All language subtitles for Home.Sweet.Hell.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from G2G.fm 1 00:01:11,446 --> 00:01:13,281 Come on, it's my turn. 2 00:01:15,116 --> 00:01:17,869 -It's my turn. -I don't care, you've had it forever. 3 00:01:18,078 --> 00:01:19,329 You're not playing fair! 4 00:01:19,537 --> 00:01:20,914 Don't be a sore loser. 5 00:01:26,753 --> 00:01:29,506 If you cannot argue constructively, what will Mother do? 6 00:01:29,673 --> 00:01:31,049 Destroy our video games. 7 00:01:33,968 --> 00:01:35,011 Andrew...? 8 00:01:36,179 --> 00:01:37,806 And the gaming system. 9 00:01:38,014 --> 00:01:39,224 Burn it while we watch. 10 00:01:39,933 --> 00:01:43,144 That's right. Don't forget what happened to your Legos. 11 00:03:18,990 --> 00:03:21,993 Well, you get me somebody that's authorized to say yes... 12 00:03:22,160 --> 00:03:24,245 ...or I'm gonna find another finance company. 13 00:03:24,412 --> 00:03:25,455 And that's the truth. 14 00:03:25,622 --> 00:03:28,416 I got a three thousand dollar order. The numbers look good. 15 00:03:28,625 --> 00:03:31,461 He's already pre-approved, plus we got everything in stock. 16 00:03:31,628 --> 00:03:32,629 Great. 17 00:03:35,465 --> 00:03:36,549 Hello. 18 00:03:43,848 --> 00:03:45,725 -Hello? -Come in. 19 00:03:48,687 --> 00:03:50,146 Can I help you? 20 00:03:50,313 --> 00:03:52,232 I'm here about the job posting on Craigslist. 21 00:03:52,399 --> 00:03:54,484 -Wonderful. -"Energetic people person... 22 00:03:54,651 --> 00:03:56,569 ...who is a well-oiled selling machine... 23 00:03:56,736 --> 00:04:00,365 ...that wants to better civilization through the fine furniture of the world." 24 00:04:00,532 --> 00:04:02,701 I didn't write it. But it is good. 25 00:04:03,326 --> 00:04:05,036 -Don Champagne. -Dusty. 26 00:04:05,203 --> 00:04:08,039 Hi, Dusty. Welcome to Champagne Furniture and Rugs. 27 00:04:08,206 --> 00:04:09,332 Thank you. 28 00:04:10,959 --> 00:04:12,210 Would you like to sit down? 29 00:04:12,377 --> 00:04:13,837 -I would love to. -Great. 30 00:04:18,842 --> 00:04:22,679 So, what kind of jobs do you give? Had. 31 00:04:36,026 --> 00:04:38,611 Yeah, baby! She's the one, boss. 32 00:04:38,778 --> 00:04:40,947 Well, you know.... 33 00:04:41,114 --> 00:04:44,200 -I'll review all the applications tonight. -We need this. 34 00:04:44,409 --> 00:04:45,744 We don't need this. 35 00:04:45,952 --> 00:04:48,204 Come on. You know my wife has Crohn's. 36 00:04:49,205 --> 00:04:53,543 She cries all day. And violent bowel movements. It's horrific. 37 00:04:53,710 --> 00:04:57,047 Oh, I'm sorry. But what's your point? 38 00:04:57,297 --> 00:04:58,882 Point? Eye candy! 39 00:05:00,467 --> 00:05:02,469 We need something to look at during the day. 40 00:05:02,635 --> 00:05:04,804 Something to take our minds off that suffering. 41 00:05:04,971 --> 00:05:07,265 -You should know better than anybody. -All right. 42 00:05:07,432 --> 00:05:08,475 Look at that. 43 00:05:09,059 --> 00:05:11,311 All right, well-- Okay. 44 00:05:15,607 --> 00:05:17,150 -Hi. -Hello. 45 00:05:22,072 --> 00:05:23,573 Did you find someone? 46 00:05:24,282 --> 00:05:25,325 Maybe. 47 00:05:25,575 --> 00:05:26,743 What's his name? 48 00:05:28,745 --> 00:05:29,788 Dusty. 49 00:05:31,122 --> 00:05:32,624 Not another Mexican, is it? 50 00:05:33,083 --> 00:05:34,918 You know what Daddy says, "Hire a Jew." 51 00:05:35,293 --> 00:05:36,503 All they do is make money. 52 00:05:38,171 --> 00:05:40,173 Yes. I know-- 53 00:05:43,510 --> 00:05:47,681 No. It's not a Mexican. 54 00:05:48,264 --> 00:05:50,767 Speaking of my parents, they're gonna swing by here... 55 00:05:50,934 --> 00:05:53,186 ...on their roadtrip for Andrew's birthday party. 56 00:05:53,436 --> 00:05:54,479 So.... 57 00:05:54,646 --> 00:05:56,439 You're gonna need to work on the lawn. 58 00:05:57,941 --> 00:05:59,234 What's wrong with the lawn? 59 00:05:59,401 --> 00:06:02,112 Oh, Daddy wouldn't approve of those hedges. 60 00:06:03,822 --> 00:06:05,156 Well, it's not his lawn. 61 00:06:05,865 --> 00:06:07,075 Well.... 62 00:06:07,242 --> 00:06:11,955 He did help pay for the house, Don, so I guess that makes it partially his lawn. 63 00:06:14,165 --> 00:06:15,709 Does he partially own the kids... 64 00:06:15,875 --> 00:06:18,169 ...because he pitches in for their private school? 65 00:06:19,295 --> 00:06:20,964 He just wants what's best for them. 66 00:06:22,632 --> 00:06:23,633 And I don't? 67 00:06:24,884 --> 00:06:26,136 Of course you do. 68 00:06:42,485 --> 00:06:45,488 You're gonna dress like that and we're gonna review your goals? 69 00:06:45,947 --> 00:06:46,990 Our goals. 70 00:06:49,492 --> 00:06:50,577 Now.... 71 00:06:51,661 --> 00:06:54,164 We need this retreat in Florida. 72 00:06:55,915 --> 00:06:58,668 A second store in Shady Springs. 73 00:06:59,961 --> 00:07:02,881 And we need to move to the Wildwood Collection by next Summer. 74 00:07:03,757 --> 00:07:06,676 We're gonna achieve our goals, Don... 75 00:07:06,843 --> 00:07:09,846 ...because we have standards and strategy. 76 00:07:10,638 --> 00:07:12,057 Now, focus! 77 00:07:12,432 --> 00:07:17,020 It's hard to stay focused when I've got this healthy erection. 78 00:07:19,022 --> 00:07:22,734 We will have sex on the 9th... 79 00:07:23,610 --> 00:07:24,944 ...as scheduled. 80 00:07:25,403 --> 00:07:28,698 Until then you can take care of yourself. 81 00:07:35,538 --> 00:07:37,916 What if I just slide it between your butt cheeks? 82 00:07:38,958 --> 00:07:40,293 No penetration. 83 00:07:43,463 --> 00:07:46,049 We will have sex on the 9th, as scheduled. 84 00:07:46,800 --> 00:07:47,967 And you need to work out. 85 00:07:48,134 --> 00:07:50,595 You looked a little bloated in the last commercial. 86 00:07:55,934 --> 00:07:58,937 -Love you. -More than the moon and the stars? 87 00:07:59,854 --> 00:08:01,731 More than the moon and the stars. 88 00:08:02,899 --> 00:08:06,569 One, two. One, two, One.... 89 00:08:22,877 --> 00:08:24,254 What? 90 00:08:24,504 --> 00:08:28,258 Already? That's impressive. I don't think I've ever seen anyone-- 91 00:08:36,683 --> 00:08:39,436 They don't need to finance and they asked for rush delivery. 92 00:08:39,602 --> 00:08:40,854 So, what do they want? 93 00:08:41,438 --> 00:08:43,148 Just a chocolate La-Z-Boy recliner. 94 00:08:43,356 --> 00:08:45,900 Hey, hey, hey! A sale is a sale. 95 00:08:46,109 --> 00:08:47,444 Better to be lucky than good. 96 00:08:47,944 --> 00:08:52,157 That's a great saying. There's no luck needed, though. 97 00:08:52,532 --> 00:08:55,201 I was watching you out there. You're a natural. 98 00:08:58,788 --> 00:09:00,790 Don't pop this inside. 99 00:09:05,670 --> 00:09:07,380 I like it when you watch me. 100 00:09:12,302 --> 00:09:13,678 You do...? 101 00:09:24,856 --> 00:09:26,191 Who am I speaking with? 102 00:09:26,358 --> 00:09:28,818 Dagmarro? That's a nice name. What is that, Canadian? 103 00:09:29,736 --> 00:09:32,238 This is Don Champagne of Champagne Furniture and Rugs. 104 00:09:32,405 --> 00:09:34,324 We've got a little bit of a problem here. 105 00:09:34,491 --> 00:09:36,701 I ordered an espresso Modernica in a pull-out... 106 00:09:36,868 --> 00:09:38,745 ...and you sent it to me in a sectional. 107 00:10:04,020 --> 00:10:06,981 ...Scrooge had no further dealings with ghosts... 108 00:10:07,148 --> 00:10:10,777 ...but it was always said he knew how to keep Christmas well... 109 00:10:10,944 --> 00:10:14,322 ...if any man alive possessed the knowledge.... 110 00:10:14,781 --> 00:10:16,866 Jump in the shower and clean yourself up. 111 00:10:19,452 --> 00:10:21,788 "So as Tiny Tim observed.... 112 00:10:22,789 --> 00:10:25,125 'God bless us, everyone.'" 113 00:10:32,048 --> 00:10:34,217 Collector of the finer things in life? 114 00:10:34,884 --> 00:10:37,470 Exclusive art? Italian leather? 115 00:10:37,637 --> 00:10:39,097 I'll leave your cut on the bed. 116 00:10:39,264 --> 00:10:42,726 Handwoven rugs? Maybe even a rare floor lamp? 117 00:10:43,226 --> 00:10:46,062 Well, look no further than Champagne Furniture and Rugs... 118 00:10:46,229 --> 00:10:48,940 ...where we carry the coolest, sleekest furniture... 119 00:10:49,107 --> 00:10:51,443 ...for your home, office, or yacht. 120 00:10:52,068 --> 00:10:54,904 Come on down and let our family... 121 00:10:55,071 --> 00:10:57,532 ...here at Champagne Furniture and Rugs... 122 00:10:57,699 --> 00:11:01,244 ...fill your furnishing desires. 123 00:11:01,828 --> 00:11:04,831 I'm Don Champagne, tastemaker. 124 00:11:05,582 --> 00:11:07,834 And the pleasure is all mine. 125 00:11:28,438 --> 00:11:29,939 How are the French lessons? 126 00:11:33,777 --> 00:11:36,738 They are... kind? 127 00:11:39,866 --> 00:11:42,535 And how about you, Allison? What have you learned? 128 00:11:44,287 --> 00:11:49,292 It's a... beautiful, difficult, and interesting language. 129 00:11:49,501 --> 00:11:53,129 But with adequate time and study... 130 00:11:53,296 --> 00:11:56,883 I will easily become accomplished. 131 00:11:57,133 --> 00:11:58,635 I have no doubt, darling. 132 00:11:59,469 --> 00:12:01,513 Just make sure you work with your brother. 133 00:12:03,723 --> 00:12:06,810 Oh, and make sure your clothes are ironed before school tomorrow. 134 00:12:07,268 --> 00:12:10,814 You must look better than everyone else, always. No exceptions. 135 00:12:11,231 --> 00:12:12,273 Perception is key. 136 00:12:12,482 --> 00:12:13,817 Perception is everything. 137 00:12:14,693 --> 00:12:15,985 Can I go play X-Box now? 138 00:12:16,152 --> 00:12:19,364 "May" we, not "can" we. And yes. 139 00:12:21,199 --> 00:12:22,492 Andrew? 140 00:12:26,329 --> 00:12:27,539 Thank you, Ally. 141 00:12:29,708 --> 00:12:30,875 Good job, buddy. 142 00:12:32,961 --> 00:12:34,004 Don.... 143 00:12:35,171 --> 00:12:36,589 Honey, how was your day? 144 00:12:37,507 --> 00:12:38,675 Same old, same old. 145 00:12:39,384 --> 00:12:40,927 Did the new hire make a sale? 146 00:12:41,386 --> 00:12:42,887 Actually, she did. 147 00:12:50,270 --> 00:12:52,272 Her name is Dusty? 148 00:12:55,191 --> 00:12:57,861 -How old is she? -I don't know. 149 00:12:58,528 --> 00:13:02,699 She's a single mother. Just moved here. 150 00:13:02,949 --> 00:13:04,993 Has some.... 151 00:13:05,160 --> 00:13:06,870 Some very good references. 152 00:13:08,246 --> 00:13:12,083 We're trying to run a business, Don. Not a day care. 153 00:13:15,295 --> 00:13:16,713 I'm sure she has a babysitter. 154 00:13:18,631 --> 00:13:20,550 At least she's not Mexican. 155 00:13:26,598 --> 00:13:28,475 Wow, look at them big old titties. 156 00:13:29,017 --> 00:13:30,060 Yeah. 157 00:13:30,393 --> 00:13:32,729 I bet she keeps it trim for daddy, doesn’t she. 158 00:13:35,398 --> 00:13:36,483 This place.... 159 00:13:37,067 --> 00:13:39,235 So we're gonna get rid of all this. I'm gonna just give it away. 160 00:13:39,444 --> 00:13:41,571 -Well, don't give it away. -Give it away! 161 00:13:41,738 --> 00:13:44,407 Hi. Les. How are you? You have beautiful eyes. 162 00:13:44,616 --> 00:13:49,162 You know, this leather is real Italian-- Same color as your eyes. Look at that. 163 00:13:50,163 --> 00:13:52,290 Very comfortable. Very beautiful.... 164 00:13:52,499 --> 00:13:56,252 I see you guys eyeing this bad boy. Let's take it for a ride. 165 00:13:56,461 --> 00:13:59,506 That is a bad boy. All three of them. 166 00:13:59,756 --> 00:14:01,424 -She's gonna take care of you. -Okay. 167 00:14:01,591 --> 00:14:04,427 How you doing? I'm Don. I'm the owner. Let me know if you need any help. 168 00:14:04,594 --> 00:14:07,180 Hi. Welcome. Champagne Furniture and Rugs. 169 00:14:07,764 --> 00:14:09,307 How are you? Pleasure's all mine. 170 00:14:10,725 --> 00:14:14,145 -Hey, guys. Okay. Put that in the back. -In the back? 171 00:14:14,312 --> 00:14:16,898 -By the black, round coffee table. -You got it. 172 00:14:17,941 --> 00:14:19,359 Looking good, looking good. 173 00:14:22,779 --> 00:14:25,782 She must have a little harlot in her in a dress like that, huh? 174 00:14:25,949 --> 00:14:28,034 You're just saying that because she's pretty. 175 00:14:29,869 --> 00:14:31,287 You think she's pretty? 176 00:14:32,288 --> 00:14:34,833 I think she's what I need on the floor. 177 00:14:35,625 --> 00:14:38,294 Of the showroom. Selling furniture. 178 00:14:39,129 --> 00:14:40,422 Would you like to meet her? 179 00:14:40,839 --> 00:14:41,881 No, 180 00:14:42,340 --> 00:14:46,177 No, I want to keep some boundaries between the power and the help. 181 00:14:47,721 --> 00:14:49,305 -Good decision. -Yeah. 182 00:14:50,640 --> 00:14:52,267 -Back on the floor I go. -All right. 183 00:14:52,434 --> 00:14:53,810 -You look great. -Thank you. 184 00:15:05,655 --> 00:15:07,490 -Hey. -Impressive day. 185 00:15:07,699 --> 00:15:09,242 Red Tag Sales always are. 186 00:15:09,492 --> 00:15:11,036 I think you're doing a great job. 187 00:15:11,661 --> 00:15:12,662 Daddy does too. 188 00:15:13,580 --> 00:15:15,165 You know how I love his approval. 189 00:15:15,582 --> 00:15:19,085 You've come such a long way from being a used car salesman. 190 00:15:20,337 --> 00:15:21,338 Thank you. 191 00:15:22,172 --> 00:15:23,214 I guess. 192 00:15:24,924 --> 00:15:26,259 Want a hand job? 193 00:15:32,223 --> 00:15:33,725 Oh, yeah. 194 00:15:33,892 --> 00:15:35,018 What are you doing? 195 00:15:35,560 --> 00:15:37,604 I accept your offer. 196 00:15:38,438 --> 00:15:41,566 No, Don, not here. 197 00:15:41,733 --> 00:15:43,568 At home. I've already put it on the schedule. 198 00:15:44,027 --> 00:15:46,988 Why not here? Mona, we're married. 199 00:15:47,197 --> 00:15:49,366 We are supposed to be a little kinky. 200 00:15:49,532 --> 00:15:52,535 We're supposed to have sex more than six times a year! 201 00:15:54,037 --> 00:15:57,248 Well, if you wouldn't pressure me.... 202 00:15:57,415 --> 00:16:02,170 I am a man, Mona! I have needs! You obviously do not! 203 00:16:03,713 --> 00:16:06,383 I was trying to be sweet. 204 00:16:09,386 --> 00:16:11,054 Don't come home. 205 00:16:17,560 --> 00:16:20,230 Oh, yeah. Oh, yeah. 206 00:16:36,705 --> 00:16:40,375 Oh, yeah. Yeah. Oh, yeah.... 207 00:17:12,824 --> 00:17:14,951 I heard your little fight last night. 208 00:17:21,041 --> 00:17:22,292 Dusty? 209 00:17:24,294 --> 00:17:25,545 What are you...? 210 00:17:26,629 --> 00:17:28,048 You deserve better. 211 00:17:28,798 --> 00:17:30,800 -I do? -It's not fair. 212 00:17:31,301 --> 00:17:32,886 No, it's not. 213 00:17:33,303 --> 00:17:35,180 Thank you for taking a chance on me. 214 00:17:35,472 --> 00:17:36,806 Oh, okay. 215 00:17:37,057 --> 00:17:38,892 No. No, no, no.... 216 00:17:39,976 --> 00:17:43,146 Okay. No, no, no-- Oh, no! 217 00:17:43,688 --> 00:17:48,485 Oh, no. Oh, no. 218 00:17:48,985 --> 00:17:53,239 Oh, no.... 219 00:18:03,708 --> 00:18:06,127 I just touched myself in the bathroom until I came... 220 00:18:06,670 --> 00:18:09,839 ...just thinking about your big, bulging-- 221 00:18:10,006 --> 00:18:12,300 -Sorry for the interruption. -Not at all. 222 00:18:12,717 --> 00:18:13,802 Cock. 223 00:18:14,678 --> 00:18:15,679 -Donny. -Yeah? 224 00:18:16,054 --> 00:18:17,889 -How about putting some tunes on? -Sure. 225 00:18:22,352 --> 00:18:23,353 God. 226 00:18:27,691 --> 00:18:29,901 -She's cute-- -Stop. I need you to work. 227 00:18:48,712 --> 00:18:50,046 Donny? 228 00:18:59,597 --> 00:19:00,640 What? 229 00:19:01,141 --> 00:19:03,143 No, no, no. Dusty, we can't do this. 230 00:19:03,727 --> 00:19:07,105 -Why? Everyone's at lunch. -No, because this is wrong. 231 00:19:08,481 --> 00:19:11,151 -I want this, and you need this. -No, but I'm a-- 232 00:19:11,818 --> 00:19:15,071 I have a wife and kids, and this is a family furniture store. 233 00:19:15,238 --> 00:19:16,906 Come on, Donny. Don't make me beg. 234 00:19:17,073 --> 00:19:18,408 I can't, I can't, I can't.... 235 00:19:18,616 --> 00:19:20,160 You only live once, Donny. 236 00:19:21,578 --> 00:19:22,746 What are you...? 237 00:19:39,179 --> 00:19:40,263 Oh, don't stop. 238 00:19:55,403 --> 00:19:57,530 Yeah! Yeah! 239 00:20:06,664 --> 00:20:07,707 Yeah! 240 00:20:19,886 --> 00:20:22,138 Pop that champagne inside of me! 241 00:20:22,305 --> 00:20:24,474 -Okay. -Oh, pop it! Pop it! 242 00:20:27,644 --> 00:20:29,062 Here comes the champagne! Yes! 243 00:20:29,312 --> 00:20:30,689 Give it to me, baby! 244 00:21:59,778 --> 00:22:00,945 Don't over season. 245 00:22:01,237 --> 00:22:02,572 I won't. 246 00:22:03,156 --> 00:22:07,077 And stick to 1/3 pound burgers. I hate when the meat gets too thick. 247 00:22:08,411 --> 00:22:09,412 I know. 248 00:22:10,914 --> 00:22:12,999 Did you invite Dusty to the party? 249 00:22:14,751 --> 00:22:17,629 She said that she was busy. 250 00:22:19,005 --> 00:22:21,424 Well, she's a liar. 251 00:22:31,101 --> 00:22:32,560 So you're-- 252 00:22:34,688 --> 00:22:36,856 -Oh, yeah, sure. -Thank you. 253 00:22:37,732 --> 00:22:39,567 -Let me-- Yeah, yeah. -You're so sweet. 254 00:22:40,026 --> 00:22:41,528 Thank you. 255 00:22:46,783 --> 00:22:50,203 We finally meet after all this time. 256 00:22:50,453 --> 00:22:52,455 Hi. I have heard so much about you. 257 00:22:53,289 --> 00:22:55,458 Yeah, I said a lot. 258 00:22:55,959 --> 00:22:57,961 I don't usually mingle with the employees... 259 00:22:58,128 --> 00:23:01,423 ...but you are the employee of the month so that deserves some celebration, no? 260 00:23:02,340 --> 00:23:03,383 Where's your kid? 261 00:23:03,633 --> 00:23:04,801 Oh, babysitter. 262 00:23:05,427 --> 00:23:09,222 Oh. That's a shame. We love children, 263 00:23:10,974 --> 00:23:12,559 Yes.... 264 00:23:13,393 --> 00:23:15,186 I'm glad that you could come. 265 00:23:16,312 --> 00:23:19,691 Today. Here. At our house. 266 00:23:23,236 --> 00:23:26,156 Have a wonderful time. 267 00:23:31,161 --> 00:23:32,787 Oh, God.... 268 00:23:37,000 --> 00:23:38,335 Crohn's. 269 00:23:43,214 --> 00:23:44,341 Hey. 270 00:23:44,966 --> 00:23:46,009 You sexy thing-- 271 00:23:46,176 --> 00:23:47,886 What are you doing here, Dusty? You cannot be here. 272 00:23:48,094 --> 00:23:49,929 What's the big deal? We work together. 273 00:23:50,096 --> 00:23:51,556 The big deal...? 274 00:23:52,349 --> 00:23:55,852 Mona senses everything. She's very perceptive. It's fucking eerie. 275 00:23:56,019 --> 00:23:57,228 Oh, no. She's doesn't know a thing. 276 00:23:57,437 --> 00:23:59,105 Listen, just go. Make up something and leave. 277 00:23:59,356 --> 00:24:02,108 -I want to ask you something first, okay? -Okay, go. 278 00:24:03,109 --> 00:24:05,403 -Do you care for me? -Yeah. What? What? 279 00:24:05,695 --> 00:24:06,905 Do you care for me? 280 00:24:07,280 --> 00:24:10,033 More than the moon and the stars. 281 00:24:10,450 --> 00:24:12,869 -That's really good to know. -Great. Now can you go? 282 00:24:13,078 --> 00:24:16,373 You've gotta leave now. This is my family time. My family is here. 283 00:24:17,207 --> 00:24:19,959 Don, I'm pregnant. 284 00:24:24,381 --> 00:24:26,925 -I don't have time for this. -Three tests. 285 00:24:27,092 --> 00:24:29,052 But how long have we been...? 286 00:24:29,386 --> 00:24:32,347 When you-- No. You're not on the pill? 287 00:24:33,348 --> 00:24:34,391 How can you not be on the pill? 288 00:24:34,557 --> 00:24:37,602 What happened to "Pop that champagne inside of me, Don"? 289 00:24:37,769 --> 00:24:39,020 I wasn't supposed to be able to. 290 00:24:39,187 --> 00:24:40,480 There were only a couple days a month. 291 00:24:40,730 --> 00:24:44,651 It's okay. Okay. So, what are we gonna do? 292 00:24:44,818 --> 00:24:46,820 We gonna be adults about this? We're gonna-- 293 00:24:46,986 --> 00:24:48,697 -I wanna have it. -You wanna have it. 294 00:24:48,863 --> 00:24:50,990 -What do you mean, you wanna have it? -I promise I won't tell anyone. 295 00:24:54,411 --> 00:24:56,204 Oh, my God, I think I'm gonna be sick. 296 00:25:02,585 --> 00:25:05,547 If Mona finds out, she'll take everything. 297 00:25:06,423 --> 00:25:08,299 The kids, the store, everything. 298 00:25:08,633 --> 00:25:09,843 She may even kill you. 299 00:25:13,930 --> 00:25:15,098 Hey. 300 00:25:16,433 --> 00:25:19,519 Why don't you try to pay Dusty off? You know? Give her some money. 301 00:25:19,936 --> 00:25:22,772 Well, she seems like the kind of girl into that sort of thing. 302 00:25:22,939 --> 00:25:24,357 What do you mean? 303 00:25:24,524 --> 00:25:27,736 -Well, she's, you know, loose. -What did you say? 304 00:25:27,902 --> 00:25:29,487 Well, she's doing you all over the furniture store. 305 00:25:29,696 --> 00:25:32,449 Maybe she's got the mind to take some money. 306 00:25:32,615 --> 00:25:35,744 No. No. How much? 307 00:25:38,288 --> 00:25:39,414 Flatter her. 308 00:25:40,373 --> 00:25:41,499 Seven grand. 309 00:25:42,292 --> 00:25:44,127 Where? I don't have seven grand. 310 00:25:44,294 --> 00:25:46,338 I got seven grand. I saved up. 311 00:25:46,838 --> 00:25:50,175 I mean, it's in CDs and other financial instruments... 312 00:25:50,342 --> 00:25:51,801 ...but it would be a loan. 313 00:25:53,303 --> 00:25:57,474 That's very generous of you. Doesn't seem like much of a payoff. 314 00:25:58,016 --> 00:26:00,352 It's a lot of money, seven grand, in America today. 315 00:26:00,518 --> 00:26:02,729 I'm not saying it's not a lot of money. I'm just thinking... 316 00:26:02,896 --> 00:26:06,358 ...if you were to bribe someone, I don't know if seven grand is the right-- 317 00:26:06,524 --> 00:26:07,859 Well, how much you got? 318 00:26:08,026 --> 00:26:10,320 I got six grand. 319 00:26:10,487 --> 00:26:14,199 That's thirteen grand. She'll take that. Come on, who wouldn't take that? 320 00:26:17,577 --> 00:26:21,664 SEX WITH DON!!! 9:30PM - 9:45PM *WEAR THE NEW LACE PANTIES* 321 00:26:21,831 --> 00:26:23,583 I can tell you've been working out. 322 00:26:29,089 --> 00:26:30,674 What are you doing? 323 00:26:30,882 --> 00:26:32,092 Fondling you. 324 00:26:32,509 --> 00:26:33,510 Please don't. 325 00:26:34,427 --> 00:26:39,182 If I ask a simple question Do you promise to be true? 326 00:26:40,058 --> 00:26:41,518 I'm really not in the mood. 327 00:26:41,935 --> 00:26:46,606 Swear to me you'll listen As I whisper this to you 328 00:26:48,024 --> 00:26:51,528 How much do you love me? How much do you care? 329 00:26:53,196 --> 00:26:56,282 -Spare me no details, my sweet -Spare me no details, my sweet 330 00:26:56,533 --> 00:26:59,202 -My little cuddle-bear -My little cuddle-bear 331 00:26:59,619 --> 00:27:03,123 More than the moon And the stars up above 332 00:27:03,373 --> 00:27:06,543 I-- You know, I can't, really. I just-- I don't really feel great. 333 00:27:07,711 --> 00:27:08,878 Love you. 334 00:28:29,376 --> 00:28:30,502 Hello? 335 00:28:49,145 --> 00:28:50,522 You're so pretty. 336 00:28:55,694 --> 00:28:56,986 You scared me. 337 00:28:59,531 --> 00:29:01,366 I can fucking taste him on you. 338 00:29:03,326 --> 00:29:04,661 In the fucking bedroom! 339 00:29:08,998 --> 00:29:11,459 -Do you wanna sit down or...? -That's okay. 340 00:29:14,587 --> 00:29:17,340 Look, I just wanted to let you know... 341 00:29:18,258 --> 00:29:20,677 ...that I found a specialist out of town. 342 00:29:20,885 --> 00:29:21,928 A specialist? 343 00:29:22,095 --> 00:29:23,179 I have a small uterus. 344 00:29:24,514 --> 00:29:26,683 So I guess you're still going through with it. 345 00:29:28,685 --> 00:29:29,728 Listen.... 346 00:29:32,022 --> 00:29:35,191 You have a family. I get that. I don't wanna break that up. 347 00:29:43,033 --> 00:29:44,034 Well.... 348 00:29:46,536 --> 00:29:49,497 Here is $13,000. 349 00:29:50,331 --> 00:29:52,834 -Considering I've only known you-- -I am not a whore. 350 00:29:53,084 --> 00:29:54,919 -I didn't say that. -You didn't have to. 351 00:29:55,086 --> 00:29:56,796 No, Dusty, I-- 352 00:29:57,130 --> 00:30:00,175 Please, just take it. It's all I've got. I don't have any more. 353 00:30:00,342 --> 00:30:02,052 I don't have insurance, Don! 354 00:30:03,011 --> 00:30:05,972 My appointment just for yesterday was 900 dollars! 355 00:30:06,806 --> 00:30:10,185 Oh, my God. That's an expensive specialist. 356 00:30:11,102 --> 00:30:13,688 Are you sure that you wanna go through with this? 357 00:30:13,855 --> 00:30:16,441 -Don't ask me that again. -You can still keep the money. 358 00:30:19,778 --> 00:30:21,279 What would your wife think, Don? 359 00:30:21,446 --> 00:30:23,656 Don't say that. Please don't say that. 360 00:30:27,118 --> 00:30:28,578 I don't know what else to do. 361 00:30:32,582 --> 00:30:35,669 You should have thought of that before you pumped me full of semen! 362 00:31:02,362 --> 00:31:05,615 This is Dusty. Leave a message at the beep and I'll get back to you. 363 00:31:06,700 --> 00:31:09,744 Dusty? Hi. It's Don. 364 00:31:11,287 --> 00:31:13,164 I'm sorry that I offended you. 365 00:31:13,832 --> 00:31:16,960 Do you think that Les and Abby have forged A.J.'s birth certificate? 366 00:31:17,127 --> 00:31:18,169 His birth certificate? 367 00:31:18,336 --> 00:31:22,632 A.J.! You don't need to play quite so rough, okay? 368 00:31:22,799 --> 00:31:24,009 Mona, Mona, Mona. 369 00:31:24,217 --> 00:31:28,805 It's demeaning, that's all. What if it stunts his emotional growth? 370 00:31:30,140 --> 00:31:31,641 You're just being paranoid. 371 00:31:32,809 --> 00:31:35,645 Well, paranoia is just total awareness. 372 00:31:42,694 --> 00:31:45,613 Don, have you ever considered that maybe she's making this up? 373 00:31:47,449 --> 00:31:50,493 Well, either way I've gotta pay her. There's no way around that. 374 00:31:52,162 --> 00:31:54,205 -That's not true. -She'll tell Mona. 375 00:31:54,372 --> 00:31:57,167 I have to pay her. That is the blackmail. That is-- 376 00:31:58,251 --> 00:31:59,669 That is my dilemma. 377 00:32:04,424 --> 00:32:06,509 Then you have to tell Mona first. 378 00:32:07,469 --> 00:32:08,803 That's a terrible idea. 379 00:32:09,012 --> 00:32:13,641 Listen, Donny, say you pay her, all right? And Dusty wants more. 380 00:32:14,476 --> 00:32:16,353 So she shows up at your house and rings your doorbell... 381 00:32:16,561 --> 00:32:20,607 ...and in front of your whole family tells Mona you guys have been screwing. 382 00:32:22,067 --> 00:32:25,779 Or this: What if the kid is real... 383 00:32:25,945 --> 00:32:29,366 ...and it shows up 10 years from now and exclaims: 384 00:32:29,532 --> 00:32:30,617 "You're my daddy! 385 00:32:30,784 --> 00:32:33,203 You used to throttle my mommy. Give me money." 386 00:32:33,453 --> 00:32:34,496 Throttle? 387 00:32:36,623 --> 00:32:37,665 I don't know, Don. 388 00:32:38,917 --> 00:32:39,918 You should own up... 389 00:32:40,085 --> 00:32:42,128 ...or be bitch-slapped by a slut in front of your kids. 390 00:33:16,204 --> 00:33:17,414 Are you happy? 391 00:33:17,997 --> 00:33:19,249 Very happy. You? 392 00:33:19,416 --> 00:33:21,835 Yeah. Totally. Do you love me? 393 00:33:22,168 --> 00:33:23,420 Of course. 394 00:33:23,670 --> 00:33:24,754 I love you too. 395 00:33:27,298 --> 00:33:29,634 -What's wrong? -I really messed up. 396 00:33:30,135 --> 00:33:34,597 -What did you do? -Well, I-- I need you to forgive me. 397 00:33:35,849 --> 00:33:36,891 If you can. 398 00:33:37,058 --> 00:33:39,602 What did you do? 399 00:33:44,232 --> 00:33:45,400 Is this about money? 400 00:33:45,608 --> 00:33:46,985 No! Well.... 401 00:33:48,111 --> 00:33:49,154 Then what is it? 402 00:33:49,446 --> 00:33:54,159 Well, it's not easy to-- It's the kind of thing that is difficult to-- 403 00:33:54,367 --> 00:33:56,995 -Tell me. -Well, I feel like I-- 404 00:33:57,162 --> 00:33:58,204 Spit it out, Don! 405 00:33:58,371 --> 00:34:01,458 I've been having an affair at the store with Dusty, the salesgirl! 406 00:34:03,501 --> 00:34:04,711 And she's pregnant. 407 00:34:14,179 --> 00:34:15,221 I'm sorry. 408 00:34:17,098 --> 00:34:18,224 I'm so sorry. 409 00:34:20,685 --> 00:34:22,937 I am really, really sorry. 410 00:34:23,146 --> 00:34:25,482 Now, Mona, can we talk...? 411 00:34:28,651 --> 00:34:29,652 Hello? 412 00:34:40,330 --> 00:34:44,167 Mona. I shouldn't have-- Can we talk about this? 413 00:34:44,334 --> 00:34:47,712 I mean, I think we need to be constructive... 414 00:34:47,879 --> 00:34:51,508 ...and I know what I've done is really stupid... 415 00:34:51,675 --> 00:34:55,762 ...and I know it hurts you a lot. I can see that. I can see-- 416 00:34:55,929 --> 00:34:57,555 I love you so much. 417 00:34:57,764 --> 00:34:59,891 -Is she aborting it? -What? 418 00:35:00,100 --> 00:35:01,726 Is she aborting it? 419 00:35:06,523 --> 00:35:07,524 No. 420 00:35:09,442 --> 00:35:11,194 Who else did you tell about this? 421 00:35:12,195 --> 00:35:13,279 Nobody. 422 00:35:14,280 --> 00:35:15,990 Don't lie to me. 423 00:35:16,157 --> 00:35:17,742 I'm not. I swear to you, I'm not. 424 00:35:19,661 --> 00:35:22,288 No one else knows, and she won't abort it. Are you sure? 425 00:35:22,497 --> 00:35:24,040 Yes, I am very sure. 426 00:35:35,176 --> 00:35:36,886 Do you want a divorce? 427 00:35:40,265 --> 00:35:41,307 No. 428 00:35:42,809 --> 00:35:43,852 Never. 429 00:35:44,561 --> 00:35:45,562 I.... 430 00:35:46,813 --> 00:35:50,275 I love you so much. 431 00:35:50,817 --> 00:35:55,405 And I love our beautiful kids. And our life. 432 00:35:56,740 --> 00:35:57,741 Our goals? 433 00:35:58,033 --> 00:35:59,075 Yes. 434 00:36:00,618 --> 00:36:02,620 And you're committed to achieving our goals? 435 00:36:02,829 --> 00:36:04,164 Yes, I am. 436 00:36:10,170 --> 00:36:12,047 I assume this is about money. 437 00:36:12,672 --> 00:36:16,217 It's what all those greedy, anti-nuclear-family types want. 438 00:36:25,310 --> 00:36:27,187 Guess there's only one thing to do. 439 00:36:27,395 --> 00:36:30,357 I will do whatever you want, honey... 440 00:36:30,565 --> 00:36:34,110 ...because I am so sorry, and I love you so much. 441 00:36:35,195 --> 00:36:38,990 I can do anything that you need me to to keep this... 442 00:36:39,157 --> 00:36:41,534 ...marriage and set of goals alive. 443 00:36:42,786 --> 00:36:44,287 You have to kill her. 444 00:36:53,213 --> 00:36:54,798 You're joking, right? 445 00:36:57,008 --> 00:37:00,553 Does it look like I'm fucking joking? 446 00:37:01,805 --> 00:37:02,889 No. 447 00:37:04,808 --> 00:37:05,809 Good. 448 00:37:06,518 --> 00:37:09,688 -We can't just kill someone. -We won't. You will. 449 00:37:10,730 --> 00:37:12,482 I can't-- 450 00:37:14,317 --> 00:37:18,697 You have to. I will not have my husband father a bastard! 451 00:37:18,905 --> 00:37:23,284 I will not put my children through that! I will not put myself through that. 452 00:37:24,119 --> 00:37:27,997 What would our friends think? What would the community think? 453 00:37:28,873 --> 00:37:31,251 We'd be the laughingstock of this entire city. 454 00:37:34,462 --> 00:37:39,009 I can't just shoot someone like an animal. 455 00:37:39,718 --> 00:37:40,760 I can't. 456 00:37:42,554 --> 00:37:45,348 I can't. I can't, I'm sorry. 457 00:37:46,141 --> 00:37:48,643 I should've taken it, but the more I think about it... 458 00:37:48,810 --> 00:37:50,353 ...I don't think he has more. 459 00:37:52,188 --> 00:37:56,484 Oh, he does. Beautiful house, beautiful wife... 460 00:37:56,651 --> 00:37:59,529 ...nice car, private school. He's got a lot more. 461 00:37:59,821 --> 00:38:01,031 I believe him. 462 00:38:01,865 --> 00:38:04,617 You believe him? Well, that's hilarious. 463 00:38:05,618 --> 00:38:08,788 I feel like you guys got some sort of special bond or something. 464 00:38:08,955 --> 00:38:12,542 -You know, I used to have a special bond. -I think it's his wife's money. 465 00:38:14,544 --> 00:38:15,545 You think? 466 00:38:18,131 --> 00:38:19,632 -Oh, babe. -I didn't mean-- 467 00:38:19,799 --> 00:38:21,718 Listen, don't think ever. 468 00:38:22,135 --> 00:38:26,723 Thinking had you sucking cops off for crack, right? 469 00:38:28,016 --> 00:38:29,893 He fucked you in every orifice... 470 00:38:30,060 --> 00:38:33,646 ...and I want more than 13 grand for that. You understand me? 471 00:38:33,855 --> 00:38:35,148 -Baby... -What? 472 00:38:35,357 --> 00:38:38,068 ...you're really hurting me. 473 00:38:39,486 --> 00:38:42,739 I just feel like we're disconnected. 474 00:38:43,239 --> 00:38:47,077 Okay? I feel like you're not as focused as you should be. 475 00:38:47,410 --> 00:38:50,205 -I know what I'm doing. -You said that last time, right? 476 00:38:50,413 --> 00:38:54,042 And Uncle Murphy had to come along and save your sweet life, didn't I? 477 00:38:54,834 --> 00:38:57,253 Not this time, darling. Not with that pretty boy. 478 00:38:57,462 --> 00:38:59,964 Not with all the money that I've had to put into.... 479 00:39:00,256 --> 00:39:04,344 Into your fancy clothes and your make-up, so you could fit into this... 480 00:39:04,511 --> 00:39:06,179 ..."Champagne Society." 481 00:39:09,015 --> 00:39:12,936 Hey. You don't take care of him.... 482 00:39:14,187 --> 00:39:16,856 I will. You get me? 483 00:39:18,733 --> 00:39:20,402 I understand. 484 00:39:23,154 --> 00:39:26,032 Hey! You get me? 485 00:39:26,199 --> 00:39:27,450 I get you. 486 00:39:27,742 --> 00:39:29,202 Do you fucking get me! 487 00:39:32,330 --> 00:39:34,457 I don't want to hear "can't," Don! 488 00:39:34,624 --> 00:39:37,168 "Can't" is not gonna work! That's not gonna work! 489 00:39:37,377 --> 00:39:38,503 This is your fault! 490 00:39:38,670 --> 00:39:42,215 Now, get it done and do what it takes to make it right! 491 00:39:42,424 --> 00:39:46,219 After everything I've done! Everything my parents have done! 492 00:39:46,428 --> 00:39:49,931 All the money! All the opportunities we've given you! 493 00:39:50,181 --> 00:39:52,392 You would be nowhere! Nowhere without me! 494 00:39:52,600 --> 00:39:55,061 Nowhere without this family! 495 00:39:55,270 --> 00:39:59,149 Do something, Don! Be a man for once in your life! 496 00:39:59,357 --> 00:40:04,029 And just take responsibility for the things that you destroy! 497 00:40:04,487 --> 00:40:06,448 What am I gonna tell my parents about this? 498 00:40:06,614 --> 00:40:08,408 What am I gonna tell my parents? 499 00:40:19,669 --> 00:40:20,712 What do I do? 500 00:40:20,879 --> 00:40:23,089 Just put it on speakerphone, for God's sakes! 501 00:40:30,263 --> 00:40:31,931 -Hello? -Hey. 502 00:40:34,017 --> 00:40:35,018 Dusty...? 503 00:40:36,019 --> 00:40:37,270 I need that money. 504 00:40:37,854 --> 00:40:40,065 But it has to be more than 13,000. 505 00:40:43,318 --> 00:40:44,903 Okay. How much? 506 00:40:45,278 --> 00:40:46,363 Twenty-five. 507 00:40:48,907 --> 00:40:52,160 -Twenty-five! -Get 25, or my next call is to Mona. 508 00:40:53,953 --> 00:40:55,080 Do you hear me? 509 00:40:55,413 --> 00:40:57,290 Yes. I.... 510 00:40:59,542 --> 00:41:01,378 Twenty-five is fine. 511 00:41:02,462 --> 00:41:03,880 I just want to make it right. 512 00:41:05,882 --> 00:41:09,135 Okay, tomorrow night, the furniture store, eight o'clock. 513 00:41:13,139 --> 00:41:17,435 You were gonna let that whore extort money from us? 514 00:41:18,561 --> 00:41:22,607 I deserve better than this, Don. 515 00:41:23,233 --> 00:41:26,027 -Your children deserve better than this. -I know. 516 00:41:26,236 --> 00:41:27,987 And what are you gonna do about it? 517 00:41:39,541 --> 00:41:41,251 What are you gonna do about it? 518 00:42:18,997 --> 00:42:21,958 That should be enough to fell a small village. 519 00:42:25,003 --> 00:42:26,171 Why so much? 520 00:42:27,130 --> 00:42:28,882 Well, you never know about dosage. 521 00:42:30,175 --> 00:42:31,301 Sometimes the weather... 522 00:42:31,468 --> 00:42:33,845 ...can make the body absorb the drug differently. 523 00:42:35,972 --> 00:42:37,932 I saw it on an episode ofFirst 48. 524 00:42:39,517 --> 00:42:43,104 You're so calm. Why is this so easy for you? 525 00:42:43,855 --> 00:42:45,982 Do not get weak, Don! 526 00:42:46,149 --> 00:42:48,276 This tramp is trying to tear apart our family. 527 00:42:48,443 --> 00:42:50,945 -How dare you not try to fight for that. -That's not what I meant. 528 00:42:51,154 --> 00:42:52,906 This is about our legacy. 529 00:42:53,156 --> 00:42:55,909 Are you sure there's no other way? 530 00:42:58,870 --> 00:43:01,456 There is only ever my way. 531 00:43:03,667 --> 00:43:06,044 Now, I need to pick up the children... 532 00:43:06,211 --> 00:43:08,838 ...and drop them at the Buckleys' for their sleepover. 533 00:43:10,465 --> 00:43:11,508 Love you. 534 00:43:47,210 --> 00:43:49,045 Come on in and have a seat. 535 00:43:49,587 --> 00:43:52,882 -I'm not here to talk. -Just go ahead. Sit down. 536 00:43:53,091 --> 00:43:56,219 -Don't make this any more difficult-- -Just right here, please, sit! 537 00:43:56,386 --> 00:44:00,015 Okay? I've got a lot of the anxiety. I came through for you. I got your money. 538 00:44:00,181 --> 00:44:02,017 Just give me a few minutes. That's all. 539 00:44:04,102 --> 00:44:05,395 You don't look so good. 540 00:44:06,062 --> 00:44:08,314 I'm being blackmailed. How am I supposed to look? 541 00:44:08,481 --> 00:44:12,235 -I didn't want it to come to this. -I know. I hear you. 542 00:44:12,402 --> 00:44:15,196 -Oh, God, I'm just so sick of all this-- -The money, Don. 543 00:44:18,366 --> 00:44:19,492 Okay. 544 00:44:20,952 --> 00:44:23,079 Pretty soon you'll forget I even existed. 545 00:44:23,663 --> 00:44:25,498 I don't think so. 546 00:44:28,209 --> 00:44:29,336 You know.... 547 00:44:33,631 --> 00:44:37,927 I'll never forget what we had, and the way that you made me feel. 548 00:44:38,803 --> 00:44:40,347 Then why would you act like that? 549 00:44:40,513 --> 00:44:42,182 Why would you treat me like trash... 550 00:44:42,349 --> 00:44:44,684 ...like something you just throw out on the street? 551 00:44:44,851 --> 00:44:47,103 Because I'm a fucking coward! 552 00:44:48,438 --> 00:44:50,190 Well, that’s typical, I guess. 553 00:44:50,398 --> 00:44:53,443 Come on, Don. Just give me the money... 554 00:44:53,610 --> 00:44:56,279 ...so I can get out of here and forget this ever happened. 555 00:45:03,953 --> 00:45:07,165 -Let's at least have a proper send-off. -I'm not having sex with you. 556 00:45:07,499 --> 00:45:10,293 That's not what I meant. 557 00:45:14,005 --> 00:45:15,048 A toast. 558 00:45:17,509 --> 00:45:20,011 That's what you want, one last toast? 559 00:45:21,596 --> 00:45:23,139 What could we possibly drink to? 560 00:45:24,641 --> 00:45:26,685 I don't know. 561 00:45:31,106 --> 00:45:32,148 To.... 562 00:45:32,982 --> 00:45:37,987 To wives and sweethearts. May they never meet. 563 00:45:38,238 --> 00:45:39,406 That's appropriate. 564 00:45:42,325 --> 00:45:46,705 What did you see in me? I'm a married furniture salesman. 565 00:45:48,748 --> 00:45:50,667 I really liked you, Don Champagne. 566 00:45:52,043 --> 00:45:54,504 And I hope you find all the happiness in the world. 567 00:46:06,766 --> 00:46:07,976 Don't worry. 568 00:46:09,060 --> 00:46:12,397 Good things happen to good people, and you are a good person. 569 00:46:13,940 --> 00:46:15,233 You'll be all right. 570 00:46:16,860 --> 00:46:19,279 Now, come on. I need the money. 571 00:46:20,280 --> 00:46:21,531 I'm so sorry. 572 00:46:22,073 --> 00:46:24,075 About what? Which part, Don? 573 00:46:24,659 --> 00:46:25,827 About all this. 574 00:46:26,286 --> 00:46:27,370 All what? 575 00:46:29,706 --> 00:46:32,584 I don't know how long this is taking. 576 00:46:33,209 --> 00:46:36,171 Why are you being so weird, Don? What is wrong with you? 577 00:46:36,588 --> 00:46:37,672 I don't have it! 578 00:46:38,256 --> 00:46:39,424 You don't have the money? 579 00:46:39,591 --> 00:46:42,844 No, I honestly do not have the money. I thought I did, and I don't. 580 00:46:43,011 --> 00:46:44,971 I didn't even bring it. I don't have any of the money. 581 00:46:46,139 --> 00:46:50,352 Do you at least have the 13,000? Please? 582 00:46:55,273 --> 00:46:56,649 Do you hear that? 583 00:46:57,359 --> 00:47:01,029 -Hear what? -The ringing sound.... 584 00:47:08,411 --> 00:47:09,913 No.... 585 00:47:12,332 --> 00:47:13,833 You put something in my drink. 586 00:47:14,125 --> 00:47:15,418 Put it in your drink? 587 00:47:15,585 --> 00:47:19,589 Oh, fuck. I can barely see. 588 00:47:20,256 --> 00:47:22,008 What did you do, Donny? 589 00:47:22,217 --> 00:47:23,718 Nothing. I swear. 590 00:47:25,053 --> 00:47:26,096 You drugged me. 591 00:47:26,304 --> 00:47:27,389 Yeah, I did. 592 00:47:27,597 --> 00:47:28,598 You drugged me! 593 00:47:28,765 --> 00:47:31,768 I did. I'm sorry. I'm so sorry. I.... 594 00:47:44,114 --> 00:47:46,700 Give me the key, you fucking prick! 595 00:47:47,033 --> 00:47:51,454 I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. 596 00:47:51,621 --> 00:47:52,831 Oh, no! 597 00:47:54,708 --> 00:47:58,712 No, Dusty. Mona made me do it! 598 00:47:59,421 --> 00:48:02,257 Fuck Mona! Fuck you! 599 00:48:03,258 --> 00:48:06,678 No, no! Oh, God! Oh, no. 600 00:48:09,597 --> 00:48:12,308 I'm trying to get away from some.... 601 00:48:12,517 --> 00:48:14,394 -Wait, what? Get away? -People.... 602 00:48:14,561 --> 00:48:16,896 What people? What people? 603 00:48:18,648 --> 00:48:20,025 What about the baby...? 604 00:48:20,233 --> 00:48:21,568 What? What? 605 00:48:24,738 --> 00:48:27,198 More than the moon and the stars.... 606 00:48:34,622 --> 00:48:36,750 Mona made you do it? 607 00:48:39,461 --> 00:48:40,628 Get her in the trunk. 608 00:49:04,944 --> 00:49:06,613 I don't feel so good. 609 00:49:15,080 --> 00:49:16,706 So, what do I do first? 610 00:49:16,915 --> 00:49:19,793 No! She's alive! No! 611 00:49:23,838 --> 00:49:25,840 Why isn't she dead? 612 00:49:26,299 --> 00:49:27,550 Oh, boy. 613 00:49:28,301 --> 00:49:29,469 What do we do? 614 00:49:29,844 --> 00:49:31,680 Maybe we should just let her go. 615 00:49:32,722 --> 00:49:34,265 -Really? -No. 616 00:49:34,432 --> 00:49:36,393 -No. Get a hammer. -A hammer? 617 00:49:36,559 --> 00:49:38,520 Yes. Get a hammer so you can hit her in the head with it. 618 00:49:38,687 --> 00:49:41,398 No! No! Why aren't you dead? 619 00:49:41,815 --> 00:49:44,693 I thought there was enough to fell a small village! 620 00:49:44,859 --> 00:49:46,361 I guess not. Now get a hammer! 621 00:49:47,862 --> 00:49:51,825 No. A hammer? 622 00:49:54,619 --> 00:49:56,037 It's a hammer. 623 00:49:56,413 --> 00:49:58,665 Oh, no, honey. You have to do it, of course. 624 00:49:58,832 --> 00:50:02,043 -What? I can't. -Must I remind you who's at fault here? 625 00:50:02,252 --> 00:50:04,754 Mona, I've already attempted to murder someone for you! 626 00:50:04,921 --> 00:50:07,424 No, honey. For us. For us. And you failed. 627 00:50:07,590 --> 00:50:10,260 So now you have to do it again, and do it right this time. 628 00:50:11,302 --> 00:50:12,345 Unless, of course... 629 00:50:12,512 --> 00:50:15,306 ...you're not truly committed to what we have, and then.... 630 00:50:20,478 --> 00:50:21,688 What if I choke her? 631 00:50:23,481 --> 00:50:24,566 Or drown her? 632 00:50:25,650 --> 00:50:27,027 Give it to me. I'll do it. 633 00:50:27,193 --> 00:50:29,779 -I'll bury her. -No, no. I'll do it. Open the trunk. 634 00:50:32,615 --> 00:50:33,908 Open the trunk! 635 00:50:39,372 --> 00:50:40,707 Oh, my...! 636 00:50:42,667 --> 00:50:43,793 Okay. 637 00:50:59,726 --> 00:51:01,019 I'm gonna kill her, man. 638 00:51:01,811 --> 00:51:03,688 Relax. Her phone probably just died. 639 00:51:04,064 --> 00:51:05,482 Oh, no. 640 00:51:06,566 --> 00:51:10,320 No, that's not like her. No. Something's wrong. 641 00:51:10,737 --> 00:51:13,031 What are you gonna do? Find her and then kill her? 642 00:51:13,198 --> 00:51:14,491 That makes a lot of sense. 643 00:51:21,664 --> 00:51:25,168 Yeah, oh, fuck me.... 644 00:51:27,087 --> 00:51:29,089 I think it's all these drugs, man. Fuck. 645 00:51:30,048 --> 00:51:34,678 I think that's making me fucking paranoid. 646 00:51:35,136 --> 00:51:38,598 Listen, remember, I'm the paranoid one. Can't both be on edge... 647 00:51:38,848 --> 00:51:41,267 ...so just drink your beer and chill out. Okay? 648 00:51:45,188 --> 00:51:49,734 I can feel it in my bones, man. Something ain't right. 649 00:51:50,360 --> 00:51:54,197 She always comes back, Murphy. 650 00:51:55,281 --> 00:51:56,908 No, it's the furniture store man. 651 00:51:58,743 --> 00:52:02,372 That fucking white-bread piece of shit, that furniture store man. 652 00:53:48,144 --> 00:53:51,690 You're gonna need to pick up some more trash bags from Costco tomorrow. 653 00:53:51,981 --> 00:53:56,820 I'd write it down for you, but I'm just covered in that girl. 654 00:53:57,987 --> 00:54:00,031 Just distasteful. 655 00:54:01,658 --> 00:54:04,035 FYI, I'm hiring the next employee. 656 00:54:04,994 --> 00:54:06,162 Now, grab a shovel. 657 00:54:06,329 --> 00:54:08,623 We need to fertilize the garden with your hooker. 658 00:54:09,666 --> 00:54:11,751 Who wasn't pregnant, by the way. 659 00:54:37,485 --> 00:54:39,696 No! Wait, wait! 660 00:54:44,367 --> 00:54:46,703 Don't hurt me. Please don't hurt me. 661 00:55:08,224 --> 00:55:09,559 -Thank you very much. -You're welcome, sir. 662 00:55:09,726 --> 00:55:10,769 What the hell happened? 663 00:55:11,394 --> 00:55:13,146 I got jumped. 664 00:55:13,563 --> 00:55:14,606 Inside the store? 665 00:55:14,814 --> 00:55:17,400 You know, it just came out of the blue, out of nowhere. 666 00:55:17,567 --> 00:55:19,235 I'm so sorry, boss. 667 00:55:19,402 --> 00:55:20,653 Are you hurt bad? 668 00:55:20,904 --> 00:55:25,075 I got a little scrape here, and a busted up knee. 669 00:55:25,283 --> 00:55:27,744 -Holy shit, Les! -Don Champagne. 670 00:55:29,079 --> 00:55:32,415 Oh. Hey, chief. Yeah, hi. 671 00:55:32,624 --> 00:55:34,626 What's the matter? You hurt your hand there? 672 00:55:35,669 --> 00:55:38,838 Yeah. Little stockroom accident. 673 00:55:39,464 --> 00:55:40,507 Yeah. 674 00:55:41,758 --> 00:55:44,969 Well, your office is a bit of a mess, but... 675 00:55:45,136 --> 00:55:48,973 ...it would appear the only items missing are his watch and wallet. 676 00:55:49,683 --> 00:55:51,851 I'd do a thorough check of the premises, though. 677 00:55:52,018 --> 00:55:54,479 If you find anything else missing, give us a call. 678 00:55:54,646 --> 00:55:56,856 Yep. Will do. Thank you so much for coming down. 679 00:55:57,023 --> 00:55:59,442 I appreciate it, you know, for something so trivial. 680 00:55:59,901 --> 00:56:04,030 Actually, Don, I came down here about something else entirely. 681 00:56:04,447 --> 00:56:06,700 You did? Okay, tell me, chief. What have you got? 682 00:56:06,866 --> 00:56:08,284 What do you know? What do you need from me? 683 00:56:08,451 --> 00:56:10,704 You got a girl named Dusty still working here? 684 00:56:11,871 --> 00:56:13,456 Yes. Yep. 685 00:56:14,332 --> 00:56:16,835 -When's the last time you seen her? -I.... 686 00:56:17,669 --> 00:56:19,295 -Last week. -I think last week. 687 00:56:19,462 --> 00:56:20,630 Yeah. Last week. 688 00:56:21,798 --> 00:56:23,633 -Last week? -Definitely last week. 689 00:56:23,842 --> 00:56:25,010 Yeah. 690 00:56:25,218 --> 00:56:28,596 -What kind of car does she drive? -It’s like, a big blue-- 691 00:56:28,805 --> 00:56:31,057 -A blue Suburban. -That's it. Suburban. 692 00:56:31,307 --> 00:56:33,184 Yeah, it's a piece of shit like mine. 693 00:56:33,351 --> 00:56:35,812 -Yours isn't. -It's a little old. 694 00:56:36,021 --> 00:56:37,063 Well, we found it. 695 00:56:37,272 --> 00:56:38,523 You did? 696 00:56:38,732 --> 00:56:40,150 Somebody set it on fire. 697 00:56:40,358 --> 00:56:42,152 -Someone set her car on fire? -Was she in it? 698 00:56:42,318 --> 00:56:44,195 No, sir. Thank goodness. 699 00:56:44,654 --> 00:56:47,407 -Thank goodness. -Not much left, but.... 700 00:56:47,824 --> 00:56:50,952 This photo managed to survive of her and your man there. 701 00:56:51,202 --> 00:56:55,081 The vehicle, however, is burnt up just like I like my bacon. 702 00:56:56,541 --> 00:56:57,917 Nice and crispy. 703 00:57:00,545 --> 00:57:02,213 You know, that car she was driving... 704 00:57:02,380 --> 00:57:06,176 ...is registered to another fella went missing a while back outside of town. 705 00:57:06,843 --> 00:57:08,261 We're still looking into that. 706 00:57:08,845 --> 00:57:11,014 -That's so odd! -That's odd, huh? 707 00:57:11,222 --> 00:57:12,265 It is. 708 00:57:13,016 --> 00:57:16,519 Wait, you don't think this has anything to do with that, do you? 709 00:57:16,686 --> 00:57:19,564 Oh, no, no, no. You'll see, it's probably the work... 710 00:57:19,773 --> 00:57:23,109 ...of a couple winos looking for booze and quick cash. 711 00:57:24,361 --> 00:57:26,738 But when you've been doing this as long as I have... 712 00:57:26,905 --> 00:57:29,240 ...well, you know, anything's possible. 713 00:57:32,202 --> 00:57:35,288 -All right, then. -We'll let you know if she comes back. 714 00:57:37,207 --> 00:57:38,750 -Thank you. -Thanks. 715 00:57:45,548 --> 00:57:46,591 -Hey. -Yeah? 716 00:57:48,218 --> 00:57:50,053 What really happened to your hand? 717 00:57:50,887 --> 00:57:52,055 You know.... 718 00:57:53,556 --> 00:57:56,643 I took your advice and I told Mona. 719 00:57:57,727 --> 00:58:02,482 -And your hand was the only casualty? -Well, she slammed it in a panini press. 720 00:58:02,691 --> 00:58:05,318 -While you were making a panini? -No, Les. 721 00:58:07,654 --> 00:58:09,739 Well, what did Mona do? Did she kick you out? 722 00:58:10,949 --> 00:58:12,242 No. 723 00:58:13,827 --> 00:58:16,746 We have goals, we have a family... 724 00:58:16,955 --> 00:58:20,291 ...and we're not gonna let a little infidelity get in the way of that. 725 00:58:20,750 --> 00:58:21,960 It's gonna take a little time to heal... 726 00:58:22,168 --> 00:58:24,796 ...but ultimately we'll be better partners because of it. 727 00:58:26,006 --> 00:58:27,966 -Mona said that? -Absolutely. Every word. 728 00:58:28,425 --> 00:58:32,429 Oh, my God. She is an incredible specimen. 729 00:58:32,929 --> 00:58:34,931 Yeah. She definitely is. 730 00:58:36,599 --> 00:58:40,520 -Hey, what the hell happened to Dusty? -I don't know. But I'm worried. 731 00:58:42,272 --> 00:58:44,482 -What if she's dead? -No, don't say that. 732 00:58:44,649 --> 00:58:45,734 No, what if she's dead? 733 00:58:45,900 --> 00:58:49,195 Les. don't you say that. Don't you dare say that, Les. 734 00:58:50,530 --> 00:58:52,365 Poor Dusty. 735 00:58:52,949 --> 00:58:55,952 All she wanted was to get back up on her feet... 736 00:58:56,202 --> 00:58:57,954 ...and support her family. 737 00:58:58,121 --> 00:58:59,998 She's so skinny and pretty. 738 00:59:00,874 --> 00:59:03,835 Oh, poor girl. Poor Dusty. 739 00:59:05,962 --> 00:59:07,213 Have you been drinking? 740 00:59:07,797 --> 00:59:08,840 A little. 741 00:59:09,049 --> 00:59:10,717 It's 10 in the morning, Les. 742 00:59:11,301 --> 00:59:12,635 I'm not proud of it. 743 00:59:13,303 --> 00:59:15,638 I told you we should've dumped the car in the lake. 744 00:59:15,805 --> 00:59:17,682 -That doesn't work. -What do you mean, it doesn't work? 745 00:59:17,849 --> 00:59:19,642 It would be at the bottom of a lake right now. 746 00:59:19,809 --> 00:59:22,687 You need to erase all evidence, burning it is the best option. 747 00:59:22,854 --> 00:59:24,064 I saw it onFirst 48. 748 00:59:24,272 --> 00:59:25,982 Will you shut up aboutFirst 48! 749 00:59:26,316 --> 00:59:28,860 No reason to get short with me, Don Champagne.... 750 00:59:29,069 --> 00:59:30,570 Chief, hi. I'll call you back. 751 00:59:30,945 --> 00:59:32,655 -Everything all right, Don? -Oh, yeah. 752 00:59:35,408 --> 00:59:37,994 Mona wants to recordFirst 48 instead ofDuck Dynasty. 753 00:59:38,328 --> 00:59:41,247 And I won't stand for it anymore, so I had to-- 754 00:59:46,336 --> 00:59:48,421 New number. New card. 755 00:59:50,340 --> 00:59:52,509 See, it's raised a little. Isn't that nice? 756 00:59:52,676 --> 00:59:53,718 Oh, that is gorgeous. 757 00:59:53,927 --> 00:59:57,681 I was gonna get my picture made on it, but he wanted an extra six dollars, so.... 758 00:59:57,847 --> 00:59:58,890 Thank you. 759 00:59:59,516 --> 01:00:00,558 All right then. 760 01:00:30,547 --> 01:00:31,715 Andrew! 761 01:00:37,220 --> 01:00:39,139 -Andrew? -What? 762 01:00:40,223 --> 01:00:42,559 Oh, son. Are you okay? 763 01:00:43,059 --> 01:00:44,227 I'm fine. 764 01:00:45,061 --> 01:00:46,104 What did that man say? 765 01:00:47,480 --> 01:00:48,898 He said to give you this. 766 01:01:13,757 --> 01:01:15,091 Okay. 767 01:01:17,469 --> 01:01:20,055 She did say she was trying to get away from some people. 768 01:01:20,221 --> 01:01:21,598 When did she say that? 769 01:01:22,265 --> 01:01:27,103 Last night. Before she-- We.... 770 01:01:28,813 --> 01:01:31,066 -What else did she say? -Nothing. 771 01:01:31,775 --> 01:01:34,861 It just seems like those two things are connected, don't you think? 772 01:01:35,028 --> 01:01:36,071 It would seem so. 773 01:01:36,404 --> 01:01:39,032 They nearly crippled Les. Now they're threatening us. 774 01:01:40,116 --> 01:01:41,576 Les is fine. 775 01:01:42,744 --> 01:01:44,537 I'm just a furniture salesman. 776 01:01:45,622 --> 01:01:48,958 You are so much more than just a furniture salesman, Don. 777 01:01:52,545 --> 01:01:53,672 You are my husband. 778 01:01:55,131 --> 01:01:57,217 You are the father of my children. 779 01:02:00,303 --> 01:02:02,347 Mona, come on. 780 01:02:02,681 --> 01:02:05,141 You need to pull yourself together. 781 01:02:05,517 --> 01:02:06,893 I don't know how to fix this. 782 01:02:10,355 --> 01:02:11,815 I know where Dusty lived. 783 01:02:12,816 --> 01:02:14,484 -How? -I followed her. 784 01:02:15,819 --> 01:02:16,861 Right. 785 01:02:17,153 --> 01:02:19,823 So these guys probably live there too. 786 01:02:22,492 --> 01:02:24,661 We can't kill anyone else. 787 01:03:05,035 --> 01:03:07,203 Hey, there’s a private room. 788 01:03:25,221 --> 01:03:27,057 -You must be Hot Carl. -What? 789 01:03:27,807 --> 01:03:28,975 You like big titties? 790 01:03:31,102 --> 01:03:32,395 You know, yeah. 791 01:03:35,315 --> 01:03:36,733 -Right? -This way, buddy. 792 01:03:45,992 --> 01:03:48,119 Well, well, well. 793 01:03:58,797 --> 01:04:00,298 I'm Don Champagne. 794 01:04:02,592 --> 01:04:05,387 Why don't you shake the hand that's gonna shock the world. 795 01:04:06,262 --> 01:04:08,139 What happened to your hand? 796 01:04:08,348 --> 01:04:12,936 I actually-- I dropped a couch on it. 797 01:04:15,188 --> 01:04:16,231 Was it heavy? 798 01:04:16,439 --> 01:04:18,316 It was heavy. Yeah. 799 01:04:18,525 --> 01:04:21,945 So, Don, I'm sure that little slut told you all about us, didn't she? 800 01:04:23,113 --> 01:04:24,114 She told me enough. 801 01:04:24,280 --> 01:04:28,034 -Did she tell you how big my dick was? -We did not get into specifics about that. 802 01:04:28,284 --> 01:04:29,285 It's big. 803 01:04:29,577 --> 01:04:31,955 -Is that right? -Yeah. It is big. 804 01:04:34,374 --> 01:04:35,667 The pussy or the dick? 805 01:04:38,962 --> 01:04:40,422 Does that bitch have my money? 806 01:04:41,131 --> 01:04:42,257 Yes. 807 01:04:44,634 --> 01:04:47,595 -Can I trust the furniture man? -Oh, yeah. 808 01:04:47,804 --> 01:04:48,930 Yeah? 809 01:04:49,806 --> 01:04:53,184 Don, did you happen to bring any police with you? 810 01:04:54,060 --> 01:04:55,770 -No way. -No way? 811 01:04:55,937 --> 01:04:59,524 No way. I wanna take care of this today. I wanna end this. 812 01:04:59,733 --> 01:05:01,317 You're a smart guy, Don. 813 01:05:01,901 --> 01:05:03,361 I've got a lot of faith in you. 814 01:05:05,822 --> 01:05:08,366 Here you go. This one's on the house. 815 01:05:11,828 --> 01:05:12,871 Those are drugs. 816 01:05:13,038 --> 01:05:14,164 No shit, Don. It's meth. 817 01:05:14,372 --> 01:05:16,166 That is gonna get you high. 818 01:05:16,833 --> 01:05:20,086 Now, Don, you're gonna do this, and then I'll trust you. You don't.... 819 01:05:25,550 --> 01:05:28,678 I have a genetic mitral valve prolapse. I can't even drink coffee. 820 01:05:28,845 --> 01:05:30,138 You're such a fucking pussy. 821 01:05:31,014 --> 01:05:32,140 Okay. 822 01:05:32,349 --> 01:05:34,184 Life is about risk, Don. 823 01:05:34,351 --> 01:05:37,437 I can't, I don't, I don't.... 824 01:05:37,645 --> 01:05:39,481 Do you need me to? 825 01:05:39,647 --> 01:05:41,232 How about you shut the fuck up and do a line, Don. 826 01:05:41,649 --> 01:05:42,692 Okay. 827 01:05:43,443 --> 01:05:45,695 Okay. Line of meth. 828 01:05:47,280 --> 01:05:50,200 -It's the crystal meth? -Yeah. Crystal, like champagne. 829 01:05:50,408 --> 01:05:52,369 I have always wondered what it was like. 830 01:05:55,038 --> 01:05:58,124 One deep breath. Plug the other nostril. Don't embarrass yourself. 831 01:06:00,251 --> 01:06:01,461 Look at that! 832 01:06:03,380 --> 01:06:05,215 That burns! That really burns. 833 01:06:06,883 --> 01:06:09,302 That's because it's cut with Tide and peyote, son! 834 01:06:09,928 --> 01:06:11,054 Why? 835 01:06:11,888 --> 01:06:14,224 Give it a couple minutes. You're gonna be fucked. 836 01:06:15,642 --> 01:06:17,227 Now, Don. 837 01:06:17,394 --> 01:06:19,896 Don, I wanna know where my girl is. 838 01:06:21,898 --> 01:06:24,234 She left town to Dallas. 839 01:06:25,902 --> 01:06:26,945 Are you in love, Don? 840 01:06:27,153 --> 01:06:28,571 I'm in love with my wife. 841 01:06:29,072 --> 01:06:30,156 How's your wife feel... 842 01:06:30,323 --> 01:06:31,825 ...about you burying your beef inside my girl? 843 01:06:31,991 --> 01:06:33,993 She doesn't know and she can never find out. 844 01:06:34,160 --> 01:06:35,203 That's why I'm here. 845 01:06:36,162 --> 01:06:38,248 Well, guess what? That's up to me. 846 01:06:38,748 --> 01:06:39,916 -It is? -Yeah. 847 01:06:42,252 --> 01:06:44,796 What can I do? I'll do anything. You just let me know. 848 01:06:45,588 --> 01:06:48,800 Well, Don, since that little skank left town... 849 01:06:48,967 --> 01:06:50,677 ...you're on the hook with my money. 850 01:06:50,844 --> 01:06:53,430 You understand me? Yeah? 851 01:06:53,888 --> 01:06:55,765 I feel like my heart's about to explode. 852 01:06:55,974 --> 01:06:57,434 -You're okay. -It's okay? 853 01:06:57,600 --> 01:07:01,104 -It's probably-- You're good. -It'll pass? Okay. 854 01:07:01,521 --> 01:07:02,772 I don't understand what he's saying. 855 01:07:02,939 --> 01:07:05,233 Don, you can sell your car, your life insurance... 856 01:07:05,400 --> 01:07:07,736 -...but I want it by tomorrow. -But what? 857 01:07:09,112 --> 01:07:11,990 -I want my 20,000, Don. Yeah. -Yeah. 858 01:07:12,490 --> 01:07:14,784 Or I'm gonna rape your wife and make you watch. 859 01:07:15,660 --> 01:07:17,454 -And then your daughter. -And then your son. 860 01:07:17,662 --> 01:07:18,872 And then you. 861 01:07:20,999 --> 01:07:23,960 With that big cock of mine. Wow, look at that champagne. 862 01:07:25,462 --> 01:07:26,796 Pleasure's all mine. 863 01:07:47,984 --> 01:07:51,988 -What are you doing outside? -The windows are just filthy. 864 01:07:52,322 --> 01:07:53,406 We need to leave. 865 01:07:53,573 --> 01:07:55,575 -What did he say? -Right now. We have to go. 866 01:07:55,742 --> 01:07:57,535 Slow down. What did he say? 867 01:07:57,744 --> 01:08:00,914 He said that we have to give him 20,000 dollars... 868 01:08:01,081 --> 01:08:03,291 ...or he's gonna rape us. 869 01:08:04,167 --> 01:08:06,836 -He said he was going to rape us? -Yeah, the whole family. 870 01:08:07,003 --> 01:08:08,171 At the same time? 871 01:08:11,925 --> 01:08:13,051 What is wrong with you? 872 01:08:13,677 --> 01:08:15,011 They made me do crystal meth! 873 01:08:15,220 --> 01:08:16,721 -The drug? -Yeah. 874 01:08:17,681 --> 01:08:18,848 I think it's the Tide. 875 01:08:19,182 --> 01:08:20,684 -Up your nose? -Yeah. 876 01:08:22,352 --> 01:08:24,187 Well, did he ask about the girl? 877 01:08:24,354 --> 01:08:27,524 I told her-- I told him that she ran off to Dallas. 878 01:08:27,732 --> 01:08:30,819 -That's good, honey. That's very good. -So, what should we do now? 879 01:08:31,528 --> 01:08:33,697 Well, we're gonna have to dig her up, of course. 880 01:08:35,031 --> 01:08:38,618 And we'll have to drop the kids at the Buckleys' for a sleepover. 881 01:08:39,869 --> 01:08:41,246 You've gotta drive! 882 01:08:51,423 --> 01:08:53,091 You're sure they are not here? 883 01:08:53,299 --> 01:08:57,095 Yes. He called. I've gotta meet him in about a half an hour at the office. 884 01:08:57,554 --> 01:08:58,596 The office? 885 01:08:59,055 --> 01:09:00,390 The strip club. 886 01:09:03,268 --> 01:09:06,312 Why exactly did you bring a Zorro mask? 887 01:09:07,772 --> 01:09:09,065 I've been up for 29 hours. 888 01:09:10,191 --> 01:09:12,736 I am dressed for a covert operation. 889 01:09:13,319 --> 01:09:14,904 I'm gonna blend in with the night. 890 01:09:15,071 --> 01:09:16,364 -Stop it! -What? 891 01:09:16,531 --> 01:09:17,991 -I will do this. -No, you won't! 892 01:09:18,158 --> 01:09:20,493 -Yes, I want to do this. -No, I want to do it more. 893 01:09:20,660 --> 01:09:22,620 You've gotta let me, Mona. That's not fair. 894 01:09:23,038 --> 01:09:26,249 Listen to me. You cannot handle this. 895 01:09:26,624 --> 01:09:28,918 It's okay. It's okay. 896 01:09:29,252 --> 01:09:33,006 I'm the strong one. I have come to accept that. 897 01:09:33,340 --> 01:09:34,841 That's not fair, Mona. 898 01:09:35,008 --> 01:09:36,760 I think I've done really well under the circumstances. 899 01:09:36,926 --> 01:09:41,723 You can't even do a commercial without overly sweating and mumbling! 900 01:09:42,557 --> 01:09:45,310 Now, I love you. I'll be back in a flash. 901 01:09:48,605 --> 01:09:50,357 God, this bitch is heavy! 902 01:10:42,200 --> 01:10:44,828 Should've gone in. Should've gone! 903 01:10:45,120 --> 01:10:48,873 "I'll do it! I can do it! I'm gonna do it, Mona! I'm gonna do it!" 904 01:10:56,965 --> 01:10:59,634 "No! you stay and I will go!" 905 01:11:00,844 --> 01:11:02,971 "I will go!" That's what you should have said. 906 01:11:04,514 --> 01:11:05,515 Oh, my God. 907 01:11:12,355 --> 01:11:13,690 Okay. 908 01:11:15,066 --> 01:11:16,693 That’s it. 909 01:11:18,528 --> 01:11:20,572 Look alive, Champagne. Look alive. 910 01:11:26,411 --> 01:11:28,538 Oh, God. Oh, no, no, no. No, Mona. 911 01:11:31,041 --> 01:11:33,543 Get out of there, honey. Oh, God. 912 01:11:34,878 --> 01:11:36,046 Come on, come on. 913 01:11:37,088 --> 01:11:38,631 Back, are you back, are you back? 914 01:11:40,550 --> 01:11:44,054 What? What? No, no, no! 915 01:11:44,220 --> 01:11:46,806 Goddamn it, Mona, why didn't you take your phone? 916 01:11:47,015 --> 01:11:48,058 Come on. 917 01:12:14,918 --> 01:12:18,046 Come here. You ever been with a Scottish man? 918 01:12:27,263 --> 01:12:28,598 I've got a surprise for you. 919 01:12:29,099 --> 01:12:30,392 I can't get a little first? 920 01:12:35,814 --> 01:12:36,981 Right back! 921 01:12:53,623 --> 01:12:55,625 Dirty South Bitch! 922 01:13:12,308 --> 01:13:14,602 -You got a video camera? -What? 923 01:13:19,274 --> 01:13:20,442 Hi. 924 01:13:21,776 --> 01:13:22,819 Hi. 925 01:13:27,198 --> 01:13:29,492 Wow, you smell fantastic. 926 01:13:30,118 --> 01:13:31,661 Thank you. It's Chanel. 927 01:13:32,454 --> 01:13:33,663 Are you my surprise? 928 01:13:34,998 --> 01:13:36,041 Yes. 929 01:13:39,294 --> 01:13:40,754 You taste like gummy bears. 930 01:13:42,172 --> 01:13:46,092 Shit! I gotta go, I gotta go, I gotta go. 931 01:13:53,183 --> 01:13:55,560 -Who the hell are you? -I love her. 932 01:13:55,727 --> 01:13:57,771 -Who is this, Lynn? -My surprise. 933 01:13:57,937 --> 01:14:01,608 No, no, no. I was just getting my gold-plated cock ring. 934 01:14:02,359 --> 01:14:03,777 Hey, get off! 935 01:14:04,694 --> 01:14:08,782 Hold on. I've seen you before. Yeah, I have. 936 01:14:08,990 --> 01:14:10,033 Get off! 937 01:14:10,533 --> 01:14:13,370 You gotta go, you gotta go. Shit! 938 01:14:13,912 --> 01:14:16,748 The furniture woman. The furniture woman. 939 01:14:16,915 --> 01:14:19,709 What are you doing in my house? Answer me! 940 01:15:18,268 --> 01:15:20,603 Oh, there you are. 941 01:15:22,564 --> 01:15:24,065 Holy shit. 942 01:15:43,918 --> 01:15:47,130 We need to go right now. 943 01:15:51,885 --> 01:15:56,681 Yes, I'd like to report a disturbance. 944 01:16:04,773 --> 01:16:07,025 Oh, fuck. What is it, man? I'm banging Kelly. 945 01:16:09,486 --> 01:16:12,364 I'm bleeding really bad, bro. 946 01:16:12,614 --> 01:16:14,991 -What? -All over my favorite kilt. 947 01:16:15,700 --> 01:16:17,494 What the fuck are you talking about? 948 01:16:17,786 --> 01:16:19,329 The furniture people.... 949 01:16:20,038 --> 01:16:21,081 Get off me, get off. 950 01:16:21,247 --> 01:16:22,457 The wife.... 951 01:16:23,833 --> 01:16:25,877 That wife was not a very good person. 952 01:16:26,044 --> 01:16:29,589 The furniture store lady? What the fuck are you talking about? 953 01:16:29,756 --> 01:16:32,884 -Freeman? What? -I'm dying. 954 01:16:33,134 --> 01:16:36,429 -You're dying? What the fuck's going on? -Hurry home, bro. 955 01:16:36,596 --> 01:16:38,890 Freeman! Fuck! 956 01:16:50,652 --> 01:16:52,195 Oh, no. 957 01:17:20,682 --> 01:17:22,684 Freeman? Freeman! 958 01:17:24,019 --> 01:17:25,061 Oh, no. 959 01:17:26,730 --> 01:17:27,814 Oh, God. 960 01:17:31,943 --> 01:17:35,280 -White picket fence motherfuckers. -He say the furniture man did this? 961 01:17:35,739 --> 01:17:37,449 -He said she did it. -The wife? 962 01:17:38,575 --> 01:17:39,826 Oh, God. 963 01:17:40,452 --> 01:17:44,289 Oh, my God. They stabbed British Lynn with a sword. 964 01:17:47,208 --> 01:17:49,419 -What's wrong with those people? -Monsters. 965 01:17:49,586 --> 01:17:51,421 She's dead, Murphy. 966 01:17:52,213 --> 01:17:53,548 She's dead. 967 01:17:54,424 --> 01:17:58,136 Freeman's dead too. He bled out. Look at him. 968 01:17:58,428 --> 01:18:00,263 -Look, at him, Murphy! -Benji! 969 01:18:00,847 --> 01:18:02,766 You need to pull yourself together, okay? 970 01:18:02,932 --> 01:18:05,769 I can't think with you crying like a little bitch. 971 01:18:07,103 --> 01:18:08,146 All right. 972 01:18:11,107 --> 01:18:12,442 I did not see this coming. 973 01:18:21,076 --> 01:18:22,494 Jesus Christ. 974 01:18:29,459 --> 01:18:30,460 Fuck! 975 01:18:38,802 --> 01:18:42,639 It's a set-up, man. It's a fucking set up! 976 01:18:42,847 --> 01:18:44,933 Freeze! Throw down your weapons! 977 01:19:37,736 --> 01:19:40,030 -Hey, chief! -Don. 978 01:19:41,573 --> 01:19:43,575 That sure is a pretty shine you got there. 979 01:19:43,867 --> 01:19:44,909 Mona's orders. 980 01:19:46,202 --> 01:19:48,038 So how goes it? What do you know? 981 01:19:49,164 --> 01:19:51,541 Well, Don, I figured I'd come by here personally... 982 01:19:51,708 --> 01:19:53,376 ...to let you know we found Dusty. 983 01:19:53,543 --> 01:19:54,544 Oh, great, you did. 984 01:19:54,711 --> 01:19:56,629 -How is she? Is she okay? -No, she's dead. 985 01:19:57,047 --> 01:19:58,548 And in addition to poor Dusty... 986 01:19:58,715 --> 01:20:00,717 ...there was another young woman they stabbed to death... 987 01:20:00,884 --> 01:20:03,386 ...with a Samurai sword right through her mid-section. 988 01:20:04,220 --> 01:20:07,974 Like a kabob of sorts. It was disgusting. 989 01:20:08,683 --> 01:20:10,101 Kabob.... 990 01:20:10,268 --> 01:20:13,229 Like a kabob with seepage. 991 01:20:13,855 --> 01:20:15,523 Well, did you catch them? 992 01:20:15,690 --> 01:20:17,567 Two of them. Both dead. 993 01:20:18,068 --> 01:20:21,071 One of them's still on the loose. But don't worry, We'll get him. 994 01:20:22,572 --> 01:20:23,615 Okay. 995 01:20:25,909 --> 01:20:27,410 We love what you've done with your lawn, Don. 996 01:20:27,577 --> 01:20:29,162 -Oh, thanks. -Muffy! Any chance you'd like to come by... 997 01:20:29,329 --> 01:20:31,664 ...and have a refreshing beverage with us and talk fertilizers? 998 01:20:31,831 --> 01:20:34,250 Yeah, I'd love-- No, you know. 999 01:20:34,918 --> 01:20:37,420 You don't want to know what I'm going to do... 1000 01:20:37,587 --> 01:20:41,257 ...if I catch this dog on my property again, ladies. 1001 01:20:42,759 --> 01:20:44,177 Okay, Mona. 1002 01:20:44,761 --> 01:20:46,221 She's just kidding. 1003 01:20:46,554 --> 01:20:47,764 -Bye. -Yeah, we'll see you. 1004 01:20:47,972 --> 01:20:51,434 Chief, can I interest you in some dinner? I've cooked up some artichokes. 1005 01:20:52,102 --> 01:20:54,646 Work's kind of been piling up on me, so.... 1006 01:20:54,813 --> 01:20:56,940 -Well, maybe next time. -Maybe. 1007 01:20:59,109 --> 01:21:00,694 Maybe next time, chief. 1008 01:21:00,860 --> 01:21:02,654 Listen, Don, something else came up... 1009 01:21:02,821 --> 01:21:04,614 ...we thought you might be able to help us out with. 1010 01:21:04,781 --> 01:21:06,241 Yep. What's that? 1011 01:21:06,783 --> 01:21:08,910 Well, you see, Don, it turns out that.... 1012 01:21:11,037 --> 01:21:14,207 Some girls over at that lodge where them fellas did their business... 1013 01:21:14,666 --> 01:21:17,168 ...they described someone that looked just like you. 1014 01:21:17,419 --> 01:21:18,461 Me? 1015 01:21:18,628 --> 01:21:20,505 Came in there a couple days ago. 1016 01:21:28,805 --> 01:21:33,309 I'm not gonna lie to you, chief, because, you don't deserve to be lied to. 1017 01:21:33,518 --> 01:21:36,688 I'm gonna come perfectly clean because that's the Don Champagne way. 1018 01:21:41,818 --> 01:21:43,987 I was having an affair with Dusty... 1019 01:21:44,487 --> 01:21:48,241 ...and one day her boyfriend comes into the store... 1020 01:21:48,408 --> 01:21:51,202 ...and demands to be paid or he's gonna tell Mona. 1021 01:21:52,579 --> 01:21:57,000 So that's why I went to the "lodge." To pay him off. 1022 01:22:03,631 --> 01:22:05,675 -Is that the boyfriend? -That's him. Yeah. 1023 01:22:07,010 --> 01:22:08,053 I see. 1024 01:22:08,887 --> 01:22:11,222 -Chief, if Mona finds out-- -Oh, I know. 1025 01:22:11,598 --> 01:22:15,685 -I know. We don't want Mona to find out. -No, we don't. 1026 01:22:16,061 --> 01:22:19,314 Because then that would be another dead body I'd have to look into. 1027 01:22:27,530 --> 01:22:30,200 Your parents gonna be here tomorrow for Andrew's birthday? 1028 01:22:30,367 --> 01:22:32,243 I don't think they're gonna be able to make it. 1029 01:22:32,452 --> 01:22:33,912 But they'll be here soon enough... 1030 01:22:34,079 --> 01:22:36,456 ...so make sure the yard is in perfect order anyway. 1031 01:22:44,547 --> 01:22:47,592 Do you think they did anything to you when you were younger? 1032 01:22:47,926 --> 01:22:49,052 Who? 1033 01:22:49,719 --> 01:22:50,845 Your parents. 1034 01:22:51,429 --> 01:22:52,764 What are you talking about? 1035 01:22:53,181 --> 01:22:55,392 You know. Something bad. 1036 01:22:56,976 --> 01:22:59,646 To make you the way that you are. 1037 01:23:05,110 --> 01:23:06,653 And how's that, Don? 1038 01:23:09,155 --> 01:23:11,074 It's an honest question, Mona. 1039 01:23:13,326 --> 01:23:14,661 How dare you? 1040 01:23:16,746 --> 01:23:20,250 I am your husband. If you can't tell me, who can you tell? 1041 01:23:20,417 --> 01:23:22,002 -There's nothing to tell! -Okay. 1042 01:23:22,544 --> 01:23:25,296 I have-- 1043 01:23:25,463 --> 01:23:27,090 I have a medical condition... 1044 01:23:27,257 --> 01:23:29,009 ...but it's not because of my parents. 1045 01:23:29,217 --> 01:23:31,886 Well, it usually starts with the upbringing, that's all. 1046 01:23:32,053 --> 01:23:33,304 Oh, God. 1047 01:23:34,472 --> 01:23:36,433 Oh, honey, honey, honey. 1048 01:23:36,641 --> 01:23:41,312 My parents never did anything to me. My parents are perfect parents. 1049 01:23:41,896 --> 01:23:45,191 They never hit me. They never hurt me.... 1050 01:23:45,400 --> 01:23:47,610 Sweetie, come here, come here. 1051 01:23:47,861 --> 01:23:50,697 Come here. I'm sorry. I'm sorry. Damn it. 1052 01:23:50,989 --> 01:23:52,157 I didn't-- 1053 01:23:52,699 --> 01:23:56,119 They're very hard on you. On us. 1054 01:23:56,411 --> 01:24:00,373 And I just-- I shouldn't have said it. 1055 01:24:00,540 --> 01:24:03,001 And it's just.... 1056 01:24:03,168 --> 01:24:06,254 It's just been a little crazy lately. That's all. 1057 01:24:16,014 --> 01:24:17,182 I love you, Don. 1058 01:24:18,308 --> 01:24:19,476 I love you too. 1059 01:24:21,144 --> 01:24:23,646 But if you ever talk to me like that again.... 1060 01:24:25,440 --> 01:24:26,858 I will end you. 1061 01:24:28,068 --> 01:24:29,652 I will get one of the knives... 1062 01:24:32,364 --> 01:24:34,157 ...out of my bedside drawer... 1063 01:24:37,243 --> 01:24:39,120 ...and I will gut you... 1064 01:24:40,121 --> 01:24:41,623 ...and dismember you... 1065 01:24:42,457 --> 01:24:44,250 ...like that wench you screwed. 1066 01:24:50,423 --> 01:24:52,217 Do you understand, Don Champagne? 1067 01:24:55,303 --> 01:24:58,848 Yeah. I understand. 1068 01:25:06,064 --> 01:25:07,941 -Good. -Okay. 1069 01:25:33,383 --> 01:25:37,637 We need to discuss the Les and A.J. situation... 1070 01:25:37,804 --> 01:25:39,472 ...before the party tomorrow. 1071 01:25:45,687 --> 01:25:48,273 Focus, Don. This is important. 1072 01:25:50,358 --> 01:25:52,402 That family thinks they're better than us. 1073 01:25:53,445 --> 01:25:57,532 I won't have Andrew compete against a child on steroids. 1074 01:25:58,241 --> 01:26:00,201 It's ruining his self-confidence. 1075 01:26:00,410 --> 01:26:05,206 He's not on steroids, Mona. He's just a big-boned kid. 1076 01:26:06,291 --> 01:26:07,709 We've been through this. 1077 01:26:08,918 --> 01:26:13,173 Well, if we don't get rid of them tomorrow... 1078 01:26:13,340 --> 01:26:15,884 ...then when will we get rid of them? 1079 01:26:18,094 --> 01:26:20,180 What do you mean, "get rid of"? 1080 01:26:22,849 --> 01:26:25,769 Come on, A.J. Come on, you'll break it! 1081 01:26:26,269 --> 01:26:27,312 Come on, A.J. 1082 01:26:27,479 --> 01:26:29,814 Swing it like you swing that baseball bat! Hit it! 1083 01:26:59,386 --> 01:27:03,390 Come on, focus. You can break it. Hit it! 1084 01:27:03,598 --> 01:27:06,309 Wait Wait. Wait. 1085 01:27:08,311 --> 01:27:10,814 Easy! It's just a game. 1086 01:27:11,314 --> 01:27:13,316 I am this close... 1087 01:27:13,483 --> 01:27:16,194 ...to telling the Little League committee about your scam. 1088 01:27:16,528 --> 01:27:19,155 Ten years old? Who are we kidding? 1089 01:27:19,322 --> 01:27:22,367 What are you inferring? I don't know what you're talking about. 1090 01:27:22,534 --> 01:27:24,577 Your kid is a cheater! 1091 01:27:24,744 --> 01:27:26,079 And you're an alcoholic. 1092 01:27:26,621 --> 01:27:30,583 I can smell the booze seeping out of your fat pores right now. 1093 01:27:30,834 --> 01:27:33,211 -You can't talk to him like that! -Abby, Abby. 1094 01:27:36,923 --> 01:27:38,883 I'm glad you have Crohn's. 1095 01:27:40,343 --> 01:27:43,805 I hope you shit yourself to death. 1096 01:27:49,811 --> 01:27:52,981 Mona, you-- You're just unstable. 1097 01:27:56,651 --> 01:27:57,694 I'm coming, honey. 1098 01:28:01,197 --> 01:28:02,907 -Hit it, Andrew. -It's okay. 1099 01:28:04,617 --> 01:28:05,744 Hit it, Andrew! 1100 01:28:07,579 --> 01:28:10,040 -There you go, you got this. -Come on. 1101 01:28:10,790 --> 01:28:13,043 -Great job, Andrew. -That's right, come on. 1102 01:28:13,585 --> 01:28:14,711 Come on, buddy. 1103 01:28:29,976 --> 01:28:32,437 Hit it harder! Yes! 1104 01:28:33,605 --> 01:28:37,525 Yes! Yay, you did it! 1105 01:28:42,739 --> 01:28:46,451 It's your lack of focus, Andrew. 1106 01:28:46,951 --> 01:28:48,370 Shut up, Allison. 1107 01:28:49,537 --> 01:28:52,916 Good girl. You're so strong. Get some candy. 1108 01:30:10,452 --> 01:30:11,494 Hey. 1109 01:30:13,079 --> 01:30:14,247 I love you. 1110 01:30:19,878 --> 01:30:21,588 -I see that. -Yeah. 1111 01:30:21,796 --> 01:30:23,214 Hey. Where you going? 1112 01:30:23,882 --> 01:30:24,924 What is it? 1113 01:30:25,091 --> 01:30:27,969 I need you to keep an eye on Lanny at the grill. 1114 01:30:28,136 --> 01:30:30,472 -He's supposed to be watching it. -But I wanna get my Frisbee-- 1115 01:30:30,680 --> 01:30:33,892 I'll grab it. Just go on out there, keep an eye on him. I don't trust him. 1116 01:30:34,267 --> 01:30:35,310 Okay. 1117 01:30:39,647 --> 01:30:41,066 -Sweetheart? -Yeah? 1118 01:30:41,274 --> 01:30:45,278 Maybe we should go on vacation. Get away from all this madness. 1119 01:30:48,448 --> 01:30:51,034 I'd like that very much. 1120 01:30:51,368 --> 01:30:52,952 Good. I'll put it on the calendar. 1121 01:30:53,870 --> 01:30:54,871 Hey, Mona? 1122 01:30:59,959 --> 01:31:01,670 Would you mind going out to the fridge in the garage... 1123 01:31:01,836 --> 01:31:04,714 ...and getting me some ground beef? I gotta go check on the grill. 1124 01:31:05,090 --> 01:31:06,132 Of course, sugar. 1125 01:31:10,345 --> 01:31:11,638 -Love you. -Love you. 1126 01:31:14,516 --> 01:31:16,267 More than the moon and the stars. 1127 01:33:05,794 --> 01:33:08,880 Help! Help! 1128 01:33:09,794 --> 01:33:18,880 For more new Movies go to G2G.fm 83674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.