All language subtitles for Home.Sweet.Hell.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,100 --> 00:00:13,000
Downloaded from
G2G.fm
1
00:01:11,446 --> 00:01:13,281
Come on, it's my turn.
2
00:01:15,116 --> 00:01:17,869
-It's my turn.
-I don't care, you've had it forever.
3
00:01:18,078 --> 00:01:19,329
You're not playing fair!
4
00:01:19,537 --> 00:01:20,914
Don't be a sore loser.
5
00:01:26,753 --> 00:01:29,506
If you cannot argue constructively,
what will Mother do?
6
00:01:29,673 --> 00:01:31,049
Destroy our video games.
7
00:01:33,968 --> 00:01:35,011
Andrew...?
8
00:01:36,179 --> 00:01:37,806
And the gaming system.
9
00:01:38,014 --> 00:01:39,224
Burn it while we watch.
10
00:01:39,933 --> 00:01:43,144
That's right. Don't forget
what happened to your Legos.
11
00:03:18,990 --> 00:03:21,993
Well, you get me somebody
that's authorized to say yes...
12
00:03:22,160 --> 00:03:24,245
...or I'm gonna find
another finance company.
13
00:03:24,412 --> 00:03:25,455
And that's the truth.
14
00:03:25,622 --> 00:03:28,416
I got a three thousand dollar order.
The numbers look good.
15
00:03:28,625 --> 00:03:31,461
He's already pre-approved,
plus we got everything in stock.
16
00:03:31,628 --> 00:03:32,629
Great.
17
00:03:35,465 --> 00:03:36,549
Hello.
18
00:03:43,848 --> 00:03:45,725
-Hello?
-Come in.
19
00:03:48,687 --> 00:03:50,146
Can I help you?
20
00:03:50,313 --> 00:03:52,232
I'm here about the job posting
on Craigslist.
21
00:03:52,399 --> 00:03:54,484
-Wonderful.
-"Energetic people person...
22
00:03:54,651 --> 00:03:56,569
...who is a well-oiled selling machine...
23
00:03:56,736 --> 00:04:00,365
...that wants to better civilization
through the fine furniture of the world."
24
00:04:00,532 --> 00:04:02,701
I didn't write it. But it is good.
25
00:04:03,326 --> 00:04:05,036
-Don Champagne.
-Dusty.
26
00:04:05,203 --> 00:04:08,039
Hi, Dusty. Welcome to
Champagne Furniture and Rugs.
27
00:04:08,206 --> 00:04:09,332
Thank you.
28
00:04:10,959 --> 00:04:12,210
Would you like to sit down?
29
00:04:12,377 --> 00:04:13,837
-I would love to.
-Great.
30
00:04:18,842 --> 00:04:22,679
So, what kind of jobs do you give? Had.
31
00:04:36,026 --> 00:04:38,611
Yeah, baby! She's the one, boss.
32
00:04:38,778 --> 00:04:40,947
Well, you know....
33
00:04:41,114 --> 00:04:44,200
-I'll review all the applications tonight.
-We need this.
34
00:04:44,409 --> 00:04:45,744
We don't need this.
35
00:04:45,952 --> 00:04:48,204
Come on.
You know my wife has Crohn's.
36
00:04:49,205 --> 00:04:53,543
She cries all day.
And violent bowel movements. It's horrific.
37
00:04:53,710 --> 00:04:57,047
Oh, I'm sorry. But what's your point?
38
00:04:57,297 --> 00:04:58,882
Point? Eye candy!
39
00:05:00,467 --> 00:05:02,469
We need something to look at
during the day.
40
00:05:02,635 --> 00:05:04,804
Something to take our minds
off that suffering.
41
00:05:04,971 --> 00:05:07,265
-You should know better than anybody.
-All right.
42
00:05:07,432 --> 00:05:08,475
Look at that.
43
00:05:09,059 --> 00:05:11,311
All right, well-- Okay.
44
00:05:15,607 --> 00:05:17,150
-Hi.
-Hello.
45
00:05:22,072 --> 00:05:23,573
Did you find someone?
46
00:05:24,282 --> 00:05:25,325
Maybe.
47
00:05:25,575 --> 00:05:26,743
What's his name?
48
00:05:28,745 --> 00:05:29,788
Dusty.
49
00:05:31,122 --> 00:05:32,624
Not another Mexican, is it?
50
00:05:33,083 --> 00:05:34,918
You know what Daddy says,
"Hire a Jew."
51
00:05:35,293 --> 00:05:36,503
All they do is make money.
52
00:05:38,171 --> 00:05:40,173
Yes. I know--
53
00:05:43,510 --> 00:05:47,681
No. It's not a Mexican.
54
00:05:48,264 --> 00:05:50,767
Speaking of my parents,
they're gonna swing by here...
55
00:05:50,934 --> 00:05:53,186
...on their roadtrip
for Andrew's birthday party.
56
00:05:53,436 --> 00:05:54,479
So....
57
00:05:54,646 --> 00:05:56,439
You're gonna need to work on the lawn.
58
00:05:57,941 --> 00:05:59,234
What's wrong with the lawn?
59
00:05:59,401 --> 00:06:02,112
Oh, Daddy wouldn't approve
of those hedges.
60
00:06:03,822 --> 00:06:05,156
Well, it's not his lawn.
61
00:06:05,865 --> 00:06:07,075
Well....
62
00:06:07,242 --> 00:06:11,955
He did help pay for the house, Don,
so I guess that makes it partially his lawn.
63
00:06:14,165 --> 00:06:15,709
Does he partially own the kids...
64
00:06:15,875 --> 00:06:18,169
...because he pitches in
for their private school?
65
00:06:19,295 --> 00:06:20,964
He just wants what's best for them.
66
00:06:22,632 --> 00:06:23,633
And I don't?
67
00:06:24,884 --> 00:06:26,136
Of course you do.
68
00:06:42,485 --> 00:06:45,488
You're gonna dress like that
and we're gonna review your goals?
69
00:06:45,947 --> 00:06:46,990
Our goals.
70
00:06:49,492 --> 00:06:50,577
Now....
71
00:06:51,661 --> 00:06:54,164
We need this retreat in Florida.
72
00:06:55,915 --> 00:06:58,668
A second store in Shady Springs.
73
00:06:59,961 --> 00:07:02,881
And we need to move to
the Wildwood Collection by next Summer.
74
00:07:03,757 --> 00:07:06,676
We're gonna achieve our goals, Don...
75
00:07:06,843 --> 00:07:09,846
...because we have standards
and strategy.
76
00:07:10,638 --> 00:07:12,057
Now, focus!
77
00:07:12,432 --> 00:07:17,020
It's hard to stay focused
when I've got this healthy erection.
78
00:07:19,022 --> 00:07:22,734
We will have sex on the 9th...
79
00:07:23,610 --> 00:07:24,944
...as scheduled.
80
00:07:25,403 --> 00:07:28,698
Until then you can take care of yourself.
81
00:07:35,538 --> 00:07:37,916
What if I just slide it
between your butt cheeks?
82
00:07:38,958 --> 00:07:40,293
No penetration.
83
00:07:43,463 --> 00:07:46,049
We will have sex on the 9th,
as scheduled.
84
00:07:46,800 --> 00:07:47,967
And you need to work out.
85
00:07:48,134 --> 00:07:50,595
You looked a little bloated
in the last commercial.
86
00:07:55,934 --> 00:07:58,937
-Love you.
-More than the moon and the stars?
87
00:07:59,854 --> 00:08:01,731
More than the moon and the stars.
88
00:08:02,899 --> 00:08:06,569
One, two. One, two, One....
89
00:08:22,877 --> 00:08:24,254
What?
90
00:08:24,504 --> 00:08:28,258
Already? That's impressive.
I don't think I've ever seen anyone--
91
00:08:36,683 --> 00:08:39,436
They don't need to finance
and they asked for rush delivery.
92
00:08:39,602 --> 00:08:40,854
So, what do they want?
93
00:08:41,438 --> 00:08:43,148
Just a chocolate La-Z-Boy recliner.
94
00:08:43,356 --> 00:08:45,900
Hey, hey, hey! A sale is a sale.
95
00:08:46,109 --> 00:08:47,444
Better to be lucky than good.
96
00:08:47,944 --> 00:08:52,157
That's a great saying.
There's no luck needed, though.
97
00:08:52,532 --> 00:08:55,201
I was watching you out there.
You're a natural.
98
00:08:58,788 --> 00:09:00,790
Don't pop this inside.
99
00:09:05,670 --> 00:09:07,380
I like it when you watch me.
100
00:09:12,302 --> 00:09:13,678
You do...?
101
00:09:24,856 --> 00:09:26,191
Who am I speaking with?
102
00:09:26,358 --> 00:09:28,818
Dagmarro? That's a nice name.
What is that, Canadian?
103
00:09:29,736 --> 00:09:32,238
This is Don Champagne
of Champagne Furniture and Rugs.
104
00:09:32,405 --> 00:09:34,324
We've got a little bit of a problem here.
105
00:09:34,491 --> 00:09:36,701
I ordered
an espresso Modernica in a pull-out...
106
00:09:36,868 --> 00:09:38,745
...and you sent it to me in a sectional.
107
00:10:04,020 --> 00:10:06,981
...Scrooge had no further dealingswith ghosts...
108
00:10:07,148 --> 00:10:10,777
...but it was always saidhe knew how to keep Christmas well...
109
00:10:10,944 --> 00:10:14,322
...if any man alivepossessed the knowledge....
110
00:10:14,781 --> 00:10:16,866
Jump in the shower
and clean yourself up.
111
00:10:19,452 --> 00:10:21,788
"So as Tiny Tim observed....
112
00:10:22,789 --> 00:10:25,125
'God bless us, everyone.'"
113
00:10:32,048 --> 00:10:34,217
Collector of the finer things in life?
114
00:10:34,884 --> 00:10:37,470
Exclusive art? Italian leather?
115
00:10:37,637 --> 00:10:39,097
I'll leave your cut on the bed.
116
00:10:39,264 --> 00:10:42,726
Handwoven rugs?Maybe even a rare floor lamp?
117
00:10:43,226 --> 00:10:46,062
Well, look no furtherthan Champagne Furniture and Rugs...
118
00:10:46,229 --> 00:10:48,940
...where we carry the coolest,sleekest furniture...
119
00:10:49,107 --> 00:10:51,443
...for your home, office, or yacht.
120
00:10:52,068 --> 00:10:54,904
Come on down and let our family...
121
00:10:55,071 --> 00:10:57,532
...here atChampagne Furniture and Rugs...
122
00:10:57,699 --> 00:11:01,244
...fill your furnishing desires.
123
00:11:01,828 --> 00:11:04,831
I'm Don Champagne, tastemaker.
124
00:11:05,582 --> 00:11:07,834
And the pleasure is all mine.
125
00:11:28,438 --> 00:11:29,939
How are the French lessons?
126
00:11:33,777 --> 00:11:36,738
They are... kind?
127
00:11:39,866 --> 00:11:42,535
And how about you, Allison?
What have you learned?
128
00:11:44,287 --> 00:11:49,292
It's a... beautiful, difficult,
and interesting language.
129
00:11:49,501 --> 00:11:53,129
But with adequate time and study...
130
00:11:53,296 --> 00:11:56,883
I will easily become accomplished.
131
00:11:57,133 --> 00:11:58,635
I have no doubt, darling.
132
00:11:59,469 --> 00:12:01,513
Just make sure
you work with your brother.
133
00:12:03,723 --> 00:12:06,810
Oh, and make sure your clothes
are ironed before school tomorrow.
134
00:12:07,268 --> 00:12:10,814
You must look better than everyone else,
always. No exceptions.
135
00:12:11,231 --> 00:12:12,273
Perception is key.
136
00:12:12,482 --> 00:12:13,817
Perception is everything.
137
00:12:14,693 --> 00:12:15,985
Can I go play X-Box now?
138
00:12:16,152 --> 00:12:19,364
"May" we, not "can" we. And yes.
139
00:12:21,199 --> 00:12:22,492
Andrew?
140
00:12:26,329 --> 00:12:27,539
Thank you, Ally.
141
00:12:29,708 --> 00:12:30,875
Good job, buddy.
142
00:12:32,961 --> 00:12:34,004
Don....
143
00:12:35,171 --> 00:12:36,589
Honey, how was your day?
144
00:12:37,507 --> 00:12:38,675
Same old, same old.
145
00:12:39,384 --> 00:12:40,927
Did the new hire make a sale?
146
00:12:41,386 --> 00:12:42,887
Actually, she did.
147
00:12:50,270 --> 00:12:52,272
Her name is Dusty?
148
00:12:55,191 --> 00:12:57,861
-How old is she?
-I don't know.
149
00:12:58,528 --> 00:13:02,699
She's a single mother.
Just moved here.
150
00:13:02,949 --> 00:13:04,993
Has some....
151
00:13:05,160 --> 00:13:06,870
Some very good references.
152
00:13:08,246 --> 00:13:12,083
We're trying to run a business, Don.
Not a day care.
153
00:13:15,295 --> 00:13:16,713
I'm sure she has a babysitter.
154
00:13:18,631 --> 00:13:20,550
At least she's not Mexican.
155
00:13:26,598 --> 00:13:28,475
Wow, look at them big old titties.
156
00:13:29,017 --> 00:13:30,060
Yeah.
157
00:13:30,393 --> 00:13:32,729
I bet she keeps it trim for daddy,
doesn’t she.
158
00:13:35,398 --> 00:13:36,483
This place....
159
00:13:37,067 --> 00:13:39,235
So we're gonna get rid of all this.
I'm gonna just give it away.
160
00:13:39,444 --> 00:13:41,571
-Well, don't give it away.
-Give it away!
161
00:13:41,738 --> 00:13:44,407
Hi. Les. How are you?
You have beautiful eyes.
162
00:13:44,616 --> 00:13:49,162
You know, this leather is real Italian--
Same color as your eyes. Look at that.
163
00:13:50,163 --> 00:13:52,290
Very comfortable. Very beautiful....
164
00:13:52,499 --> 00:13:56,252
I see you guys eyeing this bad boy.
Let's take it for a ride.
165
00:13:56,461 --> 00:13:59,506
That is a bad boy. All three of them.
166
00:13:59,756 --> 00:14:01,424
-She's gonna take care of you.
-Okay.
167
00:14:01,591 --> 00:14:04,427
How you doing? I'm Don. I'm the owner.
Let me know if you need any help.
168
00:14:04,594 --> 00:14:07,180
Hi. Welcome.
Champagne Furniture and Rugs.
169
00:14:07,764 --> 00:14:09,307
How are you? Pleasure's all mine.
170
00:14:10,725 --> 00:14:14,145
-Hey, guys. Okay. Put that in the back.
-In the back?
171
00:14:14,312 --> 00:14:16,898
-By the black, round coffee table.
-You got it.
172
00:14:17,941 --> 00:14:19,359
Looking good, looking good.
173
00:14:22,779 --> 00:14:25,782
She must have a little harlot in her
in a dress like that, huh?
174
00:14:25,949 --> 00:14:28,034
You're just saying that
because she's pretty.
175
00:14:29,869 --> 00:14:31,287
You think she's pretty?
176
00:14:32,288 --> 00:14:34,833
I think she's what I need on the floor.
177
00:14:35,625 --> 00:14:38,294
Of the showroom. Selling furniture.
178
00:14:39,129 --> 00:14:40,422
Would you like to meet her?
179
00:14:40,839 --> 00:14:41,881
No,
180
00:14:42,340 --> 00:14:46,177
No, I want to keep some boundaries
between the power and the help.
181
00:14:47,721 --> 00:14:49,305
-Good decision.
-Yeah.
182
00:14:50,640 --> 00:14:52,267
-Back on the floor I go.
-All right.
183
00:14:52,434 --> 00:14:53,810
-You look great.
-Thank you.
184
00:15:05,655 --> 00:15:07,490
-Hey.
-Impressive day.
185
00:15:07,699 --> 00:15:09,242
Red Tag Sales always are.
186
00:15:09,492 --> 00:15:11,036
I think you're doing a great job.
187
00:15:11,661 --> 00:15:12,662
Daddy does too.
188
00:15:13,580 --> 00:15:15,165
You know how I love his approval.
189
00:15:15,582 --> 00:15:19,085
You've come such a long way
from being a used car salesman.
190
00:15:20,337 --> 00:15:21,338
Thank you.
191
00:15:22,172 --> 00:15:23,214
I guess.
192
00:15:24,924 --> 00:15:26,259
Want a hand job?
193
00:15:32,223 --> 00:15:33,725
Oh, yeah.
194
00:15:33,892 --> 00:15:35,018
What are you doing?
195
00:15:35,560 --> 00:15:37,604
I accept your offer.
196
00:15:38,438 --> 00:15:41,566
No, Don, not here.
197
00:15:41,733 --> 00:15:43,568
At home.
I've already put it on the schedule.
198
00:15:44,027 --> 00:15:46,988
Why not here? Mona, we're married.
199
00:15:47,197 --> 00:15:49,366
We are supposed to be a little kinky.
200
00:15:49,532 --> 00:15:52,535
We're supposed to have sex
more than six times a year!
201
00:15:54,037 --> 00:15:57,248
Well, if you wouldn't pressure me....
202
00:15:57,415 --> 00:16:02,170
I am a man, Mona! I have needs!
You obviously do not!
203
00:16:03,713 --> 00:16:06,383
I was trying to be sweet.
204
00:16:09,386 --> 00:16:11,054
Don't come home.
205
00:16:17,560 --> 00:16:20,230
Oh, yeah. Oh, yeah.
206
00:16:36,705 --> 00:16:40,375
Oh, yeah. Yeah. Oh, yeah....
207
00:17:12,824 --> 00:17:14,951
I heard your little fight last night.
208
00:17:21,041 --> 00:17:22,292
Dusty?
209
00:17:24,294 --> 00:17:25,545
What are you...?
210
00:17:26,629 --> 00:17:28,048
You deserve better.
211
00:17:28,798 --> 00:17:30,800
-I do?
-It's not fair.
212
00:17:31,301 --> 00:17:32,886
No, it's not.
213
00:17:33,303 --> 00:17:35,180
Thank you for taking a chance on me.
214
00:17:35,472 --> 00:17:36,806
Oh, okay.
215
00:17:37,057 --> 00:17:38,892
No. No, no, no....
216
00:17:39,976 --> 00:17:43,146
Okay. No, no, no-- Oh, no!
217
00:17:43,688 --> 00:17:48,485
Oh, no. Oh, no.
218
00:17:48,985 --> 00:17:53,239
Oh, no....
219
00:18:03,708 --> 00:18:06,127
I just touched myself in the bathroom
until I came...
220
00:18:06,670 --> 00:18:09,839
...just thinking about your big, bulging--
221
00:18:10,006 --> 00:18:12,300
-Sorry for the interruption.
-Not at all.
222
00:18:12,717 --> 00:18:13,802
Cock.
223
00:18:14,678 --> 00:18:15,679
-Donny.
-Yeah?
224
00:18:16,054 --> 00:18:17,889
-How about putting some tunes on?
-Sure.
225
00:18:22,352 --> 00:18:23,353
God.
226
00:18:27,691 --> 00:18:29,901
-She's cute--
-Stop. I need you to work.
227
00:18:48,712 --> 00:18:50,046
Donny?
228
00:18:59,597 --> 00:19:00,640
What?
229
00:19:01,141 --> 00:19:03,143
No, no, no. Dusty, we can't do this.
230
00:19:03,727 --> 00:19:07,105
-Why? Everyone's at lunch.
-No, because this is wrong.
231
00:19:08,481 --> 00:19:11,151
-I want this, and you need this.
-No, but I'm a--
232
00:19:11,818 --> 00:19:15,071
I have a wife and kids,
and this is a family furniture store.
233
00:19:15,238 --> 00:19:16,906
Come on, Donny. Don't make me beg.
234
00:19:17,073 --> 00:19:18,408
I can't, I can't, I can't....
235
00:19:18,616 --> 00:19:20,160
You only live once, Donny.
236
00:19:21,578 --> 00:19:22,746
What are you...?
237
00:19:39,179 --> 00:19:40,263
Oh, don't stop.
238
00:19:55,403 --> 00:19:57,530
Yeah! Yeah!
239
00:20:06,664 --> 00:20:07,707
Yeah!
240
00:20:19,886 --> 00:20:22,138
Pop that champagne inside of me!
241
00:20:22,305 --> 00:20:24,474
-Okay.
-Oh, pop it! Pop it!
242
00:20:27,644 --> 00:20:29,062
Here comes the champagne! Yes!
243
00:20:29,312 --> 00:20:30,689
Give it to me, baby!
244
00:21:59,778 --> 00:22:00,945
Don't over season.
245
00:22:01,237 --> 00:22:02,572
I won't.
246
00:22:03,156 --> 00:22:07,077
And stick to 1/3 pound burgers.
I hate when the meat gets too thick.
247
00:22:08,411 --> 00:22:09,412
I know.
248
00:22:10,914 --> 00:22:12,999
Did you invite Dusty to the party?
249
00:22:14,751 --> 00:22:17,629
She said that she was busy.
250
00:22:19,005 --> 00:22:21,424
Well, she's a liar.
251
00:22:31,101 --> 00:22:32,560
So you're--
252
00:22:34,688 --> 00:22:36,856
-Oh, yeah, sure.
-Thank you.
253
00:22:37,732 --> 00:22:39,567
-Let me-- Yeah, yeah.
-You're so sweet.
254
00:22:40,026 --> 00:22:41,528
Thank you.
255
00:22:46,783 --> 00:22:50,203
We finally meet after all this time.
256
00:22:50,453 --> 00:22:52,455
Hi. I have heard so much about you.
257
00:22:53,289 --> 00:22:55,458
Yeah, I said a lot.
258
00:22:55,959 --> 00:22:57,961
I don't usually mingle with
the employees...
259
00:22:58,128 --> 00:23:01,423
...but you are the employee of the month
so that deserves some celebration, no?
260
00:23:02,340 --> 00:23:03,383
Where's your kid?
261
00:23:03,633 --> 00:23:04,801
Oh, babysitter.
262
00:23:05,427 --> 00:23:09,222
Oh. That's a shame. We love children,
263
00:23:10,974 --> 00:23:12,559
Yes....
264
00:23:13,393 --> 00:23:15,186
I'm glad that you could come.
265
00:23:16,312 --> 00:23:19,691
Today. Here. At our house.
266
00:23:23,236 --> 00:23:26,156
Have a wonderful time.
267
00:23:31,161 --> 00:23:32,787
Oh, God....
268
00:23:37,000 --> 00:23:38,335
Crohn's.
269
00:23:43,214 --> 00:23:44,341
Hey.
270
00:23:44,966 --> 00:23:46,009
You sexy thing--
271
00:23:46,176 --> 00:23:47,886
What are you doing here, Dusty?
You cannot be here.
272
00:23:48,094 --> 00:23:49,929
What's the big deal? We work together.
273
00:23:50,096 --> 00:23:51,556
The big deal...?
274
00:23:52,349 --> 00:23:55,852
Mona senses everything.
She's very perceptive. It's fucking eerie.
275
00:23:56,019 --> 00:23:57,228
Oh, no. She's doesn't know a thing.
276
00:23:57,437 --> 00:23:59,105
Listen, just go.
Make up something and leave.
277
00:23:59,356 --> 00:24:02,108
-I want to ask you something first, okay?
-Okay, go.
278
00:24:03,109 --> 00:24:05,403
-Do you care for me?
-Yeah. What? What?
279
00:24:05,695 --> 00:24:06,905
Do you care for me?
280
00:24:07,280 --> 00:24:10,033
More than the moon and the stars.
281
00:24:10,450 --> 00:24:12,869
-That's really good to know.
-Great. Now can you go?
282
00:24:13,078 --> 00:24:16,373
You've gotta leave now.
This is my family time. My family is here.
283
00:24:17,207 --> 00:24:19,959
Don, I'm pregnant.
284
00:24:24,381 --> 00:24:26,925
-I don't have time for this.
-Three tests.
285
00:24:27,092 --> 00:24:29,052
But how long have we been...?
286
00:24:29,386 --> 00:24:32,347
When you-- No. You're not on the pill?
287
00:24:33,348 --> 00:24:34,391
How can you not be on the pill?
288
00:24:34,557 --> 00:24:37,602
What happened to "Pop that champagne
inside of me, Don"?
289
00:24:37,769 --> 00:24:39,020
I wasn't supposed to be able to.
290
00:24:39,187 --> 00:24:40,480
There were
only a couple days a month.
291
00:24:40,730 --> 00:24:44,651
It's okay.
Okay. So, what are we gonna do?
292
00:24:44,818 --> 00:24:46,820
We gonna be adults about this?
We're gonna--
293
00:24:46,986 --> 00:24:48,697
-I wanna have it.
-You wanna have it.
294
00:24:48,863 --> 00:24:50,990
-What do you mean, you wanna have it?
-I promise I won't tell anyone.
295
00:24:54,411 --> 00:24:56,204
Oh, my God, I think I'm gonna be sick.
296
00:25:02,585 --> 00:25:05,547
If Mona finds out, she'll take everything.
297
00:25:06,423 --> 00:25:08,299
The kids, the store, everything.
298
00:25:08,633 --> 00:25:09,843
She may even kill you.
299
00:25:13,930 --> 00:25:15,098
Hey.
300
00:25:16,433 --> 00:25:19,519
Why don't you try to pay Dusty off?
You know? Give her some money.
301
00:25:19,936 --> 00:25:22,772
Well, she seems like the kind of girl
into that sort of thing.
302
00:25:22,939 --> 00:25:24,357
What do you mean?
303
00:25:24,524 --> 00:25:27,736
-Well, she's, you know, loose.
-What did you say?
304
00:25:27,902 --> 00:25:29,487
Well, she's doing you
all over the furniture store.
305
00:25:29,696 --> 00:25:32,449
Maybe she's got the mind
to take some money.
306
00:25:32,615 --> 00:25:35,744
No. No. How much?
307
00:25:38,288 --> 00:25:39,414
Flatter her.
308
00:25:40,373 --> 00:25:41,499
Seven grand.
309
00:25:42,292 --> 00:25:44,127
Where? I don't have seven grand.
310
00:25:44,294 --> 00:25:46,338
I got seven grand. I saved up.
311
00:25:46,838 --> 00:25:50,175
I mean, it's in CDs and other
financial instruments...
312
00:25:50,342 --> 00:25:51,801
...but it would be a loan.
313
00:25:53,303 --> 00:25:57,474
That's very generous of you.
Doesn't seem like much of a payoff.
314
00:25:58,016 --> 00:26:00,352
It's a lot of money, seven grand,
in America today.
315
00:26:00,518 --> 00:26:02,729
I'm not saying it's not a lot of money.
I'm just thinking...
316
00:26:02,896 --> 00:26:06,358
...if you were to bribe someone,
I don't know if seven grand is the right--
317
00:26:06,524 --> 00:26:07,859
Well, how much you got?
318
00:26:08,026 --> 00:26:10,320
I got six grand.
319
00:26:10,487 --> 00:26:14,199
That's thirteen grand. She'll take that.
Come on, who wouldn't take that?
320
00:26:17,577 --> 00:26:21,664
SEX WITH DON!!! 9:30PM - 9:45PM
*WEAR THE NEW LACE PANTIES*
321
00:26:21,831 --> 00:26:23,583
I can tell you've been working out.
322
00:26:29,089 --> 00:26:30,674
What are you doing?
323
00:26:30,882 --> 00:26:32,092
Fondling you.
324
00:26:32,509 --> 00:26:33,510
Please don't.
325
00:26:34,427 --> 00:26:39,182
If I ask a simple questionDo you promise to be true?
326
00:26:40,058 --> 00:26:41,518
I'm really not in the mood.
327
00:26:41,935 --> 00:26:46,606
Swear to me you'll listenAs I whisper this to you
328
00:26:48,024 --> 00:26:51,528
How much do you love me?How much do you care?
329
00:26:53,196 --> 00:26:56,282
-Spare me no details, my sweet-Spare me no details, my sweet
330
00:26:56,533 --> 00:26:59,202
-My little cuddle-bear-My little cuddle-bear
331
00:26:59,619 --> 00:27:03,123
More than the moonAnd the stars up above
332
00:27:03,373 --> 00:27:06,543
I-- You know, I can't, really.
I just-- I don't really feel great.
333
00:27:07,711 --> 00:27:08,878
Love you.
334
00:28:29,376 --> 00:28:30,502
Hello?
335
00:28:49,145 --> 00:28:50,522
You're so pretty.
336
00:28:55,694 --> 00:28:56,986
You scared me.
337
00:28:59,531 --> 00:29:01,366
I can fucking taste him on you.
338
00:29:03,326 --> 00:29:04,661
In the fucking bedroom!
339
00:29:08,998 --> 00:29:11,459
-Do you wanna sit down or...?
-That's okay.
340
00:29:14,587 --> 00:29:17,340
Look, I just wanted to let you know...
341
00:29:18,258 --> 00:29:20,677
...that I found a specialist out of town.
342
00:29:20,885 --> 00:29:21,928
A specialist?
343
00:29:22,095 --> 00:29:23,179
I have a small uterus.
344
00:29:24,514 --> 00:29:26,683
So I guess
you're still going through with it.
345
00:29:28,685 --> 00:29:29,728
Listen....
346
00:29:32,022 --> 00:29:35,191
You have a family. I get that.
I don't wanna break that up.
347
00:29:43,033 --> 00:29:44,034
Well....
348
00:29:46,536 --> 00:29:49,497
Here is $13,000.
349
00:29:50,331 --> 00:29:52,834
-Considering I've only known you--
-I am not a whore.
350
00:29:53,084 --> 00:29:54,919
-I didn't say that.
-You didn't have to.
351
00:29:55,086 --> 00:29:56,796
No, Dusty, I--
352
00:29:57,130 --> 00:30:00,175
Please, just take it. It's all I've got.
I don't have any more.
353
00:30:00,342 --> 00:30:02,052
I don't have insurance, Don!
354
00:30:03,011 --> 00:30:05,972
My appointment just for yesterday
was 900 dollars!
355
00:30:06,806 --> 00:30:10,185
Oh, my God.
That's an expensive specialist.
356
00:30:11,102 --> 00:30:13,688
Are you sure
that you wanna go through with this?
357
00:30:13,855 --> 00:30:16,441
-Don't ask me that again.
-You can still keep the money.
358
00:30:19,778 --> 00:30:21,279
What would your wife think, Don?
359
00:30:21,446 --> 00:30:23,656
Don't say that. Please don't say that.
360
00:30:27,118 --> 00:30:28,578
I don't know what else to do.
361
00:30:32,582 --> 00:30:35,669
You should have thought of that
before you pumped me full of semen!
362
00:31:02,362 --> 00:31:05,615
This is Dusty. Leave a messageat the beep and I'll get back to you.
363
00:31:06,700 --> 00:31:09,744
Dusty? Hi. It's Don.
364
00:31:11,287 --> 00:31:13,164
I'm sorry that I offended you.
365
00:31:13,832 --> 00:31:16,960
Do you think that Les and Abby
have forged A.J.'s birth certificate?
366
00:31:17,127 --> 00:31:18,169
His birth certificate?
367
00:31:18,336 --> 00:31:22,632
A.J.! You don't need to play
quite so rough, okay?
368
00:31:22,799 --> 00:31:24,009
Mona, Mona, Mona.
369
00:31:24,217 --> 00:31:28,805
It's demeaning, that's all.
What if it stunts his emotional growth?
370
00:31:30,140 --> 00:31:31,641
You're just being paranoid.
371
00:31:32,809 --> 00:31:35,645
Well, paranoia is just total awareness.
372
00:31:42,694 --> 00:31:45,613
Don, have you ever considered
that maybe she's making this up?
373
00:31:47,449 --> 00:31:50,493
Well, either way I've gotta pay her.
There's no way around that.
374
00:31:52,162 --> 00:31:54,205
-That's not true.
-She'll tell Mona.
375
00:31:54,372 --> 00:31:57,167
I have to pay her.
That is the blackmail. That is--
376
00:31:58,251 --> 00:31:59,669
That is my dilemma.
377
00:32:04,424 --> 00:32:06,509
Then you have to tell Mona first.
378
00:32:07,469 --> 00:32:08,803
That's a terrible idea.
379
00:32:09,012 --> 00:32:13,641
Listen, Donny, say you pay her, all right?
And Dusty wants more.
380
00:32:14,476 --> 00:32:16,353
So she shows up at your house
and rings your doorbell...
381
00:32:16,561 --> 00:32:20,607
...and in front of your whole family
tells Mona you guys have been screwing.
382
00:32:22,067 --> 00:32:25,779
Or this: What if the kid is real...
383
00:32:25,945 --> 00:32:29,366
...and it shows up 10 years from now
and exclaims:
384
00:32:29,532 --> 00:32:30,617
"You're my daddy!
385
00:32:30,784 --> 00:32:33,203
You used to throttle my mommy.
Give me money."
386
00:32:33,453 --> 00:32:34,496
Throttle?
387
00:32:36,623 --> 00:32:37,665
I don't know, Don.
388
00:32:38,917 --> 00:32:39,918
You should own up...
389
00:32:40,085 --> 00:32:42,128
...or be bitch-slapped by a slut
in front of your kids.
390
00:33:16,204 --> 00:33:17,414
Are you happy?
391
00:33:17,997 --> 00:33:19,249
Very happy. You?
392
00:33:19,416 --> 00:33:21,835
Yeah. Totally. Do you love me?
393
00:33:22,168 --> 00:33:23,420
Of course.
394
00:33:23,670 --> 00:33:24,754
I love you too.
395
00:33:27,298 --> 00:33:29,634
-What's wrong?
-I really messed up.
396
00:33:30,135 --> 00:33:34,597
-What did you do?
-Well, I-- I need you to forgive me.
397
00:33:35,849 --> 00:33:36,891
If you can.
398
00:33:37,058 --> 00:33:39,602
What did you do?
399
00:33:44,232 --> 00:33:45,400
Is this about money?
400
00:33:45,608 --> 00:33:46,985
No! Well....
401
00:33:48,111 --> 00:33:49,154
Then what is it?
402
00:33:49,446 --> 00:33:54,159
Well, it's not easy to--
It's the kind of thing that is difficult to--
403
00:33:54,367 --> 00:33:56,995
-Tell me.
-Well, I feel like I--
404
00:33:57,162 --> 00:33:58,204
Spit it out, Don!
405
00:33:58,371 --> 00:34:01,458
I've been having an affair
at the store with Dusty, the salesgirl!
406
00:34:03,501 --> 00:34:04,711
And she's pregnant.
407
00:34:14,179 --> 00:34:15,221
I'm sorry.
408
00:34:17,098 --> 00:34:18,224
I'm so sorry.
409
00:34:20,685 --> 00:34:22,937
I am really, really sorry.
410
00:34:23,146 --> 00:34:25,482
Now, Mona, can we talk...?
411
00:34:28,651 --> 00:34:29,652
Hello?
412
00:34:40,330 --> 00:34:44,167
Mona. I shouldn't have--
Can we talk about this?
413
00:34:44,334 --> 00:34:47,712
I mean,
I think we need to be constructive...
414
00:34:47,879 --> 00:34:51,508
...and I know
what I've done is really stupid...
415
00:34:51,675 --> 00:34:55,762
...and I know it hurts you a lot.
I can see that. I can see--
416
00:34:55,929 --> 00:34:57,555
I love you so much.
417
00:34:57,764 --> 00:34:59,891
-Is she aborting it?
-What?
418
00:35:00,100 --> 00:35:01,726
Is she aborting it?
419
00:35:06,523 --> 00:35:07,524
No.
420
00:35:09,442 --> 00:35:11,194
Who else did you tell about this?
421
00:35:12,195 --> 00:35:13,279
Nobody.
422
00:35:14,280 --> 00:35:15,990
Don't lie to me.
423
00:35:16,157 --> 00:35:17,742
I'm not. I swear to you, I'm not.
424
00:35:19,661 --> 00:35:22,288
No one else knows,
and she won't abort it. Are you sure?
425
00:35:22,497 --> 00:35:24,040
Yes, I am very sure.
426
00:35:35,176 --> 00:35:36,886
Do you want a divorce?
427
00:35:40,265 --> 00:35:41,307
No.
428
00:35:42,809 --> 00:35:43,852
Never.
429
00:35:44,561 --> 00:35:45,562
I....
430
00:35:46,813 --> 00:35:50,275
I love you so much.
431
00:35:50,817 --> 00:35:55,405
And I love our beautiful kids. And our life.
432
00:35:56,740 --> 00:35:57,741
Our goals?
433
00:35:58,033 --> 00:35:59,075
Yes.
434
00:36:00,618 --> 00:36:02,620
And you're committed
to achieving our goals?
435
00:36:02,829 --> 00:36:04,164
Yes, I am.
436
00:36:10,170 --> 00:36:12,047
I assume this is about money.
437
00:36:12,672 --> 00:36:16,217
It's what all those greedy,
anti-nuclear-family types want.
438
00:36:25,310 --> 00:36:27,187
Guess there's only one thing to do.
439
00:36:27,395 --> 00:36:30,357
I will do whatever you want, honey...
440
00:36:30,565 --> 00:36:34,110
...because I am so sorry,
and I love you so much.
441
00:36:35,195 --> 00:36:38,990
I can do anything that you need me to
to keep this...
442
00:36:39,157 --> 00:36:41,534
...marriage and set of goals alive.
443
00:36:42,786 --> 00:36:44,287
You have to kill her.
444
00:36:53,213 --> 00:36:54,798
You're joking, right?
445
00:36:57,008 --> 00:37:00,553
Does it look like I'm fucking joking?
446
00:37:01,805 --> 00:37:02,889
No.
447
00:37:04,808 --> 00:37:05,809
Good.
448
00:37:06,518 --> 00:37:09,688
-We can't just kill someone.
-We won't. You will.
449
00:37:10,730 --> 00:37:12,482
I can't--
450
00:37:14,317 --> 00:37:18,697
You have to. I will not have my husband
father a bastard!
451
00:37:18,905 --> 00:37:23,284
I will not put my children through that!
I will not put myself through that.
452
00:37:24,119 --> 00:37:27,997
What would our friends think?
What would the community think?
453
00:37:28,873 --> 00:37:31,251
We'd be the laughingstock
of this entire city.
454
00:37:34,462 --> 00:37:39,009
I can't just shoot someone like an animal.
455
00:37:39,718 --> 00:37:40,760
I can't.
456
00:37:42,554 --> 00:37:45,348
I can't. I can't, I'm sorry.
457
00:37:46,141 --> 00:37:48,643
I should've taken it,
but the more I think about it...
458
00:37:48,810 --> 00:37:50,353
...I don't think he has more.
459
00:37:52,188 --> 00:37:56,484
Oh, he does.
Beautiful house, beautiful wife...
460
00:37:56,651 --> 00:37:59,529
...nice car, private school.
He's got a lot more.
461
00:37:59,821 --> 00:38:01,031
I believe him.
462
00:38:01,865 --> 00:38:04,617
You believe him? Well, that's hilarious.
463
00:38:05,618 --> 00:38:08,788
I feel like you guys got
some sort of special bond or something.
464
00:38:08,955 --> 00:38:12,542
-You know, I used to have a special bond.
-I think it's his wife's money.
465
00:38:14,544 --> 00:38:15,545
You think?
466
00:38:18,131 --> 00:38:19,632
-Oh, babe.
-I didn't mean--
467
00:38:19,799 --> 00:38:21,718
Listen, don't think ever.
468
00:38:22,135 --> 00:38:26,723
Thinking had you sucking cops off
for crack, right?
469
00:38:28,016 --> 00:38:29,893
He fucked you in every orifice...
470
00:38:30,060 --> 00:38:33,646
...and I want more than 13 grand for that.
You understand me?
471
00:38:33,855 --> 00:38:35,148
-Baby...
-What?
472
00:38:35,357 --> 00:38:38,068
...you're really hurting me.
473
00:38:39,486 --> 00:38:42,739
I just feel like we're disconnected.
474
00:38:43,239 --> 00:38:47,077
Okay? I feel like you're not as focused
as you should be.
475
00:38:47,410 --> 00:38:50,205
-I know what I'm doing.
-You said that last time, right?
476
00:38:50,413 --> 00:38:54,042
And Uncle Murphy had to come along
and save your sweet life, didn't I?
477
00:38:54,834 --> 00:38:57,253
Not this time, darling.
Not with that pretty boy.
478
00:38:57,462 --> 00:38:59,964
Not with all the money
that I've had to put into....
479
00:39:00,256 --> 00:39:04,344
Into your fancy clothes and your
make-up, so you could fit into this...
480
00:39:04,511 --> 00:39:06,179
..."Champagne Society."
481
00:39:09,015 --> 00:39:12,936
Hey. You don't take care of him....
482
00:39:14,187 --> 00:39:16,856
I will. You get me?
483
00:39:18,733 --> 00:39:20,402
I understand.
484
00:39:23,154 --> 00:39:26,032
Hey! You get me?
485
00:39:26,199 --> 00:39:27,450
I get you.
486
00:39:27,742 --> 00:39:29,202
Do you fucking get me!
487
00:39:32,330 --> 00:39:34,457
I don't want to hear "can't," Don!
488
00:39:34,624 --> 00:39:37,168
"Can't" is not gonna work!
That's not gonna work!
489
00:39:37,377 --> 00:39:38,503
This is your fault!
490
00:39:38,670 --> 00:39:42,215
Now, get it done
and do what it takes to make it right!
491
00:39:42,424 --> 00:39:46,219
After everything I've done!
Everything my parents have done!
492
00:39:46,428 --> 00:39:49,931
All the money!
All the opportunities we've given you!
493
00:39:50,181 --> 00:39:52,392
You would be nowhere!
Nowhere without me!
494
00:39:52,600 --> 00:39:55,061
Nowhere without this family!
495
00:39:55,270 --> 00:39:59,149
Do something, Don!
Be a man for once in your life!
496
00:39:59,357 --> 00:40:04,029
And just take responsibility
for the things that you destroy!
497
00:40:04,487 --> 00:40:06,448
What am I gonna tell my parents
about this?
498
00:40:06,614 --> 00:40:08,408
What am I gonna tell my parents?
499
00:40:19,669 --> 00:40:20,712
What do I do?
500
00:40:20,879 --> 00:40:23,089
Just put it on speakerphone,
for God's sakes!
501
00:40:30,263 --> 00:40:31,931
-Hello?
-Hey.
502
00:40:34,017 --> 00:40:35,018
Dusty...?
503
00:40:36,019 --> 00:40:37,270
I need that money.
504
00:40:37,854 --> 00:40:40,065
But it has to bemore than 13,000.
505
00:40:43,318 --> 00:40:44,903
Okay. How much?
506
00:40:45,278 --> 00:40:46,363
Twenty-five.
507
00:40:48,907 --> 00:40:52,160
-Twenty-five!
-Get 25, or my next call is to Mona.
508
00:40:53,953 --> 00:40:55,080
Do you hear me?
509
00:40:55,413 --> 00:40:57,290
Yes. I....
510
00:40:59,542 --> 00:41:01,378
Twenty-five is fine.
511
00:41:02,462 --> 00:41:03,880
I just want to make it right.
512
00:41:05,882 --> 00:41:09,135
Okay, tomorrow night,
the furniture store, eight o'clock.
513
00:41:13,139 --> 00:41:17,435
You were gonna let that whore
extort money from us?
514
00:41:18,561 --> 00:41:22,607
I deserve better than this, Don.
515
00:41:23,233 --> 00:41:26,027
-Your children deserve better than this.
-I know.
516
00:41:26,236 --> 00:41:27,987
And what are you gonna do about it?
517
00:41:39,541 --> 00:41:41,251
What are you gonna do about it?
518
00:42:18,997 --> 00:42:21,958
That should be enough
to fell a small village.
519
00:42:25,003 --> 00:42:26,171
Why so much?
520
00:42:27,130 --> 00:42:28,882
Well, you never know about dosage.
521
00:42:30,175 --> 00:42:31,301
Sometimes the weather...
522
00:42:31,468 --> 00:42:33,845
...can make the body
absorb the drug differently.
523
00:42:35,972 --> 00:42:37,932
I saw it on an episode ofFirst 48.
524
00:42:39,517 --> 00:42:43,104
You're so calm.
Why is this so easy for you?
525
00:42:43,855 --> 00:42:45,982
Do not get weak, Don!
526
00:42:46,149 --> 00:42:48,276
This tramp
is trying to tear apart our family.
527
00:42:48,443 --> 00:42:50,945
-How dare you not try to fight for that.
-That's not what I meant.
528
00:42:51,154 --> 00:42:52,906
This is about our legacy.
529
00:42:53,156 --> 00:42:55,909
Are you sure there's no other way?
530
00:42:58,870 --> 00:43:01,456
There is only ever my way.
531
00:43:03,667 --> 00:43:06,044
Now,
I need to pick up the children...
532
00:43:06,211 --> 00:43:08,838
...and drop them at the Buckleys'
for their sleepover.
533
00:43:10,465 --> 00:43:11,508
Love you.
534
00:43:47,210 --> 00:43:49,045
Come on in and have a seat.
535
00:43:49,587 --> 00:43:52,882
-I'm not here to talk.
-Just go ahead. Sit down.
536
00:43:53,091 --> 00:43:56,219
-Don't make this any more difficult--
-Just right here, please, sit!
537
00:43:56,386 --> 00:44:00,015
Okay? I've got a lot of the anxiety.
I came through for you. I got your money.
538
00:44:00,181 --> 00:44:02,017
Just give me a few minutes. That's all.
539
00:44:04,102 --> 00:44:05,395
You don't look so good.
540
00:44:06,062 --> 00:44:08,314
I'm being blackmailed.
How am I supposed to look?
541
00:44:08,481 --> 00:44:12,235
-I didn't want it to come to this.
-I know. I hear you.
542
00:44:12,402 --> 00:44:15,196
-Oh, God, I'm just so sick of all this--
-The money, Don.
543
00:44:18,366 --> 00:44:19,492
Okay.
544
00:44:20,952 --> 00:44:23,079
Pretty soon you'll forget I even existed.
545
00:44:23,663 --> 00:44:25,498
I don't think so.
546
00:44:28,209 --> 00:44:29,336
You know....
547
00:44:33,631 --> 00:44:37,927
I'll never forget what we had,
and the way that you made me feel.
548
00:44:38,803 --> 00:44:40,347
Then why would you act like that?
549
00:44:40,513 --> 00:44:42,182
Why would you treat me like trash...
550
00:44:42,349 --> 00:44:44,684
...like something
you just throw out on the street?
551
00:44:44,851 --> 00:44:47,103
Because I'm a fucking coward!
552
00:44:48,438 --> 00:44:50,190
Well, that’s typical, I guess.
553
00:44:50,398 --> 00:44:53,443
Come on, Don. Just give me the money...
554
00:44:53,610 --> 00:44:56,279
...so I can get out of here
and forget this ever happened.
555
00:45:03,953 --> 00:45:07,165
-Let's at least have a proper send-off.
-I'm not having sex with you.
556
00:45:07,499 --> 00:45:10,293
That's not what I meant.
557
00:45:14,005 --> 00:45:15,048
A toast.
558
00:45:17,509 --> 00:45:20,011
That's what you want, one last toast?
559
00:45:21,596 --> 00:45:23,139
What could we possibly drink to?
560
00:45:24,641 --> 00:45:26,685
I don't know.
561
00:45:31,106 --> 00:45:32,148
To....
562
00:45:32,982 --> 00:45:37,987
To wives and sweethearts.
May they never meet.
563
00:45:38,238 --> 00:45:39,406
That's appropriate.
564
00:45:42,325 --> 00:45:46,705
What did you see in me?
I'm a married furniture salesman.
565
00:45:48,748 --> 00:45:50,667
I really liked you, Don Champagne.
566
00:45:52,043 --> 00:45:54,504
And I hope you find
all the happiness in the world.
567
00:46:06,766 --> 00:46:07,976
Don't worry.
568
00:46:09,060 --> 00:46:12,397
Good things happen to good people,
and you are a good person.
569
00:46:13,940 --> 00:46:15,233
You'll be all right.
570
00:46:16,860 --> 00:46:19,279
Now, come on. I need the money.
571
00:46:20,280 --> 00:46:21,531
I'm so sorry.
572
00:46:22,073 --> 00:46:24,075
About what? Which part, Don?
573
00:46:24,659 --> 00:46:25,827
About all this.
574
00:46:26,286 --> 00:46:27,370
All what?
575
00:46:29,706 --> 00:46:32,584
I don't know how long this is taking.
576
00:46:33,209 --> 00:46:36,171
Why are you being so weird, Don?
What is wrong with you?
577
00:46:36,588 --> 00:46:37,672
I don't have it!
578
00:46:38,256 --> 00:46:39,424
You don't have the money?
579
00:46:39,591 --> 00:46:42,844
No, I honestly do not have the money.
I thought I did, and I don't.
580
00:46:43,011 --> 00:46:44,971
I didn't even bring it.
I don't have any of the money.
581
00:46:46,139 --> 00:46:50,352
Do you at least have the 13,000?
Please?
582
00:46:55,273 --> 00:46:56,649
Do you hear that?
583
00:46:57,359 --> 00:47:01,029
-Hear what?
-The ringing sound....
584
00:47:08,411 --> 00:47:09,913
No....
585
00:47:12,332 --> 00:47:13,833
You put something in my drink.
586
00:47:14,125 --> 00:47:15,418
Put it in your drink?
587
00:47:15,585 --> 00:47:19,589
Oh, fuck. I can barely see.
588
00:47:20,256 --> 00:47:22,008
What did you do, Donny?
589
00:47:22,217 --> 00:47:23,718
Nothing. I swear.
590
00:47:25,053 --> 00:47:26,096
You drugged me.
591
00:47:26,304 --> 00:47:27,389
Yeah, I did.
592
00:47:27,597 --> 00:47:28,598
You drugged me!
593
00:47:28,765 --> 00:47:31,768
I did. I'm sorry. I'm so sorry. I....
594
00:47:44,114 --> 00:47:46,700
Give me the key, you fucking prick!
595
00:47:47,033 --> 00:47:51,454
I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry.
596
00:47:51,621 --> 00:47:52,831
Oh, no!
597
00:47:54,708 --> 00:47:58,712
No, Dusty. Mona made me do it!
598
00:47:59,421 --> 00:48:02,257
Fuck Mona! Fuck you!
599
00:48:03,258 --> 00:48:06,678
No, no! Oh, God! Oh, no.
600
00:48:09,597 --> 00:48:12,308
I'm trying to get away from some....
601
00:48:12,517 --> 00:48:14,394
-Wait, what? Get away?
-People....
602
00:48:14,561 --> 00:48:16,896
What people? What people?
603
00:48:18,648 --> 00:48:20,025
What about the baby...?
604
00:48:20,233 --> 00:48:21,568
What? What?
605
00:48:24,738 --> 00:48:27,198
More than the moon and the stars....
606
00:48:34,622 --> 00:48:36,750
Mona made you do it?
607
00:48:39,461 --> 00:48:40,628
Get her in the trunk.
608
00:49:04,944 --> 00:49:06,613
I don't feel so good.
609
00:49:15,080 --> 00:49:16,706
So, what do I do first?
610
00:49:16,915 --> 00:49:19,793
No! She's alive! No!
611
00:49:23,838 --> 00:49:25,840
Why isn't she dead?
612
00:49:26,299 --> 00:49:27,550
Oh, boy.
613
00:49:28,301 --> 00:49:29,469
What do we do?
614
00:49:29,844 --> 00:49:31,680
Maybe we should just let her go.
615
00:49:32,722 --> 00:49:34,265
-Really?
-No.
616
00:49:34,432 --> 00:49:36,393
-No. Get a hammer.
-A hammer?
617
00:49:36,559 --> 00:49:38,520
Yes. Get a hammer
so you can hit her in the head with it.
618
00:49:38,687 --> 00:49:41,398
No! No! Why aren't you dead?
619
00:49:41,815 --> 00:49:44,693
I thought there was enough
to fell a small village!
620
00:49:44,859 --> 00:49:46,361
I guess not. Now get a hammer!
621
00:49:47,862 --> 00:49:51,825
No. A hammer?
622
00:49:54,619 --> 00:49:56,037
It's a hammer.
623
00:49:56,413 --> 00:49:58,665
Oh, no, honey.
You have to do it, of course.
624
00:49:58,832 --> 00:50:02,043
-What? I can't.
-Must I remind you who's at fault here?
625
00:50:02,252 --> 00:50:04,754
Mona, I've already
attempted to murder someone for you!
626
00:50:04,921 --> 00:50:07,424
No, honey. For us. For us.
And you failed.
627
00:50:07,590 --> 00:50:10,260
So now you have to do it again,
and do it right this time.
628
00:50:11,302 --> 00:50:12,345
Unless, of course...
629
00:50:12,512 --> 00:50:15,306
...you're not truly committed
to what we have, and then....
630
00:50:20,478 --> 00:50:21,688
What if I choke her?
631
00:50:23,481 --> 00:50:24,566
Or drown her?
632
00:50:25,650 --> 00:50:27,027
Give it to me. I'll do it.
633
00:50:27,193 --> 00:50:29,779
-I'll bury her.
-No, no. I'll do it. Open the trunk.
634
00:50:32,615 --> 00:50:33,908
Open the trunk!
635
00:50:39,372 --> 00:50:40,707
Oh, my...!
636
00:50:42,667 --> 00:50:43,793
Okay.
637
00:50:59,726 --> 00:51:01,019
I'm gonna kill her, man.
638
00:51:01,811 --> 00:51:03,688
Relax. Her phone probably just died.
639
00:51:04,064 --> 00:51:05,482
Oh, no.
640
00:51:06,566 --> 00:51:10,320
No, that's not like her.
No. Something's wrong.
641
00:51:10,737 --> 00:51:13,031
What are you gonna do?
Find her and then kill her?
642
00:51:13,198 --> 00:51:14,491
That makes a lot of sense.
643
00:51:21,664 --> 00:51:25,168
Yeah, oh, fuck me....
644
00:51:27,087 --> 00:51:29,089
I think it's all these drugs, man. Fuck.
645
00:51:30,048 --> 00:51:34,678
I think that's making me fucking paranoid.
646
00:51:35,136 --> 00:51:38,598
Listen, remember, I'm the paranoid one.
Can't both be on edge...
647
00:51:38,848 --> 00:51:41,267
...so just drink your beer and chill out.
Okay?
648
00:51:45,188 --> 00:51:49,734
I can feel it in my bones, man.
Something ain't right.
649
00:51:50,360 --> 00:51:54,197
She always comes back, Murphy.
650
00:51:55,281 --> 00:51:56,908
No, it's the furniture store man.
651
00:51:58,743 --> 00:52:02,372
That fucking white-bread piece of shit,
that furniture store man.
652
00:53:48,144 --> 00:53:51,690
You're gonna need to pick up some more
trash bags from Costco tomorrow.
653
00:53:51,981 --> 00:53:56,820
I'd write it down for you,
but I'm just covered in that girl.
654
00:53:57,987 --> 00:54:00,031
Just distasteful.
655
00:54:01,658 --> 00:54:04,035
FYI, I'm hiring the next employee.
656
00:54:04,994 --> 00:54:06,162
Now, grab a shovel.
657
00:54:06,329 --> 00:54:08,623
We need to fertilize the garden
with your hooker.
658
00:54:09,666 --> 00:54:11,751
Who wasn't pregnant, by the way.
659
00:54:37,485 --> 00:54:39,696
No! Wait, wait!
660
00:54:44,367 --> 00:54:46,703
Don't hurt me. Please don't hurt me.
661
00:55:08,224 --> 00:55:09,559
-Thank you very much.
-You're welcome, sir.
662
00:55:09,726 --> 00:55:10,769
What the hell happened?
663
00:55:11,394 --> 00:55:13,146
I got jumped.
664
00:55:13,563 --> 00:55:14,606
Inside the store?
665
00:55:14,814 --> 00:55:17,400
You know, it just came out of the blue,
out of nowhere.
666
00:55:17,567 --> 00:55:19,235
I'm so sorry, boss.
667
00:55:19,402 --> 00:55:20,653
Are you hurt bad?
668
00:55:20,904 --> 00:55:25,075
I got a little scrape here,
and a busted up knee.
669
00:55:25,283 --> 00:55:27,744
-Holy shit, Les!
-Don Champagne.
670
00:55:29,079 --> 00:55:32,415
Oh. Hey, chief. Yeah, hi.
671
00:55:32,624 --> 00:55:34,626
What's the matter?
You hurt your hand there?
672
00:55:35,669 --> 00:55:38,838
Yeah. Little stockroom accident.
673
00:55:39,464 --> 00:55:40,507
Yeah.
674
00:55:41,758 --> 00:55:44,969
Well, your office is a bit of a mess, but...
675
00:55:45,136 --> 00:55:48,973
...it would appear the only items missing
are his watch and wallet.
676
00:55:49,683 --> 00:55:51,851
I'd do a thorough check of the premises,
though.
677
00:55:52,018 --> 00:55:54,479
If you find anything else missing,
give us a call.
678
00:55:54,646 --> 00:55:56,856
Yep. Will do.
Thank you so much for coming down.
679
00:55:57,023 --> 00:55:59,442
I appreciate it, you know,
for something so trivial.
680
00:55:59,901 --> 00:56:04,030
Actually, Don, I came down here
about something else entirely.
681
00:56:04,447 --> 00:56:06,700
You did? Okay, tell me, chief.
What have you got?
682
00:56:06,866 --> 00:56:08,284
What do you know?
What do you need from me?
683
00:56:08,451 --> 00:56:10,704
You got a girl named Dusty
still working here?
684
00:56:11,871 --> 00:56:13,456
Yes. Yep.
685
00:56:14,332 --> 00:56:16,835
-When's the last time you seen her?
-I....
686
00:56:17,669 --> 00:56:19,295
-Last week.
-I think last week.
687
00:56:19,462 --> 00:56:20,630
Yeah. Last week.
688
00:56:21,798 --> 00:56:23,633
-Last week?
-Definitely last week.
689
00:56:23,842 --> 00:56:25,010
Yeah.
690
00:56:25,218 --> 00:56:28,596
-What kind of car does she drive?
-It’s like, a big blue--
691
00:56:28,805 --> 00:56:31,057
-A blue Suburban.
-That's it. Suburban.
692
00:56:31,307 --> 00:56:33,184
Yeah, it's a piece of shit like mine.
693
00:56:33,351 --> 00:56:35,812
-Yours isn't.
-It's a little old.
694
00:56:36,021 --> 00:56:37,063
Well, we found it.
695
00:56:37,272 --> 00:56:38,523
You did?
696
00:56:38,732 --> 00:56:40,150
Somebody set it on fire.
697
00:56:40,358 --> 00:56:42,152
-Someone set her car on fire?
-Was she in it?
698
00:56:42,318 --> 00:56:44,195
No, sir. Thank goodness.
699
00:56:44,654 --> 00:56:47,407
-Thank goodness.
-Not much left, but....
700
00:56:47,824 --> 00:56:50,952
This photo managed to survive
of her and your man there.
701
00:56:51,202 --> 00:56:55,081
The vehicle, however,
is burnt up just like I like my bacon.
702
00:56:56,541 --> 00:56:57,917
Nice and crispy.
703
00:57:00,545 --> 00:57:02,213
You know,
that car she was driving...
704
00:57:02,380 --> 00:57:06,176
...is registered to another fella went
missing a while back outside of town.
705
00:57:06,843 --> 00:57:08,261
We're still looking into that.
706
00:57:08,845 --> 00:57:11,014
-That's so odd!
-That's odd, huh?
707
00:57:11,222 --> 00:57:12,265
It is.
708
00:57:13,016 --> 00:57:16,519
Wait, you don't think this has
anything to do with that, do you?
709
00:57:16,686 --> 00:57:19,564
Oh, no, no, no.
You'll see, it's probably the work...
710
00:57:19,773 --> 00:57:23,109
...of a couple winos
looking for booze and quick cash.
711
00:57:24,361 --> 00:57:26,738
But when you've been doing this
as long as I have...
712
00:57:26,905 --> 00:57:29,240
...well, you know, anything's possible.
713
00:57:32,202 --> 00:57:35,288
-All right, then.
-We'll let you know if she comes back.
714
00:57:37,207 --> 00:57:38,750
-Thank you.
-Thanks.
715
00:57:45,548 --> 00:57:46,591
-Hey.
-Yeah?
716
00:57:48,218 --> 00:57:50,053
What really happened to your hand?
717
00:57:50,887 --> 00:57:52,055
You know....
718
00:57:53,556 --> 00:57:56,643
I took your advice and I told Mona.
719
00:57:57,727 --> 00:58:02,482
-And your hand was the only casualty?
-Well, she slammed it in a panini press.
720
00:58:02,691 --> 00:58:05,318
-While you were making a panini?
-No, Les.
721
00:58:07,654 --> 00:58:09,739
Well, what did Mona do?
Did she kick you out?
722
00:58:10,949 --> 00:58:12,242
No.
723
00:58:13,827 --> 00:58:16,746
We have goals, we have a family...
724
00:58:16,955 --> 00:58:20,291
...and we're not gonna let
a little infidelity get in the way of that.
725
00:58:20,750 --> 00:58:21,960
It's gonna take a little time to heal...
726
00:58:22,168 --> 00:58:24,796
...but ultimately we'll be better partners
because of it.
727
00:58:26,006 --> 00:58:27,966
-Mona said that?
-Absolutely. Every word.
728
00:58:28,425 --> 00:58:32,429
Oh, my God.
She is an incredible specimen.
729
00:58:32,929 --> 00:58:34,931
Yeah. She definitely is.
730
00:58:36,599 --> 00:58:40,520
-Hey, what the hell happened to Dusty?
-I don't know. But I'm worried.
731
00:58:42,272 --> 00:58:44,482
-What if she's dead?
-No, don't say that.
732
00:58:44,649 --> 00:58:45,734
No, what if she's dead?
733
00:58:45,900 --> 00:58:49,195
Les. don't you say that.
Don't you dare say that, Les.
734
00:58:50,530 --> 00:58:52,365
Poor Dusty.
735
00:58:52,949 --> 00:58:55,952
All she wanted
was to get back up on her feet...
736
00:58:56,202 --> 00:58:57,954
...and support her family.
737
00:58:58,121 --> 00:58:59,998
She's so skinny and pretty.
738
00:59:00,874 --> 00:59:03,835
Oh, poor girl. Poor Dusty.
739
00:59:05,962 --> 00:59:07,213
Have you been drinking?
740
00:59:07,797 --> 00:59:08,840
A little.
741
00:59:09,049 --> 00:59:10,717
It's 10 in the morning, Les.
742
00:59:11,301 --> 00:59:12,635
I'm not proud of it.
743
00:59:13,303 --> 00:59:15,638
I told you
we should've dumped the car in the lake.
744
00:59:15,805 --> 00:59:17,682
-That doesn't work.
-What do you mean, it doesn't work?
745
00:59:17,849 --> 00:59:19,642
It would be
at the bottom of a lake right now.
746
00:59:19,809 --> 00:59:22,687
You need to erase all evidence,burning it is the best option.
747
00:59:22,854 --> 00:59:24,064
I saw it onFirst 48.
748
00:59:24,272 --> 00:59:25,982
Will you shut up aboutFirst 48!
749
00:59:26,316 --> 00:59:28,860
No reason to get short with me,Don Champagne....
750
00:59:29,069 --> 00:59:30,570
Chief, hi. I'll call you back.
751
00:59:30,945 --> 00:59:32,655
-Everything all right, Don?
-Oh, yeah.
752
00:59:35,408 --> 00:59:37,994
Mona wants to recordFirst 48
instead ofDuck Dynasty.
753
00:59:38,328 --> 00:59:41,247
And I won't stand for it anymore,
so I had to--
754
00:59:46,336 --> 00:59:48,421
New number. New card.
755
00:59:50,340 --> 00:59:52,509
See, it's raised a little. Isn't that nice?
756
00:59:52,676 --> 00:59:53,718
Oh, that is gorgeous.
757
00:59:53,927 --> 00:59:57,681
I was gonna get my picture made on it,
but he wanted an extra six dollars, so....
758
00:59:57,847 --> 00:59:58,890
Thank you.
759
00:59:59,516 --> 01:00:00,558
All right then.
760
01:00:30,547 --> 01:00:31,715
Andrew!
761
01:00:37,220 --> 01:00:39,139
-Andrew?
-What?
762
01:00:40,223 --> 01:00:42,559
Oh, son. Are you okay?
763
01:00:43,059 --> 01:00:44,227
I'm fine.
764
01:00:45,061 --> 01:00:46,104
What did that man say?
765
01:00:47,480 --> 01:00:48,898
He said to give you this.
766
01:01:13,757 --> 01:01:15,091
Okay.
767
01:01:17,469 --> 01:01:20,055
She did say she was tryingto get away from some people.
768
01:01:20,221 --> 01:01:21,598
When did she say that?
769
01:01:22,265 --> 01:01:27,103
Last night. Before she-- We....
770
01:01:28,813 --> 01:01:31,066
-What else did she say?
-Nothing.
771
01:01:31,775 --> 01:01:34,861
It just seems like those two things
are connected, don't you think?
772
01:01:35,028 --> 01:01:36,071
It would seem so.
773
01:01:36,404 --> 01:01:39,032
They nearly crippled Les.
Now they're threatening us.
774
01:01:40,116 --> 01:01:41,576
Les is fine.
775
01:01:42,744 --> 01:01:44,537
I'm just a furniture salesman.
776
01:01:45,622 --> 01:01:48,958
You are so much more
than just a furniture salesman, Don.
777
01:01:52,545 --> 01:01:53,672
You are my husband.
778
01:01:55,131 --> 01:01:57,217
You are the father of my children.
779
01:02:00,303 --> 01:02:02,347
Mona, come on.
780
01:02:02,681 --> 01:02:05,141
You need to pull yourself together.
781
01:02:05,517 --> 01:02:06,893
I don't know how to fix this.
782
01:02:10,355 --> 01:02:11,815
I know where Dusty lived.
783
01:02:12,816 --> 01:02:14,484
-How?
-I followed her.
784
01:02:15,819 --> 01:02:16,861
Right.
785
01:02:17,153 --> 01:02:19,823
So these guys probably live there too.
786
01:02:22,492 --> 01:02:24,661
We can't kill anyone else.
787
01:03:05,035 --> 01:03:07,203
Hey, there’s a private room.
788
01:03:25,221 --> 01:03:27,057
-You must be Hot Carl.
-What?
789
01:03:27,807 --> 01:03:28,975
You like big titties?
790
01:03:31,102 --> 01:03:32,395
You know, yeah.
791
01:03:35,315 --> 01:03:36,733
-Right?
-This way, buddy.
792
01:03:45,992 --> 01:03:48,119
Well, well, well.
793
01:03:58,797 --> 01:04:00,298
I'm Don Champagne.
794
01:04:02,592 --> 01:04:05,387
Why don't you shake the hand
that's gonna shock the world.
795
01:04:06,262 --> 01:04:08,139
What happened to your hand?
796
01:04:08,348 --> 01:04:12,936
I actually-- I dropped a couch on it.
797
01:04:15,188 --> 01:04:16,231
Was it heavy?
798
01:04:16,439 --> 01:04:18,316
It was heavy. Yeah.
799
01:04:18,525 --> 01:04:21,945
So, Don, I'm sure that little slut
told you all about us, didn't she?
800
01:04:23,113 --> 01:04:24,114
She told me enough.
801
01:04:24,280 --> 01:04:28,034
-Did she tell you how big my dick was?
-We did not get into specifics about that.
802
01:04:28,284 --> 01:04:29,285
It's big.
803
01:04:29,577 --> 01:04:31,955
-Is that right?
-Yeah. It is big.
804
01:04:34,374 --> 01:04:35,667
The pussy or the dick?
805
01:04:38,962 --> 01:04:40,422
Does that bitch have my money?
806
01:04:41,131 --> 01:04:42,257
Yes.
807
01:04:44,634 --> 01:04:47,595
-Can I trust the furniture man?
-Oh, yeah.
808
01:04:47,804 --> 01:04:48,930
Yeah?
809
01:04:49,806 --> 01:04:53,184
Don, did you happen
to bring any police with you?
810
01:04:54,060 --> 01:04:55,770
-No way.
-No way?
811
01:04:55,937 --> 01:04:59,524
No way. I wanna take care of this today.
I wanna end this.
812
01:04:59,733 --> 01:05:01,317
You're a smart guy, Don.
813
01:05:01,901 --> 01:05:03,361
I've got a lot of faith in you.
814
01:05:05,822 --> 01:05:08,366
Here you go. This one's on the house.
815
01:05:11,828 --> 01:05:12,871
Those are drugs.
816
01:05:13,038 --> 01:05:14,164
No shit, Don. It's meth.
817
01:05:14,372 --> 01:05:16,166
That is gonna get you high.
818
01:05:16,833 --> 01:05:20,086
Now, Don, you're gonna do this,
and then I'll trust you. You don't....
819
01:05:25,550 --> 01:05:28,678
I have a genetic mitral valve prolapse.
I can't even drink coffee.
820
01:05:28,845 --> 01:05:30,138
You're such a fucking pussy.
821
01:05:31,014 --> 01:05:32,140
Okay.
822
01:05:32,349 --> 01:05:34,184
Life is about risk, Don.
823
01:05:34,351 --> 01:05:37,437
I can't, I don't, I don't....
824
01:05:37,645 --> 01:05:39,481
Do you need me to?
825
01:05:39,647 --> 01:05:41,232
How about you shut the fuck up
and do a line, Don.
826
01:05:41,649 --> 01:05:42,692
Okay.
827
01:05:43,443 --> 01:05:45,695
Okay. Line of meth.
828
01:05:47,280 --> 01:05:50,200
-It's the crystal meth?
-Yeah. Crystal, like champagne.
829
01:05:50,408 --> 01:05:52,369
I have always wondered what it was like.
830
01:05:55,038 --> 01:05:58,124
One deep breath. Plug the other nostril.
Don't embarrass yourself.
831
01:06:00,251 --> 01:06:01,461
Look at that!
832
01:06:03,380 --> 01:06:05,215
That burns! That really burns.
833
01:06:06,883 --> 01:06:09,302
That's because it's cut
with Tide and peyote, son!
834
01:06:09,928 --> 01:06:11,054
Why?
835
01:06:11,888 --> 01:06:14,224
Give it a couple minutes.
You're gonna be fucked.
836
01:06:15,642 --> 01:06:17,227
Now, Don.
837
01:06:17,394 --> 01:06:19,896
Don, I wanna know where my girl is.
838
01:06:21,898 --> 01:06:24,234
She left town to Dallas.
839
01:06:25,902 --> 01:06:26,945
Are you in love, Don?
840
01:06:27,153 --> 01:06:28,571
I'm in love with my wife.
841
01:06:29,072 --> 01:06:30,156
How's your wife feel...
842
01:06:30,323 --> 01:06:31,825
...about you burying your beef
inside my girl?
843
01:06:31,991 --> 01:06:33,993
She doesn't know
and she can never find out.
844
01:06:34,160 --> 01:06:35,203
That's why I'm here.
845
01:06:36,162 --> 01:06:38,248
Well, guess what? That's up to me.
846
01:06:38,748 --> 01:06:39,916
-It is?
-Yeah.
847
01:06:42,252 --> 01:06:44,796
What can I do? I'll do anything.
You just let me know.
848
01:06:45,588 --> 01:06:48,800
Well, Don,
since that little skank left town...
849
01:06:48,967 --> 01:06:50,677
...you're on the hook with my money.
850
01:06:50,844 --> 01:06:53,430
You understand me? Yeah?
851
01:06:53,888 --> 01:06:55,765
I feel like my heart's about to explode.
852
01:06:55,974 --> 01:06:57,434
-You're okay.
-It's okay?
853
01:06:57,600 --> 01:07:01,104
-It's probably-- You're good.
-It'll pass? Okay.
854
01:07:01,521 --> 01:07:02,772
I don't understand what he's saying.
855
01:07:02,939 --> 01:07:05,233
Don, you can sell your car,
your life insurance...
856
01:07:05,400 --> 01:07:07,736
-...but I want it by tomorrow.
-But what?
857
01:07:09,112 --> 01:07:11,990
-I want my 20,000, Don. Yeah.
-Yeah.
858
01:07:12,490 --> 01:07:14,784
Or I'm gonna rape your wife
and make you watch.
859
01:07:15,660 --> 01:07:17,454
-And then your daughter.
-And then your son.
860
01:07:17,662 --> 01:07:18,872
And then you.
861
01:07:20,999 --> 01:07:23,960
With that big cock of mine.
Wow, look at that champagne.
862
01:07:25,462 --> 01:07:26,796
Pleasure's all mine.
863
01:07:47,984 --> 01:07:51,988
-What are you doing outside?
-The windows are just filthy.
864
01:07:52,322 --> 01:07:53,406
We need to leave.
865
01:07:53,573 --> 01:07:55,575
-What did he say?
-Right now. We have to go.
866
01:07:55,742 --> 01:07:57,535
Slow down. What did he say?
867
01:07:57,744 --> 01:08:00,914
He said that we have to give him
20,000 dollars...
868
01:08:01,081 --> 01:08:03,291
...or he's gonna rape us.
869
01:08:04,167 --> 01:08:06,836
-He said he was going to rape us?
-Yeah, the whole family.
870
01:08:07,003 --> 01:08:08,171
At the same time?
871
01:08:11,925 --> 01:08:13,051
What is wrong with you?
872
01:08:13,677 --> 01:08:15,011
They made me do crystal meth!
873
01:08:15,220 --> 01:08:16,721
-The drug?
-Yeah.
874
01:08:17,681 --> 01:08:18,848
I think it's the Tide.
875
01:08:19,182 --> 01:08:20,684
-Up your nose?
-Yeah.
876
01:08:22,352 --> 01:08:24,187
Well, did he ask about the girl?
877
01:08:24,354 --> 01:08:27,524
I told her-- I told him
that she ran off to Dallas.
878
01:08:27,732 --> 01:08:30,819
-That's good, honey. That's very good.
-So, what should we do now?
879
01:08:31,528 --> 01:08:33,697
Well, we're gonna have to dig her up,
of course.
880
01:08:35,031 --> 01:08:38,618
And we'll have to drop the kids
at the Buckleys' for a sleepover.
881
01:08:39,869 --> 01:08:41,246
You've gotta drive!
882
01:08:51,423 --> 01:08:53,091
You're sure they are not here?
883
01:08:53,299 --> 01:08:57,095
Yes. He called. I've gotta meet him
in about a half an hour at the office.
884
01:08:57,554 --> 01:08:58,596
The office?
885
01:08:59,055 --> 01:09:00,390
The strip club.
886
01:09:03,268 --> 01:09:06,312
Why exactly did you bring a Zorro mask?
887
01:09:07,772 --> 01:09:09,065
I've been up for 29 hours.
888
01:09:10,191 --> 01:09:12,736
I am dressed for a covert operation.
889
01:09:13,319 --> 01:09:14,904
I'm gonna blend in with the night.
890
01:09:15,071 --> 01:09:16,364
-Stop it!
-What?
891
01:09:16,531 --> 01:09:17,991
-I will do this.
-No, you won't!
892
01:09:18,158 --> 01:09:20,493
-Yes, I want to do this.
-No, I want to do it more.
893
01:09:20,660 --> 01:09:22,620
You've gotta let me, Mona.
That's not fair.
894
01:09:23,038 --> 01:09:26,249
Listen to me. You cannot handle this.
895
01:09:26,624 --> 01:09:28,918
It's okay. It's okay.
896
01:09:29,252 --> 01:09:33,006
I'm the strong one.
I have come to accept that.
897
01:09:33,340 --> 01:09:34,841
That's not fair, Mona.
898
01:09:35,008 --> 01:09:36,760
I think I've done really well
under the circumstances.
899
01:09:36,926 --> 01:09:41,723
You can't even do a commercial
without overly sweating and mumbling!
900
01:09:42,557 --> 01:09:45,310
Now, I love you. I'll be back in a flash.
901
01:09:48,605 --> 01:09:50,357
God, this bitch is heavy!
902
01:10:42,200 --> 01:10:44,828
Should've gone in. Should've gone!
903
01:10:45,120 --> 01:10:48,873
"I'll do it! I can do it!
I'm gonna do it, Mona! I'm gonna do it!"
904
01:10:56,965 --> 01:10:59,634
"No! you stay and I will go!"
905
01:11:00,844 --> 01:11:02,971
"I will go!"
That's what you should have said.
906
01:11:04,514 --> 01:11:05,515
Oh, my God.
907
01:11:12,355 --> 01:11:13,690
Okay.
908
01:11:15,066 --> 01:11:16,693
That’s it.
909
01:11:18,528 --> 01:11:20,572
Look alive, Champagne. Look alive.
910
01:11:26,411 --> 01:11:28,538
Oh, God. Oh, no, no, no. No, Mona.
911
01:11:31,041 --> 01:11:33,543
Get out of there, honey. Oh, God.
912
01:11:34,878 --> 01:11:36,046
Come on, come on.
913
01:11:37,088 --> 01:11:38,631
Back, are you back, are you back?
914
01:11:40,550 --> 01:11:44,054
What? What? No, no, no!
915
01:11:44,220 --> 01:11:46,806
Goddamn it, Mona,
why didn't you take your phone?
916
01:11:47,015 --> 01:11:48,058
Come on.
917
01:12:14,918 --> 01:12:18,046
Come here.
You ever been with a Scottish man?
918
01:12:27,263 --> 01:12:28,598
I've got a surprise for you.
919
01:12:29,099 --> 01:12:30,392
I can't get a little first?
920
01:12:35,814 --> 01:12:36,981
Right back!
921
01:12:53,623 --> 01:12:55,625
Dirty South Bitch!
922
01:13:12,308 --> 01:13:14,602
-You got a video camera?
-What?
923
01:13:19,274 --> 01:13:20,442
Hi.
924
01:13:21,776 --> 01:13:22,819
Hi.
925
01:13:27,198 --> 01:13:29,492
Wow, you smell fantastic.
926
01:13:30,118 --> 01:13:31,661
Thank you. It's Chanel.
927
01:13:32,454 --> 01:13:33,663
Are you my surprise?
928
01:13:34,998 --> 01:13:36,041
Yes.
929
01:13:39,294 --> 01:13:40,754
You taste like gummy bears.
930
01:13:42,172 --> 01:13:46,092
Shit! I gotta go, I gotta go, I gotta go.
931
01:13:53,183 --> 01:13:55,560
-Who the hell are you?
-I love her.
932
01:13:55,727 --> 01:13:57,771
-Who is this, Lynn?
-My surprise.
933
01:13:57,937 --> 01:14:01,608
No, no, no. I was just getting
my gold-plated cock ring.
934
01:14:02,359 --> 01:14:03,777
Hey, get off!
935
01:14:04,694 --> 01:14:08,782
Hold on. I've seen you before.
Yeah, I have.
936
01:14:08,990 --> 01:14:10,033
Get off!
937
01:14:10,533 --> 01:14:13,370
You gotta go, you gotta go. Shit!
938
01:14:13,912 --> 01:14:16,748
The furniture woman.
The furniture woman.
939
01:14:16,915 --> 01:14:19,709
What are you doing in my house?
Answer me!
940
01:15:18,268 --> 01:15:20,603
Oh, there you are.
941
01:15:22,564 --> 01:15:24,065
Holy shit.
942
01:15:43,918 --> 01:15:47,130
We need to go right now.
943
01:15:51,885 --> 01:15:56,681
Yes, I'd like to report a disturbance.
944
01:16:04,773 --> 01:16:07,025
Oh, fuck. What is it, man?
I'm banging Kelly.
945
01:16:09,486 --> 01:16:12,364
I'm bleeding really bad, bro.
946
01:16:12,614 --> 01:16:14,991
-What?
-All over my favorite kilt.
947
01:16:15,700 --> 01:16:17,494
What the fuck are you talking about?
948
01:16:17,786 --> 01:16:19,329
The furniture people....
949
01:16:20,038 --> 01:16:21,081
Get off me, get off.
950
01:16:21,247 --> 01:16:22,457
The wife....
951
01:16:23,833 --> 01:16:25,877
That wife was not a very good person.
952
01:16:26,044 --> 01:16:29,589
The furniture store lady?What the fuck are you talking about?
953
01:16:29,756 --> 01:16:32,884
-Freeman? What?
-I'm dying.
954
01:16:33,134 --> 01:16:36,429
-You're dying? What the fuck's going on?
-Hurry home, bro.
955
01:16:36,596 --> 01:16:38,890
Freeman! Fuck!
956
01:16:50,652 --> 01:16:52,195
Oh, no.
957
01:17:20,682 --> 01:17:22,684
Freeman?
Freeman!
958
01:17:24,019 --> 01:17:25,061
Oh, no.
959
01:17:26,730 --> 01:17:27,814
Oh, God.
960
01:17:31,943 --> 01:17:35,280
-White picket fence motherfuckers.
-He say the furniture man did this?
961
01:17:35,739 --> 01:17:37,449
-He said she did it.
-The wife?
962
01:17:38,575 --> 01:17:39,826
Oh, God.
963
01:17:40,452 --> 01:17:44,289
Oh, my God.
They stabbed British Lynn with a sword.
964
01:17:47,208 --> 01:17:49,419
-What's wrong with those people?
-Monsters.
965
01:17:49,586 --> 01:17:51,421
She's dead, Murphy.
966
01:17:52,213 --> 01:17:53,548
She's dead.
967
01:17:54,424 --> 01:17:58,136
Freeman's dead too.
He bled out. Look at him.
968
01:17:58,428 --> 01:18:00,263
-Look, at him, Murphy!
-Benji!
969
01:18:00,847 --> 01:18:02,766
You need to pull yourself together, okay?
970
01:18:02,932 --> 01:18:05,769
I can't think
with you crying like a little bitch.
971
01:18:07,103 --> 01:18:08,146
All right.
972
01:18:11,107 --> 01:18:12,442
I did not see this coming.
973
01:18:21,076 --> 01:18:22,494
Jesus Christ.
974
01:18:29,459 --> 01:18:30,460
Fuck!
975
01:18:38,802 --> 01:18:42,639
It's a set-up, man. It's a fucking set up!
976
01:18:42,847 --> 01:18:44,933
Freeze! Throw down your weapons!
977
01:19:37,736 --> 01:19:40,030
-Hey, chief!
-Don.
978
01:19:41,573 --> 01:19:43,575
That sure is a pretty shine you got there.
979
01:19:43,867 --> 01:19:44,909
Mona's orders.
980
01:19:46,202 --> 01:19:48,038
So how goes it? What do you know?
981
01:19:49,164 --> 01:19:51,541
Well, Don,
I figured I'd come by here personally...
982
01:19:51,708 --> 01:19:53,376
...to let you know we found Dusty.
983
01:19:53,543 --> 01:19:54,544
Oh, great, you did.
984
01:19:54,711 --> 01:19:56,629
-How is she? Is she okay?
-No, she's dead.
985
01:19:57,047 --> 01:19:58,548
And in addition to poor Dusty...
986
01:19:58,715 --> 01:20:00,717
...there was another young woman
they stabbed to death...
987
01:20:00,884 --> 01:20:03,386
...with a Samurai sword
right through her mid-section.
988
01:20:04,220 --> 01:20:07,974
Like a kabob of sorts. It was disgusting.
989
01:20:08,683 --> 01:20:10,101
Kabob....
990
01:20:10,268 --> 01:20:13,229
Like a kabob with seepage.
991
01:20:13,855 --> 01:20:15,523
Well, did you catch them?
992
01:20:15,690 --> 01:20:17,567
Two of them.
Both dead.
993
01:20:18,068 --> 01:20:21,071
One of them's still on the loose.
But don't worry, We'll get him.
994
01:20:22,572 --> 01:20:23,615
Okay.
995
01:20:25,909 --> 01:20:27,410
We love what you've done
with your lawn, Don.
996
01:20:27,577 --> 01:20:29,162
-Oh, thanks.
-Muffy! Any chance you'd like to come by...
997
01:20:29,329 --> 01:20:31,664
...and have a refreshing beverage with us
and talk fertilizers?
998
01:20:31,831 --> 01:20:34,250
Yeah, I'd love-- No, you know.
999
01:20:34,918 --> 01:20:37,420
You don't want to know
what I'm going to do...
1000
01:20:37,587 --> 01:20:41,257
...if I catch this dog
on my property again, ladies.
1001
01:20:42,759 --> 01:20:44,177
Okay, Mona.
1002
01:20:44,761 --> 01:20:46,221
She's just kidding.
1003
01:20:46,554 --> 01:20:47,764
-Bye.
-Yeah, we'll see you.
1004
01:20:47,972 --> 01:20:51,434
Chief, can I interest you in some dinner?
I've cooked up some artichokes.
1005
01:20:52,102 --> 01:20:54,646
Work's kind of been piling up on me,
so....
1006
01:20:54,813 --> 01:20:56,940
-Well, maybe next time.
-Maybe.
1007
01:20:59,109 --> 01:21:00,694
Maybe next time, chief.
1008
01:21:00,860 --> 01:21:02,654
Listen, Don, something else came up...
1009
01:21:02,821 --> 01:21:04,614
...we thought
you might be able to help us out with.
1010
01:21:04,781 --> 01:21:06,241
Yep. What's that?
1011
01:21:06,783 --> 01:21:08,910
Well, you see, Don, it turns out that....
1012
01:21:11,037 --> 01:21:14,207
Some girls over at that lodge
where them fellas did their business...
1013
01:21:14,666 --> 01:21:17,168
...they described someone
that looked just like you.
1014
01:21:17,419 --> 01:21:18,461
Me?
1015
01:21:18,628 --> 01:21:20,505
Came in there a couple days ago.
1016
01:21:28,805 --> 01:21:33,309
I'm not gonna lie to you, chief,
because, you don't deserve to be lied to.
1017
01:21:33,518 --> 01:21:36,688
I'm gonna come perfectly clean
because that's the Don Champagne way.
1018
01:21:41,818 --> 01:21:43,987
I was having an affair with Dusty...
1019
01:21:44,487 --> 01:21:48,241
...and one day her boyfriend
comes into the store...
1020
01:21:48,408 --> 01:21:51,202
...and demands to be paid
or he's gonna tell Mona.
1021
01:21:52,579 --> 01:21:57,000
So that's why I went to the "lodge."
To pay him off.
1022
01:22:03,631 --> 01:22:05,675
-Is that the boyfriend?
-That's him. Yeah.
1023
01:22:07,010 --> 01:22:08,053
I see.
1024
01:22:08,887 --> 01:22:11,222
-Chief, if Mona finds out--
-Oh, I know.
1025
01:22:11,598 --> 01:22:15,685
-I know. We don't want Mona to find out.
-No, we don't.
1026
01:22:16,061 --> 01:22:19,314
Because then that would be
another dead body I'd have to look into.
1027
01:22:27,530 --> 01:22:30,200
Your parents gonna be here tomorrow
for Andrew's birthday?
1028
01:22:30,367 --> 01:22:32,243
I don't think
they're gonna be able to make it.
1029
01:22:32,452 --> 01:22:33,912
But they'll be here soon enough...
1030
01:22:34,079 --> 01:22:36,456
...so make sure the yard
is in perfect order anyway.
1031
01:22:44,547 --> 01:22:47,592
Do you think they did anything to you
when you were younger?
1032
01:22:47,926 --> 01:22:49,052
Who?
1033
01:22:49,719 --> 01:22:50,845
Your parents.
1034
01:22:51,429 --> 01:22:52,764
What are you talking about?
1035
01:22:53,181 --> 01:22:55,392
You know. Something bad.
1036
01:22:56,976 --> 01:22:59,646
To make you the way that you are.
1037
01:23:05,110 --> 01:23:06,653
And how's that, Don?
1038
01:23:09,155 --> 01:23:11,074
It's an honest question, Mona.
1039
01:23:13,326 --> 01:23:14,661
How dare you?
1040
01:23:16,746 --> 01:23:20,250
I am your husband.
If you can't tell me, who can you tell?
1041
01:23:20,417 --> 01:23:22,002
-There's nothing to tell!
-Okay.
1042
01:23:22,544 --> 01:23:25,296
I have--
1043
01:23:25,463 --> 01:23:27,090
I have a medical condition...
1044
01:23:27,257 --> 01:23:29,009
...but it's not because of my parents.
1045
01:23:29,217 --> 01:23:31,886
Well, it usually starts
with the upbringing, that's all.
1046
01:23:32,053 --> 01:23:33,304
Oh, God.
1047
01:23:34,472 --> 01:23:36,433
Oh, honey, honey, honey.
1048
01:23:36,641 --> 01:23:41,312
My parents never did anything to me.
My parents are perfect parents.
1049
01:23:41,896 --> 01:23:45,191
They never hit me. They never hurt me....
1050
01:23:45,400 --> 01:23:47,610
Sweetie, come here, come here.
1051
01:23:47,861 --> 01:23:50,697
Come here. I'm sorry. I'm sorry. Damn it.
1052
01:23:50,989 --> 01:23:52,157
I didn't--
1053
01:23:52,699 --> 01:23:56,119
They're very hard on you. On us.
1054
01:23:56,411 --> 01:24:00,373
And I just-- I shouldn't have said it.
1055
01:24:00,540 --> 01:24:03,001
And it's just....
1056
01:24:03,168 --> 01:24:06,254
It's just been a little crazy lately.
That's all.
1057
01:24:16,014 --> 01:24:17,182
I love you, Don.
1058
01:24:18,308 --> 01:24:19,476
I love you too.
1059
01:24:21,144 --> 01:24:23,646
But if you ever talk to me like that again....
1060
01:24:25,440 --> 01:24:26,858
I will end you.
1061
01:24:28,068 --> 01:24:29,652
I will get one of the knives...
1062
01:24:32,364 --> 01:24:34,157
...out of my bedside drawer...
1063
01:24:37,243 --> 01:24:39,120
...and I will gut you...
1064
01:24:40,121 --> 01:24:41,623
...and dismember you...
1065
01:24:42,457 --> 01:24:44,250
...like that wench you screwed.
1066
01:24:50,423 --> 01:24:52,217
Do you understand, Don Champagne?
1067
01:24:55,303 --> 01:24:58,848
Yeah. I understand.
1068
01:25:06,064 --> 01:25:07,941
-Good.
-Okay.
1069
01:25:33,383 --> 01:25:37,637
We need to discuss
the Les and A.J. situation...
1070
01:25:37,804 --> 01:25:39,472
...before the party tomorrow.
1071
01:25:45,687 --> 01:25:48,273
Focus, Don. This is important.
1072
01:25:50,358 --> 01:25:52,402
That family thinks they're better than us.
1073
01:25:53,445 --> 01:25:57,532
I won't have Andrew
compete against a child on steroids.
1074
01:25:58,241 --> 01:26:00,201
It's ruining his self-confidence.
1075
01:26:00,410 --> 01:26:05,206
He's not on steroids, Mona.
He's just a big-boned kid.
1076
01:26:06,291 --> 01:26:07,709
We've been through this.
1077
01:26:08,918 --> 01:26:13,173
Well,
if we don't get rid of them tomorrow...
1078
01:26:13,340 --> 01:26:15,884
...then when will we get rid of them?
1079
01:26:18,094 --> 01:26:20,180
What do you mean, "get rid of"?
1080
01:26:22,849 --> 01:26:25,769
Come on, A.J. Come on, you'll break it!
1081
01:26:26,269 --> 01:26:27,312
Come on, A.J.
1082
01:26:27,479 --> 01:26:29,814
Swing it like you swing that baseball bat!
Hit it!
1083
01:26:59,386 --> 01:27:03,390
Come on, focus. You can break it. Hit it!
1084
01:27:03,598 --> 01:27:06,309
Wait Wait. Wait.
1085
01:27:08,311 --> 01:27:10,814
Easy! It's just a game.
1086
01:27:11,314 --> 01:27:13,316
I am this close...
1087
01:27:13,483 --> 01:27:16,194
...to telling the Little League committee
about your scam.
1088
01:27:16,528 --> 01:27:19,155
Ten years old? Who are we kidding?
1089
01:27:19,322 --> 01:27:22,367
What are you inferring?
I don't know what you're talking about.
1090
01:27:22,534 --> 01:27:24,577
Your kid is a cheater!
1091
01:27:24,744 --> 01:27:26,079
And you're an alcoholic.
1092
01:27:26,621 --> 01:27:30,583
I can smell the booze
seeping out of your fat pores right now.
1093
01:27:30,834 --> 01:27:33,211
-You can't talk to him like that!
-Abby, Abby.
1094
01:27:36,923 --> 01:27:38,883
I'm glad you have Crohn's.
1095
01:27:40,343 --> 01:27:43,805
I hope you shit yourself to death.
1096
01:27:49,811 --> 01:27:52,981
Mona, you-- You're just unstable.
1097
01:27:56,651 --> 01:27:57,694
I'm coming, honey.
1098
01:28:01,197 --> 01:28:02,907
-Hit it, Andrew.
-It's okay.
1099
01:28:04,617 --> 01:28:05,744
Hit it, Andrew!
1100
01:28:07,579 --> 01:28:10,040
-There you go, you got this.
-Come on.
1101
01:28:10,790 --> 01:28:13,043
-Great job, Andrew.
-That's right, come on.
1102
01:28:13,585 --> 01:28:14,711
Come on, buddy.
1103
01:28:29,976 --> 01:28:32,437
Hit it harder! Yes!
1104
01:28:33,605 --> 01:28:37,525
Yes! Yay, you did it!
1105
01:28:42,739 --> 01:28:46,451
It's your lack of focus, Andrew.
1106
01:28:46,951 --> 01:28:48,370
Shut up, Allison.
1107
01:28:49,537 --> 01:28:52,916
Good girl. You're so strong.
Get some candy.
1108
01:30:10,452 --> 01:30:11,494
Hey.
1109
01:30:13,079 --> 01:30:14,247
I love you.
1110
01:30:19,878 --> 01:30:21,588
-I see that.
-Yeah.
1111
01:30:21,796 --> 01:30:23,214
Hey. Where you going?
1112
01:30:23,882 --> 01:30:24,924
What is it?
1113
01:30:25,091 --> 01:30:27,969
I need you to keep an eye
on Lanny at the grill.
1114
01:30:28,136 --> 01:30:30,472
-He's supposed to be watching it.
-But I wanna get my Frisbee--
1115
01:30:30,680 --> 01:30:33,892
I'll grab it. Just go on out there,
keep an eye on him. I don't trust him.
1116
01:30:34,267 --> 01:30:35,310
Okay.
1117
01:30:39,647 --> 01:30:41,066
-Sweetheart?
-Yeah?
1118
01:30:41,274 --> 01:30:45,278
Maybe we should go on vacation.
Get away from all this madness.
1119
01:30:48,448 --> 01:30:51,034
I'd like that very much.
1120
01:30:51,368 --> 01:30:52,952
Good. I'll put it on the calendar.
1121
01:30:53,870 --> 01:30:54,871
Hey, Mona?
1122
01:30:59,959 --> 01:31:01,670
Would you mind
going out to the fridge in the garage...
1123
01:31:01,836 --> 01:31:04,714
...and getting me some ground beef?
I gotta go check on the grill.
1124
01:31:05,090 --> 01:31:06,132
Of course, sugar.
1125
01:31:10,345 --> 01:31:11,638
-Love you.
-Love you.
1126
01:31:14,516 --> 01:31:16,267
More than the moon and the stars.
1127
01:33:05,794 --> 01:33:08,880
Help! Help!
1128
01:33:09,794 --> 01:33:18,880
For more new Movies go to
G2G.fm
83674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.