All language subtitles for Iceman.2017.720p.BluRay.x264-
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
7
00:01:55,005 --> 00:01:57,005
Kisis, come.
8
00:01:57,006 --> 00:01:59,006
Your sister, giving birth.
9
00:02:09,507 --> 00:02:11,007
Let's go.
10
00:02:18,008 --> 00:02:19,008
Kelab.
11
00:02:22,009 --> 00:02:23,009
Kelab.
12
00:02:26,510 --> 00:02:28,510
Stay here, Rasop
13
00:02:57,511 --> 00:02:59,511
Did you bring it?
14
00:02:59,512 --> 00:03:02,512
Yes, for the ceremony.
15
00:03:19,013 --> 00:03:20,013
Ola.
16
00:03:21,514 --> 00:03:22,514
Ola.
17
00:03:23,515 --> 00:03:24,515
Ola.
18
00:03:25,516 --> 00:03:26,516
Ola.
19
00:03:26,517 --> 00:03:27,517
Ola.
20
00:03:53,518 --> 00:03:58,518
Your soul became free.
21
00:04:01,519 --> 00:04:06,519
Your soul became free.
22
00:04:08,520 --> 00:04:13,520
Your soul became free.
23
00:04:30,021 --> 00:04:33,521
Free.
24
00:06:00,022 --> 00:06:02,022
Do you accept this child?
25
00:06:02,523 --> 00:06:04,023
Yes, we accept him.
26
00:06:05,024 --> 00:06:06,524
Do you accept this child?
27
00:06:07,025 --> 00:06:08,525
Yes, we accept him.
28
00:06:21,026 --> 00:06:22,526
Do you accept this child?
29
00:06:23,027 --> 00:06:24,527
Yes, we accept him.
30
00:06:25,028 --> 00:06:26,528
Do you accept this child?
31
00:06:27,029 --> 00:06:28,529
Yes, we accept him.
32
00:07:01,229 --> 00:07:02,529
I will catch you.
33
00:07:03,030 --> 00:07:04,530
Children.
34
00:07:14,230 --> 00:07:16,030
Play away.
35
00:09:01,531 --> 00:09:03,531
Take care of your mother, Rasop.
36
00:10:33,532 --> 00:10:35,032
Feed the animals.
37
00:10:41,033 --> 00:10:43,533
Hey, what i've said?
38
00:13:53,034 --> 00:13:54,534
Your soul is blessed.
39
00:14:13,035 --> 00:14:14,035
Thanks.
40
00:15:40,536 --> 00:15:43,036
Gosar, find the stone.
41
00:16:05,037 --> 00:16:06,037
Get up.
42
00:16:09,038 --> 00:16:11,038
Run Rasop, run.
43
00:16:16,039 --> 00:16:17,039
Run, run.
44
00:19:41,040 --> 00:19:42,040
Gosar.
45
00:19:48,541 --> 00:19:50,541
Where is the stone?
46
00:20:40,542 --> 00:20:42,042
Gosar, search.
47
00:21:16,043 --> 00:21:17,043
The stone.
48
00:22:21,044 --> 00:22:22,044
Show me.
49
00:22:22,045 --> 00:22:24,045
What is it?
50
00:22:25,045 --> 00:22:26,045
The stone.
51
00:22:26,546 --> 00:22:28,046
Look closely.
52
00:22:56,047 --> 00:22:58,547
Let's go.
53
00:23:11,548 --> 00:23:12,548
Kisis.
54
00:23:15,049 --> 00:23:16,549
Kisis.
55
00:23:22,550 --> 00:23:23,550
Kisis.
56
00:23:25,551 --> 00:23:28,051
Kisis... No.
57
00:24:32,552 --> 00:24:33,552
Your soul.
58
00:24:35,053 --> 00:24:39,053
Your soul is free.
59
00:24:43,554 --> 00:24:44,554
Your soul.
60
00:24:57,553 --> 00:24:58,553
Rasop.
61
00:25:01,554 --> 00:25:03,554
Let's go.
62
00:25:08,555 --> 00:25:09,555
Rasop.
63
00:25:14,556 --> 00:25:15,556
Rasop.
64
00:25:22,557 --> 00:25:23,557
Rasop.
65
00:25:38,058 --> 00:25:39,058
Rasop.
66
00:25:44,059 --> 00:25:45,059
Rasop.
67
00:29:02,060 --> 00:29:03,560
The stone.
68
00:29:52,061 --> 00:29:57,561
Your soul became free.
69
00:29:58,562 --> 00:30:04,062
Your soul became free.
70
00:30:12,063 --> 00:30:17,563
Your soul became free.
71
00:30:20,064 --> 00:30:25,564
Your soul became free.
72
00:36:38,565 --> 00:36:39,565
Where're you going?
73
00:36:40,066 --> 00:36:41,566
I'll take a piss.
74
00:42:25,500 --> 00:42:27,000
Go away.
75
00:43:05,500 --> 00:43:07,000
Go away.
76
00:43:13,001 --> 00:43:14,501
Go away.
77
00:44:53,502 --> 00:44:55,502
Here.
78
00:44:57,503 --> 00:44:59,503
Set down and eat.
79
00:46:30,504 --> 00:46:32,504
Try this son.
80
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
Enough.
81
00:54:30,000 --> 00:54:32,000
Gosar... Take him down.
82
00:56:30,001 --> 00:56:32,001
Let's go.
83
00:57:31,002 --> 00:57:34,002
You've got mercy.
84
01:08:29,003 --> 01:08:31,003
Oh, no.
85
01:08:43,004 --> 01:08:45,004
Water.
86
01:08:56,005 --> 01:08:58,005
Water.
87
01:13:47,006 --> 01:13:49,006
Daughter
88
01:13:49,007 --> 01:13:54,007
-How are you my child?
-How are you? you became strong.
89
01:13:57,008 --> 01:13:59,008
I missed you so much.
90
01:13:59,508 --> 01:14:01,508
It was a long trip.
91
01:14:03,209 --> 01:14:05,009
I brought you a gift.
92
01:14:16,010 --> 01:14:17,010
Mitar.
93
01:14:17,011 --> 01:14:20,011
How are you? how are you?
94
01:14:21,512 --> 01:14:23,512
Let's go inside girls.
95
01:14:33,013 --> 01:14:35,013
What happened?
96
01:14:35,014 --> 01:14:37,014
How do you feel?
97
01:14:37,515 --> 01:14:39,515
Tell me, what happened?
98
01:14:47,016 --> 01:14:49,016
Slow down, woman.
99
01:15:08,017 --> 01:15:10,017
Kulan, Kulan.
100
01:15:10,018 --> 01:15:12,518
Kulan, Kulan.
101
01:18:36,019 --> 01:18:38,019
Your soul-
102
01:18:40,020 --> 01:18:40,270
free.
103
01:18:56,000 --> 01:19:40,000
Free... free... free5137