Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,200 --> 00:00:30,200
Ripped By mstoll
2
00:00:42,275 --> 00:00:46,439
NARRATOR: It's been said that the Westwas won with guns and gold.
3
00:00:46,613 --> 00:00:47,739
It was not.
4
00:00:47,914 --> 00:00:50,644
It was won by the courage
of simple people...
5
00:00:50,817 --> 00:00:53,718
...who had pushed their ponderous
wagons forever West...
6
00:00:53,887 --> 00:00:57,721
...through 200,000 square miles
of awesome wilderness.
7
00:00:58,758 --> 00:01:01,056
Some were drawn by the lure of gold.
8
00:01:01,227 --> 00:01:07,166
But for the most part, they were families
moved by the dream of a new beginning.
9
00:01:07,333 --> 00:01:10,063
This story is about such a family.
10
00:01:10,236 --> 00:01:12,670
Their name, Macahan.
11
00:01:12,839 --> 00:01:15,501
The sons and daughters
of Katherine Macahan...
12
00:01:15,675 --> 00:01:20,112
...were destined to write their own brilliant
pages into the history of the West.
13
00:01:20,280 --> 00:01:23,716
But in the beginning the only member
of the family whose name...
14
00:01:23,883 --> 00:01:26,647
...had already been touched
by the stuff of legend...
15
00:01:26,820 --> 00:01:31,951
...was a man cut in the image of Bridger
and Bowie and Jeremiah Johnson.
16
00:01:32,125 --> 00:01:35,891
His name: Zebulon Macahan.
17
00:01:49,876 --> 00:01:51,537
[PEOPLE WHOOPING]
18
00:02:13,333 --> 00:02:16,063
[MAN SCREAMING]
19
00:02:16,236 --> 00:02:17,362
[LAUGHS]
20
00:02:17,537 --> 00:02:21,371
I ain't never seen a Sioux yet
didn't jump when he heard the devil.
21
00:02:35,288 --> 00:02:37,119
Go ahead and carve, feather brain.
22
00:02:37,290 --> 00:02:38,850
All you're gonna get out of me is this.
23
00:02:38,992 --> 00:02:40,016
[SPITS]
24
00:02:40,193 --> 00:02:41,433
[MAN SPEAKING IN SIOUX DIALECT]
25
00:03:10,723 --> 00:03:15,057
Macahan, how about telling these
ring-tailed Sioux to turn me loose?
26
00:03:17,897 --> 00:03:20,161
Who's buying scalps, Dutton?
27
00:03:20,800 --> 00:03:22,427
What would I know about scalping?
28
00:03:23,102 --> 00:03:27,061
You peddled whiskey to a Sioux
hunting party about three days ago.
29
00:03:27,774 --> 00:03:29,867
I counted six bodies.
They were still warm.
30
00:03:30,310 --> 00:03:33,438
It was you.
Your sign was all over the place.
31
00:03:33,780 --> 00:03:38,740
Yeah, one of them got away upriver
and took his scalp with him.
32
00:03:39,219 --> 00:03:42,347
Turned out he was carrying a grudge.
Sicced the others on us.
33
00:03:42,522 --> 00:03:46,117
Yates is dead. So is Bullion and Juno.
34
00:03:47,360 --> 00:03:48,759
Yeah.
35
00:03:49,495 --> 00:03:52,055
Seems like they're kind of saving
you special, don't it?
36
00:03:53,433 --> 00:03:57,096
You just here for supper
or are you gonna help me out of this?
37
00:04:06,012 --> 00:04:08,105
[SPEAKING IN SIOUX DIALECT]
38
00:04:08,281 --> 00:04:09,361
[SPEAKING IN SIOUX DIALECT]
39
00:04:12,485 --> 00:04:16,319
Tell him they can still have
the pleasure of seeing him die.
40
00:04:16,489 --> 00:04:19,287
- They're invited to the hanging.
- Hanging?
41
00:04:19,459 --> 00:04:23,361
And tell them if they come to the hanging,
there'll be a dozen steers for them.
42
00:04:23,529 --> 00:04:24,609
[SPEAKING IN SIOUX DIALECT]
43
00:04:26,633 --> 00:04:27,713
[SPEAKING IN SIOUX DIALECT]
44
00:04:55,461 --> 00:04:56,826
Hanging?
45
00:04:58,298 --> 00:05:01,529
We trailed together, Macahan.
You're just running a bluff.
46
00:05:01,701 --> 00:05:03,566
No bluff.
47
00:05:03,936 --> 00:05:05,733
Get his horse.
48
00:05:07,507 --> 00:05:10,271
You turned injun-Iover on me.
49
00:05:11,177 --> 00:05:14,510
Now, Dutton, one more word out of you...
50
00:05:14,681 --> 00:05:16,842
...we're just liable to leave you here.
51
00:05:17,016 --> 00:05:18,677
Is that what you want?
52
00:05:47,413 --> 00:05:48,437
DUTTON:
Being locked up...
53
00:05:49,849 --> 00:05:51,612
...I don't like it.
54
00:05:52,285 --> 00:05:54,310
I need the sky over my head,
just like you.
55
00:05:54,754 --> 00:05:57,552
Hunting and trapping,
that's the only life for a man.
56
00:05:58,958 --> 00:06:03,190
I heard there was beaver up at Bear Paw.
A harvest of them.
57
00:06:03,363 --> 00:06:05,888
We could leave right now
and head north.
58
00:06:09,736 --> 00:06:11,363
They was just Indians, Zeb.
59
00:06:11,537 --> 00:06:14,005
You been in their lodges.
You seen their scalp poles.
60
00:06:14,173 --> 00:06:16,971
Yeah. And one of them was Lame Deer.
61
00:06:17,610 --> 00:06:20,443
We used to winter with him.
He trusted you, Dutton.
62
00:06:21,447 --> 00:06:23,210
The Army don't kill you, I will.
63
00:06:26,185 --> 00:06:27,982
Let's go.
64
00:06:35,728 --> 00:06:37,593
Riders coming in.
65
00:06:54,213 --> 00:06:56,147
Take him to the guardhouse.
66
00:07:01,788 --> 00:07:03,085
- Colonel.
- Macahan...
67
00:07:03,256 --> 00:07:06,123
...that guardhouse will not hold me.
I'll get out.
68
00:07:06,292 --> 00:07:08,783
When I do, it's your scalp I'll be taking.
69
00:07:08,961 --> 00:07:12,829
And I'll carve you slow
just like them Sioux aim to do to me.
70
00:07:13,299 --> 00:07:18,896
I ain't never carved no white man,
Macahan. You'll be my first.
71
00:07:19,071 --> 00:07:20,868
You promised him what?
72
00:07:21,040 --> 00:07:23,372
Take it easy, colonel,
before you bust something.
73
00:07:23,543 --> 00:07:27,343
AMBROSE: You just can't go around promising
every savage in this country beef.
74
00:07:27,513 --> 00:07:31,449
ZEB: There was only a dozen of them,
colonel. A war party after Dutton.
75
00:07:31,617 --> 00:07:33,577
AMBROSE:
Why didn't you just let them kill Dutton?
76
00:07:33,719 --> 00:07:36,517
ZEB: As a matter of fact
I thought of that before I went in there.
77
00:07:36,689 --> 00:07:39,089
But there was three reasons
why I didn't wanna.
78
00:07:39,258 --> 00:07:40,691
Three reasons?
79
00:07:40,860 --> 00:07:43,727
Well, in the first place
you told me to bring him in.
80
00:07:43,896 --> 00:07:46,228
I like to finish what I start.
81
00:07:46,399 --> 00:07:47,832
And two?
82
00:07:48,000 --> 00:07:50,696
Well, Dutton's not only got
the Sioux stirred up...
83
00:07:50,870 --> 00:07:53,134
...but the Crow and the Blackfeet too.
84
00:07:53,573 --> 00:07:58,101
Looks like the whole territory
is about to break out into an Indian war.
85
00:08:00,513 --> 00:08:01,775
Third.
86
00:08:03,115 --> 00:08:08,143
Well, I've seen the Indians peel a man,
colonel, inch at a time.
87
00:08:08,321 --> 00:08:10,312
Sioux are expert at it.
88
00:08:11,190 --> 00:08:14,921
They can keep a strong man alive
for two days that way.
89
00:08:15,828 --> 00:08:18,126
Not even Dutton deserves to die like that.
90
00:08:19,432 --> 00:08:22,868
You risked your life
to save a man like Dutton...
91
00:08:23,436 --> 00:08:27,338
...yet my sergeant tells me he's seen you
carve men up pretty good...
92
00:08:27,507 --> 00:08:30,032
...with that Bowie knife,
not even turn a hair.
93
00:08:30,209 --> 00:08:33,906
Heh, well, those men were trying
pretty hard to carve on me too, colonel.
94
00:08:34,080 --> 00:08:36,548
Tends to put a different light on it.
95
00:08:37,483 --> 00:08:43,149
Now, uh, I promised Bear Dance a dozen
head of steer. Is he gonna get them?
96
00:08:44,390 --> 00:08:47,484
He gets them and an invitation
to the hanging.
97
00:08:47,660 --> 00:08:48,991
[KNOCK ON DOOR]
98
00:08:49,161 --> 00:08:50,185
Come in.
99
00:08:52,131 --> 00:08:54,122
Message for you, sir.
100
00:08:54,400 --> 00:08:57,267
This is from Colonel Collins.
101
00:09:04,577 --> 00:09:06,545
What's the matter, colonel?
102
00:09:07,480 --> 00:09:10,244
My father, he's dead.
103
00:09:19,492 --> 00:09:22,325
That's 10 years' worth of letters.
104
00:09:22,862 --> 00:09:26,628
Every one of them asking me
when I was coming home.
105
00:09:29,735 --> 00:09:31,032
I meant to get back.
106
00:09:31,737 --> 00:09:33,534
God help me, I did.
107
00:09:33,706 --> 00:09:36,368
I was all the family he had...
108
00:09:36,542 --> 00:09:39,102
...I let him die alone.
109
00:09:46,686 --> 00:09:51,282
Bringing Dutton in, ahem,
may ease things for a while...
110
00:09:51,457 --> 00:09:53,721
...but I'm still concerned
about those settlers...
111
00:09:53,893 --> 00:09:58,057
...between here and the Sioux villages.
I want them evacuated.
112
00:09:59,999 --> 00:10:04,766
Colonel, maybe you better get
somebody else this time.
113
00:10:05,938 --> 00:10:10,102
- Been 10 years since I've seen my folks.
- All the way back to Virginia?
114
00:10:12,612 --> 00:10:14,307
They're getting old too.
115
00:10:17,617 --> 00:10:20,279
You could be riding into a war.
116
00:10:20,453 --> 00:10:23,149
Dispatches say it's just a matter of time.
117
00:10:24,123 --> 00:10:25,715
Yeah, I know.
118
00:10:25,891 --> 00:10:28,189
Colonel, look, about those settlers...
119
00:10:28,361 --> 00:10:30,488
...give a few men to Billy Joe.
120
00:10:30,663 --> 00:10:33,359
- He'll get the job done for you.
- He ready for that?
121
00:10:35,368 --> 00:10:37,268
I broke him in.
122
00:10:55,454 --> 00:10:57,115
When are we leaving?
123
00:10:58,124 --> 00:11:00,354
ZEB:
I'm not going, you are.
124
00:11:02,561 --> 00:11:04,222
And you?
125
00:11:05,164 --> 00:11:08,327
Well, uh, Billy Joe, I'm going back home.
126
00:11:08,501 --> 00:11:10,469
Back to Virginia.
127
00:11:10,770 --> 00:11:15,332
Look, I told the colonel you're the man
for the job while I'm gone.
128
00:11:15,808 --> 00:11:19,266
You let me down you're gonna be looking
for your praying bones.
129
00:11:19,645 --> 00:11:23,172
Meantime,
don't you forget what I taught you.
130
00:11:23,349 --> 00:11:25,874
You shoot them
where they look the biggest.
131
00:11:26,052 --> 00:11:28,919
And don't go far as hell for no woman.
132
00:11:29,889 --> 00:11:32,722
- So long, Billy Joe.
- So long.
133
00:11:56,682 --> 00:12:00,118
- I will not see him again.
- You'll see him again.
134
00:12:01,120 --> 00:12:02,883
He'll be back.
135
00:12:30,116 --> 00:12:31,310
- Mattie.
- Hmm?
136
00:12:31,484 --> 00:12:33,042
Come here.
137
00:12:35,654 --> 00:12:37,451
Look who's coming.
138
00:12:38,090 --> 00:12:40,957
- Oh, Pa. Pa, heh.
- Heh.
139
00:12:46,398 --> 00:12:47,422
Zebulon.
140
00:12:54,173 --> 00:12:55,731
Zebulon.
141
00:12:55,908 --> 00:12:57,068
[SOBBING]
142
00:12:57,243 --> 00:13:01,475
Oh, Zeb. Oh, Zeb.
143
00:13:01,647 --> 00:13:03,410
- Pa.
- Hello, Zeb.
144
00:13:03,582 --> 00:13:06,642
About time you was paying us a visit.
145
00:13:08,721 --> 00:13:10,450
WOMAN:
Jed, where's Laura?
146
00:13:10,623 --> 00:13:12,784
- She's supposed to be helping.
JED: I don't know.
147
00:13:12,958 --> 00:13:16,291
Bet she's up in her room again,
primping in front of that looking glass.
148
00:13:16,462 --> 00:13:20,193
- You tell her to get her bustle down here.
JED: You tell her.
149
00:13:20,366 --> 00:13:22,334
I'm tired of telling her.
150
00:13:22,501 --> 00:13:25,368
Besides, I'm not just a messenger boy
around here, you know.
151
00:13:25,538 --> 00:13:28,666
I got more important things to do
than to look after Laura.
152
00:13:30,242 --> 00:13:32,802
Oh, God.
153
00:13:33,979 --> 00:13:35,003
Jed, you all right?
154
00:13:35,181 --> 00:13:36,512
[SIGHS]
155
00:13:37,850 --> 00:13:40,546
Fixed it good for you, Ma.
156
00:13:40,719 --> 00:13:42,653
Won't leak again for 100 years.
157
00:13:43,422 --> 00:13:44,980
Thank you.
158
00:13:45,157 --> 00:13:49,992
Ah, do you mind taking it in the house
and boiling some water and filling the tub?
159
00:13:50,162 --> 00:13:51,925
Yes, ma'am.
160
00:13:52,531 --> 00:13:54,965
- Have you seen your brother?
- Ah.
161
00:13:55,134 --> 00:13:57,364
Now, Jessie just asked me
if I'd seen Laura.
162
00:13:59,205 --> 00:14:02,174
She's supposed to be working
in the corn crib.
163
00:14:03,175 --> 00:14:05,769
You haven't answered me about Seth.
164
00:14:06,946 --> 00:14:08,811
- Well, have you seen him?
- I've seen him.
165
00:14:08,981 --> 00:14:11,506
Less than an hour ago with his rifle.
166
00:14:16,455 --> 00:14:17,820
Oh, Laura.
167
00:14:31,003 --> 00:14:32,766
KATE:
Laura.
168
00:14:33,939 --> 00:14:35,031
Laura, are you in there?
169
00:14:37,543 --> 00:14:39,306
Yes, Mother.
170
00:14:39,778 --> 00:14:42,975
- What are you doing in that dress?
- The church meeting.
171
00:14:43,148 --> 00:14:45,480
Oh, my, I didn't realize
it was getting that late.
172
00:14:45,651 --> 00:14:49,348
- Near 5:00, Ma.
KATE: I better get your father.
173
00:14:54,894 --> 00:14:56,156
KATE:
Timothy.
174
00:14:56,328 --> 00:14:57,659
[GRUNTS]
175
00:14:58,430 --> 00:14:59,920
KATE: Supper's ready.
- Ah.
176
00:15:00,099 --> 00:15:02,659
I'll be along by the time the table's set.
177
00:15:02,835 --> 00:15:05,167
Oh, you've done enough work
for one day.
178
00:15:05,337 --> 00:15:07,862
Besides, it's time to get ready for church.
179
00:15:09,208 --> 00:15:13,474
- That time again already, is it?
- Yes, it's that time again already.
180
00:15:13,646 --> 00:15:16,308
- One evening out of a whole week...
- I know. I know.
181
00:15:16,482 --> 00:15:18,074
Have you seen Seth?
182
00:15:18,250 --> 00:15:21,276
Yeah, I seen him around,
been a couple of hours.
183
00:15:21,453 --> 00:15:24,286
You know you've seen that boy
going off with his rifle...
184
00:15:24,456 --> 00:15:26,390
...when he should be patching the roof.
185
00:15:26,558 --> 00:15:28,458
Now, Kate, don't be too hard on him.
186
00:15:28,627 --> 00:15:30,458
He's young and a mite restless.
187
00:15:31,597 --> 00:15:33,428
When you were his age,
you were working.
188
00:15:33,599 --> 00:15:38,298
When I was his age, I had you wedded
and bedded and got you a child.
189
00:15:38,470 --> 00:15:41,098
- In double quick time too.
- Heh.
190
00:15:41,774 --> 00:15:43,867
Brazen man you are, Timothy Macahan.
191
00:15:44,043 --> 00:15:46,341
Never heard any complaints
from you before.
192
00:15:46,512 --> 00:15:48,980
And I'll not discuss
that matter with you now.
193
00:15:49,148 --> 00:15:52,140
And I'll not have you changing the subject
so sneakily, either.
194
00:15:52,318 --> 00:15:53,785
I don't like you protecting Seth.
195
00:15:53,953 --> 00:15:55,420
- There's work to be done.
- Ugh.
196
00:15:55,587 --> 00:15:58,522
Oh, Seth just needs to spread
his shoulders some.
197
00:15:58,691 --> 00:16:01,159
Just needs to see
what it's like on the other side.
198
00:16:01,327 --> 00:16:04,194
He's like your brother. They're alike.
199
00:16:04,363 --> 00:16:09,528
Zeb's a good man, Kate. He's just not meant
to settle down in one spot that's all.
200
00:16:10,035 --> 00:16:12,526
- He's a drifter and a gambler.
- Oh, Kate.
201
00:16:12,705 --> 00:16:15,265
- And a pagan.
- Kate.
202
00:16:15,741 --> 00:16:19,370
He is a godless man. And the Lord knows
what else these last 10 years.
203
00:16:19,912 --> 00:16:22,710
I don't like the idea of Seth
taking on like him.
204
00:16:22,881 --> 00:16:24,212
[GUNSHOT]
205
00:16:24,984 --> 00:16:28,385
Well, guess you can expect Seth home
any minute now.
206
00:16:29,822 --> 00:16:31,619
[CHUCKLES]
207
00:16:31,790 --> 00:16:32,814
[GUNSHOT]
208
00:16:52,244 --> 00:16:55,270
Hey, Seth, hold up.
209
00:16:58,317 --> 00:17:02,777
- Well, what are you wearing?
- Confederate gray. 29th Virginia Volunteers.
210
00:17:02,955 --> 00:17:05,116
KATE:
Seth, where've you been?
211
00:17:06,825 --> 00:17:08,486
- Henry?
- Mrs. Macahan.
212
00:17:08,660 --> 00:17:10,719
Just come on my way over
to say my goodbyes.
213
00:17:11,296 --> 00:17:12,786
Where you going?
214
00:17:12,965 --> 00:17:16,560
They're putting us on a train to Richmond
tonight. I don't know from there.
215
00:17:16,735 --> 00:17:19,169
- Why, Henry?
- To kill Yankees, ma'am.
216
00:17:20,739 --> 00:17:24,334
But there's no war, not yet.
At least, not fighting.
217
00:17:24,510 --> 00:17:27,843
But there's gonna be. It's been over
two weeks since we fired on Sumter.
218
00:17:28,013 --> 00:17:29,605
Yankees already calling up troops.
219
00:17:29,782 --> 00:17:33,047
But my sergeant says the war's
gonna be over before we know it.
220
00:17:33,218 --> 00:17:36,381
Says any Yankees cross into Missouri
is gonna be dead.
221
00:17:36,922 --> 00:17:41,325
- You and Jed volunteer before it's all over.
- Oh, they'll do no such thing.
222
00:17:41,894 --> 00:17:44,954
- We have no stake in this war.
- You're not gonnajoin up, Seth?
223
00:17:47,499 --> 00:17:51,697
Well, they must figure the fighting
gonna start pretty soon.
224
00:17:51,870 --> 00:17:56,330
HENRY: You betcha. You best join up, Seth.
The captain says them as volunteers now...
225
00:17:56,508 --> 00:18:00,342
...will have it a lot better than them
that has to be conscripted.
226
00:18:00,512 --> 00:18:01,911
KATE:
Seth, you better go wash up.
227
00:18:03,382 --> 00:18:05,282
We'll be late for church.
228
00:18:10,589 --> 00:18:13,752
So long, Henry. Good luck to you.
229
00:18:13,926 --> 00:18:17,692
Be back as soon as we finish off
them Yankees. So long, Mrs. Macahan.
230
00:18:17,863 --> 00:18:20,764
Henry, God bless you.
231
00:18:25,003 --> 00:18:27,403
The way things look
I'm not gonna have much choice.
232
00:18:28,340 --> 00:18:29,364
Jed neither.
233
00:18:41,520 --> 00:18:43,880
Well, I'm glad we're not eating in there.
It's like an oven.
234
00:18:44,022 --> 00:18:47,651
Heh, really. Jessie, where's Laura?
235
00:18:47,826 --> 00:18:51,318
- Still fretting and primping.
- Well, tell her to get a hurry on. Jed too.
236
00:18:51,497 --> 00:18:55,593
Get some, uh, forks and knives.
Don't touch that.
237
00:18:55,767 --> 00:18:59,032
Tim Macahan.
You got two minutes to break out ajug.
238
00:19:00,205 --> 00:19:02,332
SETH: It's Uncle Zeb.
- Is it, Pa?
239
00:19:02,508 --> 00:19:04,567
By heaven, it is. Zeb!
240
00:19:04,743 --> 00:19:05,823
[ZEB AND TIMOTHY CHUCKLING]
241
00:19:05,978 --> 00:19:08,378
Well, you're the last man
I ever expected to see.
242
00:19:08,547 --> 00:19:10,014
What are you doing around here?
243
00:19:10,182 --> 00:19:12,707
I figured it was time I got back
and checked up on you.
244
00:19:12,885 --> 00:19:15,012
God. Kate, look who's here.
245
00:19:15,187 --> 00:19:18,782
- Hello, Kate.
- Oh, Zeb, what a surprise.
246
00:19:18,957 --> 00:19:21,790
- You're looking fine.
- Thank you.
247
00:19:21,960 --> 00:19:23,393
Seth.
248
00:19:24,663 --> 00:19:26,528
Golly, you have growed to a man.
249
00:19:27,232 --> 00:19:29,598
I was 12 years old last time
you saw me, Uncle Zeb.
250
00:19:29,768 --> 00:19:31,793
He's more like you
than we care to think about.
251
00:19:31,970 --> 00:19:34,063
Heh, yeah.
252
00:19:34,239 --> 00:19:36,070
- This must be Jed.
- Yes, sir.
253
00:19:37,142 --> 00:19:41,010
Jed, last time I saw you, you had to
climb up on that well to get a drink, heh.
254
00:19:41,180 --> 00:19:43,648
- You growed some too.
- Still am, Uncle Zeb.
255
00:19:44,349 --> 00:19:46,510
- Growing, I mean, heh.
JESSIE: Uncle Zeb.
256
00:19:46,685 --> 00:19:48,778
Since I was high as a grasshopper,
been hearing about you.
257
00:19:48,954 --> 00:19:50,819
You're a mighty legend around here.
258
00:19:51,557 --> 00:19:52,581
This must be Laura?
259
00:19:52,758 --> 00:19:54,316
ALL: No.
- That's Jessie.
260
00:19:54,493 --> 00:19:55,517
[ALL CHUCKLE]
261
00:19:55,694 --> 00:19:59,186
Jessie. By golly, last time I saw you,
you was in diapers.
262
00:19:59,364 --> 00:20:01,764
- Well, I was near 5.
- Yeah. And look at you now.
263
00:20:01,934 --> 00:20:03,731
LAURA:
Uncle Zeb. Uncle Zeb.
264
00:20:03,902 --> 00:20:05,335
[LAURA CHUCKLING]
265
00:20:05,504 --> 00:20:10,168
Wait a minute. This can't be Laura.
She was just a gangly little filly.
266
00:20:10,676 --> 00:20:12,837
You tough old gal, heh.
267
00:20:13,011 --> 00:20:15,571
- Any prettier, she'd be dangerous.
- Oh, Uncle Zeb.
268
00:20:15,747 --> 00:20:18,011
Go fetch your grandparents.
Tell them Zeb is here.
269
00:20:18,183 --> 00:20:19,844
I stopped by. They're on their way.
270
00:20:20,018 --> 00:20:21,849
Boys, take care of your uncle's horses.
271
00:20:22,020 --> 00:20:24,750
You're in time for supper.
Come on in here and wash up...
272
00:20:24,923 --> 00:20:27,756
...and I want to hear all about
Oregon and all them places.
273
00:20:27,926 --> 00:20:29,553
ZEB: I'd love to tell you.
JESSIE: Uncle Zeb...
274
00:20:29,728 --> 00:20:32,720
...is it true it's always
hot in California?
275
00:20:32,898 --> 00:20:34,661
Well, now, it sure is.
276
00:20:34,833 --> 00:20:38,792
You know one time out there, remember a fella
came down with a case of the chills...
277
00:20:38,971 --> 00:20:42,532
...well, people come from miles
around just to watch him shake.
278
00:20:42,708 --> 00:20:43,902
[ALL LAUGH]
279
00:20:45,644 --> 00:20:47,703
TIMOTHY: Come on in here.
I wanna hear all about it.
280
00:20:47,879 --> 00:20:48,903
[ALL LAUGH]
281
00:20:51,216 --> 00:20:55,516
Zeb, all this talk of gold in California,
anything to that?
282
00:20:55,687 --> 00:21:00,420
Yeah. Oh, sure is.
Folks been heading out there since '49.
283
00:21:00,592 --> 00:21:03,925
- Some of them strike it rich.
- I heard you struck it rich, Uncle Zeb.
284
00:21:05,397 --> 00:21:10,562
Well, I did all right for a while
and then it kind of all sifted away.
285
00:21:10,736 --> 00:21:12,761
A lot of temptations out there.
286
00:21:12,938 --> 00:21:14,872
What sort of temptation
you talking about, Zeb?
287
00:21:15,040 --> 00:21:18,168
Shh! Never mind about that.
There's children listening.
288
00:21:18,343 --> 00:21:19,674
[ALL CHUCKLE]
289
00:21:20,078 --> 00:21:23,343
SETH: Uncle Zeb, we've been hearing
about some Indian trouble out there.
290
00:21:23,515 --> 00:21:26,746
Yeah. They've been some
and there gonna be more.
291
00:21:26,918 --> 00:21:28,044
Why do you say that?
292
00:21:28,220 --> 00:21:31,656
Well, because the Army's moving troops
back east here because of the war.
293
00:21:34,126 --> 00:21:37,061
- Then what we been hearing is true.
ZEB: Yes.
294
00:21:37,229 --> 00:21:39,060
There's gonna be a fight, all right.
295
00:21:39,231 --> 00:21:43,361
TIMOTHY: Comes down to it, Zeb,
would you, uh, fight?
296
00:21:45,003 --> 00:21:46,402
Well, I don't know.
297
00:21:46,571 --> 00:21:49,631
I would have fought there at the Alamo
with Crockett and Bowie...
298
00:21:49,808 --> 00:21:52,436
...if I'd heard about it in time.
But that was different.
299
00:21:52,611 --> 00:21:55,045
That was Texans fighting Mexicans.
300
00:21:55,213 --> 00:21:58,341
Uh, here where you got Americans
fighting Americans...
301
00:21:58,517 --> 00:22:02,510
...you have to kill one of your own
over that, uh, slavery issue, I don't know.
302
00:22:04,956 --> 00:22:08,585
Ah, Missouri and Kansas feuding.
303
00:22:09,161 --> 00:22:12,927
Freestaters, abolitionists, secession.
304
00:22:13,098 --> 00:22:16,067
Now there's a word I never even heard of
till six months ago.
305
00:22:16,234 --> 00:22:19,328
I don't know.
I just don't understand any of it.
306
00:22:19,504 --> 00:22:22,803
Ones who do the fighting and the dying,
they usually don't.
307
00:22:22,974 --> 00:22:27,843
Well, I don't wanna hear any more about it.
All this talk of war.
308
00:22:28,180 --> 00:22:30,876
How can you talk about young men...
309
00:22:31,049 --> 00:22:34,075
...boys, going off to die
so casually over the dinner table.
310
00:22:34,252 --> 00:22:36,686
- I don't wanna hear any more about it.
- Sit down.
311
00:22:38,023 --> 00:22:41,550
War's not gonna go away
because we don't talk about it.
312
00:22:41,727 --> 00:22:43,319
War happens.
313
00:22:43,495 --> 00:22:47,090
It's gonna affect a lot of people
around here, including us.
314
00:22:47,532 --> 00:22:49,500
So we might as well face it.
315
00:22:54,439 --> 00:22:56,202
It's time for church.
316
00:22:56,675 --> 00:22:59,143
Zeb, I thought you had presents
for these folks.
317
00:22:59,678 --> 00:23:04,274
He gave me a Cheyenne peace pipe
and Grandma a necklace out of bear teeth...
318
00:23:04,449 --> 00:23:06,917
...except, heh, she's kind of scared
to wear it.
319
00:23:07,085 --> 00:23:08,313
[ALL CHUCKLE]
320
00:23:08,487 --> 00:23:10,216
- Oh, Grandma.
LAURA: Presents?
321
00:23:10,389 --> 00:23:12,084
- Honest, Uncle Zeb?
- Well, uh...
322
00:23:12,257 --> 00:23:14,691
I don't wanna hold you up
from your church meeting.
323
00:23:16,428 --> 00:23:17,486
[SIGHS]
324
00:23:17,662 --> 00:23:20,893
We could be a little late. This one time.
325
00:23:22,367 --> 00:23:25,962
- Oh, isn't it lovely.
- That's real nice.
326
00:23:26,138 --> 00:23:28,902
You know, the squaw ladies chew on that
to make it soft.
327
00:23:29,074 --> 00:23:30,098
LAURA:
Ew!
328
00:23:30,275 --> 00:23:32,072
[ALL LAUGH]
329
00:23:33,512 --> 00:23:36,106
- Thanks, Uncle Zeb.
- Sure.
330
00:23:36,281 --> 00:23:38,579
Laura, that's for you.
I'll tell you what that is.
331
00:23:39,351 --> 00:23:43,947
That's a porcupine tail. The Shoshone girls
make those into hairbrushes...
332
00:23:44,122 --> 00:23:47,580
...and they scent them up with some kind
of ointment. Draws the bucks.
333
00:23:47,759 --> 00:23:48,783
[CHUCKLES]
334
00:23:48,960 --> 00:23:51,895
- Thank you, Uncle Zeb, it's beautiful.
- Sure.
335
00:23:52,063 --> 00:23:55,191
Jed, that's for you.
That's called a Green River.
336
00:23:55,367 --> 00:23:59,098
Used to belong to a man named
Hard Luck Hays. Killed a cougar with that.
337
00:23:59,704 --> 00:24:02,002
What happened to him?
Hard Luck, I mean?
338
00:24:02,174 --> 00:24:05,166
Yeah, well, unfortunately,
the cougar killed him too.
339
00:24:05,343 --> 00:24:06,367
[ALL CHUCKLE]
340
00:24:06,545 --> 00:24:08,376
- That's yours now.
- Thanks.
341
00:24:08,547 --> 00:24:11,107
Now, let's see here.
342
00:24:11,483 --> 00:24:15,920
- Seth, that's yours.
- This has always been your gun.
343
00:24:16,087 --> 00:24:19,079
Well, I know, but, uh, remembered
you always liked it...
344
00:24:19,257 --> 00:24:22,351
...and I been, uh, carrying a new Army Colt
the past few months...
345
00:24:22,527 --> 00:24:26,156
...so I'm gonna give this to you.
- Well, thanks, Uncle Zeb.
346
00:24:35,774 --> 00:24:38,265
LAURA: We were just talking
about Uncle Zeb, Mama.
347
00:24:38,443 --> 00:24:43,346
KATE: Your Uncle Zeb will be here
in the morning, girls. Now go to sleep.
348
00:24:48,753 --> 00:24:50,414
Timothy?
349
00:24:58,430 --> 00:25:02,491
What's Zeb doing out there?
I fixed a place for him downstairs.
350
00:25:04,569 --> 00:25:08,300
I reckon sleeping under a roof
closes him in.
351
00:25:10,041 --> 00:25:12,009
You really envy him.
352
00:25:12,544 --> 00:25:14,444
Free to go wherever
the spirit moves him.
353
00:25:17,048 --> 00:25:20,882
Oh, there's no use denying a part of me
envies him, Kate.
354
00:25:21,720 --> 00:25:26,487
But nothing in this life is free.
355
00:25:28,126 --> 00:25:31,823
You want something bad enough
you gotta give up something to get it.
356
00:25:31,997 --> 00:25:33,965
A man marries and has a family...
357
00:25:35,433 --> 00:25:37,367
...he's gotta pay the price.
358
00:25:39,905 --> 00:25:43,671
Freedom? Like Zeb's got.
359
00:25:43,842 --> 00:25:50,111
I don't think either one of us would change
a thing if we had it to do all over again.
360
00:25:50,715 --> 00:25:53,377
But if it wasn't for us,
you'd do like Zeb, wouldn't you?
361
00:25:53,552 --> 00:25:57,420
- Ah, well...
- Well, wouldn't you?
362
00:25:58,223 --> 00:26:00,714
I got a family, Kate.
363
00:26:00,892 --> 00:26:03,417
But men with families do go West,
don't they?
364
00:26:06,598 --> 00:26:08,964
- Yeah, sure, but...
- Then why can't we?
365
00:26:12,070 --> 00:26:15,005
You saying we should leave here
and head West?
366
00:26:16,107 --> 00:26:17,165
That's what I'm saying.
367
00:26:18,777 --> 00:26:21,268
Kate, you love this place here.
368
00:26:21,446 --> 00:26:25,940
- It'd mean starting all over again.
- Well, your family did it.
369
00:26:26,551 --> 00:26:28,416
So did mine.
370
00:26:30,188 --> 00:26:35,990
Besides, living with a man with your
sort of itch can change a woman's mind.
371
00:26:36,528 --> 00:26:38,996
I knew I'd have to, sooner or later.
372
00:26:39,464 --> 00:26:44,060
Especially today,
watching your face while Zeb was talking.
373
00:26:44,402 --> 00:26:46,734
The way you been reading his letters
over and over.
374
00:26:49,741 --> 00:26:52,369
You've lived up to what any man could.
375
00:26:53,011 --> 00:26:55,775
You've given me over 20 good years.
376
00:26:57,515 --> 00:26:58,982
Now it's my turn to give back.
377
00:27:00,652 --> 00:27:02,279
Kate, there's more to it than that.
378
00:27:05,624 --> 00:27:07,615
Well, this war.
379
00:27:08,293 --> 00:27:11,023
It's gone past rumors now.
380
00:27:12,197 --> 00:27:15,394
Henry Jethro walking by today
wearing a uniform...
381
00:27:15,567 --> 00:27:18,661
...ready to kill or die.
382
00:27:19,337 --> 00:27:22,534
Any man able to hold a rifle
will be forced to fight.
383
00:27:22,707 --> 00:27:25,574
I'm not gonna lose any of you
in a war we have no stake in.
384
00:27:26,277 --> 00:27:31,340
Even if it means pulling up and leaving.
Timothy, it's what you've always wanted.
385
00:27:31,883 --> 00:27:34,215
Now it's what I want too.
386
00:27:41,459 --> 00:27:43,017
It's the middle of the night.
387
00:27:43,194 --> 00:27:46,721
You think I can go to sleep after
what you just said? I gotta talk to Zeb.
388
00:27:46,898 --> 00:27:49,924
You'll find the jug
on the top shelf of the cupboard.
389
00:27:50,101 --> 00:27:53,969
- What's it doing there?
- Boys are growing.
390
00:27:54,139 --> 00:27:57,472
No sense leaving temptation lying about.
391
00:27:59,010 --> 00:28:00,807
[CHUCKLES]
392
00:28:10,488 --> 00:28:14,618
ZEB: Well, don't just stand there with one
foot in the air, brother, come on in, heh.
393
00:28:16,294 --> 00:28:18,489
TIMOTHY:
I was just testing you.
394
00:28:18,863 --> 00:28:22,822
Like being among civilized folks
hasn't cost you your touch.
395
00:28:23,301 --> 00:28:26,464
Well, I guess a man gets used to
sleeping with one ear open.
396
00:28:26,638 --> 00:28:30,233
It's kind of a hard habit to break, heh.
397
00:28:32,043 --> 00:28:34,511
Glad you came out, Tim.
398
00:28:34,679 --> 00:28:37,876
Been a long time
since you and me sat around the fire...
399
00:28:38,049 --> 00:28:40,882
...talking women and horses.
400
00:28:42,087 --> 00:28:43,918
How long you staying?
401
00:28:47,125 --> 00:28:50,959
Well, at least a ways long enough
for you to get off what's on your mind.
402
00:28:51,129 --> 00:28:52,289
[CHUCKLES]
403
00:28:52,931 --> 00:28:54,262
Zeb, tell me something.
404
00:28:55,567 --> 00:28:58,229
How much would it cost
to outfit a family traveling West?
405
00:29:00,505 --> 00:29:04,134
- How far West you talking about?
- California, Oregon.
406
00:29:04,309 --> 00:29:07,005
Places you've been writing about
in your letters.
407
00:29:07,412 --> 00:29:09,676
Tim, you ain't thinking
about leaving this place.
408
00:29:09,848 --> 00:29:11,315
TIMOTHY:
Just tell me.
409
00:29:13,384 --> 00:29:17,377
I don't know.
I reckon a family your size be 7-, $800.
410
00:29:17,555 --> 00:29:21,286
Not only that, it's, uh...
Well, it it's too late for westering.
411
00:29:21,459 --> 00:29:24,553
TIMOTHY: Why?
- Well, it's end April.
412
00:29:24,729 --> 00:29:27,459
Now, if you was to leave here tomorrow...
413
00:29:27,632 --> 00:29:30,430
...you couldn't get to
Missouri till June...
414
00:29:30,602 --> 00:29:33,002
...and the last wagon train
leaves St. Joe mid May.
415
00:29:33,171 --> 00:29:34,399
May? Why so early?
416
00:29:34,839 --> 00:29:38,206
Well, they leave as soon as the grass
is tall enough to feed the stock...
417
00:29:38,376 --> 00:29:41,436
...and the ground's dry enough
so as to won't bog down the wagons.
418
00:29:41,613 --> 00:29:44,673
Then at the other end, you gotta
get through the mountain passes...
419
00:29:44,849 --> 00:29:46,942
...before mid October
or they close with snow.
420
00:29:47,118 --> 00:29:49,518
If that happens,
you gotta winter where you're at.
421
00:29:49,687 --> 00:29:52,178
Start again next spring.
422
00:29:54,325 --> 00:29:56,555
We could do all that with you.
423
00:29:57,629 --> 00:30:01,156
- You got the fever bad.
- Yeah.
424
00:30:01,332 --> 00:30:05,291
Had it a long time. You ought to know
that better than anybody.
425
00:30:06,838 --> 00:30:09,932
I only stayed on here
because I promised Kate roots.
426
00:30:11,075 --> 00:30:15,444
Women. Oh, they won't open that door an
inch for fear the man is off and running.
427
00:30:15,613 --> 00:30:18,776
Hold on, Zeb.
She didn't force me into anything.
428
00:30:18,950 --> 00:30:25,082
Oh, I ain't singling Kate out, Tim.
It's, well, women general.
429
00:30:26,090 --> 00:30:30,117
She may have felt that at one time,
but she wants to head West too.
430
00:30:30,962 --> 00:30:33,192
- She does?
- Yeah, she just told me so.
431
00:30:35,400 --> 00:30:39,359
When a woman changes her mind that fast,
there gotta be a reason.
432
00:30:39,537 --> 00:30:42,131
Well, you saw how she acted at supper.
433
00:30:42,974 --> 00:30:45,340
It's the war, Zeb.
434
00:30:45,510 --> 00:30:48,240
She's afraid of the boys
getting caught in it.
435
00:30:49,881 --> 00:30:54,375
Tim, lot of men would give everything they
got to have a place like you have here.
436
00:30:56,054 --> 00:30:57,919
Not you.
437
00:30:59,457 --> 00:31:02,085
Tim, listen to me.
438
00:31:02,260 --> 00:31:04,728
There's nobody in his right mind
who would take off...
439
00:31:04,896 --> 00:31:08,423
...across that country in a single wagon.
Not unless he was drove to it.
440
00:31:08,600 --> 00:31:12,969
There's 200,000 square miles
of nothing but wasteland out there.
441
00:31:13,137 --> 00:31:16,038
And every mile there's a grave
of somebody who didn't make it.
442
00:31:16,941 --> 00:31:18,374
You saying you won't take us?
443
00:31:21,946 --> 00:31:27,248
No, I'm not saying that. I'm saying
it's too late now. Too many risks.
444
00:31:28,720 --> 00:31:30,847
Come next year. I'll take you West.
445
00:31:32,457 --> 00:31:34,982
Next year is too late, Zeb.
446
00:31:35,159 --> 00:31:37,753
This war is touching us right now.
447
00:31:38,763 --> 00:31:41,857
You either guide us or we're going alone.
448
00:31:43,101 --> 00:31:44,125
But we're going.
449
00:32:05,490 --> 00:32:08,891
ZEB:
Now wait a minute. Just hold on there.
450
00:32:09,060 --> 00:32:10,755
Kate, we're overloaded as it is.
451
00:32:10,929 --> 00:32:16,629
Zeb Macahan, you've already made us
leave behind everything that it takes...
452
00:32:16,801 --> 00:32:20,430
...to live like a decent civilized
human being. Everything.
453
00:32:20,605 --> 00:32:23,768
You gotta have an organ to live civilized?
454
00:32:23,942 --> 00:32:27,434
My children are not going to grow up
without music.
455
00:32:28,079 --> 00:32:31,879
They're liable not to grow up at all if you
keep putting stuff in this here wagon.
456
00:32:32,050 --> 00:32:35,349
Now, we only got a fifty-fifty chance
of making it as it is.
457
00:32:35,520 --> 00:32:39,047
If you overload the wagon, it's liable
to be too much for those animals.
458
00:32:39,223 --> 00:32:41,919
And if we lose them,
we got no chance at all.
459
00:32:42,093 --> 00:32:44,823
Well, this clock belonged
to my grandmother.
460
00:32:44,996 --> 00:32:47,829
And she brought it from Ireland
and she gave it to me.
461
00:32:47,999 --> 00:32:50,524
I'm not leaving it behind.
462
00:32:50,702 --> 00:32:52,260
Means an aawul lot to her, Zeb.
463
00:32:52,971 --> 00:32:55,405
Won't make that much difference, will it?
464
00:32:56,140 --> 00:33:00,440
Kate, I'm gonna tell you bring so much
as one more feather out of that house...
465
00:33:00,611 --> 00:33:04,809
...I'm getting on my horse
and I'm gonna ride alone.
466
00:33:05,883 --> 00:33:09,580
Your brother is the most arrogant,
stubborn man I've ever met.
467
00:33:09,754 --> 00:33:12,951
Now, Kate, take it easy. Take it easy.
468
00:33:13,124 --> 00:33:15,456
He knows what he's doing, you know.
469
00:33:17,562 --> 00:33:22,124
Well, one thing's for sure.
Going is not gonna be dull.
470
00:33:25,770 --> 00:33:27,431
GRANDMA:
Now, you be good.
471
00:33:27,605 --> 00:33:28,629
[ALL CRYING]
472
00:33:28,806 --> 00:33:31,400
You be a good girl
and help your momma now.
473
00:33:31,576 --> 00:33:34,306
Girls, would you get in the wagon,
please?
474
00:33:34,479 --> 00:33:37,812
Jessie. Laura.
475
00:33:43,321 --> 00:33:45,380
Kate. Kate.
476
00:33:47,325 --> 00:33:48,485
[ALL CHUCKLE]
477
00:33:48,993 --> 00:33:51,962
- Grandpa.
- Kate, darling.
478
00:33:53,131 --> 00:33:56,430
- Are you sure?
- Now, dear, we've been through all that.
479
00:33:56,601 --> 00:33:57,863
We're just staying put.
480
00:33:58,036 --> 00:34:01,472
We been here so long,
we got roots down.
481
00:34:01,639 --> 00:34:05,336
Maybe we'll get a little peace
and quiet now, Mother?
482
00:34:09,514 --> 00:34:11,573
- Grandma.
- Kate.
483
00:34:35,273 --> 00:34:37,741
You might as well start heading out.
I'll catch up.
484
00:34:37,909 --> 00:34:41,276
TIMOTHY: Get going, Kate.
KATE: Come on, Sam, Duke.
485
00:34:41,446 --> 00:34:43,914
Now, you take care of them, you hear?
486
00:34:44,082 --> 00:34:47,313
They're farm folks
and that's your country out there.
487
00:34:47,485 --> 00:34:51,615
But you're not all so much, you don't need
to be told to look after your own self too.
488
00:34:51,789 --> 00:34:53,689
Heh, and your pa's right.
489
00:34:54,158 --> 00:34:58,458
It's a long trip
so we'll be praying for you.
490
00:35:06,671 --> 00:35:08,798
Take care of yourselves.
491
00:35:08,973 --> 00:35:10,493
- Hmm.
- Don't you worry none about us.
492
00:35:10,575 --> 00:35:13,976
The Yankees got no reason
to mess with old folks.
493
00:35:15,146 --> 00:35:20,516
Pa, don't you try running this farm
like you was no colt now.
494
00:35:20,685 --> 00:35:21,879
Keep a rein on him, Ma.
495
00:35:46,844 --> 00:35:49,176
[CRYING]
496
00:36:10,601 --> 00:36:13,195
NARRATOR:
For the pioneers of the early 1860s...
497
00:36:13,371 --> 00:36:16,534
...before the railroad
stitched a continent together...
498
00:36:16,707 --> 00:36:21,041
...the journey west was not only arduous,
but dismally slow.
499
00:36:21,212 --> 00:36:22,543
Lumbering Conestogas...
500
00:36:22,713 --> 00:36:28,310
...drawn by teams of great, placid oxen
weighing up to 4000 pounds per yoke...
501
00:36:28,486 --> 00:36:31,978
...could rarely move
faster than 15 miles a day.
502
00:36:32,156 --> 00:36:37,321
Thus, even the relatively easy journey
through the Virginias, Ohio, Indiana...
503
00:36:37,495 --> 00:36:40,555
...and Illinois, took upwards of six weeks.
504
00:36:40,731 --> 00:36:43,165
But once beyond
the bustling gateway towns...
505
00:36:43,334 --> 00:36:45,768
...of Independence
and St. Joseph, Missouri...
506
00:36:45,937 --> 00:36:49,304
...travelers found themselves
in the new territory of Kansas...
507
00:36:49,473 --> 00:36:53,341
...facing the first awesome
sweep of the Great Plains.
508
00:36:53,511 --> 00:36:57,971
The edge of a wilderness.
The beginning of the Oregon Trail.
509
00:37:48,065 --> 00:37:50,090
Oh, my God.
510
00:37:51,102 --> 00:37:52,933
They never learn.
511
00:37:53,104 --> 00:37:56,938
- Bringing along all that junk.
- Junk?
512
00:37:57,108 --> 00:37:59,076
Look at that mirror.
513
00:37:59,243 --> 00:38:01,677
- Imagine what that poor woman felt.
ZEB: Woman?
514
00:38:04,548 --> 00:38:07,016
You see what's left of that horse?
515
00:38:07,618 --> 00:38:11,611
Died in his traces because
some woman had to drag her past along.
516
00:38:15,893 --> 00:38:17,383
Let's go.
517
00:38:17,561 --> 00:38:19,552
MAN:
Hyah! Hyah!
518
00:38:22,333 --> 00:38:24,324
[WIND WHISTLING]
519
00:38:29,840 --> 00:38:32,206
ZEB:
It's getting worse. We gotta go in.
520
00:38:32,810 --> 00:38:34,778
Cut them in here.
521
00:38:39,750 --> 00:38:41,775
MAN:
What do we do with the horses?
522
00:38:41,952 --> 00:38:45,410
ZEB: Just unsaddle them and turn them
loose. They're not going anywhere.
523
00:38:45,589 --> 00:38:50,083
Then get inside the wagon, all of you.
I'll take care of the team.
524
00:39:13,217 --> 00:39:14,241
TIMOTHY:
Any luck?
525
00:39:14,418 --> 00:39:19,355
ZEB: Well, I found some sign but too late
to do any tracking today, anyway.
526
00:39:20,358 --> 00:39:24,556
Ugh, I can't stand it anymore!
I've never seen so much dirt!
527
00:39:24,729 --> 00:39:26,560
It's in my eyes, it's in my mouth. It's...
528
00:39:26,731 --> 00:39:27,755
[WHIMPERING]
529
00:39:27,932 --> 00:39:29,092
My hair's full of bugs!
530
00:39:30,401 --> 00:39:33,393
All right, just calm down.
We're gonna be out of this country.
531
00:39:33,571 --> 00:39:36,540
That's what everybody keeps saying!
But we keep going on and on.
532
00:39:36,707 --> 00:39:40,006
Nothing changes! We can't bathe
because we gotta save the water.
533
00:39:40,177 --> 00:39:43,010
We keep eating the same thing
day after day.
534
00:39:43,180 --> 00:39:45,740
KATE: The game is scarce out here.
You've been told that.
535
00:39:45,916 --> 00:39:48,009
Well, I can't stand it anymore! I can't!
536
00:39:48,819 --> 00:39:51,879
You're gonna have to. Now we're all
going through the same thing.
537
00:39:52,056 --> 00:39:54,524
You don't hear anyone else
complaining about the food.
538
00:39:54,692 --> 00:39:56,683
If you'd short your hair like I told you...
539
00:39:56,861 --> 00:39:59,489
...and if you wore your sunbonnet
like I told you, Laura!
540
00:39:59,930 --> 00:40:01,591
Laura.
541
00:40:01,766 --> 00:40:03,290
Laura?
542
00:40:25,389 --> 00:40:27,949
Well, I thought you would be asleep.
543
00:40:30,227 --> 00:40:31,717
[KATE SIGHS]
544
00:40:32,830 --> 00:40:36,391
I've never raised my voice to that girl
before in her life.
545
00:40:38,068 --> 00:40:40,332
Well, maybe it's time you did.
546
00:40:42,773 --> 00:40:44,570
We've spoiled her, Kate.
547
00:40:44,742 --> 00:40:47,870
Now, you know that's true yourself.
548
00:40:51,515 --> 00:40:53,608
Of course it was.
549
00:40:54,185 --> 00:40:56,278
It's pretty hard not to.
550
00:40:58,189 --> 00:41:02,057
Minute she was born,
I knew we had a beauty on our hands.
551
00:41:02,593 --> 00:41:04,618
Now, they're trouble.
552
00:41:05,996 --> 00:41:11,901
You see, I've had some experience
when it comes to dealing with beauties.
553
00:41:13,304 --> 00:41:14,635
[KATE CHUCKLES]
554
00:41:19,743 --> 00:41:21,734
Sorry you came?
555
00:41:24,615 --> 00:41:26,640
I wouldn't have missed it for the world.
556
00:41:26,817 --> 00:41:28,307
[BOTH CHUCKLE]
557
00:41:38,996 --> 00:41:42,830
- Where is everybody?
- Your Uncle Zeb and Seth went hunting.
558
00:41:43,000 --> 00:41:46,561
Your father's out looking for some
firewood. He could use some help.
559
00:41:50,774 --> 00:41:54,938
Don't worry. It'll all grow back
when we get to Oregon.
560
00:42:27,845 --> 00:42:31,508
He's all yours, boy. I'll flush him.
561
00:42:39,690 --> 00:42:41,681
[ZEB SHOUTING]
562
00:42:57,808 --> 00:42:59,332
Good shot, boy.
563
00:42:59,510 --> 00:43:00,943
Where'd you shoot him from?
564
00:43:01,111 --> 00:43:03,602
SETH: Yeah, right in there.
In that opening in the trees.
565
00:43:03,781 --> 00:43:06,341
Fair distance.
Especially for a running buck, heh.
566
00:43:06,517 --> 00:43:08,246
Supper's on.
567
00:43:11,221 --> 00:43:12,654
They look like Ponca.
568
00:43:14,325 --> 00:43:17,624
They must be having trouble
finding game too.
569
00:43:17,795 --> 00:43:19,786
We'll let them take it.
570
00:43:19,964 --> 00:43:22,626
But we need the meat.
571
00:43:22,800 --> 00:43:25,792
If they got it,
maybe they'll leave us alone.
572
00:43:27,571 --> 00:43:30,005
Let's just back off slow.
573
00:43:32,076 --> 00:43:33,839
[NEIGHING]
574
00:43:37,982 --> 00:43:39,074
The wagon.
575
00:44:11,515 --> 00:44:14,882
TIMOTHY:
Oh, they started a fire inside the wagon.
576
00:44:15,052 --> 00:44:18,317
When we went to put it out,
they stole the horses.
577
00:44:18,489 --> 00:44:20,252
Well, what do we do? Go after them?
578
00:44:20,424 --> 00:44:23,552
There's no need.
They'll be coming at us.
579
00:44:23,727 --> 00:44:25,058
[ZEB PANTING]
580
00:44:50,487 --> 00:44:55,151
All right now, nobody move. Let me talk.
Keep your gun barrels pointed down.
581
00:44:59,029 --> 00:45:00,929
[MAN SPEAKING IN PONCA DIALECT]
582
00:45:09,940 --> 00:45:13,239
A man has to be buffalo-witted
to walk in this country.
583
00:45:13,410 --> 00:45:15,401
[MAN SPEAKING IN PONCA DIALECT]
584
00:45:23,220 --> 00:45:25,188
Now he's getting down to business.
585
00:45:25,355 --> 00:45:27,755
Says they got some fine horses
to trade us.
586
00:45:27,925 --> 00:45:29,324
Trade? For our own horses?
587
00:45:30,294 --> 00:45:34,788
Tim, we're gonna have to buy those horses
back. Might as well get used to the idea.
588
00:45:37,568 --> 00:45:39,058
[SPEAKS IN PONCA DIALECT]
589
00:45:41,305 --> 00:45:45,469
Jed, get some flour,
bacon and hardtack from the wagon.
590
00:45:46,777 --> 00:45:47,971
[SPEAKING IN PONCA DIALECT]
591
00:45:50,380 --> 00:45:52,473
What will happen
if we don't give it to them?
592
00:45:52,649 --> 00:45:55,413
Then it'll be down to
we kill them or they kill us.
593
00:46:09,266 --> 00:46:10,699
[MAN SPEAKS IN PONCA DIALECT]
594
00:46:21,678 --> 00:46:23,202
Kate.
595
00:46:31,922 --> 00:46:33,685
[SPEAKS IN PONCA DIALECT]
596
00:46:35,659 --> 00:46:37,354
He fancies it.
597
00:46:38,562 --> 00:46:40,928
He's not gonna have it. Damn taker.
598
00:46:41,498 --> 00:46:42,522
Easy.
599
00:46:43,700 --> 00:46:45,691
[SPEAKING IN PONCA DIALECT]
600
00:46:54,678 --> 00:46:57,772
He says that for the food and that clock,
he'll give us the horses.
601
00:46:57,948 --> 00:47:00,007
I'm not gonna give him anything.
602
00:47:00,184 --> 00:47:02,482
- Not for the horses that are already ours.
- Kate.
603
00:47:02,653 --> 00:47:05,247
Will they take my rifle instead?
604
00:47:05,422 --> 00:47:09,153
I don't know. A man's rifle means life
or death. They're not out to see you die.
605
00:47:09,326 --> 00:47:11,385
- Yeah, but will they?
- Seth.
606
00:47:11,562 --> 00:47:14,497
Ma, I can always get another rifle.
607
00:47:16,667 --> 00:47:18,658
[SPEAKS IN PONCA DIALECT]
608
00:47:23,373 --> 00:47:24,397
[SPEAKS IN PONCA DIALECT]
609
00:47:27,010 --> 00:47:31,037
Take it. And get away from here. Leave!
610
00:47:35,285 --> 00:47:36,547
[MAN SPEAKS IN PONCA DIALECT]
611
00:47:42,125 --> 00:47:43,592
All right, get the horses, boys.
612
00:47:54,671 --> 00:47:58,971
LAURA: Uncle Zeb, how do you know
they won't be back?
613
00:47:59,142 --> 00:48:02,600
- Well, they got too much honor for that.
- Honor?
614
00:48:02,779 --> 00:48:07,273
They're not thieves,
they're just trying to survive.
615
00:48:18,729 --> 00:48:20,219
How's Kate?
616
00:48:32,476 --> 00:48:35,741
Kate, we're getting set to pull out.
617
00:48:36,413 --> 00:48:38,176
I wanna go back.
618
00:48:40,050 --> 00:48:42,143
Your letters painted quite a dream, Zeb.
619
00:48:43,687 --> 00:48:45,382
Gold.
620
00:48:46,089 --> 00:48:48,614
Land free for the taking, heh.
621
00:48:50,227 --> 00:48:53,594
No preacher's been able to
stir this family up more.
622
00:48:53,764 --> 00:48:55,095
Well, it was lies, all of it.
623
00:48:55,532 --> 00:48:58,865
No lies to it, Kate. The land's there.
624
00:48:59,036 --> 00:49:01,231
Good land and plenty of it.
625
00:49:01,405 --> 00:49:04,670
It's 1000 miles west of here.
Takes a little doing to get to it.
626
00:49:04,841 --> 00:49:07,537
And those Indians?
You could've got us all killed.
627
00:49:07,711 --> 00:49:10,908
I told you there was Indians out here.
We take our chances.
628
00:49:11,581 --> 00:49:14,141
I wanna go home.
I'd rather take my chances there.
629
00:49:15,652 --> 00:49:18,951
This is what Tim's wanted all along
and never letting on.
630
00:49:19,723 --> 00:49:21,054
You built him a trap, lady.
631
00:49:21,525 --> 00:49:23,425
Now he's free of it, chasing his dream...
632
00:49:23,593 --> 00:49:27,154
...and you wanna turn him back
just because the goings got a little tough.
633
00:49:27,631 --> 00:49:31,499
Well, I reckon that's his fault
making things too easy for you.
634
00:49:32,569 --> 00:49:34,799
Doesn't work on me, Zeb.
635
00:49:35,372 --> 00:49:37,397
I know where you've been.
636
00:49:37,574 --> 00:49:40,873
It's a woman's duty to be silent.
I'm not that kind of woman.
637
00:49:41,044 --> 00:49:42,568
Never took that you were.
638
00:49:42,746 --> 00:49:46,238
But for once why don't you quit thinking
about yourself and think about him.
639
00:49:46,416 --> 00:49:48,145
And what about your boys?
640
00:49:48,318 --> 00:49:51,617
You forget what you were running from
in the first place?
641
00:49:51,788 --> 00:49:54,120
There's nothing back there anymore,
Kate.
642
00:49:54,291 --> 00:49:58,352
Not for you. Not for Tim.
Not for your sons.
643
00:49:59,162 --> 00:50:01,027
Zeb Macahan...
644
00:50:02,065 --> 00:50:04,465
...if I weren't a religious woman...
645
00:50:05,168 --> 00:50:07,159
...I'd call you a...
646
00:51:07,664 --> 00:51:10,030
ANDERSON:
Major Anderson, out of Fort Randall.
647
00:51:10,200 --> 00:51:12,327
Zeb Macahan, major. This here's my kin.
648
00:51:12,502 --> 00:51:15,938
Zeb Macahan? Weren't you scouting
for Colonel Hyatt at Fort Laramie?
649
00:51:16,506 --> 00:51:18,235
What are you doing this far east?
650
00:51:18,408 --> 00:51:20,569
Well, I was about to ask you
the same thing.
651
00:51:20,744 --> 00:51:23,110
We were ordered back
to join General McDowell.
652
00:51:23,280 --> 00:51:25,612
War's broke, full force.
653
00:51:25,782 --> 00:51:27,374
- Where you coming from?
- Virginia.
654
00:51:28,151 --> 00:51:29,880
Well, I reckon you left just in time.
655
00:51:30,053 --> 00:51:31,384
Why do you say that, major?
656
00:51:32,322 --> 00:51:35,018
Union forces have crossed
through Maryland into Virginia.
657
00:51:35,192 --> 00:51:37,558
General McDowell's at Manassas
with 30,000 men.
658
00:51:38,061 --> 00:51:41,588
General Beauregard with 20,000
coming up from the south.
659
00:51:41,765 --> 00:51:42,959
Bull Run in the middle.
660
00:51:43,733 --> 00:51:45,496
Bull Run?
661
00:51:46,269 --> 00:51:49,136
It's where we come from,
we got family back there.
662
00:51:50,674 --> 00:51:53,666
I'm sorry to hear that.
Well, good luck to you.
663
00:51:54,911 --> 00:51:58,039
- Macahan.
- So long, major.
664
00:52:15,599 --> 00:52:17,430
You going back.
665
00:52:18,502 --> 00:52:21,801
Laura, fetch me a sack full of hardtack
and dried beef.
666
00:52:21,972 --> 00:52:24,406
LAURA: But, Pa...
- Go on now, girl, fetch it.
667
00:52:26,009 --> 00:52:27,067
- Jed.
JED: Yes, sir.
668
00:52:27,244 --> 00:52:29,405
TIMOTHY:
Fetch me some ammunition.
669
00:52:30,413 --> 00:52:33,314
Tim, I'll be the one going back,
you stay here with the family.
670
00:52:33,483 --> 00:52:36,782
This is hard country, Zeb.
You can buck it.
671
00:52:36,953 --> 00:52:39,581
Comes to that,
they'll be needing you more than me.
672
00:52:39,756 --> 00:52:42,224
Long way to go
if you expect to beat the rebel troops.
673
00:52:42,392 --> 00:52:44,257
I reckon I can make it in three weeks.
674
00:52:44,427 --> 00:52:46,657
Seven hundred miles, Tim, to Bull Run.
675
00:52:46,830 --> 00:52:49,196
TIMOTHY:
I'm going, Zeb.
676
00:52:51,635 --> 00:52:54,365
What about the folks?
What if they still won't leave?
677
00:52:54,538 --> 00:52:59,168
- Figure that when I get to it.
JED: Pa, good luck.
678
00:52:59,342 --> 00:53:01,674
Zeb said he'd go back.
And you have a family here.
679
00:53:01,845 --> 00:53:05,406
What happens to the children if you don't
ever come back? Please, let Zeb go.
680
00:53:05,582 --> 00:53:09,450
It's you I'm thinking of. You stand a better
chance out here with Zeb than with me.
681
00:53:09,619 --> 00:53:11,678
- Timothy.
- Now, Kate, listen to me.
682
00:53:13,490 --> 00:53:15,958
Kate, out here I'm a tenderfoot.
683
00:53:16,860 --> 00:53:19,658
Zeb can find game and water.
684
00:53:20,197 --> 00:53:21,824
He can read when a storm's brewing.
685
00:53:21,998 --> 00:53:24,558
He knows the Indians.
I don't know any of that.
686
00:53:24,734 --> 00:53:27,931
Out here all alone
I could get all of us killed.
687
00:53:28,104 --> 00:53:31,073
Now Zeb's the one that's got to stay.
688
00:53:31,608 --> 00:53:34,008
You can understand that, can't you?
689
00:53:38,715 --> 00:53:40,546
Here, Pa.
690
00:53:41,318 --> 00:53:44,583
Ah, hold open your apron.
691
00:53:45,522 --> 00:53:48,958
- Pa, that's not near enough.
TIMOTHY: It's all right, I'll make out.
692
00:53:49,593 --> 00:53:52,118
Take care of them, Zeb.
I'll find you wherever you are.
693
00:53:52,295 --> 00:53:54,058
Well, we'll be here.
694
00:53:54,231 --> 00:53:56,358
We're not gonna go on another foot
without you.
695
00:53:56,533 --> 00:53:58,626
Next spring we'll go on to
Oregon together.
696
00:53:58,802 --> 00:54:00,326
Kate, you can't stay here.
697
00:54:01,137 --> 00:54:02,502
He's right, Kate.
698
00:54:02,672 --> 00:54:05,140
We can't stay out here for the winter.
699
00:54:05,308 --> 00:54:07,742
Tim, I figure we're about 10 days
from the Platte.
700
00:54:07,911 --> 00:54:10,903
Now we'll go on there and wait for you.
There's a town there.
701
00:54:11,081 --> 00:54:14,778
There's supposed to be a telegraph
coming in. We'll leave word.
702
00:54:15,919 --> 00:54:17,648
They'll be all right.
703
00:54:47,350 --> 00:54:49,682
We'll be waiting for you, Pa.
704
00:56:00,824 --> 00:56:02,155
People, heh.
705
00:56:04,127 --> 00:56:09,622
Well, we'll tend to the supplies, Zeb.
Come on, girls.
706
00:56:19,976 --> 00:56:23,969
- I reckon a beer would go good.
- Yeah.
707
00:56:25,482 --> 00:56:27,211
Jed, uh...
708
00:56:29,252 --> 00:56:31,482
...I'm afraid your ma would have
my scalp, son.
709
00:56:31,654 --> 00:56:34,248
- Ah.
- Maybe next time.
710
00:56:43,700 --> 00:56:46,294
MAN: Well, howdy, pilgrims.
What can we do for you?
711
00:56:46,469 --> 00:56:48,266
Couple of beers.
712
00:56:49,005 --> 00:56:53,442
MAN: We're used to wagon trains coming
through, but folks traveling alone?
713
00:56:53,610 --> 00:56:55,271
- Where you coming from?
- Virginia.
714
00:56:56,946 --> 00:56:59,847
Well, you must have
the Lord on your side.
715
00:57:00,817 --> 00:57:02,717
- Where you headed?
- Oregon.
716
00:57:02,886 --> 00:57:05,855
MAN: Oh, you'll never make it
before the snow flies.
717
00:57:06,723 --> 00:57:08,953
- Ah.
- We figured to winter here.
718
00:57:09,592 --> 00:57:10,718
It's tough country.
719
00:57:11,594 --> 00:57:13,858
Heh, couldn't be much tougher
than we just came through.
720
00:57:14,030 --> 00:57:15,156
[MAN CHUCKLES]
721
00:57:15,331 --> 00:57:17,799
Well, the hell is a session.
722
00:57:17,967 --> 00:57:20,060
This here's the Platte,
gateway to the West.
723
00:57:20,236 --> 00:57:23,694
Summers are hotter than Hades,
winters colder than a landlord's heart.
724
00:57:24,741 --> 00:57:27,073
Wolves are hungry
and the Indians are hostile.
725
00:57:27,243 --> 00:57:29,211
The outlaws and renegades
own the deed.
726
00:57:31,080 --> 00:57:33,480
Welcome, gentlemen, welcome.
727
00:57:33,650 --> 00:57:35,777
I'm afraid he's called it.
728
00:57:45,028 --> 00:57:47,019
[CANONS FIRING]
729
00:57:58,575 --> 00:58:01,066
NARRATOR;
In a single day of fighting, Bull Run...
730
00:58:01,244 --> 00:58:06,409
...the first real conflict of the
Civil War, saw 3000 casualties.
731
00:58:06,583 --> 00:58:10,849
Compared to the horrendous death tolls
of later battles like Gettysburg...
732
00:58:11,020 --> 00:58:13,284
...Bull Run was almost a skirmish.
733
00:58:13,456 --> 00:58:18,450
But in this battle, Rebel and Union forces
alike tested the mettle of their enemy...
734
00:58:18,995 --> 00:58:22,522
...and knew for the first time
that victory would not be cheap.
735
00:58:25,902 --> 00:58:27,529
Help that boy.
736
00:58:31,541 --> 00:58:34,374
Put his head in my lap. Oh, God.
737
00:58:34,544 --> 00:58:36,978
Oh, he's no older than Seth, Pa.
738
00:59:23,893 --> 00:59:27,294
ZEB: Well, at leastwise it will keep
the wind from the north off of us.
739
00:59:28,197 --> 00:59:30,529
KATE:
Zeb, what are you talking about?
740
00:59:31,234 --> 00:59:33,293
You mean staying here?
741
00:59:33,903 --> 00:59:35,871
In that shack?
742
00:59:36,039 --> 00:59:37,802
Called a soddie.
743
00:59:38,508 --> 00:59:40,373
Not much, but it'll do.
744
00:59:40,543 --> 00:59:42,807
Uncle Zeb. You mean live in it?
745
00:59:43,813 --> 00:59:47,078
ZEB:
Well, somebody did once.
746
00:59:47,917 --> 00:59:49,077
LAURA:
But it's just dirt.
747
00:59:49,252 --> 00:59:50,378
[ZEB CHUCKLES]
748
00:59:50,553 --> 00:59:53,818
You'll be surprised how cozy it'll be
once we get it fixed up.
749
00:59:53,990 --> 00:59:56,857
There's water over there
at the base of those buttes.
750
00:59:58,194 --> 01:00:01,789
- Appears there's been critters living inside.
- Yeah, hold on, honey.
751
01:00:01,965 --> 01:00:05,332
No telling what other kind of critters
might be in there, Jessie.
752
01:00:10,807 --> 01:00:11,831
[GUNSHOT]
753
01:00:20,717 --> 01:00:22,412
Maybe we'll have him for supper.
754
01:00:41,104 --> 01:00:45,234
NARRATOR: The ingenuity ofthe American pioneer was legendary.
755
01:00:45,408 --> 01:00:48,241
When nature failed
to provide his customary needs...
756
01:00:48,411 --> 01:00:51,107
...he found a way to change those needs.
757
01:00:51,280 --> 01:00:55,876
Denied the luxury of brick or lumber,
he built his home of logs.
758
01:00:56,052 --> 01:00:59,419
And on the treeless plains
where wood was almost nonexistent...
759
01:00:59,589 --> 01:01:04,925
...he turned to tough buffalo grass and mud,
and raised with these crude materials...
760
01:01:05,094 --> 01:01:08,495
...a structure that was cool in summer,
warm in winter...
761
01:01:08,665 --> 01:01:13,329
...and could be expanded
with minimum effort as his family grew.
762
01:01:13,503 --> 01:01:16,529
All the soddie required
was the one commodity...
763
01:01:16,706 --> 01:01:20,836
...the American pioneer had in abundance,
boundless energy.
764
01:01:21,010 --> 01:01:25,709
And for settlers whose day began
before dawn and ended long after dark...
765
01:01:25,882 --> 01:01:31,218
...the soddie could be raised from
the empty prairie in a matter of days.
766
01:02:31,481 --> 01:02:32,607
[SETH GRUNTS]
767
01:02:32,782 --> 01:02:35,250
KATE: Watch... Zeb, watch that end.
SETH: Jed, would you...?
768
01:02:35,418 --> 01:02:37,283
KATE:
Jed, use both hands.
769
01:02:37,453 --> 01:02:39,444
Now don't scratch it.
Seth, watch your side.
770
01:02:39,622 --> 01:02:40,850
All right, Ma, all right.
771
01:02:41,023 --> 01:02:43,924
KATE:
Good. Good. Okay, Zeb, coming in.
772
01:02:44,093 --> 01:02:46,013
JED: Will you give a little room
for the doorway?
773
01:02:46,162 --> 01:02:47,220
[LAURA CHUCKLES]
774
01:02:47,396 --> 01:02:48,988
KATE:
Very good.
775
01:02:49,599 --> 01:02:51,032
Wonderful.
776
01:03:49,592 --> 01:03:51,526
Never seen younglings
as tuckered as that.
777
01:03:51,694 --> 01:03:52,888
[KATE CHUCKLES]
778
01:03:53,062 --> 01:03:55,895
I think they've growed a few inches
in the last few days.
779
01:03:56,065 --> 01:03:58,260
They're not the only ones.
780
01:03:59,068 --> 01:04:00,797
Yeah.
781
01:04:00,970 --> 01:04:05,464
There was a while there I was wondering
whether you were gonna make it or not...
782
01:04:06,175 --> 01:04:09,667
...but I can see brother Tim knew what
he was doing when he married you.
783
01:04:11,848 --> 01:04:15,784
- It's been almost a month since he left.
- Ah.
784
01:04:15,952 --> 01:04:17,886
Tim will be back, Kate.
785
01:04:18,421 --> 01:04:21,584
You know, God has a way of looking out
after Tim's sort.
786
01:04:23,759 --> 01:04:25,920
Don't tell me you believe in God,
Zeb Macahan.
787
01:04:28,598 --> 01:04:30,896
I reckon I do in my own way.
788
01:04:32,935 --> 01:04:35,563
I told Timothy you were a godless man.
789
01:04:36,706 --> 01:04:39,140
Yeah, heh, well,
that's not hard to understand, Kate.
790
01:04:39,308 --> 01:04:44,473
I mean, you know, I guess I never been
too much for church-going and all...
791
01:04:44,647 --> 01:04:47,445
...but I guess when it comes clearest to me
is when I'm up...
792
01:04:47,617 --> 01:04:49,517
...in what they call the high lonesome...
793
01:04:49,685 --> 01:04:53,678
...watching the deer come down to drink in
the early morning from a mountain lake...
794
01:04:53,856 --> 01:04:56,654
...with the mist just lifting off of it.
795
01:04:57,059 --> 01:05:01,257
Or the trout rising in a river
that's running cold and deep.
796
01:05:02,298 --> 01:05:06,359
And the bear and the martin
feeding along the shore.
797
01:05:06,535 --> 01:05:10,369
And maybe the eagle up there
soaring among the peaks.
798
01:05:11,207 --> 01:05:15,473
A man would have to be a fool to think
there wasn't a hand that made all of that.
799
01:05:16,078 --> 01:05:18,410
Sure hope he's looking out for us
in the morning...
800
01:05:19,215 --> 01:05:21,740
...if we're gonna be doing our planting.
801
01:05:21,918 --> 01:05:24,148
What can we grow out here?
802
01:05:24,320 --> 01:05:30,520
Well, not too much this time a year.
Maybe some carrots and turnips, cabbage.
803
01:05:30,693 --> 01:05:33,093
Maybe a little corn for the stock.
804
01:05:33,930 --> 01:05:35,989
But we'll make out, Kate.
805
01:05:38,100 --> 01:05:40,568
[MEN YELLING]
806
01:05:52,949 --> 01:05:56,612
Uncle Zeb! Horses! Hundreds of them.
807
01:05:56,786 --> 01:05:59,346
They're coming towards the house.
808
01:06:01,958 --> 01:06:04,893
Jed, get your rifle, get down here.
You ladies get in the house.
809
01:06:05,061 --> 01:06:06,323
Laura!
810
01:06:08,431 --> 01:06:09,921
Turn them.
811
01:06:10,099 --> 01:06:13,034
Shoot over their heads. Turn them!
Turn them!
812
01:06:13,202 --> 01:06:16,330
[GUNFIRE]
813
01:06:21,544 --> 01:06:24,707
Turn them or we'll blow you
out of the saddle.
814
01:06:31,921 --> 01:06:35,084
JED: They're doing it, Uncle Zeb,
they're turning.
815
01:06:35,858 --> 01:06:37,849
ZEB:
Keep turning!
816
01:06:38,027 --> 01:06:40,587
That's it. Move them.
817
01:06:46,102 --> 01:06:47,501
[HORSE NEIGHS]
818
01:06:52,041 --> 01:06:54,942
- Now what do you think you're doing?
- Protecting our property.
819
01:06:55,111 --> 01:06:57,511
- Now get those horses out of here.
- Nesters.
820
01:06:57,680 --> 01:06:59,648
Squatting right between us and the river.
821
01:06:59,815 --> 01:07:02,648
Now this here land
belongs to Hale Crowley.
822
01:07:02,818 --> 01:07:05,480
We're running these horses through here
for watering.
823
01:07:05,654 --> 01:07:07,815
Not while we're here, you ain't.
824
01:07:07,990 --> 01:07:12,120
Now, you tell Mr. Crowley we're just
borrowing this land. We'll be moving on.
825
01:07:12,294 --> 01:07:13,659
- When?
- When we're ready.
826
01:07:15,398 --> 01:07:18,856
I know what you're thinking there, sonny.
And I wouldn't try that.
827
01:07:19,802 --> 01:07:22,032
This here Hawken
makes a mighty big hole.
828
01:07:22,671 --> 01:07:26,232
You got 30 minutes to clear out of here
and then we're coming through.
829
01:07:26,409 --> 01:07:29,606
- You go around us.
- Mr. Crowley said to run through you.
830
01:07:29,779 --> 01:07:31,679
They're thirsty and smelling water.
831
01:07:31,847 --> 01:07:34,441
We'll kill a dozen head
before you get to it.
832
01:07:34,617 --> 01:07:35,982
Are you loco, mister?
833
01:07:36,152 --> 01:07:38,620
Now, you can build a sod anywhere.
It's a big country.
834
01:07:38,788 --> 01:07:40,415
We built it here.
835
01:07:40,589 --> 01:07:42,056
Go around us. It's a big river.
836
01:07:42,825 --> 01:07:43,849
Crowley...
837
01:07:44,026 --> 01:07:47,484
Mr. Crowley ain't used
to butting heads with another bull.
838
01:07:48,998 --> 01:07:51,125
It's plain to see you're no farmer, mister.
839
01:07:52,001 --> 01:07:55,266
All right, we'll go around.
840
01:07:55,438 --> 01:07:59,534
But when word of this gets back
to Crowley, you better be gone.
841
01:08:12,154 --> 01:08:15,681
We done it, Uncle Zeb. We run them off.
842
01:08:16,325 --> 01:08:19,783
Best not to count beaver
till they're in your trap, boy.
843
01:08:20,996 --> 01:08:23,521
I got a feeling
they ain't through with us yet.
844
01:08:40,015 --> 01:08:43,143
LAURA:
Ma. Jed's coming back.
845
01:08:52,862 --> 01:08:54,193
Oh.
846
01:08:54,363 --> 01:08:55,921
[JED PANTING]
847
01:08:56,098 --> 01:08:59,693
Well, the telegraph's working now.
848
01:08:59,869 --> 01:09:01,302
But...
849
01:09:02,972 --> 01:09:05,236
...still no word from Pa.
850
01:09:11,947 --> 01:09:16,577
Uncle Zeb, I saw those cowboys again.
851
01:09:17,486 --> 01:09:19,750
They said we better be out of here
inside a week.
852
01:09:20,356 --> 01:09:23,120
I didn't wanna say anything
in front of the women.
853
01:09:28,164 --> 01:09:30,189
Now, boys, I'll tell you how it is.
854
01:09:31,000 --> 01:09:35,232
We can either hold ground here
or we can move on.
855
01:09:36,939 --> 01:09:38,998
I'm gonna leave it up to you.
856
01:09:42,611 --> 01:09:47,173
Well, the way I see it
we're the ones who worked the land.
857
01:09:47,349 --> 01:09:49,374
We'll stay until we hear from Pa.
858
01:09:59,862 --> 01:10:02,296
- Buffalo what?
- Buffalo droppings, honey, ugh.
859
01:10:02,464 --> 01:10:05,592
- Come on, Laura, it won't hurt you.
- But it's... It's...
860
01:10:05,768 --> 01:10:09,499
It's buffalo chips,
if you tend to be finicky.
861
01:10:09,672 --> 01:10:12,766
See, they, they burn real slow
and they give off a lot of heat.
862
01:10:12,942 --> 01:10:15,968
Go ahead jump right in,
it ain't bad once you get started.
863
01:10:35,264 --> 01:10:36,856
[CHUCKLES]
864
01:10:37,032 --> 01:10:39,262
Oh, Laura,
you're gonna be a good picker.
865
01:10:52,014 --> 01:10:54,278
Oh, we should've heard
from Pa by now.
866
01:10:54,450 --> 01:10:56,782
It's been more than four months.
867
01:10:59,855 --> 01:11:04,758
- Why? What could have happened?
- Let's go get us a drink, huh?
868
01:11:15,004 --> 01:11:18,462
You know, holding your ground
don't only mean out there, Seth.
869
01:11:19,241 --> 01:11:21,368
Means in here too.
870
01:11:41,597 --> 01:11:43,758
MAN:
Grab a chair, fellas.
871
01:11:47,503 --> 01:11:50,336
- What can I do for you?
- Bottle, a couple of glasses.
872
01:11:50,506 --> 01:11:52,770
POLK:
I get it for them.
873
01:12:02,985 --> 01:12:05,510
Nothing worse
than the stink of a dirt-scratcher.
874
01:12:07,056 --> 01:12:09,581
Except it might be the stink
of a sheep-man.
875
01:12:10,893 --> 01:12:12,656
Though the stink is just about the same.
876
01:12:12,828 --> 01:12:13,920
[SNIFFS]
877
01:12:14,096 --> 01:12:15,120
Ew.
878
01:12:17,766 --> 01:12:20,200
These two soddies are in a bad
need of taking a bath.
879
01:12:20,369 --> 01:12:23,600
Why don't we take them on outside
to the horse trough.
880
01:12:24,907 --> 01:12:27,307
What do you think about that,
dung-heap?
881
01:12:28,711 --> 01:12:30,679
MAN 1: Hey! Hey!
MAN 2: Wait a minute.
882
01:12:31,380 --> 01:12:32,938
Stop it!
883
01:12:33,115 --> 01:12:34,412
[ALL GRUNTING]
884
01:12:37,219 --> 01:12:38,846
MAN 1:
Stop that!
885
01:12:44,293 --> 01:12:45,920
You're busting up my place!
886
01:12:47,696 --> 01:12:48,856
Get out of here!
887
01:12:52,801 --> 01:12:54,962
Take it outside.
888
01:13:01,076 --> 01:13:03,203
Hey, you thought you'd give us
a bath, did you?
889
01:13:03,379 --> 01:13:05,142
Well, get in there!
890
01:13:06,081 --> 01:13:08,641
How'd you like it, mister?
Huh, how do you like it?
891
01:13:08,817 --> 01:13:11,445
That feel real good?
892
01:13:20,596 --> 01:13:22,223
[CHUCKLES]
893
01:13:22,398 --> 01:13:24,238
I'm sure glad I never tried
to give you a bath.
894
01:13:24,400 --> 01:13:26,630
[SETH PANTING AND CHUCKLING]
895
01:13:38,180 --> 01:13:39,875
[GRUNTS]
896
01:13:40,048 --> 01:13:44,815
- You and your boys owe me for damages.
- Ah, shut up!
897
01:13:56,698 --> 01:14:01,567
Yeah, Seth, I was right proud of you,
the way you handled that old boy's case.
898
01:14:02,137 --> 01:14:04,765
He was rough as a badger
out of his hole.
899
01:14:06,775 --> 01:14:07,935
[CHUCKLES]
900
01:14:08,110 --> 01:14:11,307
You remind me of your pa
in the old days.
901
01:14:11,480 --> 01:14:13,209
You know, before he got hitched up...
902
01:14:13,382 --> 01:14:16,442
...him and me used to take them on
like that once in a while.
903
01:14:16,618 --> 01:14:19,109
I remember one time down
in Natchez, why...
904
01:14:24,526 --> 01:14:26,494
- I'm going back.
- Huh?
905
01:14:28,130 --> 01:14:29,757
After Pa.
906
01:14:29,932 --> 01:14:31,229
Boy, you ain't going nowhere.
907
01:14:32,234 --> 01:14:34,065
No, I'm sorry...
908
01:14:34,803 --> 01:14:39,604
...but just sitting here, waiting.
909
01:14:43,545 --> 01:14:45,274
It's getting all of us.
910
01:14:45,714 --> 01:14:47,579
Most of all, Ma.
911
01:14:50,452 --> 01:14:52,249
Now, you been aching to go yourself.
912
01:15:02,731 --> 01:15:04,289
Well, I'm going.
913
01:15:05,300 --> 01:15:08,599
- Now, wait a minute, if anybody goes...
- Uh-huh.
914
01:15:09,438 --> 01:15:11,406
You promised Pa.
915
01:15:11,573 --> 01:15:14,269
You know your ma's gonna have
something to say about this.
916
01:15:14,843 --> 01:15:16,367
Will you tell her?
917
01:15:17,045 --> 01:15:19,912
So you ain't even going back
to the place?
918
01:15:20,082 --> 01:15:21,276
[SIGHS]
919
01:15:21,450 --> 01:15:23,941
Ah, you know what it'll be like.
920
01:15:26,555 --> 01:15:28,989
Yeah, you're right about that.
921
01:15:30,158 --> 01:15:33,594
I guess if you're going you might as well
get on your horse and ride.
922
01:15:33,762 --> 01:15:35,423
I'll handle your ma.
923
01:15:35,597 --> 01:15:39,465
Here, this will get you
what you need, lad.
924
01:15:48,110 --> 01:15:51,910
Seth, you bring back your pa, you hear?
925
01:15:53,215 --> 01:15:54,739
Yes, sir.
926
01:16:06,528 --> 01:16:08,291
SETH:
Hyah.
927
01:18:23,899 --> 01:18:25,833
HENRY:
Is that you, Seth?
928
01:18:33,341 --> 01:18:35,332
Henry Jethro?
929
01:18:43,018 --> 01:18:44,986
Yankee cannons...
930
01:18:46,655 --> 01:18:49,055
...house wasn't hurt much.
931
01:18:51,893 --> 01:18:54,885
Stayed put inside they'd be alive.
932
01:19:00,635 --> 01:19:04,127
- Who buried them?
- Me and Pa.
933
01:19:05,507 --> 01:19:07,805
Read over them from the Bible.
934
01:19:09,611 --> 01:19:12,409
It was your pa
that marked the graves.
935
01:19:15,650 --> 01:19:17,345
My pa?
936
01:19:20,122 --> 01:19:22,522
- When?
- Few days after it happened...
937
01:19:23,125 --> 01:19:26,925
...I was home on leave then,
before I got burned.
938
01:19:28,663 --> 01:19:30,858
Do you know where he is now, Henry?
939
01:19:32,234 --> 01:19:34,464
Yankees took him prisoner.
940
01:19:38,907 --> 01:19:42,399
- Pa had no part in this war.
- He told them that.
941
01:19:42,944 --> 01:19:45,435
But they said he was gonna have
to fight anyhow.
942
01:19:45,614 --> 01:19:47,775
It wasn't what I figured
it was gonna be, Seth.
943
01:19:49,885 --> 01:19:51,750
Yankees hit us...
944
01:19:53,355 --> 01:19:55,846
...and I woke up
in a field hospital like this.
945
01:19:58,160 --> 01:20:00,458
You know where they might
have took my pa, Henry?
946
01:20:01,196 --> 01:20:04,097
Folks said they was headed
toward Tennessee.
947
01:20:19,181 --> 01:20:20,614
So long.
948
01:20:39,034 --> 01:20:43,698
Go back home, Seth,
before this war turns on you.
949
01:20:44,639 --> 01:20:46,504
You hear?
950
01:21:09,464 --> 01:21:12,433
Couldn't get deer meat,
but got us some fish, anyway.
951
01:21:12,601 --> 01:21:14,296
KATE:
Zeb!
952
01:21:17,372 --> 01:21:18,896
Doane.
953
01:21:19,074 --> 01:21:20,507
[CHUCKLES]
954
01:21:21,276 --> 01:21:23,301
What are you doing in these parts?
955
01:21:24,846 --> 01:21:29,146
Dutton's loose,
few days after you brought him in.
956
01:21:29,317 --> 01:21:31,751
Broke that guardhouse like an egg crate.
957
01:21:31,920 --> 01:21:37,688
Came looking for you, Zeb, but you were
in Virginia, so he went after Billy Joe.
958
01:21:38,793 --> 01:21:40,226
Did he find him?
959
01:21:41,796 --> 01:21:43,320
Dutton killed him, Zeb.
960
01:21:44,165 --> 01:21:45,860
Scalped.
961
01:21:59,748 --> 01:22:02,182
He's looking for you.
962
01:22:07,422 --> 01:22:09,754
Thought you best know.
963
01:22:10,859 --> 01:22:12,554
How did you know where to find me?
964
01:22:12,727 --> 01:22:16,254
Well, the word's out,
you took your family to the Platte.
965
01:22:16,431 --> 01:22:19,229
If I can find you, so can Dutton.
966
01:22:19,701 --> 01:22:21,225
You got any idea where he is now?
967
01:22:21,770 --> 01:22:25,536
Well, the last I heard he was out
in the White River Crossing...
968
01:22:25,707 --> 01:22:28,175
...coming down through the Dakotas.
969
01:22:29,477 --> 01:22:32,935
Well, if he's coming down
from White River Crossing here...
970
01:22:33,915 --> 01:22:36,349
...he'd have to come through Pine Valley.
971
01:22:37,185 --> 01:22:39,653
It ain't more than half a mile wide
at the lake.
972
01:22:39,821 --> 01:22:41,345
That's how I got it figured.
973
01:22:42,590 --> 01:22:44,581
Well, I appreciate your coming this far.
974
01:22:47,829 --> 01:22:50,354
Well, I liked Billy Joe.
975
01:22:50,532 --> 01:22:54,332
I'd have done for Dutton myself
if I could have found him...
976
01:22:55,136 --> 01:22:57,001
...but it'll be better coming from you.
977
01:22:59,874 --> 01:23:01,171
Good hunting, Zeb.
978
01:23:29,270 --> 01:23:31,135
Sorry, Zeb.
979
01:23:31,906 --> 01:23:33,931
Who was Billy Joe?
980
01:23:34,109 --> 01:23:37,567
Oh, he was an Indian boy, Kate.
He was a reservation runaway.
981
01:23:38,680 --> 01:23:41,376
First time I met him,
he was trying to steal my horse.
982
01:23:41,549 --> 01:23:43,949
He was about 15, I guess, then.
983
01:23:44,652 --> 01:23:46,415
Kind of dirty and scrawny.
984
01:23:46,588 --> 01:23:49,682
We washed him all down, we found
a pure Cheyenne Indian underneath.
985
01:23:50,091 --> 01:23:52,889
Being Cheyenne,
he was worth the trouble salvaging.
986
01:23:54,996 --> 01:23:58,955
I taught him what I know.
Guess he was kind of like a son to me.
987
01:24:02,737 --> 01:24:05,535
Kate, I gotta go get the man
that killed him.
988
01:24:07,776 --> 01:24:09,073
[SIGHS]
989
01:24:10,111 --> 01:24:14,514
First Timothy, then Seth, now you.
990
01:24:15,183 --> 01:24:17,651
I promised Timothy I'd look after you
and the kids.
991
01:24:17,819 --> 01:24:21,016
That's what I aim to do.
Here I'd bring Dutton down on you.
992
01:24:21,189 --> 01:24:24,056
See, he's kind of like an animal
turned renegade.
993
01:24:24,225 --> 01:24:27,786
He kills just for the taste of blood,
like he did with Billy Joe.
994
01:24:27,962 --> 01:24:31,659
Now, if he could hurt me by getting
to you or the kids, Kate, he'd do it.
995
01:24:31,833 --> 01:24:34,529
Before he finds out where this place is
I gotta get to him.
996
01:24:35,270 --> 01:24:38,535
- I'll be back as soon as I can.
- I'll put some things together for you.
997
01:24:38,706 --> 01:24:40,435
Don't bother.
998
01:24:41,209 --> 01:24:43,040
I'll kill what I need.
999
01:24:47,682 --> 01:24:50,082
Zeb, what about Crowley?
1000
01:24:51,519 --> 01:24:54,283
Well, Crowley's not out to hurt anybody,
Kate.
1001
01:24:57,759 --> 01:24:59,283
If he was, he'd have done it by now.
1002
01:25:02,397 --> 01:25:04,194
Take a good look at Jed lately?
1003
01:25:05,800 --> 01:25:08,166
He's closer to a man than you think.
1004
01:25:37,866 --> 01:25:39,197
NARRATOR:
The savage Battle of Shiloh...
1005
01:25:39,367 --> 01:25:41,301
...exploded across
the Tennessee countryside...
1006
01:25:41,469 --> 01:25:43,130
...on the morning of April 6th.
1007
01:25:43,304 --> 01:25:46,398
The initial Confederate attack
overran the Union position...
1008
01:25:46,574 --> 01:25:49,008
...throwing battle lines
into total confusion.
1009
01:25:49,177 --> 01:25:53,079
Everywhere there were small pockets of
Union troops cut off from their commands...
1010
01:25:53,248 --> 01:25:56,581
...in terrain that was, temporarily,
in Rebel hands.
1011
01:26:07,061 --> 01:26:08,619
[SETH GRUNTING]
1012
01:26:13,601 --> 01:26:15,967
All right! Who are you?
1013
01:26:16,137 --> 01:26:19,766
- What difference does it make?
- Afraid we got us a sapping turtle, captain.
1014
01:26:19,941 --> 01:26:22,603
- Where you from, son?
- Virginia.
1015
01:26:23,444 --> 01:26:24,809
Smell spy to me, sir.
1016
01:26:25,547 --> 01:26:28,675
Just because a man's from Virginia
doesn't make him a spy, sergeant.
1017
01:26:28,850 --> 01:26:31,478
Besides, he seemed in a hurry
to avoid that Rebel patrol.
1018
01:26:32,687 --> 01:26:35,815
- Well, that he did, sir.
- I got no stake in this war.
1019
01:26:35,990 --> 01:26:38,151
It's a hell of a place to be a neutral.
1020
01:26:39,060 --> 01:26:41,153
I'm looking for my father.
1021
01:26:42,096 --> 01:26:47,363
I'm sorry, son, but we just lost
six good men and I'm shorthanded.
1022
01:26:47,535 --> 01:26:51,403
- What's your name?
- Macahan. Seth Macahan.
1023
01:26:52,207 --> 01:26:53,640
Do you believe in slavery?
1024
01:26:56,611 --> 01:26:59,705
- No, sir. But l...
- That no longer makes you a neutral.
1025
01:26:59,881 --> 01:27:02,509
- Time being, anyway.
- And I don't believe in war, either.
1026
01:27:02,684 --> 01:27:04,117
Neither do I.
1027
01:27:04,285 --> 01:27:08,984
About, uh, Billing's size,
wouldn't you say, sergeant?
1028
01:27:09,891 --> 01:27:12,951
Yes, sir. All right, move, soldier.
1029
01:27:18,866 --> 01:27:21,494
LAURA:
Mama? Mama.
1030
01:27:21,669 --> 01:27:25,730
Something's wrong with Jessie.
She's got a fierce pain in her stomach.
1031
01:27:32,981 --> 01:27:34,107
Jessie?
1032
01:27:35,717 --> 01:27:37,378
My stomach.
1033
01:27:38,853 --> 01:27:40,821
Any place else?
1034
01:27:43,224 --> 01:27:44,748
Where?
1035
01:27:45,460 --> 01:27:49,988
My arms, my legs, everything.
1036
01:27:50,732 --> 01:27:52,290
- Laura, get Jed.
- What is it?
1037
01:27:52,467 --> 01:27:54,458
Get Jed, Laura.
1038
01:28:19,427 --> 01:28:22,396
JED:
Doctor! Dr. Dodd!
1039
01:28:24,799 --> 01:28:26,130
Have you seen the doctor?
1040
01:28:26,301 --> 01:28:28,098
We wouldn't know anything about that.
1041
01:28:28,269 --> 01:28:29,896
I gotta find him. It's urgent.
1042
01:28:30,805 --> 01:28:36,266
The doctor in there is for the people here
in Sand Town. It's not for you squatters.
1043
01:28:36,444 --> 01:28:40,380
- I said, I gotta find the doctor.
- You ain't going nowhere, boy.
1044
01:28:40,548 --> 01:28:41,776
Except maybe out of town.
1045
01:28:41,949 --> 01:28:44,281
We gonna give you a little lesson...
1046
01:28:44,452 --> 01:28:50,220
...about what's gonna happen to you
if you show your face around here again.
1047
01:28:57,131 --> 01:28:58,155
[HORSE APPROACHING]
1048
01:28:59,934 --> 01:29:03,301
That must be the doctor.
You stay here and take care of her, Laura.
1049
01:29:10,378 --> 01:29:13,279
Jed! Jed!
1050
01:29:13,448 --> 01:29:15,973
Jed! Jed!
1051
01:29:16,150 --> 01:29:19,449
Jed, what happened?
What happened, Jed?
1052
01:29:42,243 --> 01:29:46,043
- Who's the doctor here?
DODD: I am.
1053
01:29:46,214 --> 01:29:48,580
You're coming with me
right away, doctor.
1054
01:29:52,420 --> 01:29:55,753
- Are you Crowley?
- I am.
1055
01:29:58,259 --> 01:30:01,285
I'm truly tempted to kill you,
Mr. Crowley.
1056
01:30:01,462 --> 01:30:05,057
- I don't know what you're talking about.
- My son!
1057
01:30:05,233 --> 01:30:08,396
- Your men beat him up today, bad.
- Bad enough to need a doctor?
1058
01:30:08,569 --> 01:30:12,130
He came here for a doctor.
His sister is sick.
1059
01:30:12,306 --> 01:30:14,001
Maybe cholera.
1060
01:30:15,276 --> 01:30:18,245
Woodward, did you have a hand
in beating up this boy?
1061
01:30:18,446 --> 01:30:20,641
No, sir, I wasn't there.
1062
01:30:20,815 --> 01:30:24,216
- Polk?
- Uh, he was one of them Macahans... -
1063
01:30:24,385 --> 01:30:26,717
When you get back to the ranch,
you clear out.
1064
01:30:26,888 --> 01:30:28,583
You too, Stenner.
1065
01:30:28,756 --> 01:30:30,280
It was one of them sodbusters...
1066
01:30:30,458 --> 01:30:34,656
I told you I wanted them out, not dead.
I don't want to see you after sundown.
1067
01:30:36,931 --> 01:30:39,900
I'm sorry about your boy.
I didn't want anyone hurt, just out.
1068
01:30:40,067 --> 01:30:42,331
When I raise my voice,
folks usually move.
1069
01:30:44,105 --> 01:30:46,869
All right, doc, you go on out there.
1070
01:30:47,542 --> 01:30:48,634
You too, Mr. Crowley.
1071
01:30:51,846 --> 01:30:54,940
- Cholera's contagious!
- Lf you're out there, no one will interfere.
1072
01:30:55,583 --> 01:30:58,347
If you think you're gonna
make me go out there...
1073
01:30:59,153 --> 01:31:00,450
You're damned right!
1074
01:31:38,426 --> 01:31:39,586
Then it is cholera?
1075
01:31:40,294 --> 01:31:42,728
I don't know yet.
1076
01:31:44,031 --> 01:31:45,794
If it is...
1077
01:31:46,868 --> 01:31:49,735
...in a few hours...
1078
01:32:01,582 --> 01:32:03,413
NARRATOR:
On the first day of battle...
1079
01:32:03,584 --> 01:32:06,417
...Union forces at Shiloh had suffered
devastating losses.
1080
01:32:06,587 --> 01:32:09,784
But during the night, General Grant
rallied his shattered forces...
1081
01:32:09,957 --> 01:32:12,517
...and at dawn on April 7th
began a counterattack.
1082
01:32:13,327 --> 01:32:16,763
Before the day was over,
the Union had won back what it had lost.
1083
01:32:16,931 --> 01:32:18,694
But the cost was appalling.
1084
01:32:18,866 --> 01:32:20,891
In the two days of savage fighting...
1085
01:32:21,068 --> 01:32:24,094
...casualties had mounted to 25,000 men.
1086
01:32:42,223 --> 01:32:43,815
[ALL SHOUTING]
1087
01:32:55,570 --> 01:32:56,594
[WAGON APPROACHING]
1088
01:33:26,767 --> 01:33:29,327
Thought you might need
some fresh water.
1089
01:33:30,938 --> 01:33:32,200
[DOOR OPENS]
1090
01:33:35,710 --> 01:33:37,541
Stomach cramps finally let up.
1091
01:33:38,579 --> 01:33:42,948
It was dysentery.
She's sleeping peacefully now.
1092
01:33:46,053 --> 01:33:49,216
- Thank you, doctor.
- Uh, Mrs. Macahan.
1093
01:33:50,057 --> 01:33:55,324
Since I can't run you off, maybe I can make
things a little more tolerable for you.
1094
01:33:55,496 --> 01:34:00,593
I've got some lumber out at the ranch,
enough there to build you a decent floor...
1095
01:34:00,768 --> 01:34:03,635
...and then you wouldn't have
to walk around in all that dirt.
1096
01:34:04,372 --> 01:34:07,136
- We'll make do.
- You can stay as long as you like.
1097
01:34:07,308 --> 01:34:08,969
What about your horses?
1098
01:34:10,611 --> 01:34:13,808
Well, we'll just, uh,
move them around you.
1099
01:34:16,250 --> 01:34:18,275
Thank you.
1100
01:34:19,887 --> 01:34:22,822
Yes, ma'am. Goodbye, ma'am.
1101
01:34:33,801 --> 01:34:35,200
[SOBS]
1102
01:34:37,738 --> 01:34:39,569
Lord, I'm thirsty.
1103
01:34:39,740 --> 01:34:43,369
- Ain't had a drink since this morning.
- Yeah, well, just be glad you're alive.
1104
01:34:43,544 --> 01:34:45,774
I'm the only one left in my platoon...
1105
01:34:45,946 --> 01:34:48,073
...when the Rebs pulled out
in front of us...
1106
01:34:48,249 --> 01:34:49,273
[WATER BABBLING]
1107
01:34:50,251 --> 01:34:52,719
That's water up ahead. Come on.
1108
01:35:03,998 --> 01:35:05,898
- Hold on.
JENKINS: What are you doing?
1109
01:35:06,067 --> 01:35:07,728
Hey, hold your fire.
1110
01:35:09,336 --> 01:35:12,863
Hey, now, look, we all need water.
Maybe we can work a truce.
1111
01:35:14,542 --> 01:35:16,442
You crazy. You can't trust them.
1112
01:35:16,610 --> 01:35:19,374
Hell, they're probably saying
the same thing about us.
1113
01:35:20,848 --> 01:35:23,544
We can kill each other out here
or we can die of thirst.
1114
01:35:23,718 --> 01:35:26,016
You call a truce and we all live.
1115
01:35:26,187 --> 01:35:27,848
How do we know you
ain't got something up your sleeve?
1116
01:35:28,022 --> 01:35:29,956
No tricks.
1117
01:35:30,591 --> 01:35:33,151
Look, all of us need water.
1118
01:35:33,327 --> 01:35:37,889
We agree on a truce, each of us fill up
and go our own ways.
1119
01:35:38,065 --> 01:35:41,193
Never met a blue belly yet
that wasn't partial to an ambush.
1120
01:35:41,368 --> 01:35:43,768
Only way a Reb knows how to fight
is from a man's back.
1121
01:35:43,938 --> 01:35:45,929
I ain't drinking no water
after no Reb does.
1122
01:35:46,107 --> 01:35:48,027
GRAYSON:
We're taking this creek. Try to stop us.
1123
01:35:48,175 --> 01:35:49,938
Now, wait a minute.
It makes no sense.
1124
01:35:50,111 --> 01:35:52,636
- I'm taking me a bath.
- Yes, sir.
1125
01:35:52,813 --> 01:35:55,782
Well, we aim to take a bath
in that creek ourselves. Alone.
1126
01:35:55,950 --> 01:35:58,783
Ain't no Yankee gonna be around
to muddy up the water.
1127
01:37:19,767 --> 01:37:21,462
Help me.
1128
01:38:04,845 --> 01:38:06,836
[GUNFIRE]
1129
01:38:13,787 --> 01:38:15,584
MAN:
Who goes there?
1130
01:38:18,125 --> 01:38:19,592
Come on.
1131
01:38:26,901 --> 01:38:31,429
- Where you coming from, soldier?
- From Shiloh.
1132
01:38:40,547 --> 01:38:42,742
Set him over here, son.
1133
01:38:51,358 --> 01:38:54,088
We got orders just to sit tight.
1134
01:38:57,231 --> 01:38:59,028
You're mighty lucky, soldier.
1135
01:38:59,199 --> 01:39:02,566
You lost a lot of blood,
but I think you're gonna be all right.
1136
01:39:27,361 --> 01:39:28,851
Pa.
1137
01:39:31,165 --> 01:39:32,655
Pa.
1138
01:39:40,274 --> 01:39:41,741
Pa.
1139
01:39:44,578 --> 01:39:46,068
[CRYING]
1140
01:39:46,780 --> 01:39:48,179
Pa.
1141
01:39:49,783 --> 01:39:51,717
Pa.
1142
01:39:59,793 --> 01:40:01,317
Pa.
1143
01:40:14,641 --> 01:40:15,835
What you doing here?
1144
01:40:18,579 --> 01:40:19,944
I come to find you, Pa.
1145
01:40:28,255 --> 01:40:34,023
- Your mother? Your mother?
- She's fine, Pa.
1146
01:40:34,194 --> 01:40:38,460
She's fine. Everybody's fine.
1147
01:40:52,246 --> 01:40:54,476
Ain't there a doctor?
1148
01:40:59,386 --> 01:41:01,752
MAN:
He's dead, boy.
1149
01:41:32,486 --> 01:41:33,976
[GUNFIRE]
1150
01:41:34,421 --> 01:41:36,651
What was he to you, boy?
1151
01:41:41,195 --> 01:41:43,186
He was my father.
1152
01:41:50,938 --> 01:41:55,637
- Were you with him?
- Yup.
1153
01:41:57,311 --> 01:42:00,007
Wouldn't fight first off.
1154
01:42:01,148 --> 01:42:05,710
But pretty soon,
he figured it'd beat rotting in prison.
1155
01:42:05,886 --> 01:42:08,650
Damn good soldier too.
1156
01:42:11,625 --> 01:42:15,994
Don't know exactly what happened,
but we were holding a ridge...
1157
01:42:19,032 --> 01:42:23,435
...and all of sudden shells come in...
1158
01:42:24,438 --> 01:42:29,068
...exploding all around us.
Killing men on both sides.
1159
01:42:31,578 --> 01:42:37,107
I don't even know if they were Yankee
or Reb cannons doing the killing.
1160
01:42:40,988 --> 01:42:43,149
MAN:
Corporal, water these horses.
1161
01:42:44,258 --> 01:42:46,283
They're breaking our lines.
1162
01:42:46,460 --> 01:42:49,122
I need every man
who can stand and shoot.
1163
01:42:49,296 --> 01:42:52,993
You two, fall in. You.
1164
01:42:53,167 --> 01:42:56,625
You. Corporal. You two.
1165
01:42:56,803 --> 01:42:59,203
Still got one good leg left.
1166
01:43:00,941 --> 01:43:05,139
- I said fall in.
- No, sir. I'm going no place.
1167
01:43:05,312 --> 01:43:08,247
- Soldier, on your feet.
- He was my father.
1168
01:43:09,983 --> 01:43:13,783
We've all lost a lot in this war, son.
Best thing you can do for him is kill Rebs.
1169
01:43:13,954 --> 01:43:15,387
No.
1170
01:43:16,056 --> 01:43:18,547
Are you refusing to fight?
1171
01:43:20,928 --> 01:43:23,624
Done all the killing I'm gonna do.
1172
01:43:24,698 --> 01:43:26,325
Fall in.
1173
01:43:29,269 --> 01:43:30,930
Soldier.
1174
01:43:34,341 --> 01:43:38,744
Soldier, take one more step and I'll fire.
1175
01:44:56,523 --> 01:44:57,888
[HORSE NEIGHS]
1176
01:46:50,771 --> 01:46:54,798
MAN 1: First thing I seen when I came in the
barn was that bald-faced horse of yours.
1177
01:46:54,975 --> 01:46:57,307
The one that was stole from your place.
1178
01:46:57,477 --> 01:47:00,674
And then I see this one sleeping here
so I went and got the sheriff.
1179
01:47:00,847 --> 01:47:03,645
MAN 2: Well, you did the right thing
in fetching me, Sam.
1180
01:47:03,817 --> 01:47:05,284
So you're the horse thief?
1181
01:47:05,452 --> 01:47:07,283
[SETH GRUNTING]
1182
01:47:10,290 --> 01:47:13,088
I thought you said you hit him.
I don't see any bullet wound.
1183
01:47:13,260 --> 01:47:16,525
Well, you hit him, mister. He's dead.
1184
01:47:17,898 --> 01:47:21,459
I found him. I found his body yesterday
morning and this horse was loose.
1185
01:47:21,635 --> 01:47:24,001
MAN 2:
What do you take us for, boy?
1186
01:47:24,905 --> 01:47:28,534
My name's Macahan.
Seth Macahan. I'm a soldier.
1187
01:47:28,708 --> 01:47:33,645
A Union soldier. And I come here
from Nebraska to find my pa.
1188
01:47:35,615 --> 01:47:37,207
I'm no horse thief.
1189
01:47:37,384 --> 01:47:41,081
Not only a horse thief, but a Yankee.
Come on, string him up.
1190
01:47:41,254 --> 01:47:44,519
No, wait. You just can't hang a man
without a trial or nothing.
1191
01:47:44,691 --> 01:47:48,286
Mister, this here's Missouri.
Man steals a horse, he hangs.
1192
01:47:48,462 --> 01:47:49,554
[SETH GRUNTING]
1193
01:47:49,729 --> 01:47:51,128
That's for sure.
1194
01:47:54,234 --> 01:47:55,929
[MAN GRUNTS]
1195
01:47:57,771 --> 01:47:59,102
[HORSE NEIGHING]
1196
01:48:02,476 --> 01:48:04,000
SETH:
Hyah.
1197
01:48:38,411 --> 01:48:39,469
[GUNSHOT]
1198
01:48:42,148 --> 01:48:45,379
DUTTON:
You're a hard man to kill, Zeb.
1199
01:48:45,552 --> 01:48:50,251
- You're gonna find out how hard.
- How'd you know I was up here?
1200
01:48:51,324 --> 01:48:53,258
I can smell you.
1201
01:48:53,426 --> 01:48:58,796
- You fixing to take me back?
- Yeah.
1202
01:48:59,533 --> 01:49:01,763
Over my saddle.
1203
01:49:01,935 --> 01:49:05,837
I figured that's how it'd be
after I got Billy Joe.
1204
01:49:06,006 --> 01:49:09,840
Well, come on up, Zeb.
1205
01:49:10,010 --> 01:49:12,376
I'll be waiting on you.
1206
01:49:24,858 --> 01:49:26,382
Zeb.
1207
01:49:27,794 --> 01:49:31,059
Come on, sit down. Have some rabbit.
1208
01:49:31,798 --> 01:49:35,894
- I cook real good rabbit.
- No, thanks.
1209
01:49:38,338 --> 01:49:41,774
Sorry about trying to bushwhack you
back there.
1210
01:49:41,942 --> 01:49:45,469
- I thought it was my best chance.
- Your only chance.
1211
01:49:46,246 --> 01:49:49,443
Wasn't too long ago,
you and I rode a lot of rivers together.
1212
01:49:50,517 --> 01:49:54,317
Kind of like to stay up here,
no matter how it comes out.
1213
01:49:54,487 --> 01:49:57,012
What happened, Dutton?
When'd you turn wolf?
1214
01:49:57,891 --> 01:49:59,688
Oh.
1215
01:50:00,193 --> 01:50:02,320
World changed.
1216
01:50:03,997 --> 01:50:06,090
No more beaver...
1217
01:50:06,266 --> 01:50:09,258
...fur trade played out...
1218
01:50:11,171 --> 01:50:12,195
...rendezvous.
1219
01:50:12,372 --> 01:50:16,103
Ain't been a real rendezvous
since '45.
1220
01:50:16,276 --> 01:50:19,643
Men like you and me
we had the world right by the throat...
1221
01:50:19,813 --> 01:50:22,976
...and it'd give us anything we wanted.
1222
01:50:23,583 --> 01:50:27,349
Now it says we gotta take on civilized.
1223
01:50:28,555 --> 01:50:31,615
I can't do that. Just can't do it.
1224
01:50:32,926 --> 01:50:36,589
Now there, there's the one I envy,
the eagle.
1225
01:50:39,032 --> 01:50:40,522
Well...
1226
01:50:42,202 --> 01:50:44,033
...either way...
1227
01:50:44,738 --> 01:50:46,968
...we both seen the best of it.
1228
01:50:54,347 --> 01:50:55,814
Well...
1229
01:50:57,917 --> 01:50:59,714
So long, Zeb.
1230
01:51:50,603 --> 01:51:52,127
Seth.
1231
01:51:55,608 --> 01:51:57,132
Seth, heh.
1232
01:51:58,712 --> 01:52:00,145
[KATE SOBBING]
1233
01:52:10,690 --> 01:52:13,625
Seth. What happened, Seth?
1234
01:52:13,793 --> 01:52:17,661
Where have you been? Your father?
1235
01:52:24,304 --> 01:52:26,135
He's dead.
1236
01:52:30,043 --> 01:52:31,476
[KATE CRYING]
1237
01:52:51,164 --> 01:52:52,358
He'll never see it.
1238
01:52:54,534 --> 01:52:56,661
What, Ma?
1239
01:52:57,871 --> 01:52:59,862
California.
1240
01:53:00,874 --> 01:53:02,705
Oregon.
1241
01:53:04,577 --> 01:53:07,705
What he waited 25 years to see.
1242
01:53:12,418 --> 01:53:15,251
What about Grandma, Grandpa?
1243
01:53:17,724 --> 01:53:22,161
- Them too.
- Oh, God.
1244
01:53:32,972 --> 01:53:34,530
Ma...
1245
01:53:38,144 --> 01:53:40,135
...when Pa died...
1246
01:53:41,915 --> 01:53:43,883
...I was with him.
1247
01:53:52,325 --> 01:53:54,316
Are you all right?
1248
01:54:04,404 --> 01:54:06,269
Where's everybody?
1249
01:54:06,773 --> 01:54:08,263
Oh.
1250
01:54:08,441 --> 01:54:14,209
Zeb, he's gone north,
but he'll be back any day.
1251
01:54:14,380 --> 01:54:16,814
Jed and the girls are in town.
They'll be back soon.
1252
01:54:17,684 --> 01:54:20,346
- Come on.
- Ma...
1253
01:54:23,756 --> 01:54:25,747
...I can't stay.
1254
01:54:27,260 --> 01:54:28,284
What?
1255
01:54:31,764 --> 01:54:35,291
- I'm wanted by the law.
- Seth.
1256
01:54:35,468 --> 01:54:39,928
I'm a deserter. I shot a lawman.
1257
01:54:40,106 --> 01:54:44,008
Try explaining it to you,
but I've got to go.
1258
01:54:44,978 --> 01:54:48,175
I left Missouri in a very big hurry.
1259
01:54:48,348 --> 01:54:50,646
Where you going to go?
1260
01:54:52,585 --> 01:54:56,112
Up north, I guess, till things ease up.
1261
01:54:56,990 --> 01:55:01,290
Now, don't fret, I'll be fine.
1262
01:55:04,964 --> 01:55:11,767
Ma, they know where I'm from,
so if anybody comes looking for me, I...
1263
01:55:11,938 --> 01:55:13,929
We haven't seen you.
1264
01:55:18,344 --> 01:55:19,538
Going on to Oregon?
1265
01:55:22,382 --> 01:55:23,713
Not until we go together.
1266
01:55:33,326 --> 01:55:35,157
I'll be back.
1267
01:55:40,500 --> 01:55:42,331
We'll be here.
1268
01:56:31,651 --> 01:56:36,554
NARRATOR: The Macahan family,like thousands of others...
1269
01:56:36,723 --> 01:56:41,990
...came and saw and endured.
1270
01:56:42,161 --> 01:56:44,959
In a sense, they were a typical family.
1271
01:56:45,131 --> 01:56:50,933
But they were only typical
of a very special breed of people...
1272
01:56:51,104 --> 01:56:54,471
...their likes we will never see again.
1273
01:56:54,640 --> 01:57:00,636
But they have given us a heritage
and a courage that was not only unique...
1274
01:57:00,813 --> 01:57:04,180
...but has survived to become...
1275
01:57:04,350 --> 01:57:09,049
...our great American tradition.
1276
01:57:13,350 --> 01:57:23,350
Ripped By mstoll
1277
01:58:06,279 --> 01:58:08,270
[English - US - SDH]
102139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.