:31:49,703 and I'm sure they're very busy appointment-wise. 457 00:31:49,913 --> 00:31:52,039 Not at all, Doug. We'd love to come along. 458 00:31:52,249 --> 00:31:55,626 I've got an hour to kill before I have to be at Stillman's Gym. 459 00:31:55,836 --> 00:31:58,421 You see, I own a plug-ugly who's going to be engaged 460 00:31:58,630 --> 00:32:00,714 fisticuffs-wise tonight and I have to stop by 461 00:32:00,924 --> 00:32:02,716 and put the lead weights in his gloves 462 00:32:02,926 --> 00:32:04,718 and wise him up, wise-wise. 463 00:32:04,928 --> 00:32:07,263 Sure, sure, come along. You, too, Mr., uh.. 464 00:32:07,472 --> 00:32:09,557 I'd sure like to meet Madeline in the flesh. 465 00:32:09,766 --> 00:32:11,559 Maybe get her autograph to take home. 466 00:32:11,768 --> 00:32:14,895 Yes, you could hang it on the wall of your hot dog stand. 467 00:32:15,105 --> 00:32:16,730 - Hamburgers! - Hamburgers, of course. 468 00:32:16,940 --> 00:32:18,774 How crude of you, Douglas, shall we go? 469 00:32:18,984 --> 00:32:20,359 Ha ha ha. 470 00:32:23,530 --> 00:32:25,364 'Say, Fielding.' 471 00:32:25,574 --> 00:32:27,366 - Oh, Stamper and Trasker. - Hello, Fielding. 472 00:32:27,576 --> 00:32:31,579 We're just on our way over to the Fontainebleau and this is.. 473 00:32:31,788 --> 00:32:34,415 The Fontainebleau, please. Seven of us couldn't fit in one cab. 474 00:32:34,624 --> 00:32:36,709 - Of all the nerve-- - Uh-uh-uh. Now, don't get mad. 475 00:32:36,918 --> 00:32:40,296 I-I had a crazy notion you and I should get better acquainted. 476 00:32:40,505 --> 00:32:41,672 I see. 477 00:32:41,882 --> 00:32:43,174 Besides, uh.. 478 00:32:43,383 --> 00:32:45,926 ...I think you're about the prettiest program coordinator 479 00:32:46,136 --> 00:32:48,095 I've ever seen. 480 00:32:48,305 --> 00:32:50,681 You know, a fella's not safe alone in a cab 481 00:32:50,891 --> 00:32:52,683 with a girl, these days. 482 00:32:52,893 --> 00:32:54,727 Alright. 483 00:32:58,732 --> 00:33:00,566 Okay? 484 00:33:00,775 --> 00:33:02,568 Satisfied? I just couldn't face the boredom 485 00:33:02,777 --> 00:33:04,570 of fighting you off for ten blocks. 486 00:33:04,779 --> 00:33:06,572 It's the simplest method, my own invention. 487 00:33:06,781 --> 00:33:08,574 Remove the initiative from the brute male 488 00:33:08,783 --> 00:33:10,576 and he'll retire in confusion. 489 00:33:10,785 --> 00:33:12,703 Now, while you retire in confusion 490 00:33:12,913 --> 00:33:14,705 I'll do a little work. 491 00:33:14,915 --> 00:33:17,124 Hey, what kind of a screwball are you? 492 00:33:17,334 --> 00:33:19,668 To save you the strain of trying to understand me 493 00:33:19,878 --> 00:33:21,670 I'll give you the salient facts. 494 00:33:21,880 --> 00:33:24,465 Graduate of Barnard, summa cum laude, career girl. 495 00:33:24,674 --> 00:33:26,467 I'm fairly pretty, which is a nuisance. 496 00:33:26,676 --> 00:33:30,054 I attract a lot of men at first, but I always find a way 497 00:33:30,263 --> 00:33:32,640 of getting rid of them. Then everybody's happy all around. 498 00:33:32,849 --> 00:33:36,018 In short, I can always scare them off. 499 00:33:36,228 --> 00:33:38,020 I don't scare easy. 500 00:33:38,230 --> 00:33:40,022 - No? - No. 501 00:33:40,232 --> 00:33:42,024 Did you ever hear of Planck 502 00:33:42,234 --> 00:33:44,026 who discovered the quantum theory in 1895? 503 00:33:44,236 --> 00:33:46,028 Without that and Maxwell's field theory 504 00:33:46,238 --> 00:33:47,821 there'd never be a theory of relativity. 505 00:33:48,031 --> 00:33:49,657 And did you ever hear of Magadization 506 00:33:49,866 --> 00:33:52,034 the pre-medieval musical system of voices singing or playing 507 00:33:52,244 --> 00:33:54,078 octaves apart? And did you ever-- 508 00:33:54,287 --> 00:33:57,498 Time. Did you ever hear of Kid Mariacchi? 509 00:33:57,707 --> 00:34:00,292 - Kid Mariacchi? - Yeah. 510 00:34:00,502 --> 00:34:02,461 Middleweight, fighting tonight. 511 00:34:02,671 --> 00:34:05,673 Height 5 foot 9. Weight 165. 512 00:34:05,882 --> 00:34:08,842 Chest norm- 39. Expand- 42. 513 00:34:09,052 --> 00:34:10,844 Eight straight knockouts in a row. 514 00:34:11,054 --> 00:34:13,138 Good chance of flattening Helden tonight. 515 00:34:14,182 --> 00:34:16,016 You're flattening me right now. 516 00:34:16,226 --> 00:34:18,310 Oh, it's just a trick. It doesn't mean anything. 517 00:34:18,520 --> 00:34:20,312 It has nothing to do with intelligence. 518 00:34:20,522 --> 00:34:23,190 But men do find it an awful bore. 519 00:34:23,400 --> 00:34:26,527 And I'll tell you something, I don't care. 520 00:34:26,736 --> 00:34:29,822 Because as Shakespeare said in The Tempest, Act 2, Scene 7 521 00:34:30,031 --> 00:34:34,410 ''Most friendship is feigning, most loving...mere folly.'' 522 00:34:37,289 --> 00:34:41,125 ''Most friendship is feigning, most loving mere folly.'' 523 00:34:41,334 --> 00:34:45,754 Well...in some ways, you and me and Shakespeare see eye to eye. 524 00:34:45,964 --> 00:34:49,049 I got my diploma this afternoon. 525 00:34:49,259 --> 00:34:52,052 - You and your war buddies? - Yeah, you saw it. 526 00:34:52,262 --> 00:34:54,054 We met at our old wartime hangout. 527 00:34:54,264 --> 00:34:56,599 A little place called Tim's Bar. 528 00:34:56,808 --> 00:34:59,977 We expected to pick up where we left off ten years ago. 529 00:35:01,771 --> 00:35:03,856 What a laugh. 530 00:35:08,903 --> 00:35:11,530 Never mind, it's on Klenzrite. 531 00:35:11,740 --> 00:35:15,326 See? You didn't bother me in the least on the rest of the trip. 532 00:35:15,535 --> 00:35:16,994 My own invention. 533 00:35:17,203 --> 00:35:20,789 That invention's gonna explode in your face someday, Einstein. 534 00:35:20,999 --> 00:35:23,250 Well, so long. 535 00:35:23,460 --> 00:35:25,669 Aren't you gonna say goodbye to your pals? 536 00:35:26,713 --> 00:35:28,589 We said goodbye a long time ago. 537 00:35:28,798 --> 00:35:31,175 But don't let that worry you. You'll see me again. 538 00:35:31,384 --> 00:35:33,469 Just take the male initiative and pick me up 539 00:35:33,678 --> 00:35:35,471 at Stillman's Gym about four o'clock. 540 00:35:35,680 --> 00:35:37,222 I wouldn't bet on that. 541 00:35:37,432 --> 00:35:40,267 You know, there are a lot of things you shouldn't bet on. 542 00:35:40,477 --> 00:35:42,603 Like that Shakespeare quote, for instance. 543 00:35:42,812 --> 00:35:45,439 It ain't The Tempest Act 2, Scene 7. 544 00:35:45,649 --> 00:35:48,609 It's As You Like It, Act 2, Scene 7. 545 00:35:48,818 --> 00:35:52,112 ''Hey-ho, sing hey-ho unto the green holly 546 00:35:52,322 --> 00:35:56,909 most friendship is feigning, most loving mere folly.'' 547 00:35:58,620 --> 00:36:02,122 Oh, uh...I'm around Stillman's all the time. 548 00:36:12,175 --> 00:36:14,593 'Quiet, Quiet, please. Rehearsal.' 549 00:36:16,805 --> 00:36:18,597 ''Klenzrite presents..'' 550 00:36:20,809 --> 00:36:22,935 ''...Midnight With Madeline, starring..'' 551 00:36:24,979 --> 00:36:26,230 ...Madeline! 552 00:36:27,774 --> 00:36:29,566 ? Music is better than words ? 553 00:36:29,776 --> 00:36:33,028 ? You break the spell when you start to speak ? 554 00:36:33,238 --> 00:36:36,740 ? That technique is all wrong ? 555 00:36:36,950 --> 00:36:41,078 ? Just forget about words and sing her a song ? 556 00:36:43,498 --> 00:36:46,834 ? Music was made for romance ? 557 00:36:47,043 --> 00:36:50,379 ? Love and a sweet song go hand in glove ? 558 00:36:50,588 --> 00:36:54,174 ? Every lover knows this ? 559 00:36:54,384 --> 00:36:56,343 ? And the sweeter the song ? 560 00:36:56,553 --> 00:37:00,681 ? The sweeter the kiss ? 561 00:37:00,890 --> 00:37:03,642 ? When you're without love you cry ? 562 00:37:03,852 --> 00:37:07,688 ? And your song is the blues ? 563 00:37:07,897 --> 00:37:10,566 ? But when you've got love you're high ? 564 00:37:10,775 --> 00:37:14,486 ? And your song is a gay refrain ? 565 00:37:14,696 --> 00:37:20,033 ? A happy strain that sings out the news ? 566 00:37:20,243 --> 00:37:23,412 ? Don't let the night go to waste ? 567 00:37:23,621 --> 00:37:26,874 ? Looking for ways to say I love you ? 568 00:37:27,083 --> 00:37:30,335 ? Take your cue from the birds ? 569 00:37:30,545 --> 00:37:33,005 ? Music ? 570 00:37:33,214 --> 00:37:38,135 ? Music is better ? 571 00:37:38,344 --> 00:37:39,970 ? Music is better ? 572 00:37:40,180 --> 00:37:46,935 ? Than words ?? 573 00:37:48,897 --> 00:37:50,856 Applause, applause, applause. 574 00:37:51,065 --> 00:37:53,484 And now, you dear ladies and gentlemen 575 00:37:53,693 --> 00:37:56,612 we come to the part of the program which is my favorite 576 00:37:56,821 --> 00:37:58,739 because it means something. 577 00:37:58,948 --> 00:38:03,410 Because it means this big, cold canyon we call New York 578 00:38:03,620 --> 00:38:05,078 really has a heart. 579 00:38:05,288 --> 00:38:08,457 And if you listen very hard... you can hear it throb. 580 00:38:12,921 --> 00:38:15,589 The throb of Manhattan. 581 00:38:15,799 --> 00:38:18,300 Last week we brought you Thomas W. Jackwood 582 00:38:18,510 --> 00:38:20,636 reunited right here with his wife and children 583 00:38:20,845 --> 00:38:23,096 after 30 years in jail. 584 00:38:23,306 --> 00:38:26,183 Tonight again, our surprise guest or guests 585 00:38:26,392 --> 00:38:28,185 are somewhere in this room. 586 00:38:28,394 --> 00:38:30,229 Spotlight. 587 00:38:31,523 --> 00:38:34,608 Could it be you? 588 00:38:34,818 --> 00:38:37,569 Yes! Yes, it's you, Mr. Kebbner. 589 00:38:37,779 --> 00:38:39,446 This, ladies and gentlemen 590 00:38:39,656 --> 00:38:41,490 is Donald W. Kebbner of The Bronx. 591 00:38:41,699 --> 00:38:43,992 One of the last army of little gray men 592 00:38:44,202 --> 00:38:47,496 struggling along from day to day gallantly making ends meet. 593 00:38:47,705 --> 00:38:50,249 Everyone has a dream, ladies and gentlemen. 594 00:38:50,458 --> 00:38:52,292 Such a one is Mr. Kebbner. 595 00:38:52,502 --> 00:38:54,962 A simple man with a dream of visiting the Orient 596 00:38:55,171 --> 00:38:57,130 in its unparalleled splendor. 597 00:38:57,340 --> 00:38:59,925 But all his life he has spent in his candy store 598 00:39:00,134 --> 00:39:03,178 on Superior Avenue, where he has brought the Orient to him 599 00:39:03,388 --> 00:39:05,681 by constructing, for 16 years 600 00:39:05,890 --> 00:39:09,393 a complete table-sized model of the Taj Mahal 601 00:39:09,602 --> 00:39:13,313 executed entirely in chewing-gum wrappers. 602 00:39:15,608 --> 00:39:16,525 No! 603 00:39:16,734 --> 00:39:18,735 No, no, no! 604 00:39:18,945 --> 00:39:22,364 I will not have this on my show! It's terrible! 605 00:39:22,574 --> 00:39:24,700 Jackie, what are you trying to do? Ruin me? 606 00:39:24,909 --> 00:39:27,995 Madeline, it's the best we could do as a last-minute substitute. 607 00:39:28,204 --> 00:39:29,997 Ah! We had something so wonderful. 608 00:39:30,206 --> 00:39:33,000 A totally reformed drunkard was going to share inspiring story. 609 00:39:33,209 --> 00:39:34,668 Yes, but he got drunk. 610 00:39:34,878 --> 00:39:37,254 You geniuses will just have to put your heads together. 611 00:39:37,463 --> 00:39:40,048 I won't do the show tonight, I just won't go on. 612 00:39:40,258 --> 00:39:43,385 I want 40 million people to sit home and cry and love me. 613 00:39:43,595 --> 00:39:45,178 Hey, Sam, get me a club sandwich 614 00:39:45,388 --> 00:39:48,015 a double order of French fries and two cans of beer. 615 00:39:48,224 --> 00:39:49,683 - Make it three! - Madeline, your diet. 616 00:39:49,893 --> 00:39:52,477 You know what happens to your figure when you start eating. 617 00:39:52,687 --> 00:39:54,271 Who cares about my diet or figure? 618 00:39:54,480 --> 00:39:55,856 I'm unhappy. I want to eat. 619 00:39:56,065 --> 00:39:57,900 Now, now, here's a nice pimento cheese sandwich. 620 00:39:58,109 --> 00:39:59,902 I don't want a pimento cheese sandwich. 621 00:40:00,111 --> 00:40:01,987 Yeah, but, sweetie, it took you so long 622 00:40:02,196 --> 00:40:03,530 to take off those 20 pounds. 623 00:40:03,740 --> 00:40:05,866 You mustn't give up the battle of the bulge. 624 00:40:07,577 --> 00:40:08,869 Look who's talking, fatso. 625 00:40:09,078 --> 00:40:10,203 You didn't get that corporation 626 00:40:10,413 --> 00:40:11,872 on lettuce and tomato sandwiches. 627 00:40:12,081 --> 00:40:14,917 But, sweetie, nobody pays to look at me in an evening gown. 628 00:40:15,126 --> 00:40:17,669 Who cares? I'm not going on tonight! 629 00:40:17,879 --> 00:40:18,712 Madeline, wait a minute. 630 00:40:18,922 --> 00:40:22,049 This chewing-gum man has no sympathy! 631 00:40:22,258 --> 00:40:23,884 - Sweetie, you got to.. - I don't care. 632 00:40:24,093 --> 00:40:25,677 - You always.. - You'll put on 20 pounds.. 633 00:40:25,887 --> 00:40:27,387 Calm down, everybody. 634 00:40:27,597 --> 00:40:29,723 I think I've got the spot solved for tonight. 635 00:40:29,933 --> 00:40:31,516 It's the foulest notion I've had yet. 636 00:40:31,726 --> 00:40:33,560 After all, it's for the glory of Klenzrite. 637 00:40:33,770 --> 00:40:35,646 - The show must go on. - What is it? 638 00:40:35,855 --> 00:40:37,606 It's human. It's up to the minute. 639 00:40:37,815 --> 00:40:39,399 It's guaranteed to tear your guts out. 640 00:40:39,609 --> 00:40:40,776 Yes, yes. 641 00:40:40,985 --> 00:40:43,111 It'll take coordination. Everybody pitching in, even you. 642 00:40:43,321 --> 00:40:46,031 - Well, darling, what is it? - The three war buddies. 643 00:40:46,240 --> 00:40:48,617 They met today, for the first time in ten years 644 00:40:48,826 --> 00:40:51,203 at their old hangout, a little place called Tim's Bar. 645 00:40:51,412 --> 00:40:54,915 You mean Hallerton and what's his name and what's his name? 646 00:40:55,124 --> 00:40:55,999 Right. 647 00:40:56,209 --> 00:40:57,751 And tonight, much to their surprise 648 00:40:57,961 --> 00:41:00,087 they'll meet again at 11 o'clock and be interviewed 649 00:41:00,296 --> 00:41:02,005 by Madeline on ''Throb Of Manhattan.'' 650 00:41:02,215 --> 00:41:04,675 Oh! It's beautiful! Beautiful! 651 00:41:04,884 --> 00:41:07,886 Our boys and me and the whole nation watching and weeping. 652 00:41:08,096 --> 00:41:10,597 That's very good. You think we oughta talk to Hallerton? 653 00:41:10,807 --> 00:41:12,641 No, this has to be a surprise show. 654 00:41:12,850 --> 00:41:15,435 Something tells me these three pals wouldn't want to do this. 655 00:41:15,645 --> 00:41:18,522 Take care of Hallerton, get him to the theater by 11 o'clock. 656 00:41:18,731 --> 00:41:20,315 Madeline, you take care of Mr. Schenectady. 657 00:41:20,525 --> 00:41:21,858 How am I gonna take care-- 658 00:41:22,068 --> 00:41:25,195 Don't let him out of sight. Take him wherever he wants to go. 659 00:41:25,405 --> 00:41:27,280 - To dinner? - Yes, eat your head off. 660 00:41:27,490 --> 00:41:30,117 That's Hallerton and Valentine 661 00:41:30,326 --> 00:41:33,829 and I guess, I'll have to be responsible for number three. 662 00:41:40,378 --> 00:41:41,878 Get that. 663 00:41:42,088 --> 00:41:44,381 - Okay, that's enough. - Hey, what's eating you? 664 00:41:44,590 --> 00:41:46,967 Huh? Oh, nothing. I was just thinking about the fight. 665 00:41:47,176 --> 00:41:48,802 - Ted. - Thanks, Nashby, so long. 666 00:41:49,012 --> 00:41:52,139 - You mad at me about something? - Why would I be mad at you? 667 00:41:52,348 --> 00:41:53,807 Riley. Someone to see you. 668 00:41:54,017 --> 00:41:57,144 Someone about six foot four, a broken nose, an IOU in his hand? 669 00:41:57,353 --> 00:41:59,354 No, about five foot five, neat little nose 670 00:41:59,564 --> 00:42:01,898 and ''I love you'' in her eyes. 671 00:42:02,108 --> 00:42:04,526 Hey, lady. Come in. 672 00:42:06,863 --> 00:42:08,697 Hello. 673 00:42:17,373 --> 00:42:18,874 Wow. 674 00:42:21,794 --> 00:42:24,004 Well, well, well. Right on the dot. 675 00:42:24,213 --> 00:42:26,006 Are you always this prompt? 676 00:42:26,215 --> 00:42:28,133 Yes, I'm just a machine. 677 00:42:28,342 --> 00:42:30,802 Good, I love to tinker with machinery. 678 00:42:31,012 --> 00:42:33,847 I had a few hours off and I remembered your kind invitation. 679 00:42:34,057 --> 00:42:36,683 I thought I'd drop in and see all you colorful folk 680 00:42:36,893 --> 00:42:38,518 of the world of fisticuffs in action. 681 00:42:38,728 --> 00:42:41,313 - Oh, a sort of research, huh? - In a manner of speaking. 682 00:42:41,522 --> 00:42:42,856 Well, you're just in time 683 00:42:43,066 --> 00:42:45,817 for a nice hot cup of rubbing alcohol and crumpets. 684 00:42:46,027 --> 00:42:49,071 Miss Leighton, this is, as if you didn't know, Kid Mariacchi. 685 00:42:49,280 --> 00:42:50,447 - How do you do? - Hello. 686 00:42:50,656 --> 00:42:52,824 Okay, Kid, get dressed, you'll be great tonight. 687 00:42:53,034 --> 00:42:55,410 - And Lefty Louie. - Delighted. 688 00:42:55,620 --> 00:42:58,038 - Butch McSween. - Charmed. 689 00:42:58,247 --> 00:42:59,206 Boys, Miss Leighton. 690 00:42:59,415 --> 00:43:00,832 - Pleased to meet you. - Hello. 691 00:43:01,042 --> 00:43:02,876 Miss Leighton is here to do some research. 692 00:43:03,086 --> 00:43:05,212 She says she wants to see the colorful folk 693 00:43:05,421 --> 00:43:07,839 of the world of fisticuffs in action. 694 00:43:08,049 --> 00:43:09,758 - I'm sure, you'll oblige. - 'Hey, Ted.' 695 00:43:09,967 --> 00:43:13,011 I'll be delighted to escort Miss Leighton until your return. 696 00:43:13,221 --> 00:43:14,805 Louie, you're a gentleman and a scholar. 697 00:43:15,014 --> 00:43:17,224 - It's a pleasure. - I'll be right back. 698 00:43:17,433 --> 00:43:19,476 Fellow colleagues, do your stuff. 699 00:43:19,685 --> 00:43:21,061 Yeah! 700 00:43:21,270 --> 00:43:24,439 - Look at me, I'm shadow boxing. - He's got a glass jaw. 701 00:43:24,649 --> 00:43:27,609 This is a headgear. It protects me. 702 00:43:27,819 --> 00:43:29,277 Sucks wind in the third round. 703 00:43:29,487 --> 00:43:32,531 ''One, two, button my shoe. Three, four, shut the door..'' 704 00:43:32,740 --> 00:43:33,824 Good counter-puncher. 705 00:43:34,033 --> 00:43:36,743 Well, charming little place you have here. 706 00:43:36,953 --> 00:43:40,247 Charming little place? Lady, this is an institution. 707 00:43:40,456 --> 00:43:43,834 It's been like a mother to us and to our fathers before us. 708 00:43:44,043 --> 00:43:46,378 Why, these old walls are as steeped in tradition 709 00:43:46,587 --> 00:43:48,713 as the ivy-covered walls of Harvard. 710 00:43:53,511 --> 00:43:56,429 ? Over on New York's ? 711 00:43:56,639 --> 00:43:59,266 ? Eighth avenue ? 712 00:43:59,475 --> 00:44:01,351 ? Stands a building ? 713 00:44:01,561 --> 00:44:05,063 ? Gray and grim ? 714 00:44:05,273 --> 00:44:06,857 ? It's the home ? 715 00:44:07,066 --> 00:44:10,569 ? Of broken noses ? 716 00:44:10,778 --> 00:44:13,071 ? Our Alma Mater ? 717 00:44:13,281 --> 00:44:17,784 ? Stillman's Gym ? 718 00:44:17,994 --> 00:44:20,912 ? Though the plastered walls ? 719 00:44:21,122 --> 00:44:23,790 ? Are peeling ? 720 00:44:24,000 --> 00:44:27,544 ? And it looks a mess ? 721 00:44:27,753 --> 00:44:30,630 ? To some ? 722 00:44:30,840 --> 00:44:33,800 ? We point with pride ? 723 00:44:34,010 --> 00:44:38,054 ? To that spot on the Northwest side ? 724 00:44:38,264 --> 00:44:39,639 ? Mmm ? 725 00:44:39,849 --> 00:44:42,142 ? Where John L. Sullivan ? 726 00:44:42,351 --> 00:44:48,607 ? Always parked his gum ? 727 00:44:49,984 --> 00:44:51,318 ? Stillman's Stillman's ? 728 00:44:51,527 --> 00:44:52,986 ? Rah rah rah ? 729 00:44:53,196 --> 00:44:57,073 ? Hit 'em in the breadbox uh uh Hit 'em in the breadbox uh uh ? 730 00:44:57,283 --> 00:44:59,326 ? Fight for Stillman's Fight ? 731 00:44:59,535 --> 00:45:01,286 ? Sock 'em with a right hook Ouch ouch ? 732 00:45:01,495 --> 00:45:03,079 ? Make him hear the birdies Tweet tweet ? 733 00:45:03,289 --> 00:45:05,916 ? Fight for Stillman's Fight ? 734 00:45:06,125 --> 00:45:09,002 ? Stillman's dear old Stillman's ? 735 00:45:09,212 --> 00:45:12,297 ? Home of famous fighting men ? 736 00:45:12,506 --> 00:45:14,925 ? For you dear old Stillman's ? 737 00:45:15,134 --> 00:45:17,928 ? I lay me down for the count of ten ? 738 00:45:18,137 --> 00:45:19,179 ? Rah rah rah ? 739 00:45:19,388 --> 00:45:21,932 ? Stillman's dear old Stillman's ? 740 00:45:22,141 --> 00:45:25,185 ? We worship at your shrine ? 741 00:45:25,394 --> 00:45:28,521 ? For you dear old Stillman's ? 742 00:45:28,731 --> 00:45:32,150 ? I'd get me up at the count of nine ? 743 00:45:35,029 --> 00:45:40,825 ? As we think of Stillman's graduates ? 744 00:45:41,035 --> 00:45:44,162 ? Our eyes begin ? 745 00:45:44,372 --> 00:45:47,165 ? To mist ? 746 00:45:47,375 --> 00:45:50,210 ? For the fighting game ? 747 00:45:50,419 --> 00:45:53,922 ? Has its heavyweight hall of fame ? 748 00:45:54,131 --> 00:45:57,217 ? With John L. Sullivan ? 749 00:45:57,426 --> 00:45:59,678 ? Leading off ? 750 00:45:59,887 --> 00:46:04,391 ? The list ?? 751 00:46:04,600 --> 00:46:06,434 And after him came, uh.. 752 00:46:06,644 --> 00:46:09,813 - James Corbett. - Yeah, and then.. 753 00:46:10,022 --> 00:46:11,815 Bob Fitzsimmons, James Jeffries, Jack Johnson 754 00:46:12,024 --> 00:46:15,402 Jess Willard, Jack Dempsey, Gene Tunney, Max Schmeling 755 00:46:15,611 --> 00:46:18,154 Primo Carnera, Max Baer, James Braddock, Joe Louis 756 00:46:18,364 --> 00:46:21,408 Ezzard Charles, Joe Walcott and Rocky Marciano. 757 00:46:22,618 --> 00:46:23,785 Just a minute! 758 00:46:23,995 --> 00:46:25,829 In what round did Dempsey knock out Firpo? 759 00:46:26,038 --> 00:46:26,955 Round two. 760 00:46:27,164 --> 00:46:28,623 - Where? - The Polo Grounds. 761 00:46:28,833 --> 00:46:30,041 - When? - 1923. 762 00:46:30,251 --> 00:46:32,085 In what round did Louis knock out Schmeling? 763 00:46:32,295 --> 00:46:33,628 First round. Two minutes, four seconds. 764 00:46:33,838 --> 00:46:35,088 - When? - 1938. 765 00:46:35,298 --> 00:46:37,924 In what round did Jeffries knock down Fitzsimmons? 766 00:46:38,134 --> 00:46:39,592 The second, the tenth and eleventh. 767 00:46:42,471 --> 00:46:46,099 ? What a dame what a dame she belongs in the hall of fame ? 768 00:46:46,309 --> 00:46:48,226 ? Baby you knock me out ? 769 00:46:48,436 --> 00:46:51,021 ? You're the dame with the frame they whistle at ? 770 00:46:51,230 --> 00:46:53,440 ? You're the dame with the brain in the picture hat ? 771 00:46:53,649 --> 00:46:55,775 ? You're the doll with a wallop like a baseball bat ? 772 00:46:55,985 --> 00:46:58,653 ? One two three four five six seven eight nine ten ? 773 00:46:58,863 --> 00:47:02,282 ? Boing I'm flat ? 774 00:47:02,491 --> 00:47:04,409 ? Baby you knock me out ? 775 00:47:04,618 --> 00:47:06,619 ? You're the miss with the kisses super-sweet ? 776 00:47:06,829 --> 00:47:08,788 ? You're the top people stop when you're on the street ? 777 00:47:08,998 --> 00:47:11,082 ? You're a wow with the power I admit defeat ? 778 00:47:11,292 --> 00:47:14,044 ? One two three four five six seven eight nine ten ? 779 00:47:14,253 --> 00:47:15,754 ? Boing I'm beat ? 780 00:47:15,963 --> 00:47:20,091 ? Star light star bright I see stars when you move in ? 781 00:47:20,301 --> 00:47:22,927 ? One two left right you win ? 782 00:47:23,137 --> 00:47:24,387 ? You got me hanging on the ropes ? 783 00:47:24,597 --> 00:47:26,181 ? Baby you knock me out ? 784 00:47:26,390 --> 00:47:28,475 ? You're the broad I'd applaud in a Broadway show ? 785 00:47:28,684 --> 00:47:30,643 ? You're the chick with a kick like a rodeo ? 786 00:47:30,853 --> 00:47:32,979 ? Honeybunch you got the punch that lays me low ? 787 00:47:33,189 --> 00:47:35,899 ? One two three four five six seven eight nine ten ? 788 00:47:36,108 --> 00:47:37,734 ? Boing KO ? 789 00:47:37,943 --> 00:47:40,070 ? Baby you knock me out ? 790 00:47:53,000 --> 00:47:55,502 ? One two three four five six seven eight nine ten ? 791 00:47:55,711 --> 00:47:56,836 ? Boing ? 792 00:47:57,046 --> 00:47:58,254 ? How strong ? 793 00:48:05,805 --> 00:48:08,681 ? One two three four five six seven eight nine ten ? 794 00:48:08,891 --> 00:48:11,267 ? Boing Come on ? 795 00:48:17,024 --> 00:48:19,150 ? You got me hanging on the ropes ? 796 00:48:19,360 --> 00:48:21,027 ? Baby you knock me out ? 797 00:48:21,237 --> 00:48:23,071 ? You're the broad I'd applaud in a Broadway show ? 798 00:48:23,280 --> 00:48:25,198 ? You're the chick with a kick like a rodeo ? 799 00:48:25,408 --> 00:48:27,575 ? Honeybunch you got the punch that lays me low ? 800 00:48:27,785 --> 00:48:30,412 ? One two three four five six seven eight nine ten ? 801 00:48:30,621 --> 00:48:31,287 ? Boing ? 802 00:48:31,497 --> 00:48:32,205 ? KO ? 803 00:48:32,415 --> 00:48:34,290 ? Left right hear me shout ? 804 00:48:34,500 --> 00:48:36,042 ? Baby ? 805 00:48:36,252 --> 00:48:41,005 ? You knock me out ?? 806 00:48:53,227 --> 00:48:55,061 Thanks, fellas, goodbye. 807 00:48:55,271 --> 00:48:56,729 Bye! 808 00:48:56,939 --> 00:48:59,023 I see you're quite a hit with the fellas. 809 00:48:59,233 --> 00:49:01,067 Thanks, if I'm staying with you for dinner 810 00:49:01,277 --> 00:49:03,153 I've calls to make. My office, for instance. 811 00:49:03,362 --> 00:49:05,071 - Dinner? - Oh, don't you want me to? 812 00:49:05,281 --> 00:49:07,323 Look, I hate to curb your male initiative 813 00:49:07,533 --> 00:49:09,909 but a guy likes to ask once in a while. 814 00:49:10,119 --> 00:49:11,953 Well, then ask me. 815 00:49:12,163 --> 00:49:14,038 Miss Leighton, would you do me the honor-- 816 00:49:14,248 --> 00:49:16,082 Yes, come on. 817 00:49:20,546 --> 00:49:22,422 Look, it'll have to be a quick dinner 818 00:49:22,631 --> 00:49:24,215 I got the fight tonight, you know. 819 00:49:24,425 --> 00:49:26,634 Oh, I'll go with you to the fight. 820 00:49:35,853 --> 00:49:37,729 Hello, Roy, is Madeline with.. 821 00:49:37,938 --> 00:49:39,731 Good. And Fielding? 822 00:49:39,940 --> 00:49:43,568 Fine. Now, what about the costumes for the singing girls? 823 00:49:43,777 --> 00:49:46,279 Have we any cute military outfits around? 824 00:49:46,489 --> 00:49:50,074 Oh, well, listen... right after the rehearsal 825 00:49:50,284 --> 00:49:52,785 I'll meet the girls at the Grove Costume Company. 826 00:49:55,247 --> 00:49:57,040 What do you say, sport? 827 00:49:57,249 --> 00:49:59,292 Hiya, Rocky. 828 00:50:01,420 --> 00:50:03,379 - Hi. - Hi. 829 00:50:06,217 --> 00:50:07,884 You look pretty smart, there, sport. 830 00:50:08,093 --> 00:50:10,595 I mean, you're cagey, you know what I mean? 831 00:50:12,473 --> 00:50:14,682 - No, what do you mean? - Why.. 832 00:50:14,892 --> 00:50:18,102 I mean, you're so cagey, you won't even discuss it with me? 833 00:50:18,312 --> 00:50:21,731 - What's in on it? - In on what? 834 00:50:21,941 --> 00:50:25,443 - On it. - Oh, on, uh.. 835 00:50:25,653 --> 00:50:29,531 - The fix. - Oh, yeah-yeah-yeah, the fix. 836 00:50:29,740 --> 00:50:33,284 Sure. You don't have to worry about nothing, Ted. 837 00:50:33,494 --> 00:50:35,286 Uh...Charlie Culloran, set it up great. 838 00:50:35,496 --> 00:50:37,580 Yeah, Charlie Culloran's pretty good at that sorta thing. 839 00:50:37,790 --> 00:50:40,416 Oh, yeah, we've been rehearsing. We got it down perfect. 840 00:50:40,626 --> 00:50:43,878 - You and, uh? - Me and Mar.. 841 00:50:44,088 --> 00:50:45,755 Me and Mariacchi. 842 00:50:47,758 --> 00:50:50,677 Rocky, don't you think you ought to run over it once again? 843 00:50:50,886 --> 00:50:53,137 - Just to make sure? - No. 844 00:50:53,347 --> 00:50:55,807 I got it down pat...uh.. 845 00:50:56,016 --> 00:50:59,143 In the fourth round, me and the kid, we come out 846 00:50:59,353 --> 00:51:01,396 and we dance around a little bit, you know. 847 00:51:01,605 --> 00:51:04,232 And all of a sudden, I throw a beautiful left hook 848 00:51:04,441 --> 00:51:06,317 catches the kid right on the button. 849 00:51:06,527 --> 00:51:08,611 He does a neat half gainer into the canvas 850 00:51:08,821 --> 00:51:12,282 and swims the length of the ring. Huh? 851 00:51:12,491 --> 00:51:14,284 Sounds prettier than the Russian ballet. 852 00:51:14,493 --> 00:51:18,538 Yeah, well...it'll bring us maybe, not fame.. 853 00:51:18,747 --> 00:51:21,040 ...but fortune. 854 00:51:21,250 --> 00:51:22,834 Listen, Rocky, play it cagey, will you? 855 00:51:23,043 --> 00:51:25,128 I mean, don't go around shooting your mouth off 856 00:51:25,337 --> 00:51:27,714 to somebody who might not be in on the fix. 857 00:51:27,923 --> 00:51:31,509 That would be, shall we say...silly? 858 00:51:31,719 --> 00:51:35,430 What...what do you, what do you take me for? 859 00:51:35,639 --> 00:51:37,807 I'm...she-e-e. 860 00:51:40,894 --> 00:51:42,353 Uh.. 861 00:51:42,563 --> 00:51:45,356 I'll see you at Charlie Culloran's after the fi.. 862 00:51:45,566 --> 00:51:46,816 I mean, the fight. 863 00:51:54,408 --> 00:51:56,284 - Sorry, I need the phone. - Call you back. 864 00:51:56,493 --> 00:51:57,827 - Come on, come on. - Well, really! 865 00:51:58,037 --> 00:52:00,413 - Get me a load of dimes. - Who do you think-- 866 00:52:00,623 --> 00:52:01,998 Hurry up! 867 00:52:10,257 --> 00:52:11,549 Well, that's that. 868 00:52:11,759 --> 00:52:13,343 You've been on that phone for years. 869 00:52:13,552 --> 00:52:15,678 I'm sorry, baby. Last-minute changes, urgent business. 870 00:52:15,888 --> 00:52:19,057 But now, we'll concentrate on you. We'll go to some nice-- 871 00:52:19,266 --> 00:52:22,101 I've gotta do something. I must go to the Grove Costume Company 872 00:52:22,311 --> 00:52:24,187 and see about some changes for tonight's show. 873 00:52:24,396 --> 00:52:27,148 - Do you mind coming along? - What have I got to lose? 874 00:52:29,109 --> 00:52:30,526 Oh, what a day. 875 00:52:30,736 --> 00:52:33,321 The end of old friendship's beautiful dream and a frame up. 876 00:52:33,530 --> 00:52:34,822 - Taxi! - What? 877 00:52:35,032 --> 00:52:38,159 They tried to pull a fast one on me, but I outsmarted them. 878 00:52:38,369 --> 00:52:39,619 Who? 879 00:52:39,828 --> 00:52:42,205 Just found out that sweet kid you met inside, Mariacchi 880 00:52:42,414 --> 00:52:44,082 is taking a dive tonight. 881 00:52:44,291 --> 00:52:45,625 - What? - Yeah, the fight's fixed. 882 00:52:45,834 --> 00:52:48,711 - The big fat combine behind it. - Oh, that's awful. 883 00:52:48,921 --> 00:52:49,796 Taxi! 884 00:52:50,005 --> 00:52:51,631 Is that what you were phoning about? 885 00:52:51,840 --> 00:52:53,466 Did you tip off the boxing commission? 886 00:52:53,676 --> 00:52:54,801 Did I tip off.. 887 00:52:55,010 --> 00:52:57,387 You think I want to get my head bashed in 888 00:52:57,596 --> 00:52:59,097 in a dark alley some night? 889 00:52:59,306 --> 00:53:01,683 Oh, no. I played dumb, took a lot of doing 890 00:53:01,892 --> 00:53:04,769 but I managed to get all my bets switched to Rocky Helding. 891 00:53:04,978 --> 00:53:07,313 I should make a pile of dough out of it. 892 00:53:07,523 --> 00:53:09,774 - Hey, taxi! - Oh. 893 00:53:13,529 --> 00:53:15,321 Now, situation-wise and saturation-wise 894 00:53:15,531 --> 00:53:18,116 I think this fiscal year is going to top them all. 895 00:53:18,325 --> 00:53:20,118 - What do you think, Hallerton? - What wise? 896 00:53:20,327 --> 00:53:21,661 I said situation-wise. 897 00:53:21,870 --> 00:53:23,663 Oh, excuse me I thought you said saturation-wise. 898 00:53:23,872 --> 00:53:26,499 I did. I said, situation-wise and saturation-wise. 899 00:53:26,709 --> 00:53:27,625 Oh, definitely. 900 00:53:27,835 --> 00:53:29,961 Mr. Fielding, I've gotta get home. I wanna see Dorothy. 901 00:53:30,170 --> 00:53:32,547 - I'm just beginning to see-- - Nonsense, you can't leave now. 902 00:53:32,756 --> 00:53:34,841 You've got to stay and see that program tonight. 903 00:53:35,050 --> 00:53:37,635 And Celia's expecting you for dinner. Trasker, where were we? 904 00:53:37,845 --> 00:53:40,012 Well, sales-resistance-wise and competition-wise 905 00:53:40,222 --> 00:53:42,640 we've nosed out every other brand from coast to coast. 906 00:53:42,850 --> 00:53:44,726 That's consumer-wise and housewife-wise. 907 00:53:44,935 --> 00:53:47,478 'Soft-spot-wise and danger-wise we've got to keep our eyes' 908 00:53:47,688 --> 00:53:49,355 on November, December January, and February. 909 00:53:49,565 --> 00:53:52,692 ? I think this fiscal year is going to top them all ? 910 00:53:52,901 --> 00:53:54,360 ? And sales-resistance-wise and competition-wise ? 911 00:53:54,570 --> 00:53:57,447 ? We've nosed out every other brand from coast to coast ? 912 00:53:57,656 --> 00:53:58,990 ? But situation-wise and saturation-wise ? 913 00:53:59,199 --> 00:54:02,326 ? I think this fiscal year is going to top them all ? 914 00:54:02,536 --> 00:54:04,370 ? And sales-resistance-wise and competition-wise ? 915 00:54:04,580 --> 00:54:08,499 ? We've got to keep our eye on We've got to keep our eye on ? 916 00:54:08,709 --> 00:54:10,585 ? November, November December, December ? 917 00:54:10,794 --> 00:54:13,045 ? November, November December, December ? 918 00:54:13,255 --> 00:54:14,589 ? January, February ? 919 00:54:14,798 --> 00:54:17,383 ? March, March, March April, May, June ? 920 00:54:17,593 --> 00:54:20,261 ? June, June, June.. ?? 921 00:54:23,223 --> 00:54:25,099 Oh, excuse me. 922 00:54:25,309 --> 00:54:28,269 I-I have a little bit of a headache. 923 00:54:28,479 --> 00:54:31,606 Pardon me. I'll just step outside here for a minute. 924 00:54:31,815 --> 00:54:33,357 I'll be here. 925 00:54:51,293 --> 00:54:53,127 - Okay, Madeline, that's all. - Girls. 926 00:54:53,337 --> 00:54:55,922 - Over to Grove's Costume. - Oh, Schenectady! 927 00:54:56,131 --> 00:54:58,466 Meet you in the lobby as soon as I change. 928 00:54:58,675 --> 00:55:01,511 Don't forget, you're taking me to dinner. 929 00:55:01,720 --> 00:55:04,222 I'll be there. Well, bye, girls. 930 00:55:04,431 --> 00:55:06,516 Thanks a lot for showing me everything and everything. 931 00:55:06,725 --> 00:55:07,934 Oh, you're welcome. 932 00:55:08,143 --> 00:55:10,770 Can't wait to see the show and watch Donald Kebbner's face 933 00:55:10,979 --> 00:55:13,105 when he finds he's a surprise guest. 934 00:55:13,315 --> 00:55:15,274 Boy, they really keep it secret, don't they? 935 00:55:15,484 --> 00:55:17,735 That's the whole fun. 936 00:55:17,945 --> 00:55:19,737 Hey, look at that. 937 00:55:19,947 --> 00:55:21,781 I always dreamed of having things like that 938 00:55:21,990 --> 00:55:23,783 in my restaurant in Schenectady. 939 00:55:23,992 --> 00:55:26,327 Oh, do you own a place like this? 940 00:55:26,537 --> 00:55:29,664 Well, it's not exactly like this. 941 00:55:29,873 --> 00:55:32,583 It's only, uh, it's more modern. 942 00:55:32,793 --> 00:55:35,545 - Oh, bye. - Bye. 943 00:55:56,984 --> 00:55:59,652 Oh, there you are. It's late, come on, girls, line up. 944 00:55:59,862 --> 00:56:01,904 I know, Max, I'm terribly sorry. Sorry, girls. 945 00:56:02,114 --> 00:56:04,490 Oh, Max, the hats are all wrong. 946 00:56:04,700 --> 00:56:06,492 It's supposed to be America, not Mauritania. 947 00:56:06,702 --> 00:56:08,536 Well, we'll have to do something about them. 948 00:56:08,745 --> 00:56:10,830 Let me see, get me those little overseas cap 949 00:56:11,039 --> 00:56:12,832 number 9-7-6-4-J in your catalog. 950 00:56:13,041 --> 00:56:14,876 - Come on, girls. - Okay, girls, follow me. 951 00:56:15,085 --> 00:56:17,169 I'll be right back, Ted. 952 00:56:36,690 --> 00:56:39,609 ? When the time has come ? 953 00:56:39,818 --> 00:56:42,153 ? For parting ? 954 00:56:42,362 --> 00:56:44,155 ? And the marching ? 955 00:56:44,364 --> 00:56:47,408 ? Music ends ? 956 00:56:47,618 --> 00:56:49,535 ? No matter where ? 957 00:56:49,745 --> 00:56:53,456 ? Our lives may lead us ? 958 00:56:54,875 --> 00:56:56,918 ? We'll be friends ? 959 00:56:57,127 --> 00:57:01,881 ? Until we die ? 960 00:57:04,551 --> 00:57:07,511 ? Once upon a time ? 961 00:57:07,721 --> 00:57:10,097 ? I had two friends ? 962 00:57:21,568 --> 00:57:24,737 ? Once upon a time ? 963 00:57:24,947 --> 00:57:29,033 ? I thought that friendship never ends ? 964 00:57:38,585 --> 00:57:41,796 ? Once I had a dream ? 965 00:57:42,005 --> 00:57:44,715 ? What a joke ? 966 00:57:47,302 --> 00:57:51,597 ? Gone is that dream ? 967 00:57:51,807 --> 00:57:54,225 ? Up in smoke ? 968 00:59:20,228 --> 00:59:23,105 ? Once I had a dream ? 969 00:59:23,315 --> 00:59:25,608 ? What a joke ? 970 00:59:28,528 --> 00:59:32,865 ? Gone is that dream ? 971 00:59:33,075 --> 00:59:36,202 ? Up in smoke ? 972 00:59:38,038 --> 00:59:43,375 ? Gone is that dream ? 973 00:59:43,585 --> 00:59:46,712 ? Up ? 974 00:59:46,922 --> 00:59:50,674 ? In ? 975 00:59:50,884 --> 00:59:54,345 ? Smoke ? 976 01:00:00,060 --> 01:00:03,521 Ted? 977 01:00:03,730 --> 01:00:05,397 Ted, shall we go? 978 01:00:07,734 --> 01:00:09,568 Look, lady, you're excused 979 01:00:09,778 --> 01:00:12,530 you don't have to hang around with me all evening. 980 01:00:12,739 --> 01:00:15,157 I wish I didn't have to hang around with myself. 981 01:00:15,367 --> 01:00:18,661 Oh, we were going to have dinner and go to the fights, remember? 982 01:00:22,249 --> 01:00:24,083 I don't get you. 983 01:00:24,292 --> 01:00:27,378 First it was strictly no dice, for which I can't blame you.. 984 01:00:27,587 --> 01:00:30,673 And now, you.. 985 01:00:30,882 --> 01:00:32,758 I don't figure a broad like you. 986 01:00:32,968 --> 01:00:34,635 I don't get you. 987 01:00:34,845 --> 01:00:37,763 You talk like a mug, or you try to. 988 01:00:37,973 --> 01:00:40,808 But, obviously, well, that Shakespeare quote.. 989 01:00:41,017 --> 01:00:44,270 I used to have quite a fondness for useless information. 990 01:00:44,479 --> 01:00:45,563 Just ask Angie and Doug. 991 01:00:45,772 --> 01:00:47,606 I don't have to ask Angie and Doug. 992 01:00:47,816 --> 01:00:49,441 You know something? 993 01:00:49,651 --> 01:00:52,528 Those two used to think I was greater than Babe Ruth 994 01:00:52,737 --> 01:00:55,072 Justice Holmes and Dick Tracy rolled into one. 995 01:00:55,282 --> 01:00:58,200 What did they think you were going to turn out to be? 996 01:00:58,410 --> 01:01:02,246 Oh, nothing much. Just a great man. 997 01:01:02,455 --> 01:01:07,418 I have a sneaking feeling I've let them down, just a wee bit. 998 01:01:07,627 --> 01:01:09,962 If they knew about my, shall we say 999 01:01:10,172 --> 01:01:12,840 helpful attitude towards this fix 1000 01:01:13,049 --> 01:01:15,843 the boys would be real proud of me. 1001 01:01:16,052 --> 01:01:18,262 Don't you think so? 1002 01:01:18,471 --> 01:01:20,431 Don't look for any sermons from me. 1003 01:01:20,640 --> 01:01:24,059 I've been involved in some fixes myself. 1004 01:01:24,269 --> 01:01:27,479 I suppose everybody's in some racket or other. 1005 01:01:29,191 --> 01:01:31,025 Say, what is this tough-woman-of-the-world 1006 01:01:31,234 --> 01:01:33,068 pose of yours? What's your problem? 1007 01:01:33,278 --> 01:01:35,863 - Some man done ya wrong? - Oh, really? 1008 01:01:37,574 --> 01:01:40,201 No, you'd never let anyone get near enough. 1009 01:01:42,454 --> 01:01:44,955 And you think you know all the answers. 1010 01:01:45,165 --> 01:01:48,334 You take the initiative, you.. 1011 01:01:48,543 --> 01:01:51,503 Actually, you're just plain inhibited, that's your problem. 1012 01:01:51,713 --> 01:01:54,632 Look. Don't give me any two-bit snap psycho-analysis 1013 01:01:54,841 --> 01:01:57,134 anyone can do it. Case of Ted Riley. 1014 01:01:57,344 --> 01:01:59,178 Ten years ago, fresh out of the army. 1015 01:01:59,387 --> 01:02:01,180 You were going to amount to something. 1016 01:02:01,389 --> 01:02:02,848 But, you had a disappointment. 1017 01:02:03,058 --> 01:02:06,435 Don't know if it was a small blonde one, or a tall dark one. 1018 01:02:06,645 --> 01:02:09,521 But since then, you're taking it out on the world and yourself. 1019 01:02:09,731 --> 01:02:12,274 That'll be 25 cents, please. 1020 01:02:15,862 --> 01:02:19,073 That was no snap analysis, lady, that was my life. 1021 01:02:21,368 --> 01:02:24,286 - I'm sorry. - Na, that's alright. 1022 01:02:24,496 --> 01:02:27,373 You were terrific, doc. You hit it square on the nose. 1023 01:02:29,501 --> 01:02:33,545 Speaking of snap analysis, I owe you 25 cents. 1024 01:02:33,755 --> 01:02:34,755 Hm? 1025 01:02:36,383 --> 01:02:39,009 You hit it square on the nose about me, doc. 1026 01:02:46,559 --> 01:02:48,894 Sorry, gotta lock up. 1027 01:02:49,104 --> 01:02:50,938 Oh, we were just going. 1028 01:02:55,151 --> 01:02:57,111 Here, uh, go get yourself analyzed. 1029 01:03:03,410 --> 01:03:06,745 The Chicago concert season sounds just divine. 1030 01:03:06,955 --> 01:03:08,747 Yeah, Mrs. Hallerton and I have subscription tickets 1031 01:03:08,957 --> 01:03:11,917 to everything, but she always has to go with her cousin Minnie 1032 01:03:12,127 --> 01:03:14,503 because ol' fatso over there keeps me working too long. 1033 01:03:14,713 --> 01:03:18,173 Who? Oh, ha ha ha. 1034 01:03:18,383 --> 01:03:20,426 How is dear Mrs. Hallerton? 1035 01:03:20,635 --> 01:03:22,720 How should I know? I'm married to her. 1036 01:03:22,929 --> 01:03:25,848 Does she still have those awful headaches? 1037 01:03:26,057 --> 01:03:27,808 Yes, and she's tried everything. 1038 01:03:28,018 --> 01:03:32,062 Pills, analysis, astrology, witchcraft. Nothing helps. 1039 01:03:32,272 --> 01:03:35,232 It's very simple, she's dying. I'm boring you to death. 1040 01:03:35,442 --> 01:03:36,442 Ha ha ha. 1041 01:03:36,651 --> 01:03:38,777 She has a certain look when she's with me. 1042 01:03:38,987 --> 01:03:42,281 It's a combination of boredom, disgust and pity. 1043 01:03:42,490 --> 01:03:45,743 I saw that same look on Ted and Angie's faces today. 1044 01:03:45,952 --> 01:03:49,538 You know who's looking at me right now, with that same look? 1045 01:03:49,748 --> 01:03:53,250 - Not...me? - No, not you, four eyes. Me. 1046 01:03:54,627 --> 01:03:56,503 Hey, Garcon! Hey! 1047 01:03:58,798 --> 01:04:01,717 I wouldn't have any more of those if I were you, Doug. 1048 01:04:01,926 --> 01:04:03,802 I-I counted three martinis. 1049 01:04:04,012 --> 01:04:07,639 And I sneaked five on the side. That makes eight. Hey, you! 1050 01:04:07,849 --> 01:04:11,143 Oh, ha ha ha. You've got to stay in shape tonight, my boy. 1051 01:04:11,353 --> 01:04:13,520 You're coming to Madeline's program, you know? Ha ha. 1052 01:04:13,730 --> 01:04:17,524 Do I have to witness that maudlin, disgusting junk? 1053 01:04:17,734 --> 01:04:20,027 See some poor, helpless, surprised guest 1054 01:04:20,236 --> 01:04:22,029 make an idiot of himself? 1055 01:04:22,238 --> 01:04:23,572 Well, ha ha ha. 1056 01:04:23,782 --> 01:04:27,159 There must be some more dignified way to sell Klenzrite. 1057 01:04:27,369 --> 01:04:31,705 Like you taking a bath stark-naked in Macy's window. 1058 01:04:31,915 --> 01:04:33,332 Well, why don't you fire me? 1059 01:04:33,541 --> 01:04:36,168 Oh, what? I wouldn't dream of it, my boy. Ha ha. 1060 01:04:36,378 --> 01:04:39,505 I just want you to stay in shape tonight, that's all. Ha ha. 1061 01:04:39,714 --> 01:04:43,133 Where do you get off owning paintings like these? 1062 01:04:43,343 --> 01:04:47,346 Picasso, Braque, Rouault, Renoir? 1063 01:04:47,555 --> 01:04:49,973 What do you know of painting anyway, you old goof? 1064 01:04:50,183 --> 01:04:52,309 Your art appreciation ended with Mutt and Jeff. 1065 01:04:52,519 --> 01:04:53,685 Ooh. 1066 01:04:55,480 --> 01:04:58,690 Do you have any idea what it takes to be a great artist? 1067 01:04:58,900 --> 01:05:00,734 Or even an inferior one? 1068 01:05:00,944 --> 01:05:04,363 The dedication, the sacrifice, the time? 1069 01:05:04,572 --> 01:05:06,698 Oh, come on, meathead, fire me. 1070 01:05:06,908 --> 01:05:11,787 Well...speaking of meatheads, that reminds me, dinner will-- 1071 01:05:11,996 --> 01:05:14,081 Just a second, just a second. Just a second! 1072 01:05:14,290 --> 01:05:15,874 Oh, now, Doug, uh, Doug! 1073 01:05:16,084 --> 01:05:18,001 This is a surprise for Ted and Angie. 1074 01:05:19,879 --> 01:05:24,258 Ha ha ha. I-It's a surprise for Ted and Angie. 1075 01:05:35,353 --> 01:05:37,354 Voila! No Mustache! 1076 01:05:37,564 --> 01:05:40,691 Huh? Ted and Angie would know me now. 1077 01:05:40,900 --> 01:05:43,569 Oh, Doug, I'm glad you're down. We're a little late dinner-wise. 1078 01:05:43,778 --> 01:05:47,281 Dinner-wise? Gee, I wish I would've said that-wise. 1079 01:05:47,490 --> 01:05:50,576 Whoop! Drink-wise! Drink-wise. 1080 01:05:50,785 --> 01:05:53,036 Drink..sorry-wise. 1081 01:05:54,622 --> 01:05:56,290 I apologize. 1082 01:05:58,251 --> 01:06:02,921 Sorry-wise. Apologize. Sorry-wise. Apologize. 1083 01:06:03,131 --> 01:06:07,050 ? Sorry-wise apologize Sorry-wise apologize ? 1084 01:06:07,260 --> 01:06:08,635 ? Sorry-wise and apologize-wise ? 1085 01:06:08,845 --> 01:06:10,929 ? Apologize-wise and sorry-wise ? 1086 01:06:11,139 --> 01:06:13,223 ? Apologize-wise and sorry-wise wise ? 1087 01:06:14,893 --> 01:06:17,519 ? Situation-wise saturation-wise competition-wise ? 1088 01:06:17,729 --> 01:06:19,771 ? Sales-resistance-wise television-wise ? 1089 01:06:19,981 --> 01:06:22,649 ? Meathead-wise fatso-wise and wise and wise ? 1090 01:06:22,859 --> 01:06:24,485 ? Pa-dam-pa-dam-pa-dam ? 1091 01:06:24,694 --> 01:06:28,447 ? Situation-wise saturation-wise saturation-wise situation-wise ? 1092 01:06:28,656 --> 01:06:32,284 ? Drink-wise pill-wise ? 1093 01:06:32,494 --> 01:06:36,330 ? Audio-wise and video-wise and video-wise and audio-wise ? 1094 01:06:36,539 --> 01:06:39,917 ? Audio-video-wise and video-audio-wise ? 1095 01:06:40,126 --> 01:06:45,172 ? I dream of Jeannie with her light brown hair ? 1096 01:06:45,381 --> 01:06:47,299 ? Situation-wise ? 1097 01:06:47,509 --> 01:06:49,426 ? Saturation-wise ? 1098 01:06:49,636 --> 01:06:53,138 ? Situation-wise and saturation-wise and si.. ? 1099 01:06:53,348 --> 01:06:59,144 ? Be my love for no one else can end this yearning ? 1100 01:06:59,354 --> 01:07:03,273 ? For you I'll make the sweetest music ? 1101 01:07:12,158 --> 01:07:14,117 ? Time for the party-wise ? 1102 01:07:18,581 --> 01:07:19,456 ? Do-do-do-do-huh ? 1103 01:07:19,666 --> 01:07:21,041 ? Doo-doo-hoo-hah ? 1104 01:07:21,251 --> 01:07:23,418 ? Woo-hoo-ooh-ooh ?? 1105 01:07:47,527 --> 01:07:49,403 Sound retreat! 1106 01:07:49,612 --> 01:07:51,405 Damsel in distress! 1107 01:07:51,614 --> 01:07:54,700 Charge! Follow me over the moat! 1108 01:07:58,955 --> 01:08:02,457 Dinner-wise. I'm with you Jerry-Lewis-wise 1109 01:08:10,466 --> 01:08:12,676 Stand back. My old trick! 1110 01:08:12,885 --> 01:08:15,804 Nothing up my sleeves. No mustache, deceive. 1111 01:08:32,739 --> 01:08:34,364 - Max. - Think he'll win? 1112 01:08:34,574 --> 01:08:36,366 - Sure. - Ted 1113 01:08:36,576 --> 01:08:38,076 - Hi. - Hi. 1114 01:08:38,286 --> 01:08:39,911 Well, if it isn't Ted Riley. 1115 01:08:40,121 --> 01:08:41,663 Well, if it isn't Charlie Culloran. 1116 01:08:41,873 --> 01:08:43,957 What a nice surprise. What're you doing here, Charlie? 1117 01:08:44,167 --> 01:08:46,043 Just came over to say hello to you. 1118 01:08:46,252 --> 01:08:49,087 - And to wish the kid good luck. - That's swell of you, Charlie. 1119 01:08:49,297 --> 01:08:50,756 - Kid looks great. - Thanks. 1120 01:08:50,965 --> 01:08:53,550 When I lost him to you, I thought he was nothing. 1121 01:08:53,760 --> 01:08:56,094 - You've done wonders with him. - Thanks again, Charlie. 1122 01:08:56,304 --> 01:08:58,388 I'll see you around. Few things I wanna talk. 1123 01:08:58,598 --> 01:09:00,432 - Sure thing, Charlie. - You should come by house. 1124 01:09:00,642 --> 01:09:03,518 I'll have my wife cook us a nice chicken dumpling dinner. 1125 01:09:03,728 --> 01:09:05,687 And, uh, bring the young lady. 1126 01:09:05,897 --> 01:09:07,898 - Sure thing, Charlie. - Good luck. 1127 01:09:08,107 --> 01:09:10,233 Thanks. 1128 01:09:10,443 --> 01:09:12,486 Who is that? 1129 01:09:12,695 --> 01:09:15,405 That's little miss fix-it and his crowd of debutantes. 1130 01:09:15,615 --> 01:09:16,782 Oh. 1131 01:09:16,991 --> 01:09:18,033 Hiya, Kid. 1132 01:09:18,242 --> 01:09:20,035 Hey, where were you? You're late, Ted. 1133 01:09:20,244 --> 01:09:21,953 - Oh, I get it. - Good luck, tonight. 1134 01:09:22,163 --> 01:09:23,455 - Thanks. - Okay, George. 1135 01:09:23,665 --> 01:09:25,624 You're finished here, wait outside. Thanks. 1136 01:09:25,833 --> 01:09:28,210 - You get a good rest? - Sure, I feel swell. 1137 01:09:28,419 --> 01:09:30,253 I'm glad, because I got everything I own 1138 01:09:30,463 --> 01:09:31,922 riding on you tonight, kid, but.. 1139 01:09:32,131 --> 01:09:34,466 ...I know I'm a cinch to clean up on you. 1140 01:09:34,676 --> 01:09:37,052 - Yeah. - You seem a little nervous. 1141 01:09:37,261 --> 01:09:38,720 Who, me? Uh-uh. 1142 01:09:38,930 --> 01:09:40,514 You got nothing to be nervous about. 1143 01:09:40,723 --> 01:09:42,099 Well, it's a big night. 1144 01:09:42,308 --> 01:09:44,351 Yeah, it was a big day today, too. 1145 01:09:44,560 --> 01:09:46,978 Remember that date I had to keep at twelve o'clock? 1146 01:09:47,188 --> 01:09:48,939 - Yeah? - Well, that wasn't with a girl. 1147 01:09:49,148 --> 01:09:50,982 Turned out to be a date with myself. 1148 01:09:51,192 --> 01:09:52,401 Huh? 1149 01:09:52,610 --> 01:09:55,195 First time I met up with myself in about ten years. 1150 01:09:55,405 --> 01:09:56,822 You sound nuts. 1151 01:09:57,031 --> 01:10:00,659 Well, I'm glad I got you, kid. You're my one accomplishment. 1152 01:10:00,868 --> 01:10:01,993 Yeah, you're right. 1153 01:10:02,203 --> 01:10:04,830 The boys are real proud of you. 1154 01:10:05,039 --> 01:10:07,332 Huh? What did you say? 1155 01:10:07,542 --> 01:10:11,044 Well, I said the boys are real proud of you. 1156 01:10:11,254 --> 01:10:12,629 The boys. 1157 01:10:16,718 --> 01:10:19,845 Remember what I told you about keeping your hands down? 1158 01:10:20,054 --> 01:10:21,763 Come here. 1159 01:10:21,973 --> 01:10:23,598 See, you got them down like this. 1160 01:10:23,808 --> 01:10:25,058 You're all relaxed. 1161 01:10:32,900 --> 01:10:34,776 'Come on, Kid! They're waiting for you.' 1162 01:10:34,986 --> 01:10:38,196 Okay, go ahead, he'll be right up. 1163 01:10:38,406 --> 01:10:40,198 Come on, let's get out of here. 1164 01:10:40,408 --> 01:10:43,493 You go on, Georgie, I'll bring him right up. 1165 01:10:43,703 --> 01:10:44,870 Come on. 1166 01:10:49,584 --> 01:10:51,042 Taxi. 1167 01:10:51,252 --> 01:10:53,462 530 east, 48th street. 1168 01:10:55,173 --> 01:10:58,341 Ted, you idiot, what did you do? Those men are gonna kill you. 1169 01:10:58,551 --> 01:11:00,886 Between the two of us, we can handle anybody. 1170 01:11:01,095 --> 01:11:02,888 But Ted, aren't you in terrible danger? 1171 01:11:03,097 --> 01:11:06,057 Yeah, I'm in terrible danger. 1172 01:11:06,267 --> 01:11:10,187 I'm in danger of believing that look on your face. 1173 01:11:10,396 --> 01:11:12,314 You know, ten years ago 1174 01:11:12,523 --> 01:11:15,400 I told myself, I'd never let this happen again. 1175 01:11:15,610 --> 01:11:17,277 And then.. 1176 01:11:21,449 --> 01:11:22,491 Oh! 1177 01:11:22,700 --> 01:11:25,368 That's nothing, darling, it's only the car. 1178 01:11:25,578 --> 01:11:27,871 No, it isn't, remember? 1179 01:11:28,080 --> 01:11:30,749 It's my own invention.. 1180 01:11:30,958 --> 01:11:32,751 ...exploding in my face. 1181 01:11:37,840 --> 01:11:39,674 - How's he coming, Swenson? - Fine, Mr. Fielding. 1182 01:11:39,884 --> 01:11:41,760 I'll have him shipshape in half an hour. 1183 01:11:41,969 --> 01:11:44,554 Good, we have to leave for the telecast at 10:30. 1184 01:11:44,764 --> 01:11:47,349 I'll give him deep massage, and he'll be good as new. 1185 01:11:47,558 --> 01:11:49,142 Mmm. 1186 01:11:49,352 --> 01:11:50,936 Somebody stole my moustache. 1187 01:11:51,145 --> 01:11:53,522 Fielding, I want that moustache returned, every hair in place. 1188 01:12:06,536 --> 01:12:08,954 Oh, Miss Leighton, what on earth are you upto? 1189 01:12:09,163 --> 01:12:10,038 Hm? 1190 01:12:10,248 --> 01:12:11,957 You've been living here two years. 1191 01:12:12,166 --> 01:12:14,125 You know our simple, steadfast rules. 1192 01:12:14,335 --> 01:12:16,545 - No men beyond this line. - Oh. 1193 01:12:16,754 --> 01:12:18,588 Couldn't you make an exception in my case? 1194 01:12:18,798 --> 01:12:20,507 - I'm a traveling salesman. - I'm sorry. 1195 01:12:20,716 --> 01:12:23,093 And, Miss Leighton what're you doing here at this hour? 1196 01:12:23,302 --> 01:12:25,136 You're usually at your broadcast by this time. 1197 01:12:25,346 --> 01:12:26,555 Oh, the broadcast! 1198 01:12:26,764 --> 01:12:29,641 Ted, will you please wait here? I'll be down in ten minutes. 1199 01:12:29,851 --> 01:12:31,935 And, something about the program I've gotta tell you. 1200 01:12:32,144 --> 01:12:33,979 - I'll tell you on the way. - About what? 1201 01:12:34,188 --> 01:12:35,772 Oh, it's ridiculous. I'm sick of it. 1202 01:12:35,982 --> 01:12:37,774 I'll explain it on the way over. 1203 01:12:37,984 --> 01:12:40,402 - I'll hurry. - I'll be here. 1204 01:12:51,372 --> 01:12:53,623 - Have you a side entrance here? - Yes, there. 1205 01:12:53,833 --> 01:12:56,293 Look, tell Miss Leighton, I'll meet her at the broadcast. 1206 01:12:56,502 --> 01:12:58,169 Thank you, good-bye. 1207 01:15:24,984 --> 01:15:29,112 ? Why am I feeling so good ? 1208 01:15:29,321 --> 01:15:33,324 ? Why am I feeling so strong ? 1209 01:15:33,534 --> 01:15:37,328 ? Why am I feeling when things could look black ? 1210 01:15:37,538 --> 01:15:42,667 ? That nothing could possibly go wrong ? 1211 01:15:42,877 --> 01:15:49,174 ? This has been a most unusual day ? 1212 01:15:49,383 --> 01:15:52,385 ? Love has made me see things ? 1213 01:15:52,595 --> 01:15:57,807 ? In a different way ? 1214 01:16:01,896 --> 01:16:04,189 ? Can it be ? 1215 01:16:04,398 --> 01:16:07,442 ? I like myself ? 1216 01:16:07,651 --> 01:16:09,652 ? She likes me ? 1217 01:16:09,862 --> 01:16:14,574 ? So I like myself ? 1218 01:16:14,784 --> 01:16:19,204 ? If someone wonderful as she is ? 1219 01:16:19,413 --> 01:16:22,373 ? Can think I'm wonderful ? 1220 01:16:22,583 --> 01:16:26,544 ? I must be quite a guy ? 1221 01:16:26,754 --> 01:16:29,380 ? Feeling so ? 1222 01:16:29,590 --> 01:16:33,051 ? Unlike myself ? 1223 01:16:33,260 --> 01:16:35,804 ? Always used to ? 1224 01:16:36,013 --> 01:16:39,849 ? Dislike myself ? 1225 01:16:40,059 --> 01:16:41,392 ? But now my love ? 1226 01:16:41,602 --> 01:16:45,730 ? Has got me riding high ? 1227 01:16:45,940 --> 01:16:48,942 ? She likes me so ? 1228 01:16:49,151 --> 01:16:52,278 ? So do I ? 1229 01:17:14,510 --> 01:17:16,302 ? She likes me so ? 1230 01:17:16,512 --> 01:17:18,555 ? So do I ?? 1231 01:19:29,895 --> 01:19:31,437 Ladies and gentlemen. 1232 01:19:31,647 --> 01:19:34,941 In just 3 minutes, Midnight With Madeline will start. 1233 01:19:35,150 --> 01:19:38,069 Now, don't forget, we have a battery of television cameras 1234 01:19:38,279 --> 01:19:40,029 cleverly concealed. 1235 01:19:40,239 --> 01:19:42,365 So, be careful what you say to your neighbor. 1236 01:19:42,574 --> 01:19:43,658 Or how affectionate you are 1237 01:19:43,867 --> 01:19:45,410 with your partner of the evening. 1238 01:19:45,619 --> 01:19:46,869 Because remember 1239 01:19:47,079 --> 01:19:50,206 you may be on TV. 1240 01:19:58,674 --> 01:20:00,425 What am I doing here? 1241 01:20:00,634 --> 01:20:03,803 If you stand over here at the bar, you can see everything. 1242 01:20:04,013 --> 01:20:06,931 'If you look up to the right of the monitor' 1243 01:20:07,141 --> 01:20:08,141 'You'll see the word applaud..' 1244 01:20:08,350 --> 01:20:10,101 Right this way, Mr. Valentine. 1245 01:20:10,311 --> 01:20:12,895 'Each time you see the applause sign go on..' 1246 01:20:13,105 --> 01:20:16,107 - Yes, sir, what is it? - I want to see Miss Leighton. 1247 01:20:16,317 --> 01:20:18,901 - I'm sorry, but-- - Oh, Mr. Riley, I'm Trasker. 1248 01:20:19,111 --> 01:20:21,195 The show's just going on, please, step over here. 1249 01:20:21,405 --> 01:20:23,948 - She'll see you right after it. - Oh, thank you. 1250 01:20:24,158 --> 01:20:27,994 Yes, yes, yes, it's 11:00 and the makers of Klenzrite 1251 01:20:28,203 --> 01:20:30,788 Doze-rite, Is-rite, and Was-rite. 1252 01:20:30,998 --> 01:20:33,958 Also manufacturers of H2O Cola 1253 01:20:34,168 --> 01:20:36,753 that effervescent cola, that's pure as water 1254 01:20:36,962 --> 01:20:38,796 as nonfattening as water. 1255 01:20:39,006 --> 01:20:40,965 But oh, boy, that cola taste 1256 01:20:41,175 --> 01:20:43,134 that zooms you up to the skies 1257 01:20:43,344 --> 01:20:44,177 presents 1258 01:20:44,386 --> 01:20:47,972 Midnight With Madeline, starring 1259 01:20:48,182 --> 01:20:49,265 Me. 1260 01:20:49,475 --> 01:20:50,975 May I come in? 1261 01:20:54,313 --> 01:20:56,939 ? Remember ? 1262 01:20:57,149 --> 01:21:00,943 ? That Klenzrite is the only washing soap ? 1263 01:21:01,153 --> 01:21:03,154 ? For you ? 1264 01:21:03,364 --> 01:21:05,907 ? Remember ? 1265 01:21:06,116 --> 01:21:07,909 ? That Klenzrite is the soap ? 1266 01:21:08,118 --> 01:21:11,079 ? That washes things so new ? 1267 01:21:11,288 --> 01:21:15,458 ? Please remember ? 1268 01:21:15,667 --> 01:21:21,547 ? The many things that only Klenzrite can do ? 1269 01:21:21,757 --> 01:21:24,967 ? Remember ? 1270 01:21:25,177 --> 01:21:29,055 ? To call your grocer to send you ? 1271 01:21:29,264 --> 01:21:31,015 ? Klenzrite ?? 1272 01:21:39,650 --> 01:21:42,693 And now you dear ladies and gentlemen 1273 01:21:42,903 --> 01:21:44,862 guess what I'm going to do. 1274 01:21:45,072 --> 01:21:48,241 I'm going to sing you a song. 1275 01:21:48,450 --> 01:21:51,869 It's my latest recording, and I do hope you just love it. 1276 01:21:52,079 --> 01:21:54,580 But even if you don't, I don't really mind 1277 01:21:54,790 --> 01:21:58,501 as...long as you love me. 1278 01:22:10,055 --> 01:22:14,767 ? I'm watching and waiting ? 1279 01:22:17,271 --> 01:22:18,187 Hello, Sam. 1280 01:22:18,397 --> 01:22:20,106 Hello, Joe. 1281 01:22:20,315 --> 01:22:22,608 ? I'm waiting ? 1282 01:22:22,818 --> 01:22:25,319 ? And watching ? 1283 01:22:28,365 --> 01:22:29,532 Hello, Max. 1284 01:22:29,741 --> 01:22:31,868 Hello, Bob. 1285 01:22:32,077 --> 01:22:34,203 Hello, Jasper. 1286 01:22:34,413 --> 01:22:38,916 ? I hope and I yearn ? 1287 01:22:40,794 --> 01:22:41,919 Hello, Bill. 1288 01:22:42,129 --> 01:22:44,338 Hello, Phil. 1289 01:22:44,548 --> 01:22:51,137 ? Just for his return ? 1290 01:22:51,346 --> 01:22:53,681 Hello, fellas. 1291 01:22:59,104 --> 01:23:03,024 ? Thanks for the present of the silver-blue mink ? 1292 01:23:03,233 --> 01:23:04,817 ? Thanks for the plane ? 1293 01:23:05,027 --> 01:23:07,737 ? And the ice-skating rink ? 1294 01:23:07,946 --> 01:23:12,200 ? Thanks for the yacht and for the solid-gold sink ? 1295 01:23:12,409 --> 01:23:14,911 ? Thanks a lot but no thanks ? 1296 01:23:17,122 --> 01:23:21,125 ? Thanks for the scrabble set with platinum board ? 1297 01:23:21,335 --> 01:23:23,294 ? Thanks for the factory ? 1298 01:23:23,504 --> 01:23:26,130 ? Once known as Ford ? 1299 01:23:26,340 --> 01:23:30,468 ? Thank you for finding me the famous lost chord ? 1300 01:23:30,677 --> 01:23:34,138 ? Thanks a lot but no thanks ? 1301 01:23:34,348 --> 01:23:36,682 ? For I am just ? 1302 01:23:36,892 --> 01:23:39,018 ? A faithful lassie ? 1303 01:23:39,228 --> 01:23:43,064 ? Waiting for her faithful lad ? 1304 01:23:43,273 --> 01:23:47,109 ? And there's no gift however classy ? 1305 01:23:47,319 --> 01:23:49,820 ? By which this lassie ? 1306 01:23:50,030 --> 01:23:52,532 ? Can be had ? 1307 01:23:52,741 --> 01:23:56,827 ? Thanks for the banks and for the Santa Fe line ? 1308 01:23:57,037 --> 01:24:01,666 ? Thanks for the darling Uranium mine ? 1309 01:24:01,875 --> 01:24:05,962 ? But I'm a gal with only one valentine ? 1310 01:24:06,171 --> 01:24:10,216 ? Thanks a lot but no thanks ? 1311 01:24:10,425 --> 01:24:14,387 ? Thanks for the champagne ? 1312 01:24:14,596 --> 01:24:18,683 ? And thanks for the state of Maine ? 1313 01:24:18,892 --> 01:24:23,271 ? And thanks for the autographed picture of John Wayne ? 1314 01:24:25,023 --> 01:24:27,942 ? Thanks a lot but no thanks ? 1315 01:24:28,151 --> 01:24:32,238 ? Thanks for the cruise ? 1316 01:24:32,447 --> 01:24:34,699 ? And thanks for the oil wells ? 1317 01:24:34,908 --> 01:24:36,867 ? That ooze ? 1318 01:24:37,077 --> 01:24:41,539 ? And thanks for that pair of Fred Astaire shoes ? 1319 01:24:41,748 --> 01:24:45,626 ? Thanks a lot but no thanks ? 1320 01:24:45,836 --> 01:24:50,381 ? For I am just a faithful lassie ? 1321 01:24:50,591 --> 01:24:54,552 ? Waiting for her faithful lad ? 1322 01:24:54,761 --> 01:24:58,723 ? And there's no gift however classy ? 1323 01:24:58,932 --> 01:25:01,350 ? By which this lassie ? 1324 01:25:01,560 --> 01:25:03,894 ? Can be had ? 1325 01:25:04,104 --> 01:25:08,024 ? Thanks for losing your mind ? 1326 01:25:08,233 --> 01:25:11,902 ? And thanks for Fort Knox sealed and signed ? 1327 01:25:12,112 --> 01:25:14,530 ? But I've got a guy who's Clifton Webb ? 1328 01:25:14,740 --> 01:25:17,533 ? And Marlon Brando combined ? 1329 01:25:21,913 --> 01:25:24,957 ? Thanks a lot but no ? 1330 01:25:25,167 --> 01:25:31,339 ? No thanks ?? 1331 01:25:38,930 --> 01:25:42,350 Now, ladies and gentlemen, our weekly featurette 1332 01:25:42,559 --> 01:25:44,560 The Throb Of Manhattan. 1333 01:25:48,440 --> 01:25:50,608 Dear ladies and gentlemen. 1334 01:25:50,817 --> 01:25:53,653 We come to the part of the program which is my favorite. 1335 01:25:53,862 --> 01:25:55,613 Because it means something. 1336 01:25:55,822 --> 01:26:01,285 Because it means this big cold canyon we call New York 1337 01:26:01,495 --> 01:26:03,245 really has a heart. 1338 01:26:03,455 --> 01:26:05,164 Somewhere in this room 1339 01:26:05,374 --> 01:26:08,292 is the surprise guest or guests for this evening. 1340 01:26:08,502 --> 01:26:10,294 Could it be you? 1341 01:26:22,224 --> 01:26:24,975 Yes, boys, you're on television! 1342 01:26:28,063 --> 01:26:29,897 ? Oh the time has come for parting ? 1343 01:26:30,107 --> 01:26:31,691 ? And the marching music ends ? 1344 01:26:31,900 --> 01:26:33,651 ? No matter where our lives may lead us ? 1345 01:26:33,860 --> 01:26:35,611 ? In our hearts we'll still be friends ? 1346 01:26:35,821 --> 01:26:38,489 ? For friends we are now And friends we'll stay ? 1347 01:26:38,699 --> 01:26:40,783 ? Until we meet again one wonderful day ? 1348 01:26:40,992 --> 01:26:44,328 ? Let a million miles divide us Let the years go rolling by ? 1349 01:26:44,538 --> 01:26:46,664 ? Although the time has come for parting ? 1350 01:26:46,873 --> 01:26:48,666 ? We'll be friends until we die ?? 1351 01:26:48,875 --> 01:26:50,876 Ladies and gentlemen. 1352 01:26:51,086 --> 01:26:53,963 Ten years ago, these three G.I. Joes 1353 01:26:54,172 --> 01:26:55,673 returning from the war 1354 01:26:55,882 --> 01:26:58,551 made a solemn pledge to meet again today. 1355 01:26:58,760 --> 01:27:01,679 They had their glorious reunion at noon 1356 01:27:01,888 --> 01:27:06,183 proving true friendship never dies. 1357 01:27:06,393 --> 01:27:08,728 Yes, friends, this is Ted Riley 1358 01:27:08,937 --> 01:27:11,689 Angelo Valentine, and Douglas Hallerton. 1359 01:27:11,898 --> 01:27:14,775 Boys, this reception is also being given to you 1360 01:27:14,985 --> 01:27:16,861 by millions of people sitting in their homes 1361 01:27:17,070 --> 01:27:20,865 all over the country and I know that just like me 1362 01:27:21,074 --> 01:27:24,034 they are all feeling a wee bit misty. 1363 01:27:24,244 --> 01:27:25,703 Bless you. 1364 01:27:25,912 --> 01:27:28,497 Oh, look, little Angelo is blushing. 1365 01:27:29,750 --> 01:27:32,042 Bless him, isn't this wonderful? 1366 01:27:32,252 --> 01:27:34,879 Isn't this a great surprise? 1367 01:27:35,088 --> 01:27:37,047 Oh, it certainly is for me though I.. 1368 01:27:37,257 --> 01:27:39,175 ...think I was about to be tipped off. 1369 01:27:41,303 --> 01:27:44,972 So, this is why you spent every minute of the day with me. 1370 01:27:45,182 --> 01:27:47,099 I should have smelled a rat. 1371 01:27:47,309 --> 01:27:51,187 Hey, Connie, if you're watching, nothing happened. 1372 01:27:51,396 --> 01:27:54,231 Connie, ladies and gentlemen is little Angie's wife 1373 01:27:54,441 --> 01:27:57,735 who is watching the show from Schenectady. 1374 01:28:00,405 --> 01:28:02,490 And this is Douglas Hallerton, everyone 1375 01:28:02,699 --> 01:28:04,241 who knew nothing about it 1376 01:28:04,451 --> 01:28:07,661 even though he is one of our own executive vice presidents 1377 01:28:07,871 --> 01:28:09,830 from Chicago. 1378 01:28:12,626 --> 01:28:13,793 Now, really, Doug. 1379 01:28:14,002 --> 01:28:16,420 Isn't this a great moment for you 1380 01:28:16,630 --> 01:28:19,548 being the surprise guest on one of your own shows? 1381 01:28:19,758 --> 01:28:22,426 Madeline, sincerely, I deserve every bit of it. 1382 01:28:22,636 --> 01:28:26,680 It's truly a fitting climax to 10 years of self-degradation. 1383 01:28:26,890 --> 01:28:28,516 And if anyone interested is watching 1384 01:28:28,725 --> 01:28:31,894 I know what she meant, change-wise, that is. 1385 01:28:32,103 --> 01:28:35,272 Uh, yes, yours is a true success story, Doug. 1386 01:28:35,482 --> 01:28:38,359 But not all of us can reach the top, ladies and gentlemen. 1387 01:28:38,568 --> 01:28:41,403 Some of us sometimes need a helping hand. 1388 01:28:41,613 --> 01:28:44,114 Take Mr. Valentine, for instance. 1389 01:28:44,324 --> 01:28:47,618 Now, Mr. Valentine is a sweet, simple person 1390 01:28:47,828 --> 01:28:49,912 one of the vast army of little gray men 1391 01:28:50,121 --> 01:28:51,914 who struggle along from day to day 1392 01:28:52,123 --> 01:28:53,833 gallantly making ends meet. 1393 01:28:54,042 --> 01:28:57,211 Angie, we are going to give you, absolutely free 1394 01:28:57,420 --> 01:29:01,173 a Klenzrite washing machine, plus a five year supply 1395 01:29:01,383 --> 01:29:03,676 of Fishmayers non-scuffle shoes 1396 01:29:03,885 --> 01:29:06,387 for your poor, dear little kiddies. 1397 01:29:06,596 --> 01:29:08,097 Bless you. 1398 01:29:08,306 --> 01:29:10,099 Here's your Klenzrite guarantee 1399 01:29:10,308 --> 01:29:13,143 and Mr. Fishmayers personal certificate. 1400 01:29:13,353 --> 01:29:15,312 Thanks a lot. 1401 01:29:15,522 --> 01:29:16,897 But no, thanks. 1402 01:29:17,107 --> 01:29:18,899 I'm not looking for any handouts. 1403 01:29:19,109 --> 01:29:22,194 And I'm not one of any vast army of little gray men. 1404 01:29:22,404 --> 01:29:25,531 I'm doing alright and I can take care of my own family. 1405 01:29:25,740 --> 01:29:26,866 Thank you. 1406 01:29:27,075 --> 01:29:29,326 Isn't that wonderful, ladies and gentlemen? 1407 01:29:29,536 --> 01:29:31,078 And you, Mr. Riley. 1408 01:29:31,288 --> 01:29:34,707 I understand that you're engaged in the world of sports. 1409 01:29:34,916 --> 01:29:36,667 Tell us about yourself, won't you? 1410 01:29:36,877 --> 01:29:38,711 Oh, there's nothing to tell. I'm a bum. 1411 01:29:38,920 --> 01:29:40,087 - Hm? - A bum. 1412 01:29:40,297 --> 01:29:42,047 You know, a small-time operator. 1413 01:29:42,257 --> 01:29:44,925 I'm mixed up with some of the shadiest characters in town. 1414 01:29:45,135 --> 01:29:47,052 As a matter of fact, knowing the inspiring 1415 01:29:47,262 --> 01:29:49,263 uplifting work you do on this program 1416 01:29:49,472 --> 01:29:51,932 I-I feel terrible about showing my face 1417 01:29:52,142 --> 01:29:54,059 in decent homes all over the country. 1418 01:29:54,269 --> 01:29:57,980 Boys, don't be like me, live clean, use Klenzrite. 1419 01:29:58,189 --> 01:30:00,399 Uh, why, thank you. 1420 01:30:00,609 --> 01:30:02,568 And now tell us about your glorious reunion. 1421 01:30:02,777 --> 01:30:04,612 The three of you walked into Tim's bar-- 1422 01:30:04,821 --> 01:30:07,197 Madeline, I'd like to help you out and give you 1423 01:30:07,407 --> 01:30:10,117 all the phony sentiment and corn you want but.. 1424 01:30:10,327 --> 01:30:13,537 ...I'm afraid, I'll have to disappoint you. 1425 01:30:13,747 --> 01:30:17,082 When the three of us met today in Tim's bar for the big moment 1426 01:30:17,292 --> 01:30:19,084 it was horrible. 1427 01:30:19,294 --> 01:30:21,086 The years had.. 1428 01:30:21,296 --> 01:30:23,881 ...the years had made us strangers. 1429 01:30:24,090 --> 01:30:27,051 We hated one another. 1430 01:30:27,260 --> 01:30:29,553 I know now why I hated them. 1431 01:30:29,763 --> 01:30:31,639 It's because I hated myself. 1432 01:30:31,848 --> 01:30:34,475 But I'm glad it happened. 1433 01:30:34,684 --> 01:30:36,477 Because I'd like the guys to know 1434 01:30:36,686 --> 01:30:39,146 that whatever they think of me, I-I don't blame them. 1435 01:30:39,356 --> 01:30:41,190 And I'd give several arms and legs 1436 01:30:41,399 --> 01:30:45,653 to win their friendship and respect again. 1437 01:30:45,862 --> 01:30:49,323 I'll try and spend the next ten years winning it back. 1438 01:30:49,532 --> 01:30:51,992 Good night, Madeline, it's been swell. 1439 01:30:57,415 --> 01:31:01,919 And now, ladies and gentlemen, the Klenzrite Cakewalkers. 1440 01:31:16,101 --> 01:31:17,643 Hello, Riley. 1441 01:31:17,852 --> 01:31:19,687 Charlie Culloran. 1442 01:31:19,896 --> 01:31:22,481 - Hi, Rocky. - Dirty crook. 1443 01:31:22,691 --> 01:31:24,775 Oh, I'm sorry you feel that way, Rocky. 1444 01:31:26,945 --> 01:31:29,029 We hate to interrupt your evening of nightclubbing. 1445 01:31:29,239 --> 01:31:31,115 Nightclubbing? Why, this.. 1446 01:31:31,324 --> 01:31:32,533 Oh, yeah? 1447 01:31:32,742 --> 01:31:35,369 Yeah, but we'd like to have you come along with us. 1448 01:31:35,578 --> 01:31:37,496 To your house for that chicken dumpling dinner? 1449 01:31:37,706 --> 01:31:39,790 Ted, I'm afraid you won't be able to enjoy 1450 01:31:40,000 --> 01:31:42,126 a chicken dumpling dinner for three or four years. 1451 01:31:42,335 --> 01:31:44,086 Cover Ted Riley with number 3 camera. 1452 01:31:44,295 --> 01:31:46,213 Get that mic closer and keep it there. 1453 01:31:49,843 --> 01:31:51,677 Maybe after five or six months 1454 01:31:51,886 --> 01:31:54,430 you can take a little clear broth. 1455 01:31:59,019 --> 01:32:01,687 - Oh, really? - I'm afraid so. 1456 01:32:01,896 --> 01:32:04,356 Well, why this attitude, Charlie? 1457 01:32:04,566 --> 01:32:07,192 Well, of course you know, Ted, there was no fight tonight. 1458 01:32:07,402 --> 01:32:09,194 When the kid regained consciousness 1459 01:32:09,404 --> 01:32:11,238 he told us how you'd knocked him out. 1460 01:32:11,448 --> 01:32:13,240 When Charlie Culloran fixes a fix 1461 01:32:13,450 --> 01:32:15,159 he wants it to stay fixed. 1462 01:32:15,368 --> 01:32:16,994 What was that, Charlie? 1463 01:32:17,203 --> 01:32:20,205 'I said when I fix them, I want them to stay fixed.' 1464 01:32:20,415 --> 01:32:22,207 Oh, fixed? Oh, thank you very much. 1465 01:32:22,417 --> 01:32:25,419 Yes, I can understand pride in one's work, Charlie. 1466 01:32:25,628 --> 01:32:27,212 'I kind of felt that tonight, too.' 1467 01:32:27,422 --> 01:32:30,299 I was a little annoyed at the kid for wanting to throw 1468 01:32:30,508 --> 01:32:32,593 the fight after all the hard work we'd done. 1469 01:32:32,802 --> 01:32:35,679 So, I thought the best thing to do was to incapacitate him 1470 01:32:35,889 --> 01:32:37,514 and prevent the fight from going on. 1471 01:32:37,724 --> 01:32:40,559 Of course, if it was just me being upset, I'd forget it 1472 01:32:40,769 --> 01:32:42,728 but there are several other gentlemen involved 1473 01:32:42,937 --> 01:32:45,022 and, they'd like to have a chat with you. 1474 01:32:45,231 --> 01:32:46,607 Oh, who could they be? 1475 01:32:46,816 --> 01:32:48,734 Barney Gaber, Larry Treadman, Zeb O'Flair-- 1476 01:32:48,943 --> 01:32:51,695 Barney, Larry, Zeb, they're all in on the, uh, fix? 1477 01:32:51,905 --> 01:32:54,615 Yes, and I think it'd be rude to keep them waiting. 1478 01:32:54,824 --> 01:32:58,494 I have a couple of boys here to escort us out. 1479 01:32:58,703 --> 01:33:01,622 Say, Charlie, have you ever been on TV? 1480 01:33:01,831 --> 01:33:03,624 - What? - Have you ever been on TV? 1481 01:33:03,833 --> 01:33:05,918 You know, Charlie, you got a beautiful full face 1482 01:33:06,127 --> 01:33:08,712 but let's see your profile, you know, it's is very important 1483 01:33:08,922 --> 01:33:12,049 'for love scenes and so forth, that's very very nice.' 1484 01:33:12,258 --> 01:33:14,718 Rocky, don't you think Charlie would be good on TV? 1485 01:33:14,928 --> 01:33:17,262 I'll tell you the truth, I never thought about it. 1486 01:33:17,472 --> 01:33:19,389 But on the screen, there's an actor there 1487 01:33:19,599 --> 01:33:21,058 who ain't no prettier than Charlie. 1488 01:33:21,267 --> 01:33:24,394 If I dinn't want to be deemed crazy, I'd say it was Charlie. 1489 01:33:24,604 --> 01:33:27,481 - What are you talking about? - Yes, Charlie, you're on TV. 1490 01:33:27,690 --> 01:33:29,483 You've just given a nice, clear statement 1491 01:33:29,692 --> 01:33:31,693 before about 60 million people. 1492 01:33:33,947 --> 01:33:35,239 Why, you.. 1493 01:33:39,577 --> 01:33:41,912 - Ted, you alright? - Angie. 1494 01:33:42,122 --> 01:33:43,247 Cover me! 1495 01:33:43,456 --> 01:33:45,124 - Ready on the right. - On the left. 1496 01:33:45,333 --> 01:33:46,416 Ready on the firing line. 1497 01:33:46,626 --> 01:33:47,918 - Charge! - Charge! 1498 01:33:51,840 --> 01:33:53,882 Bombs away! 1499 01:34:11,568 --> 01:34:12,776 Hit the dirt! 1500 01:34:15,613 --> 01:34:17,489 Ringolevio. 1501 01:34:22,495 --> 01:34:23,996 - Yay! - Yay! 1502 01:34:54,152 --> 01:34:55,903 Fire one! 1503 01:35:15,298 --> 01:35:17,090 I'm coming, Angie! 1504 01:35:27,435 --> 01:35:29,353 Ha! Whoo! Ha! 1505 01:35:29,562 --> 01:35:31,563 Look out.. 1506 01:35:45,203 --> 01:35:48,080 - Ha ha. - Ringolevio. 1507 01:35:49,832 --> 01:35:51,041 Hey, look. 1508 01:35:55,880 --> 01:35:59,091 Let's get out of here before they ask a lot of questions. 1509 01:36:03,972 --> 01:36:08,141 'Ladies and gentlemen, your Madeline has done it again.' 1510 01:36:08,351 --> 01:36:11,270 'You've witnessed not only the reunion of the three ex G.I's' 1511 01:36:11,479 --> 01:36:13,355 'but also our additional surprise guest' 1512 01:36:13,564 --> 01:36:17,234 'Charles Z. Culloran, notorious racketeer and gambler' 1513 01:36:17,443 --> 01:36:20,279 'making a spontaneous and unrehearsed confession' 1514 01:36:20,488 --> 01:36:22,364 'which will doubtless send him up the river' 1515 01:36:22,573 --> 01:36:25,117 'for 50 or 60 years!' 1516 01:36:25,326 --> 01:36:28,078 'All this on our weekly human-interest featurette' 1517 01:36:28,288 --> 01:36:30,998 'The Throb Of Manhattan.' 1518 01:36:36,879 --> 01:36:40,257 ? A March a March a March April May June ? 1519 01:36:40,466 --> 01:36:43,760 ? June a June a June July and August September ? 1520 01:36:43,970 --> 01:36:45,262 ? Sept, Sept.. ?? 1521 01:36:45,471 --> 01:36:48,390 Well, well, what happened to the rover boys? 1522 01:36:48,599 --> 01:36:50,392 We've been on television. 1523 01:36:50,601 --> 01:36:53,937 - Come on, Tim, set 'em up. - Got to hand it to you guys. 1524 01:36:54,147 --> 01:36:56,273 Ten years and the same old pals. 1525 01:36:56,482 --> 01:36:58,233 Nothing changed. 1526 01:37:01,654 --> 01:37:04,281 - Tim, we love you. - You got a sharp eye. 1527 01:37:04,490 --> 01:37:06,491 Hello, Dorothy? It's me, Doug. 1528 01:37:06,701 --> 01:37:08,618 Yeah, I just wanted to tell-- 1529 01:37:08,828 --> 01:37:12,456 What? Oh, you saw the program? 1530 01:37:12,665 --> 01:37:14,958 Oh, you do? 1531 01:37:15,168 --> 01:37:17,794 Yeah, well, so do I. 1532 01:37:18,004 --> 01:37:20,839 Listen, darling, I don't know how you stood me up till now. 1533 01:37:21,049 --> 01:37:23,216 Yes, I am. 1534 01:37:23,426 --> 01:37:25,510 But now I've got a chance to show you.. 1535 01:37:25,720 --> 01:37:27,679 Li-listen, Dot. 1536 01:37:27,889 --> 01:37:29,806 I know we can make it. 1537 01:37:30,016 --> 01:37:32,017 Yeah, I.. 1538 01:37:32,226 --> 01:37:33,518 Well, I.. 1539 01:37:33,728 --> 01:37:36,021 ...I can't say any more right now. 1540 01:37:36,230 --> 01:37:37,814 Just.. 1541 01:37:38,024 --> 01:37:40,484 I love you. 1542 01:37:40,693 --> 01:37:41,902 Bye. 1543 01:37:50,661 --> 01:37:53,038 - To Dorothy. - Dorothy. 1544 01:37:56,334 --> 01:37:58,835 - One for Connie and the kids. - And the Cordon Bleu. 1545 01:37:59,045 --> 01:38:01,713 No. No more Cordon Bleu. 1546 01:38:01,923 --> 01:38:03,757 From now on, it's just gonna be plain 1547 01:38:03,966 --> 01:38:07,427 Angie and Connie's Roadside Diner. 1548 01:38:07,637 --> 01:38:08,845 Well. 1549 01:38:09,055 --> 01:38:11,348 Hey, I remember old bootsie. 1550 01:38:11,557 --> 01:38:13,892 The kid from the south, always tripping all over himself? 1551 01:38:14,102 --> 01:38:15,227 His name was George something.. 1552 01:38:15,436 --> 01:38:16,436 - Bootsie. - Brown? 1553 01:38:16,646 --> 01:38:17,771 No, no, George Barry. 1554 01:38:17,980 --> 01:38:19,022 - Barry! - Barry, that's it! 1555 01:38:19,232 --> 01:38:21,066 We were always toasting him. Was good luck.. 1556 01:38:21,275 --> 01:38:22,526 - Why? - I don't know. 1557 01:38:22,735 --> 01:38:25,070 I remember, when we landed at Anzio on the beachhead? 1558 01:38:25,279 --> 01:38:29,199 He fell down and we followed thinking it was orders 1559 01:38:29,409 --> 01:38:32,577 Yeah, the machine guns opened up, but we were down flat. 1560 01:38:32,787 --> 01:38:37,165 That's right, that idiot saved our lives. 1561 01:38:37,375 --> 01:38:38,625 Gee. 1562 01:38:38,835 --> 01:38:39,960 Old bootsie. 1563 01:38:40,169 --> 01:38:41,378 - Bootsie. - Bootsie. 1564 01:38:44,132 --> 01:38:46,675 Hey, you remember Corporal Zimmerman? 1565 01:38:48,678 --> 01:38:50,762 Alright, alright! One more, and that's all. 1566 01:38:50,972 --> 01:38:52,722 I got a license here, remember? 1567 01:38:52,932 --> 01:38:55,559 Closing time, it's late we all got homes to go to. 1568 01:38:55,768 --> 01:38:58,228 Pay up and let's go, that'll be four bucks even. 1569 01:38:58,438 --> 01:39:00,230 - I got it. - I got it. 1570 01:39:00,440 --> 01:39:01,898 Hey, hey! 1571 01:39:02,108 --> 01:39:04,192 Wait a minute. The safe! 1572 01:39:04,402 --> 01:39:05,902 - The safe. - The safe. 1573 01:39:06,112 --> 01:39:07,487 There it is. 1574 01:39:11,742 --> 01:39:12,909 - Four even. - Wow.. 1575 01:39:13,119 --> 01:39:14,453 Four bucks. 1576 01:39:14,662 --> 01:39:17,205 Well, Tim, that about wraps it up. 1577 01:39:17,415 --> 01:39:19,416 'Not quite.' 1578 01:39:20,835 --> 01:39:23,253 There's a little unfinished business. 1579 01:39:32,013 --> 01:39:34,931 I think everything's going to be alright with you, too. 1580 01:39:35,141 --> 01:39:38,018 - What do you think, Angie? - Vote for Riley. 1581 01:39:38,227 --> 01:39:43,857 ? Though the time has come for parting ? 1582 01:39:44,066 --> 01:39:48,528 ? And the marching music ends ? 1583 01:39:48,738 --> 01:39:51,281 ? No matter where our lives ? 1584 01:39:51,491 --> 01:39:53,992 ? May lead us ? 1585 01:39:54,202 --> 01:39:59,706 ? In our hearts we'll still be friends ? 1586 01:39:59,916 --> 01:40:05,337 ? Though the time has come for parting ? 1587 01:40:05,546 --> 01:40:10,800 ? And the future lies unknown ? 1588 01:40:11,010 --> 01:40:12,677 ? Although the years ? 1589 01:40:12,887 --> 01:40:17,641 ? May come between us ? 1590 01:40:17,850 --> 01:40:20,310 ? We will never ? 1591 01:40:20,520 --> 01:40:24,648 ? Feel alone ? 1592 01:40:24,857 --> 01:40:27,651 ? For friends ? 1593 01:40:27,860 --> 01:40:30,111 ? We are now ? 1594 01:40:30,321 --> 01:40:35,659 ? And friends we'll stay ? 1595 01:40:35,868 --> 01:40:38,662 ? Until ? 1596 01:40:38,871 --> 01:40:41,998 ? We meet again ? 1597 01:40:42,208 --> 01:40:48,171 ? One wonderful day ? 1598 01:40:48,381 --> 01:40:50,840 ? Let a million miles ? 1599 01:40:51,050 --> 01:40:53,343 ? Divide us ? 1600 01:40:53,553 --> 01:40:55,220 ? Let the years ? 1601 01:40:55,429 --> 01:40:59,015 ? Go rolling by ? 1602 01:40:59,225 --> 01:41:01,017 ? Although the time ? 1603 01:41:01,227 --> 01:41:06,356 ? Has come for parting ? 1604 01:41:06,566 --> 01:41:09,359 ? We'll be friends ? 1605 01:41:09,569 --> 01:41:13,405 ? Until ? 1606 01:41:13,614 --> 01:41:15,407 ? We ? 1607 01:41:15,616 --> 01:41:18,827 ? Die ?? 121910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.