All language subtitles for Himeanole.2016.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,235 --> 00:01:05,380 Okamura, stop. 2 00:01:07,217 --> 00:01:08,950 I told you I'm Okada. 3 00:01:09,102 --> 00:01:10,115 Sorry. 4 00:01:10,190 --> 00:01:12,150 Okada, mind your step. 5 00:01:12,750 --> 00:01:13,420 Uh? 6 00:01:16,620 --> 00:01:18,017 It's cement. 7 00:01:18,782 --> 00:01:20,293 Typical. 8 00:01:20,782 --> 00:01:23,271 We're already late on schedule as it is. 9 00:01:23,540 --> 00:01:26,050 You're adding to our workload. 10 00:01:27,920 --> 00:01:28,980 Sorry. 11 00:01:29,626 --> 00:01:31,550 Sorry doesn't cut it. 12 00:01:31,550 --> 00:01:32,720 Typical. 13 00:01:33,050 --> 00:01:35,770 The kid is your responsibility. 14 00:01:37,080 --> 00:01:38,300 Sorry. 15 00:01:39,130 --> 00:01:40,290 Typical. 16 00:01:40,930 --> 00:01:42,540 Sorry, you say. 17 00:01:42,940 --> 00:01:44,540 Are you sincerely sorry? 18 00:01:45,390 --> 00:01:47,780 It doesn't show on your face. 19 00:01:48,670 --> 00:01:49,910 Sorry. 20 00:01:49,910 --> 00:01:52,110 I was born with this face. 21 00:01:56,180 --> 00:01:57,660 Typical. 22 00:02:07,271 --> 00:02:08,951 Mr. Ando... 23 00:02:09,466 --> 00:02:11,380 I'm so sorry. 24 00:02:11,380 --> 00:02:12,740 No big deal. 25 00:02:15,350 --> 00:02:18,960 Plus, I suck at this job. 26 00:02:19,390 --> 00:02:21,250 I'm useless. 27 00:02:22,230 --> 00:02:25,000 Don't belittle yourself. 28 00:02:25,440 --> 00:02:27,540 It's not just the job... 29 00:02:28,150 --> 00:02:30,150 I have other things on my mind. 30 00:02:31,110 --> 00:02:32,080 Other things? 31 00:02:34,800 --> 00:02:35,690 Mr. Ando. 32 00:02:37,210 --> 00:02:39,470 Do you have a hobby? 33 00:02:39,900 --> 00:02:41,130 I don't. 34 00:02:42,920 --> 00:02:44,382 Do you have a girlfriend? 35 00:02:44,510 --> 00:02:46,010 I don't. 36 00:02:46,690 --> 00:02:50,180 So what do you do after work every day? 37 00:02:51,770 --> 00:02:53,810 How about you, Okamura? 38 00:02:54,130 --> 00:02:55,290 It's Okada. 39 00:02:56,460 --> 00:02:58,630 My life sucks. 40 00:02:59,510 --> 00:03:02,780 I return, I eat, I sleep... 41 00:03:03,430 --> 00:03:06,000 my life is wasted away. 42 00:03:07,270 --> 00:03:08,880 No hobbies. 43 00:03:08,880 --> 00:03:10,880 And no girlfriend. 44 00:03:11,260 --> 00:03:14,570 And that makes me feel messed up. 45 00:03:14,800 --> 00:03:16,250 You don't feel that way? 46 00:03:16,826 --> 00:03:18,151 That dissatisfaction. 47 00:03:20,090 --> 00:03:21,640 Come on, Okada. 48 00:03:21,640 --> 00:03:23,300 No one is satisfied. 49 00:03:23,300 --> 00:03:26,426 People need dissatisfaction to keep going. 50 00:03:26,540 --> 00:03:30,080 It is the driving force behind life, you see? 51 00:03:30,080 --> 00:03:32,630 No one can claim to be satisfied. 52 00:03:33,420 --> 00:03:35,780 There's nothing wrong with you. 53 00:03:36,270 --> 00:03:38,260 Don't torture yourself. 54 00:03:39,610 --> 00:03:42,280 Well, Okamura, I'm sorry you feel that way. 55 00:03:43,220 --> 00:03:44,400 I'm Okada. 56 00:03:45,830 --> 00:03:48,360 Mr. Ando, what you say is profound. 57 00:03:48,360 --> 00:03:49,610 Not at all. 58 00:03:52,170 --> 00:03:56,702 So you too have to struggle with dissatisfaction? 59 00:03:58,170 --> 00:03:58,248 Nope. 60 00:03:58,248 --> 00:03:58,302 Your life is not wasted away? 61 00:03:58,302 --> 00:03:59,010 No. 62 00:04:00,782 --> 00:04:03,610 My life is not wasted like yours. 63 00:04:04,200 --> 00:04:07,070 But you said you don't have a hobby. 64 00:04:07,410 --> 00:04:09,890 So what do you do? 65 00:04:11,920 --> 00:04:15,070 I live each day for love. 66 00:04:20,060 --> 00:04:21,940 You said you're made for each other? 67 00:04:24,000 --> 00:04:25,720 Stop looking around. 68 00:04:27,480 --> 00:04:28,570 It's her. 69 00:04:28,570 --> 00:04:30,030 She's by the counter. 70 00:04:32,680 --> 00:04:33,860 Some more water? 71 00:04:33,860 --> 00:04:34,690 I'm fine. 72 00:04:38,860 --> 00:04:40,510 Mr. Ando, forget it. 73 00:04:40,510 --> 00:04:41,710 Forget it? Why? 74 00:04:41,710 --> 00:04:44,290 Such young and lovely creature. 75 00:04:44,290 --> 00:04:46,680 She's way above your league. 76 00:04:47,610 --> 00:04:50,210 That girl is the purpose of my life. 77 00:04:50,210 --> 00:04:53,777 And you know what it is to lose one's purpose. 78 00:04:53,840 --> 00:04:55,220 Totally. 79 00:04:55,220 --> 00:04:56,600 You're "made for each other." 80 00:04:56,600 --> 00:04:57,650 Sorry. 81 00:05:00,750 --> 00:05:03,280 That blonde dude is here again. 82 00:05:04,190 --> 00:05:05,440 He's always there. 83 00:05:05,440 --> 00:05:06,760 Just sitting there. 84 00:05:06,760 --> 00:05:09,390 He stares at my little angel with those eyes. 85 00:05:10,520 --> 00:05:11,780 Is that Morita? 86 00:05:12,320 --> 00:05:13,180 You know him. 87 00:05:13,180 --> 00:05:14,700 I think I do. 88 00:05:15,630 --> 00:05:17,000 What kind of dude is he? 89 00:05:17,650 --> 00:05:20,720 We never really spoke, I don't know. 90 00:05:24,860 --> 00:05:26,400 Talk to him. 91 00:05:27,400 --> 00:05:30,070 Really, I don't think... 92 00:05:30,070 --> 00:05:33,150 What if he has ill intent toward my little angel? 93 00:05:33,530 --> 00:05:35,460 Sure, but. 94 00:05:51,360 --> 00:05:54,000 You're Morita, right? 95 00:05:56,110 --> 00:05:57,380 I'm Okada. 96 00:05:57,840 --> 00:05:59,780 We were classmates in high school. 97 00:06:00,470 --> 00:06:04,020 It's you Okada, wow, it's been a while. 98 00:06:04,520 --> 00:06:06,590 You totally changed your style. 99 00:06:06,590 --> 00:06:07,960 Great hairstyle. 100 00:06:09,120 --> 00:06:09,964 Do I look weird? 101 00:06:10,110 --> 00:06:11,760 On the contrary, it suit you. 102 00:06:14,320 --> 00:06:15,540 Do you mind? 103 00:06:15,540 --> 00:06:16,568 Please. 104 00:06:20,053 --> 00:06:23,900 You often come in this café? 105 00:06:24,540 --> 00:06:25,670 I don't. 106 00:06:27,100 --> 00:06:31,866 My co-worker there says he often sees you. 107 00:06:33,270 --> 00:06:35,120 He mistook me for someone else. 108 00:06:35,990 --> 00:06:36,940 Possibly. 109 00:06:38,710 --> 00:06:41,680 Could we exchange our phone numbers? 110 00:06:41,970 --> 00:06:42,820 Sure. 111 00:06:58,200 --> 00:07:01,502 Maybe you mistook him for another guy. 112 00:07:01,580 --> 00:07:02,840 I'm positive. 113 00:07:02,840 --> 00:07:05,310 We need to investigate thoroughly. 114 00:07:05,310 --> 00:07:07,190 Investigate? Come on. 115 00:07:07,190 --> 00:07:08,760 How do you want to investigate Morita? 116 00:07:08,760 --> 00:07:10,340 Not that blonde dude. 117 00:07:10,340 --> 00:07:11,790 We investigate my little angel. 118 00:07:11,790 --> 00:07:12,960 Why her? 119 00:07:13,540 --> 00:07:16,950 Don't you think she could be in danger? 120 00:07:16,950 --> 00:07:20,930 Isn't it better to know about her circumstances? 121 00:07:20,930 --> 00:07:23,600 And you'll be apprehended as a stalker. 122 00:07:23,600 --> 00:07:25,640 Not me, you're investigating. 123 00:07:25,640 --> 00:07:27,430 You can't be serious. 124 00:07:27,430 --> 00:07:30,520 I can't do it, she knows my face. 125 00:07:30,520 --> 00:07:32,290 Come on. 126 00:07:32,290 --> 00:07:33,560 I'm asking you. 127 00:07:33,560 --> 00:07:35,460 Just to know if she's seeing someone. 128 00:07:36,240 --> 00:07:38,430 But you said it was about danger. 129 00:07:38,430 --> 00:07:39,750 I'm asking you. 130 00:07:39,750 --> 00:07:43,155 I took the rap for you at work today, you owe me that. 131 00:07:44,160 --> 00:07:45,920 That's how you want to play it. 132 00:07:53,470 --> 00:07:54,710 Mr. Ando. 133 00:07:55,590 --> 00:07:59,110 Definitely, I can't. 134 00:07:59,900 --> 00:08:04,080 Sure, I understand how you feel. 135 00:08:04,160 --> 00:08:06,746 I'm telling you I can't. 136 00:08:06,808 --> 00:08:11,090 Please, Mr. Ando, I have to decline. 137 00:08:12,044 --> 00:08:13,200 Excuse me. 138 00:08:14,190 --> 00:08:16,200 What are you doing there? 139 00:08:19,740 --> 00:08:23,100 You came yesterday, right? 140 00:08:24,760 --> 00:08:25,600 Yes. 141 00:08:27,020 --> 00:08:30,500 The blonde guy asked you to come? 142 00:08:30,980 --> 00:08:32,930 Not at all. 143 00:08:33,580 --> 00:08:34,680 Really. 144 00:08:35,190 --> 00:08:36,000 Yes. 145 00:08:36,880 --> 00:08:40,580 I hadn't seen him in years. 146 00:08:41,260 --> 00:08:44,000 I didn't even know him that well. 147 00:08:45,250 --> 00:08:46,350 Is that right? 148 00:08:48,240 --> 00:08:49,600 You think he... 149 00:08:52,930 --> 00:08:53,580 Pardon? 150 00:08:54,900 --> 00:08:56,350 No, nothing. 151 00:08:57,180 --> 00:09:00,120 Morita did something? 152 00:09:04,520 --> 00:09:07,320 He's some kind of stalker. 153 00:09:09,200 --> 00:09:10,000 What? 154 00:09:10,670 --> 00:09:14,490 He's been coming for a month to the café. 155 00:09:14,808 --> 00:09:16,035 From that time on... 156 00:09:16,290 --> 00:09:19,315 I've suffered a number of strange events. 157 00:09:20,150 --> 00:09:21,160 Strange events? 158 00:09:22,160 --> 00:09:24,773 Regular harassment on the phone. 159 00:09:25,000 --> 00:09:28,060 Packages and letters disappearing from my mail. 160 00:09:28,900 --> 00:09:30,050 Wow. 161 00:09:30,760 --> 00:09:35,030 Maybe it's not Morita. 162 00:09:35,850 --> 00:09:39,780 I saw him roaming in my neighborhood. 163 00:09:40,250 --> 00:09:41,560 Not only once. 164 00:09:41,970 --> 00:09:43,240 Really? 165 00:09:45,140 --> 00:09:45,980 So please... 166 00:09:47,450 --> 00:09:49,930 could you dissuade him from it? 167 00:09:50,760 --> 00:09:52,670 That is... 168 00:09:53,260 --> 00:09:57,170 But what would I tell him? 169 00:09:57,450 --> 00:09:58,720 You can't? 170 00:10:00,230 --> 00:10:03,000 It's not that I can't. 171 00:10:04,260 --> 00:10:08,570 Well, I'd like to ask you something. 172 00:10:09,010 --> 00:10:10,150 What is it? 173 00:10:11,430 --> 00:10:15,440 Do you have a boyfriend? 174 00:10:15,960 --> 00:10:16,670 What? 175 00:10:17,720 --> 00:10:19,190 Why do you ask? 176 00:10:19,190 --> 00:10:23,760 Well, that is... if you had a boyfriend... 177 00:10:23,760 --> 00:10:26,960 he would be more persuasive to Morita. 178 00:10:29,070 --> 00:10:30,730 I don't have anyone. 179 00:10:31,780 --> 00:10:32,880 Really? 180 00:10:34,460 --> 00:10:37,570 My name is Okada. 181 00:10:38,370 --> 00:10:40,542 What is your name? 182 00:10:40,980 --> 00:10:42,380 I'm Abe Yuka. 183 00:10:43,470 --> 00:10:44,530 Miss Abe. 184 00:10:46,200 --> 00:10:50,231 Didn't I tell you? That bastard, he won't get away with it. 185 00:10:51,270 --> 00:10:54,620 Call that blonde bastard. 186 00:10:54,870 --> 00:10:57,080 I can't call him. 187 00:10:57,080 --> 00:11:01,395 I can't tell him: "Hey Morita, stop the stalking." 188 00:11:01,480 --> 00:11:02,210 Sure you can. 189 00:11:02,210 --> 00:11:03,960 I told you I can't. 190 00:11:03,960 --> 00:11:05,590 You're not helping. 191 00:11:06,120 --> 00:11:08,515 From now on we'll go there every day. 192 00:11:08,940 --> 00:11:11,580 Do I have to tag along? 193 00:11:11,580 --> 00:11:12,710 Of course. 194 00:11:16,970 --> 00:11:19,430 Ah, right, I asked her yesterday. 195 00:11:19,430 --> 00:11:21,480 She said she has no boyfriend. 196 00:11:23,170 --> 00:11:24,420 Really? 197 00:11:25,360 --> 00:11:26,330 Yes. 198 00:11:26,940 --> 00:11:28,340 No way. 199 00:11:42,070 --> 00:11:45,100 Has Morita come today? 200 00:11:45,800 --> 00:11:48,000 No, he hasn't. 201 00:11:49,420 --> 00:11:52,010 I called him several times. 202 00:11:52,010 --> 00:11:53,620 He didn't pick up. 203 00:11:54,730 --> 00:11:56,170 I see. 204 00:11:57,170 --> 00:11:58,070 And this. 205 00:12:00,140 --> 00:12:02,120 This is our phone numbers. 206 00:12:03,600 --> 00:12:05,690 Thank you so much. 207 00:12:07,440 --> 00:12:09,620 We'll make sure you're safe 24/7. 208 00:12:09,620 --> 00:12:11,370 Do not hesitate to call. 209 00:12:12,380 --> 00:12:14,430 Alright... then. 210 00:12:17,340 --> 00:12:18,720 Two menus please. 211 00:12:20,880 --> 00:12:24,560 That bastard isn't answering because he's on his guards. 212 00:12:24,950 --> 00:12:26,990 No, I didn't call. 213 00:12:26,990 --> 00:12:29,973 So glad he didn't come, he scares me. 214 00:12:30,817 --> 00:12:32,800 What? You have to call. 215 00:12:32,800 --> 00:12:34,120 Tell him to get lost. 216 00:12:34,660 --> 00:12:36,230 I can't. 217 00:12:37,130 --> 00:12:40,760 At least tell him to give her a break. 218 00:12:44,190 --> 00:12:45,060 Right. 219 00:12:59,560 --> 00:13:03,350 Sorry, you can't smoke here. 220 00:13:05,310 --> 00:13:07,470 Please, mind it in the future. 221 00:13:07,880 --> 00:13:09,100 I don't smoke. 222 00:13:09,100 --> 00:13:13,030 The whole area is smoke free. 223 00:13:13,030 --> 00:13:14,780 I don't smoke. 224 00:13:15,530 --> 00:13:16,540 You see... 225 00:13:16,920 --> 00:13:20,488 in this neighborhood you could even be fined. 226 00:13:20,570 --> 00:13:22,270 I don't smoke. 227 00:13:22,270 --> 00:13:23,610 But I just saw you smoke. 228 00:13:23,610 --> 00:13:25,240 I don't smoke. 229 00:13:32,600 --> 00:13:34,250 Thank you for seeing me. 230 00:13:34,506 --> 00:13:35,600 No problem. 231 00:13:40,500 --> 00:13:43,530 So you came to Tokyo right after graduation? 232 00:13:44,200 --> 00:13:45,320 That's it. 233 00:13:47,280 --> 00:13:49,840 I'm employed in a building cleaning company. 234 00:13:49,840 --> 00:13:51,220 How about you? 235 00:13:51,880 --> 00:13:54,240 I do odd jobs. 236 00:13:54,790 --> 00:13:55,800 What kind of jobs? 237 00:13:56,600 --> 00:13:57,690 Various. 238 00:13:59,280 --> 00:14:00,250 I see. 239 00:14:06,490 --> 00:14:10,190 There's a waitress in that café. 240 00:14:10,520 --> 00:14:11,400 Which? 241 00:14:11,620 --> 00:14:13,190 She's young and cute. 242 00:14:13,850 --> 00:14:14,950 No idea. 243 00:14:15,460 --> 00:14:16,410 What? 244 00:14:17,220 --> 00:14:18,600 What about her? 245 00:14:19,150 --> 00:14:22,910 I thought you might have a crush on her. 246 00:14:23,210 --> 00:14:24,230 Why? 247 00:14:24,810 --> 00:14:26,560 She told you about me? 248 00:14:26,560 --> 00:14:28,370 Not at all. 249 00:14:28,890 --> 00:14:32,160 You saw me with a colleague last time. 250 00:14:32,430 --> 00:14:36,030 He's so infatuated with her... 251 00:14:36,030 --> 00:14:38,230 he was concerned on your account. 252 00:14:38,680 --> 00:14:40,280 He sees you as a rival. 253 00:14:40,280 --> 00:14:42,950 You sure work with a creep. 254 00:14:43,700 --> 00:14:45,000 Aren't you worried? 255 00:14:45,530 --> 00:14:46,460 Well. 256 00:14:46,460 --> 00:14:48,990 Why do you even befriend him? 257 00:14:50,420 --> 00:14:51,050 No idea. 258 00:14:51,050 --> 00:14:53,866 I've had a bad feeling about him for a while. 259 00:14:53,910 --> 00:14:55,730 Always giving me these looks. 260 00:14:58,710 --> 00:14:59,980 You just said 'always'... 261 00:15:00,830 --> 00:15:03,230 but last time you told we you were there for the first time. 262 00:15:03,230 --> 00:15:04,120 I did. 263 00:15:05,310 --> 00:15:07,150 So why 'always'? 264 00:15:07,340 --> 00:15:08,430 I didn't say that. 265 00:15:09,720 --> 00:15:10,590 Alright. 266 00:15:12,110 --> 00:15:15,250 So what do you do on your free time? 267 00:15:16,120 --> 00:15:17,000 Nothing special. 268 00:15:18,520 --> 00:15:20,860 Same for me. 269 00:15:20,860 --> 00:15:24,862 But recently, it has come to upset me. 270 00:15:25,590 --> 00:15:28,580 So I asked my colleague about this. 271 00:15:28,950 --> 00:15:33,564 He said, even rich people aren't satisfied. 272 00:15:34,440 --> 00:15:36,720 No one is satisfied in this world. 273 00:15:37,510 --> 00:15:39,300 I realized we're all alike. 274 00:15:39,300 --> 00:15:41,000 Strange how that comforted me. 275 00:15:41,000 --> 00:15:43,210 Not everyone is the same. 276 00:15:44,410 --> 00:15:46,530 You and me are over. 277 00:15:47,720 --> 00:15:51,928 We don't have anything, we'll stay at the bottom. 278 00:15:52,700 --> 00:15:55,060 Rich people live in a totally different world. 279 00:15:56,360 --> 00:16:00,040 We may be at the bottom but... 280 00:16:00,040 --> 00:16:03,320 many people find happiness at the bottom. 281 00:16:03,320 --> 00:16:04,910 Quit dreaming. 282 00:16:05,720 --> 00:16:08,710 Strive for happiness and keep this hope alive... 283 00:16:09,790 --> 00:16:12,410 but that won't make you happy. 284 00:16:16,010 --> 00:16:17,040 I see. 285 00:16:19,160 --> 00:16:21,610 Did you tell him to get lost? 286 00:16:21,610 --> 00:16:24,222 I didn't tell him anything. 287 00:16:24,950 --> 00:16:27,540 My morale was too low. 288 00:16:27,540 --> 00:16:30,100 Alright, let's proceed then. 289 00:16:32,750 --> 00:16:35,880 First we'll invite her for a drink. 290 00:16:35,880 --> 00:16:37,160 What do you take about this? 291 00:16:37,580 --> 00:16:39,680 I don't know. 292 00:16:39,960 --> 00:16:42,440 It's a bit early. 293 00:16:42,440 --> 00:16:46,088 Dawdling will only give the bastard free room to act. 294 00:16:46,808 --> 00:16:48,880 You may be right. 295 00:16:49,540 --> 00:16:53,280 How about allowing its natural course? 296 00:16:56,680 --> 00:16:57,680 Its natural course? 297 00:16:57,680 --> 00:16:59,400 I don't know. 298 00:17:45,060 --> 00:17:47,866 Hi, how are you? 299 00:17:49,480 --> 00:17:53,617 What's going on, I haven't received anything. 300 00:17:53,810 --> 00:17:56,970 Sorry, it's been hectic around here. 301 00:17:57,900 --> 00:17:59,240 I'll pay you soon. 302 00:17:59,780 --> 00:18:01,300 You better. 303 00:18:08,690 --> 00:18:10,070 I'm asking you.. 304 00:18:10,710 --> 00:18:12,420 it's the last time. 305 00:18:12,810 --> 00:18:14,580 Come on, please. 306 00:18:15,140 --> 00:18:16,500 I can't. 307 00:18:17,270 --> 00:18:20,968 I don't only risk my job, I could be arrested. 308 00:18:21,270 --> 00:18:22,800 There's no risk. 309 00:18:22,800 --> 00:18:25,300 My dad wouldn't go that far. 310 00:18:26,320 --> 00:18:28,300 It's only $5,000. 311 00:18:29,200 --> 00:18:31,380 Then tell me what's going on? 312 00:18:31,380 --> 00:18:35,610 Why do you keep paying that Morita? 313 00:18:36,450 --> 00:18:38,382 He's a special friend. 314 00:18:38,435 --> 00:18:40,250 That's a lie. 315 00:18:40,500 --> 00:18:42,260 We're going too far. 316 00:18:42,770 --> 00:18:46,595 The amounts we've been stealing from the company, it's a major crime. 317 00:18:47,140 --> 00:18:50,780 Come on, you have to tell me. 318 00:18:51,210 --> 00:18:53,760 We can't get married if you keep lies. 319 00:18:57,570 --> 00:18:59,160 It's been a week. 320 00:18:59,430 --> 00:19:01,260 Morita isn't coming anymore. 321 00:19:01,640 --> 00:19:03,790 You don't have to pull such a long face. 322 00:19:04,460 --> 00:19:06,640 I'm fed up with the donuts here. 323 00:19:08,420 --> 00:19:13,070 I think I'll be alright. 324 00:19:13,070 --> 00:19:16,310 You don't have to feel obligated to come every day. 325 00:19:16,310 --> 00:19:18,490 We don't feel obligated. 326 00:19:18,490 --> 00:19:20,760 We're not coming here for the donuts. 327 00:19:21,150 --> 00:19:21,980 Right. 328 00:19:22,540 --> 00:19:23,540 But... 329 00:19:23,540 --> 00:19:24,740 speaking of tastes... 330 00:19:24,740 --> 00:19:27,130 I'm quite a specialist of Japanese saké. 331 00:19:28,960 --> 00:19:29,680 What? 332 00:19:29,680 --> 00:19:31,360 Miss Yuka, do you like Japanese saké? 333 00:19:32,450 --> 00:19:35,540 I don't drink Japanese saké. 334 00:19:35,540 --> 00:19:36,170 Right. 335 00:19:36,170 --> 00:19:38,090 You're invited for a cup of sake. 336 00:19:39,520 --> 00:19:40,470 What? 337 00:19:40,924 --> 00:19:42,995 Ah, right, you don't like it. 338 00:19:43,080 --> 00:19:44,250 How about Disneyland? 339 00:19:49,390 --> 00:19:55,930 We'd have a cup of saké all together? 340 00:19:57,120 --> 00:19:59,920 Ehr... Sure. 341 00:20:00,440 --> 00:20:02,160 I'm sure Okada won't refuse. 342 00:20:02,160 --> 00:20:04,820 Hmm, yes. 343 00:20:09,040 --> 00:20:11,960 Mr. Ando, you go straight to the point. 344 00:20:11,960 --> 00:20:14,790 Honestly, I was very surprised myself. 345 00:20:15,250 --> 00:20:17,490 But your invitation was awkward. 346 00:20:17,490 --> 00:20:21,093 Sure,...Please don't come between me and Yuka. 347 00:20:21,160 --> 00:20:22,680 You got the wrong idea. 348 00:20:22,680 --> 00:20:25,182 She may be cute but she's just a friend. 349 00:20:25,220 --> 00:20:27,120 I'm just kidding. 350 00:20:27,120 --> 00:20:30,604 Sure she's a friend and there's no denying that she's cute. 351 00:20:30,650 --> 00:20:32,470 Indeed. 352 00:20:39,450 --> 00:20:42,560 Let's make it clear... 353 00:20:42,648 --> 00:20:44,750 you'll have to make it short... 354 00:20:46,390 --> 00:20:49,493 because I need to be back for my TV show. 355 00:20:49,730 --> 00:20:50,530 Aichan. 356 00:20:50,530 --> 00:20:52,780 I see, however... 357 00:20:52,780 --> 00:20:54,330 Miss Yuka is free, right? 358 00:20:54,330 --> 00:20:55,030 For me... 359 00:20:55,030 --> 00:20:56,860 It won't happen. 360 00:21:03,080 --> 00:21:04,080 Say, Yuka... 361 00:21:04,580 --> 00:21:08,248 don't you think Okada looks like my ex? 362 00:21:09,670 --> 00:21:13,580 Ah, sorry I didn't meet him. 363 00:21:13,580 --> 00:21:15,640 Oh, I didn't introduce you. 364 00:21:15,890 --> 00:21:17,010 It's fine. 365 00:21:17,010 --> 00:21:20,540 At first I thought they looked alike... 366 00:21:20,540 --> 00:21:23,350 and at second glance they really look alike. 367 00:21:23,350 --> 00:21:24,760 Really? 368 00:21:24,760 --> 00:21:26,600 Well, I dumped him and... 369 00:21:26,950 --> 00:21:29,350 when I broke up with him... 370 00:21:29,350 --> 00:21:33,060 he wept, "Please don't leave me." 371 00:21:33,060 --> 00:21:34,890 So dramatic. 372 00:21:35,960 --> 00:21:38,760 Okada looks like the weeping type to me. 373 00:21:39,140 --> 00:21:41,430 Is that how you see me? 374 00:21:41,940 --> 00:21:44,400 So you have an experience of dating? 375 00:21:44,400 --> 00:21:45,960 What did you say? 376 00:21:45,960 --> 00:21:47,920 I didn't mean it like that... 377 00:21:48,300 --> 00:21:49,800 Do you hear that dude? 378 00:21:49,800 --> 00:21:51,310 The way he puts me down? 379 00:21:51,310 --> 00:21:53,010 I'm not putting you down. 380 00:21:53,010 --> 00:21:54,360 Easy now. 381 00:21:54,360 --> 00:21:56,950 Miss Yuka, do you have dreams for the future? 382 00:21:56,950 --> 00:21:57,770 I'd like to marr... 383 00:21:57,770 --> 00:22:02,550 We'd like to open a café and serve excellent cakes. 384 00:22:03,520 --> 00:22:06,360 How about you Okada, your dreams? 385 00:22:08,910 --> 00:22:11,804 I'm sorry, I don't have any. 386 00:22:11,831 --> 00:22:16,640 As could be expected, Okada has zero ambitions. 387 00:22:16,680 --> 00:22:19,140 You seem to live in a small world. 388 00:22:19,140 --> 00:22:21,080 Is my world that small? 389 00:22:21,080 --> 00:22:25,860 Even as a man, you don't have stature. 390 00:22:25,860 --> 00:22:28,380 Aichan, you can't talk like that to people. 391 00:22:28,380 --> 00:22:30,180 Come on, you see it too. 392 00:22:30,180 --> 00:22:33,280 Okada is like... a small grain. 393 00:22:34,550 --> 00:22:38,000 Since we have just met... 394 00:22:38,000 --> 00:22:39,560 how can you know me? 395 00:22:39,560 --> 00:22:40,820 It's obvious. 396 00:22:40,820 --> 00:22:43,310 Your type of boy is so standard... 397 00:22:43,310 --> 00:22:47,413 you see Okada, people live but a few decades on this earth... 398 00:22:47,490 --> 00:22:50,835 you can't be content with such a small life. 399 00:22:50,860 --> 00:22:53,660 Come on, Aichan, give us a break.. 400 00:22:53,660 --> 00:22:56,540 He knows I'm saying this for his own sake. 401 00:22:56,540 --> 00:22:57,920 Mr. Ando, I'd like to leave. 402 00:22:57,920 --> 00:22:59,560 Hey. 403 00:22:59,560 --> 00:23:05,457 Don't take it seriously, Aichan is just a bit provocative. 404 00:23:05,510 --> 00:23:06,910 I'm not provocative. 405 00:23:07,320 --> 00:23:09,080 How about you? 406 00:23:09,080 --> 00:23:10,470 Are you in love with Yuka? 407 00:23:11,270 --> 00:23:12,240 What? 408 00:23:12,240 --> 00:23:14,760 The way you look at her. 409 00:23:14,760 --> 00:23:15,890 You're wrong. 410 00:23:15,890 --> 00:23:17,480 They helped me with a stalker... 411 00:23:17,480 --> 00:23:19,240 Mr. Ando, let me tell you... 412 00:23:19,240 --> 00:23:20,990 you don't have a chance. 413 00:23:21,560 --> 00:23:23,810 Yuka is in love with someone. 414 00:23:24,190 --> 00:23:26,290 Wait, what's that? 415 00:23:26,290 --> 00:23:30,270 I know you well, we've been friends since kindergarten. 416 00:23:30,270 --> 00:23:32,551 Plus, I can sense these things a mile away. 417 00:23:32,568 --> 00:23:35,610 Aichan, if you cross that line, I'll be mad. 418 00:23:45,850 --> 00:23:48,470 She's right, I don't have a chance. 419 00:23:49,730 --> 00:23:52,960 We need to ask her frankly. 420 00:23:54,870 --> 00:23:57,590 Would you do that for me? 421 00:23:58,910 --> 00:24:00,170 Again? 422 00:24:22,910 --> 00:24:24,100 Sorry. 423 00:24:26,130 --> 00:24:28,720 The fact is... 424 00:24:28,720 --> 00:24:31,570 Mr. Ando is madly in love with you. 425 00:24:31,570 --> 00:24:34,000 Won't you reconsider? 426 00:24:35,570 --> 00:24:36,920 Sorry. 427 00:24:41,480 --> 00:24:45,080 So there is someone you like? 428 00:24:47,490 --> 00:24:48,530 Yes. 429 00:24:53,900 --> 00:24:56,830 Just suppose... 430 00:24:56,830 --> 00:25:03,413 suppose you stopped liking that other guy. 431 00:25:03,413 --> 00:25:04,520 Sorry. 432 00:25:04,520 --> 00:25:07,210 Ah, right. 433 00:25:18,600 --> 00:25:19,530 I get it. 434 00:25:22,000 --> 00:25:24,560 I will tell Mr. Ando. 435 00:25:27,066 --> 00:25:29,590 Now, if you don't mind... 436 00:25:32,290 --> 00:25:33,040 Wait. 437 00:25:35,160 --> 00:25:35,810 Yes. 438 00:25:38,890 --> 00:25:41,840 The person I like... 439 00:25:42,810 --> 00:25:44,250 is Okada. 440 00:25:44,960 --> 00:25:45,820 Like me? 441 00:25:47,650 --> 00:25:48,850 He has the same name as me? 442 00:25:48,850 --> 00:25:49,980 But no... 443 00:26:05,740 --> 00:26:06,910 You're serious. 444 00:26:09,540 --> 00:26:10,690 I am serious. 445 00:26:12,100 --> 00:26:13,010 This guy? 446 00:26:14,370 --> 00:26:17,470 Be we've just met. 447 00:26:18,060 --> 00:26:20,190 I saw you and... 448 00:26:21,640 --> 00:26:22,870 it was love at first sight. 449 00:26:23,640 --> 00:26:27,230 Are you turning me down? 450 00:26:28,690 --> 00:26:30,910 Surely not... 451 00:26:32,880 --> 00:26:35,180 Is that a prank? 452 00:26:36,160 --> 00:26:37,390 It is not. 453 00:26:38,250 --> 00:26:39,470 Really? 454 00:26:40,120 --> 00:26:41,770 Is there a camera hidden somewhere? 455 00:26:46,700 --> 00:26:48,170 Mr. Ando. 456 00:26:50,920 --> 00:26:53,850 Wait, I didn't mean any of it. 457 00:26:53,850 --> 00:26:54,910 You didn't mean it? 458 00:26:55,810 --> 00:26:57,700 That is... 459 00:27:00,340 --> 00:27:02,300 I'm sorry, I didn't know he was there. 460 00:27:02,300 --> 00:27:03,600 Mr. Ando, please calm down. 461 00:27:06,980 --> 00:27:09,200 Please, calm down. 462 00:27:09,200 --> 00:27:09,840 I am so sorry. 463 00:27:09,840 --> 00:27:10,820 Calm down. 464 00:27:12,160 --> 00:27:13,340 Mr. Ando. 465 00:27:22,960 --> 00:27:24,220 What just happened? 466 00:27:34,930 --> 00:27:38,240 We haven't seen Ando for a week. 467 00:27:38,240 --> 00:27:39,900 Do you know what's going on? 468 00:27:41,080 --> 00:27:42,950 I don't know. 469 00:27:43,770 --> 00:27:44,500 I see. 470 00:27:46,853 --> 00:27:48,580 Should have fired him. 471 00:28:35,570 --> 00:28:38,090 Mr. Ando, Mr. Ando. 472 00:28:40,380 --> 00:28:41,440 Mr. Ando. 473 00:28:42,160 --> 00:28:43,980 It's you Okada? 474 00:28:48,090 --> 00:28:48,990 Come in. 475 00:28:54,080 --> 00:28:56,600 I bet you're worried about me. 476 00:28:57,840 --> 00:28:58,960 Yes. 477 00:28:58,960 --> 00:29:00,900 I'm glad to see you care. 478 00:29:00,900 --> 00:29:03,320 Okada, you're a real friend. 479 00:29:04,050 --> 00:29:04,600 Sure. 480 00:29:04,950 --> 00:29:07,520 I'm fine, I'm over it now. 481 00:29:07,940 --> 00:29:09,320 Really? 482 00:29:09,620 --> 00:29:12,240 Once I calmed down. 483 00:29:12,700 --> 00:29:17,040 I knew you didn't want to take her away from me. 484 00:29:17,040 --> 00:29:19,530 Because Yuka and I are made for each other. 485 00:29:23,640 --> 00:29:26,440 Because if you were really that low... 486 00:29:26,440 --> 00:29:30,390 I'd make pieces of you with my chainsaw... 487 00:29:30,390 --> 00:29:32,490 and flush you down the toilet. 488 00:29:32,490 --> 00:29:34,820 No one wishes to be cut in pieces, right? 489 00:29:35,690 --> 00:29:36,450 Of course. 490 00:29:37,080 --> 00:29:40,870 I was about to refuse her advances. 491 00:29:42,140 --> 00:29:44,060 That's great. 492 00:30:00,390 --> 00:30:01,260 Yes. 493 00:30:02,470 --> 00:30:04,290 I see your point. 494 00:30:05,480 --> 00:30:06,600 Sorry. 495 00:30:07,910 --> 00:30:12,340 I can't stand the threat of the chainsaw. 496 00:30:17,450 --> 00:30:18,050 What? 497 00:30:19,650 --> 00:30:21,290 But your feeling? 498 00:30:23,410 --> 00:30:26,570 Tell me what your feeling is. 499 00:30:30,790 --> 00:30:34,570 You mean what I feel for you? 500 00:30:37,930 --> 00:30:42,520 Honestly, I think you're a good person. 501 00:30:43,630 --> 00:30:44,840 I see. 502 00:30:45,530 --> 00:30:50,630 Would I be good enough for a date? 503 00:30:50,630 --> 00:30:52,170 That is. 504 00:30:52,800 --> 00:30:56,800 Surely, you're good enough for a date. 505 00:30:58,160 --> 00:31:00,080 But you don't want to hurt Mr. Ando. 506 00:31:00,080 --> 00:31:03,020 So you won't date me. 507 00:31:07,270 --> 00:31:07,940 Right. 508 00:31:10,690 --> 00:31:12,490 What a pity. 509 00:31:13,710 --> 00:31:17,720 And I do feel pitiful about it. 510 00:31:25,813 --> 00:31:26,770 So... 511 00:31:27,980 --> 00:31:30,970 it's all fine if we don't get caught, right? 512 00:31:35,370 --> 00:31:37,180 You have a point, there. 513 00:31:38,520 --> 00:31:39,770 Then we'll be fine. 514 00:31:40,130 --> 00:31:43,320 We can make it a secret relationship. 515 00:31:45,260 --> 00:31:46,840 No one would know. 516 00:31:48,340 --> 00:31:49,960 If none of us talks... 517 00:31:50,490 --> 00:31:51,740 we'll be fine. 518 00:31:52,450 --> 00:31:56,000 You may be right... you're so right. 519 00:31:56,720 --> 00:31:57,470 Right. 520 00:31:59,230 --> 00:31:59,960 Then... 521 00:32:02,420 --> 00:32:04,170 please let's date. 522 00:32:06,840 --> 00:32:07,610 Yes. 523 00:32:20,290 --> 00:32:21,540 What are you doing? 524 00:32:23,610 --> 00:32:24,940 You scared me. 525 00:32:26,690 --> 00:32:28,270 Again, that Morita? 526 00:32:29,580 --> 00:32:31,200 No. 527 00:32:31,850 --> 00:32:33,420 So what is it? 528 00:32:33,780 --> 00:32:35,510 No, it's... 529 00:32:35,510 --> 00:32:36,880 But it's him. 530 00:32:37,768 --> 00:32:38,510 Tell me? 531 00:32:39,560 --> 00:32:42,280 You promised it was the last time. 532 00:32:43,120 --> 00:32:45,880 I told you we'd break up, if you do it again. 533 00:32:46,540 --> 00:32:51,180 No one said anything about breaking up. 534 00:32:51,180 --> 00:32:53,080 Open up to me then. 535 00:32:54,630 --> 00:32:57,920 What hurts me most in this is that you don't trust me. 536 00:33:00,870 --> 00:33:03,520 I'm not trustworthy enough to help you? 537 00:33:07,840 --> 00:33:08,890 You're right. 538 00:33:10,360 --> 00:33:11,320 I'll tell you. 539 00:33:23,260 --> 00:33:24,430 Morita and I... 540 00:33:25,660 --> 00:33:28,960 we were bullied in high school. 541 00:33:30,680 --> 00:33:34,540 The name of the bully was Kawashima. 542 00:33:37,300 --> 00:33:40,230 He made a hell of our lives. 543 00:33:41,330 --> 00:33:44,360 I wanted to die every day. 544 00:33:45,360 --> 00:33:46,700 It was an obsession. 545 00:33:48,620 --> 00:33:51,060 I often told my parents I couldn't go on in that school. 546 00:33:51,420 --> 00:33:53,040 But they never listened. 547 00:33:54,630 --> 00:33:57,630 So I muffled my emotions... 548 00:33:58,550 --> 00:34:00,400 I swallowed the pain day after day. 549 00:34:03,530 --> 00:34:04,380 Then. 550 00:34:06,150 --> 00:34:08,140 A week before the graduation ceremony. 551 00:34:09,350 --> 00:34:11,630 Morita came to my house at night. 552 00:34:12,360 --> 00:34:13,180 He told me: 553 00:34:14,500 --> 00:34:16,360 "I caught Kawashima." 554 00:34:18,120 --> 00:34:19,730 Let's kill him, you and me. 555 00:34:26,577 --> 00:34:29,040 Stop dilly-dallying. 556 00:34:30,000 --> 00:34:31,600 Hurry up now. 557 00:34:32,320 --> 00:34:33,160 Yes. 558 00:34:38,130 --> 00:34:40,500 This guy is a lot of fun. 559 00:34:41,610 --> 00:34:44,580 I choked him several times until he fainted. 560 00:34:45,900 --> 00:34:48,900 He was gasping for air like a carp in a pond. 561 00:34:50,730 --> 00:34:52,740 What is this? I'm scared. 562 00:34:53,270 --> 00:34:55,230 Come on, join the party. 563 00:34:56,800 --> 00:34:58,380 I don't need that. 564 00:34:59,640 --> 00:35:00,980 What's that? 565 00:35:02,090 --> 00:35:04,640 We had a promise we'd kill him. 566 00:35:06,195 --> 00:35:07,050 Look. 567 00:35:07,920 --> 00:35:08,800 But now... 568 00:35:09,420 --> 00:35:12,030 if we let him go, he'll kill us both. 569 00:35:14,930 --> 00:35:17,400 Think about all what he's inflicted on us. 570 00:35:18,780 --> 00:35:20,755 He'll have to die either way. 571 00:35:29,570 --> 00:35:32,220 I hit him. 572 00:35:32,631 --> 00:35:34,050 On the face, the belly. 573 00:35:34,986 --> 00:35:36,870 All over the body. 574 00:35:38,248 --> 00:35:39,690 Every time I hit. 575 00:35:40,180 --> 00:35:42,120 A bad memory was popping up. 576 00:35:42,980 --> 00:35:44,800 I couldn't stop. 577 00:35:47,900 --> 00:35:49,060 At the end... 578 00:35:50,260 --> 00:35:52,020 Morita choked him. 579 00:35:53,610 --> 00:35:55,290 Kawashima died. 580 00:35:57,650 --> 00:35:58,660 You killed him. 581 00:36:00,660 --> 00:36:01,580 We killed him. 582 00:36:03,280 --> 00:36:04,650 We buried the body. 583 00:36:06,830 --> 00:36:08,870 From that day Morita changed. 584 00:36:10,210 --> 00:36:13,830 He grew an attitude, he hit his parents. 585 00:36:15,690 --> 00:36:16,640 At that time... 586 00:36:17,560 --> 00:36:20,080 he started to ask for money. 587 00:36:22,320 --> 00:36:24,060 This guy scares me. 588 00:36:27,850 --> 00:36:29,670 Good to see you back. 589 00:36:29,670 --> 00:36:33,040 The boss was really about to fire you. 590 00:36:33,982 --> 00:36:35,875 You were worried about me. 591 00:36:36,170 --> 00:36:39,130 But I'm fine, I see clearly now. 592 00:36:39,130 --> 00:36:40,170 What do you see? 593 00:36:41,210 --> 00:36:43,660 Yuka is the one for me. 594 00:36:43,670 --> 00:36:46,000 I need to give it another try. 595 00:36:46,960 --> 00:36:47,760 Really? 596 00:36:49,750 --> 00:36:52,020 Now that you turned her down. 597 00:36:52,020 --> 00:36:53,480 She's probably sad. 598 00:36:53,480 --> 00:36:55,700 That's where I enter the stage. 599 00:36:56,330 --> 00:36:57,060 What? 600 00:36:57,910 --> 00:36:59,690 You turned her down, didn't you? 601 00:37:00,650 --> 00:37:01,640 Sure. 602 00:37:02,580 --> 00:37:05,770 Great, now I need to move forward. 603 00:37:05,770 --> 00:37:07,350 She said our love is impossible. 604 00:37:07,350 --> 00:37:09,520 But nothing is impossible in this world. 605 00:37:09,520 --> 00:37:10,730 That's my motto. 606 00:37:11,470 --> 00:37:12,780 Absolutely. 607 00:37:24,690 --> 00:37:26,770 You can add us as friends. 608 00:37:26,770 --> 00:37:27,610 No, thanks. 609 00:37:27,900 --> 00:37:29,190 How about dinner? 610 00:37:29,750 --> 00:37:31,820 You have a boyfriend? 611 00:37:32,330 --> 00:37:33,890 Come on, you don't have a boyfriend. 612 00:37:35,600 --> 00:37:36,730 Okada. 613 00:37:41,130 --> 00:37:41,820 Bye. 614 00:37:46,770 --> 00:37:48,060 Shorty. 615 00:38:05,890 --> 00:38:08,060 I'm not doing it the right way? 616 00:38:10,430 --> 00:38:11,360 I just realized... 617 00:38:11,360 --> 00:38:13,330 you and me in this place. 618 00:38:13,697 --> 00:38:16,000 That's it, we're dating. 619 00:38:20,520 --> 00:38:23,300 We are dating, aren't we? 620 00:38:24,670 --> 00:38:26,790 Sure, we are dating. 621 00:38:33,820 --> 00:38:36,900 Stop, it's hot. 622 00:38:40,240 --> 00:38:44,170 There are so many things I want to do with you. 623 00:38:45,420 --> 00:38:47,570 So many things? -So many things. 624 00:38:48,170 --> 00:38:49,870 So many things, right. 625 00:38:50,830 --> 00:38:54,970 Okay, so many things, but... 626 00:38:55,700 --> 00:38:57,560 to which extent, you mean? 627 00:38:58,120 --> 00:38:59,410 How far? 628 00:39:00,080 --> 00:39:02,230 To which extent? 629 00:39:02,230 --> 00:39:05,690 We'd go to a karaoke bar, to an amusement park... 630 00:39:05,690 --> 00:39:07,580 Ah, that's what you mean. 631 00:39:09,650 --> 00:39:10,640 You have many plans. 632 00:39:11,830 --> 00:39:14,990 Did you have something sexual in mind? 633 00:39:15,510 --> 00:39:21,240 Oh, no, I had nothing that inappropriate in mind. 634 00:39:21,240 --> 00:39:23,040 Just to know how far. 635 00:39:23,040 --> 00:39:24,520 I see. 636 00:39:24,520 --> 00:39:27,670 But that is in the plans too. 637 00:40:06,950 --> 00:40:09,050 Which condom? 638 00:40:12,450 --> 00:40:15,290 Let's go for the red one. 639 00:40:20,040 --> 00:40:21,760 I bought it. 640 00:40:22,360 --> 00:40:23,720 Thank you. 641 00:40:23,720 --> 00:40:25,270 Hey, wait. 642 00:41:37,560 --> 00:41:38,250 Sorry. 643 00:42:26,210 --> 00:42:28,920 That is the tip. 644 00:42:40,080 --> 00:42:43,760 Would this be your first time? 645 00:42:44,580 --> 00:42:47,800 Of course it is not. 646 00:42:51,020 --> 00:42:51,950 Sorry. 647 00:42:52,990 --> 00:42:54,520 Yes, it's the first time. 648 00:44:21,720 --> 00:44:23,600 Hey, it's me. 649 00:44:23,600 --> 00:44:24,880 What happened? 650 00:44:24,880 --> 00:44:26,290 I sent you the money. 651 00:44:26,290 --> 00:44:29,360 I need you here, now. 652 00:44:29,360 --> 00:44:33,340 Now, you mean? Why? 653 00:44:33,810 --> 00:44:37,610 I need your help to kill someone. 654 00:44:37,610 --> 00:44:39,520 What? You're kidding. 655 00:44:40,530 --> 00:44:43,580 You remember Okada from high school? 656 00:44:43,580 --> 00:44:48,150 I need to kill him and bury him in the hills. 657 00:44:48,150 --> 00:44:51,300 Wait, I can't do that. 658 00:44:53,000 --> 00:44:55,650 About Kawashima... 659 00:44:56,080 --> 00:44:59,420 I caught him, but what you did to him... 660 00:45:01,160 --> 00:45:04,120 if you don't help me, I don't know what I could do. 661 00:45:04,670 --> 00:45:08,370 Come on, give me a break. 662 00:45:09,950 --> 00:45:10,870 Sorry. 663 00:45:12,470 --> 00:45:14,320 I tried my best but... 664 00:45:16,010 --> 00:45:17,640 don't be silly. 665 00:45:22,210 --> 00:45:22,850 Say. 666 00:45:24,290 --> 00:45:25,230 Tell me. 667 00:45:26,880 --> 00:45:30,240 I don't want you to get mad. 668 00:45:31,460 --> 00:45:32,320 What? 669 00:45:37,390 --> 00:45:39,450 Before me... 670 00:45:40,100 --> 00:45:43,110 how many boys did you have? 671 00:45:46,320 --> 00:45:48,410 You don't need to know. 672 00:45:49,390 --> 00:45:50,510 I understand. 673 00:45:50,510 --> 00:45:54,186 You know I'm a big boy, I can handle the truth. 674 00:45:54,835 --> 00:45:56,660 I'd like to know. 675 00:45:59,770 --> 00:46:04,130 I'd like to know you better. 676 00:46:05,970 --> 00:46:08,880 Well, let me see. 677 00:46:09,850 --> 00:46:12,300 About a dozen boys. 678 00:46:14,710 --> 00:46:16,380 A dozen. 679 00:46:17,930 --> 00:46:19,750 That many. 680 00:46:20,560 --> 00:46:23,830 I told you you wouldn't like it. 681 00:46:23,830 --> 00:46:27,380 I'm fine, it's totally fine. 682 00:46:30,980 --> 00:46:32,300 In that case... 683 00:46:32,850 --> 00:46:36,540 when was your first experience? 684 00:46:37,620 --> 00:46:40,355 I was 15. 685 00:46:40,920 --> 00:46:42,460 No, 14. 686 00:46:42,460 --> 00:46:44,300 14? 687 00:46:47,730 --> 00:46:50,760 Now I wish I hadn't told you. 688 00:46:52,330 --> 00:46:53,060 It's fine. 689 00:47:36,640 --> 00:47:38,360 You're really putting up with this? 690 00:47:40,800 --> 00:47:42,210 I'm sorry Kumiko. 691 00:47:43,537 --> 00:47:45,360 I'm hopeless. 692 00:47:46,780 --> 00:47:49,060 Find yourself a good husband. 693 00:47:55,884 --> 00:47:56,740 Well. 694 00:47:58,720 --> 00:47:59,680 I'm going. 695 00:48:06,275 --> 00:48:07,360 Let's kill him. 696 00:48:11,420 --> 00:48:12,980 Let's kill Morita. 697 00:48:13,555 --> 00:48:17,440 It's not your fault, it's all on him. 698 00:48:18,120 --> 00:48:22,700 But I helped him with Kawashima. 699 00:48:23,630 --> 00:48:27,600 I want to spend my life with you, I won't let you. 700 00:48:29,742 --> 00:48:31,560 Are you sincere? 701 00:48:32,097 --> 00:48:33,350 I am sincere. 702 00:48:34,300 --> 00:48:35,570 Let's kill him. 703 00:48:36,730 --> 00:48:38,800 We'll regain the life we had before. 704 00:48:47,990 --> 00:48:49,080 Sorry. 705 00:48:51,030 --> 00:48:52,690 I see you're upset. 706 00:48:53,760 --> 00:48:56,430 Please, don't take it in a bad way. 707 00:48:57,380 --> 00:48:59,170 I'm not upset. 708 00:49:14,760 --> 00:49:15,870 From now on... 709 00:49:17,560 --> 00:49:19,740 I'm gonna give you a lot of it. 710 00:50:46,520 --> 00:50:49,050 How dare you keep me wait... 711 00:51:00,640 --> 00:51:02,490 Kumiko the rope. 712 00:51:02,490 --> 00:51:03,370 Hurry up. 713 00:51:05,860 --> 00:51:06,900 Faster. 714 00:51:09,500 --> 00:51:10,670 Hurry. 715 00:51:13,200 --> 00:51:15,500 Come on. 716 00:51:16,610 --> 00:51:18,170 Hurry up. 717 00:51:28,960 --> 00:51:33,400 You really hurt me. 718 00:53:50,350 --> 00:53:52,390 You missed. 719 00:54:27,540 --> 00:54:28,420 Next news... 720 00:54:28,420 --> 00:54:31,893 Today, early morning a fire broke in a residence in Tokyo. 721 00:54:32,030 --> 00:54:34,853 The fire started on the second floor. 722 00:54:34,990 --> 00:54:37,180 And spread to the floor above. 723 00:54:37,180 --> 00:54:39,910 Five victims were found dead. 724 00:54:40,510 --> 00:54:44,610 Two of them are still not identified. 725 00:54:44,610 --> 00:54:47,720 The police are trying to determine if it was an arson. 726 00:55:01,564 --> 00:55:04,610 Same place as before? 727 00:55:05,590 --> 00:55:08,400 Wait, there's a creepy guy... 728 00:55:08,490 --> 00:55:09,490 What? 729 00:55:11,750 --> 00:55:13,300 He just spoke to me. 730 00:55:39,780 --> 00:55:42,620 If you shout, I kill you. 731 00:56:02,510 --> 00:56:07,940 Stop giggling already. 732 00:57:04,080 --> 00:57:07,680 You hit the jackpot today at the Pachinko. 733 00:57:07,950 --> 00:57:10,130 Didn't you just win $1,500? 734 00:57:10,590 --> 00:57:13,000 Hand it over here. 735 00:57:13,220 --> 00:57:16,890 You want me to ask more politely? 736 00:57:19,560 --> 00:57:22,622 Isn't that a cutter in his hand? 737 00:57:22,666 --> 00:57:26,000 That's for paper, you watch too much TV. 738 00:57:26,150 --> 00:57:27,820 It's useless... try it on me. 739 00:57:27,980 --> 00:57:29,620 But a kick works. 740 00:58:08,190 --> 00:58:09,160 Hey. 741 00:58:10,090 --> 00:58:11,910 What are you doing? 742 00:58:22,370 --> 00:58:23,670 Look... 743 00:58:25,090 --> 00:58:28,930 the other day at the supermarket. 744 00:58:31,550 --> 00:58:33,600 I bought this. 745 00:58:34,050 --> 00:58:36,310 No way, I'm not using this. 746 00:58:36,430 --> 00:58:38,690 Just try it. 747 00:58:38,690 --> 00:58:39,810 No way. 748 00:58:40,430 --> 00:58:43,530 Forget about such toys. 749 00:58:43,680 --> 00:58:46,820 You never used it? 750 00:58:47,060 --> 00:58:50,780 I can't say I didn't. 751 00:58:50,870 --> 00:58:52,530 When you were alone? 752 00:58:52,730 --> 00:58:54,620 Course not, with an ex... 753 00:58:58,568 --> 00:58:59,710 Sorry. 754 00:59:01,470 --> 00:59:02,390 Forget it. 755 00:59:11,400 --> 00:59:12,860 You forgive me? 756 00:59:13,070 --> 00:59:16,390 You've already done it all. 757 00:59:16,510 --> 00:59:17,460 I don't mind. 758 00:59:17,460 --> 00:59:18,730 Course you mind. 759 00:59:18,920 --> 00:59:20,230 I said I don't mind. 760 00:59:20,230 --> 00:59:21,700 Don't give me the cold shoulder. 761 00:59:21,780 --> 00:59:24,400 Who cares, I'll sleep now. 762 00:59:26,430 --> 00:59:28,110 I get it. 763 00:59:52,630 --> 00:59:53,860 Sorry. 764 00:59:55,900 --> 00:59:57,390 I am sorry. 765 01:00:01,340 --> 01:00:03,730 Aichan was right about me. 766 01:00:05,540 --> 01:00:06,730 What? 767 01:00:07,970 --> 01:00:09,810 The other day. 768 01:00:10,290 --> 01:00:13,280 Aichan said I lived in a small world. 769 01:00:15,170 --> 01:00:18,170 I'm a small man, indeed. 770 01:00:20,240 --> 01:00:22,290 It's not true. 771 01:00:26,560 --> 01:00:28,900 Please don't hate me. 772 01:00:41,650 --> 01:00:43,910 Your room is A-31. 773 01:00:44,160 --> 01:00:45,750 How long do you stay? 774 01:00:45,850 --> 01:00:47,360 Just one night. 775 01:00:47,650 --> 01:00:50,520 Please leave a $15 deposit. 776 01:00:56,940 --> 01:00:59,030 Make it only 3 hours. 777 01:00:59,380 --> 01:01:02,210 It's $1. 778 01:01:21,360 --> 01:01:22,390 Morita. 779 01:01:22,550 --> 01:01:25,700 Stand straight and don't move. 780 01:01:30,410 --> 01:01:32,080 Don't move. 781 01:01:34,100 --> 01:01:35,850 My turn. 782 01:01:40,440 --> 01:01:42,540 You're so lame. 783 01:01:42,970 --> 01:01:44,870 Morita, don't move. 784 01:01:45,050 --> 01:01:47,250 I'll kill you. 785 01:01:47,410 --> 01:01:49,710 Eat that turd, quick. 786 01:01:49,870 --> 01:01:52,880 Come on, there. 787 01:01:53,350 --> 01:01:58,390 You resist? Eat it, quick. 788 01:02:00,090 --> 01:02:02,970 He's really eating it. 789 01:02:03,220 --> 01:02:05,700 You eat it too. 790 01:02:05,800 --> 01:02:08,220 Quick, eat it. 791 01:02:08,220 --> 01:02:09,280 Quick. 792 01:02:13,750 --> 01:02:15,610 How does a turd taste? 793 01:02:15,770 --> 01:02:17,450 Tell me. 794 01:02:17,600 --> 01:02:21,030 Quick, eat it. 795 01:02:40,000 --> 01:02:41,890 Good morning. 796 01:02:42,300 --> 01:02:47,060 There was a weird guy looking for you yesterday. 797 01:02:47,430 --> 01:02:48,270 What? 798 01:02:48,390 --> 01:02:50,360 That guy looked dangerous. 799 01:02:50,510 --> 01:02:52,360 He was kicking your door. 800 01:02:53,060 --> 01:02:55,280 You'd better report him to the police. 801 01:02:56,310 --> 01:02:58,490 Right. 802 01:03:13,660 --> 01:03:16,970 I need to ask you something. 803 01:03:18,830 --> 01:03:20,340 Again? 804 01:03:20,640 --> 01:03:21,930 Yes. 805 01:03:23,040 --> 01:03:25,290 I'm a grown man, I'm ashamed. 806 01:03:25,290 --> 01:03:26,810 In fact. 807 01:03:27,800 --> 01:03:31,650 She was the first I declared my love to. 808 01:03:34,350 --> 01:03:36,230 You mean Yuka? 809 01:03:36,520 --> 01:03:37,820 Of course. 810 01:03:39,550 --> 01:03:41,368 Listen... 811 01:03:41,395 --> 01:03:43,820 yes I know what you think. 812 01:03:44,580 --> 01:03:46,130 She will turn me down. 813 01:03:47,400 --> 01:03:48,830 Most probably she will. 814 01:03:48,950 --> 01:03:54,540 And probably again and again, but I'll never give up... 815 01:03:55,840 --> 01:03:58,550 I will declare my love again and again. 816 01:03:58,790 --> 01:04:00,380 Really? 817 01:04:01,040 --> 01:04:02,140 Yes. 818 01:04:02,420 --> 01:04:05,820 My love, my sincerity... 819 01:04:06,266 --> 01:04:09,390 in the course of time, will reach to her heart. 820 01:04:12,340 --> 01:04:14,400 My fond thoughts will reach her. 821 01:04:17,270 --> 01:04:20,400 First thing, we'll go to the amusement park. 822 01:04:20,530 --> 01:04:21,820 Listen. 823 01:04:22,400 --> 01:04:23,280 What? 824 01:04:25,400 --> 01:04:30,250 I don't know how to tell you. 825 01:04:33,410 --> 01:04:37,300 Does she have a boyfriend? 826 01:04:39,630 --> 01:04:40,760 Yes. 827 01:04:41,130 --> 01:04:42,390 Really? 828 01:04:42,390 --> 01:04:44,180 Where did she find him? 829 01:04:45,380 --> 01:04:47,100 The truth is... 830 01:04:49,670 --> 01:04:51,180 it's me. 831 01:04:55,100 --> 01:04:56,450 When? 832 01:04:57,390 --> 01:05:01,610 The day you bought that chainsaw. 833 01:05:05,480 --> 01:05:11,080 Have you kissed her, and more? 834 01:05:13,920 --> 01:05:15,290 Well... 835 01:05:16,620 --> 01:05:19,500 you fondled her breasts? 836 01:05:20,120 --> 01:05:25,760 Did you penetrate her with your penis? 837 01:05:28,340 --> 01:05:29,760 That sort of... 838 01:05:32,773 --> 01:05:33,964 I see. 839 01:05:36,590 --> 01:05:37,940 I get it. 840 01:05:43,350 --> 01:05:45,110 What did you do bastard? 841 01:05:45,310 --> 01:05:46,660 You sneaked in my back. 842 01:05:46,810 --> 01:05:47,380 I didn't. 843 01:05:47,380 --> 01:05:49,946 You two laughed at my expenses. 844 01:05:49,982 --> 01:05:50,737 No. 845 01:05:50,782 --> 01:05:53,484 Our friendship is over. 846 01:05:53,555 --> 01:05:56,711 Mr. Ando, please listen to me. 847 01:05:59,010 --> 01:06:01,060 Don't touch me. 848 01:06:01,140 --> 01:06:02,810 Please calm down. 849 01:06:02,980 --> 01:06:05,795 Our friendship is over. 850 01:06:05,900 --> 01:06:09,690 Right... you think Mr. Ando will be okay? 851 01:06:10,320 --> 01:06:12,940 I'll manage for Mr. Ando... 852 01:06:13,030 --> 01:06:14,700 but, you have a problem. 853 01:06:14,780 --> 01:06:17,240 You should report him to the police. 854 01:06:21,490 --> 01:06:24,870 I already told them but... 855 01:06:25,000 --> 01:06:27,880 as long as there is no assault, they won't move. 856 01:06:29,500 --> 01:06:33,670 But when that happens it will be too late. 857 01:06:38,470 --> 01:06:40,180 You should stay a while with me. 858 01:06:41,140 --> 01:06:44,020 Don't even go back there tonight. 859 01:06:46,690 --> 01:06:48,310 You are right. 860 01:07:26,810 --> 01:07:27,850 Good evening. 861 01:07:27,850 --> 01:07:30,230 I smell curry today? 862 01:07:33,690 --> 01:07:37,320 Uh? Who are you? 863 01:08:59,110 --> 01:09:01,150 What kind of whim is that? 864 01:09:01,240 --> 01:09:03,160 You're not in your right mind. 865 01:09:03,990 --> 01:09:07,700 Our company has no rules for hairstyle. 866 01:09:08,450 --> 01:09:10,330 Is that a good excuse? 867 01:09:10,330 --> 01:09:13,000 You can't meet customers like that. 868 01:09:15,210 --> 01:09:18,300 Mr. Ando your hairstyle, what...? 869 01:09:19,630 --> 01:09:25,050 That's my way to remind myself never to fall in love again. 870 01:09:27,220 --> 01:09:28,060 Hey. 871 01:09:28,720 --> 01:09:31,060 Shouldn't you seek treatment? 872 01:09:31,180 --> 01:09:33,480 Okada, I told you we were done. 873 01:09:33,600 --> 01:09:35,190 Please don't even talk to me. 874 01:09:35,270 --> 01:09:36,310 What do you...? 875 01:09:36,440 --> 01:09:40,035 Boss, I request that you assign Okada to someone else. 876 01:09:40,440 --> 01:09:43,900 That's beside the point. 877 01:09:45,360 --> 01:09:48,450 Please don't work here before you've recovered your sense. 878 01:09:53,210 --> 01:09:54,750 Excuse me. 879 01:09:57,210 --> 01:09:58,920 Excuse me. 880 01:10:03,420 --> 01:10:06,640 Could I talk to Mr. Inoue? 881 01:10:07,340 --> 01:10:10,810 I rang the doorbell several times. 882 01:10:12,060 --> 01:10:14,890 Could you open the door? 883 01:10:46,090 --> 01:10:47,550 I'm sorry to intrude. 884 01:10:47,930 --> 01:10:50,640 Some people tried to reach him. 885 01:10:50,760 --> 01:10:52,260 He's not answering his phone. 886 01:10:52,810 --> 01:10:54,430 And you are? 887 01:10:55,930 --> 01:10:57,270 His young brother. 888 01:10:57,770 --> 01:10:59,610 Is that right? 889 01:10:59,610 --> 01:11:01,230 Mr. Inoue? 890 01:11:02,610 --> 01:11:04,940 He was hospitalized. 891 01:11:05,900 --> 01:11:07,860 Really? 892 01:11:07,860 --> 01:11:09,530 Which hospital? 893 01:11:10,910 --> 01:11:12,530 A nearby hospital. 894 01:11:13,950 --> 01:11:15,700 Where exactly? 895 01:11:15,950 --> 01:11:16,960 Quite near. 896 01:11:17,920 --> 01:11:20,710 Do you know the name? 897 01:11:24,210 --> 01:11:25,550 I see. 898 01:11:26,660 --> 01:11:27,840 Could you let me in? 899 01:11:28,130 --> 01:11:29,090 Sure. 900 01:11:29,180 --> 01:11:31,180 Excuse me. 901 01:11:41,810 --> 01:11:43,820 There's another issue. 902 01:11:43,900 --> 01:11:45,900 What happened in the garden? 903 01:11:46,280 --> 01:11:47,400 What? 904 01:11:47,490 --> 01:11:50,684 There are traces of digging. 905 01:11:51,700 --> 01:11:53,030 I can't say. 906 01:11:53,700 --> 01:11:55,580 It's always been there? 907 01:11:56,450 --> 01:11:57,500 I can't say. 908 01:11:58,500 --> 01:11:59,750 Recently... 909 01:11:59,960 --> 01:12:02,040 a wife buried her husband... 910 01:12:02,170 --> 01:12:04,630 in their own yard without authorization. 911 01:12:05,000 --> 01:12:06,551 Such things happen. 912 01:12:06,586 --> 01:12:10,340 I'm afraid we'll have to investigate. 913 01:12:10,590 --> 01:12:12,760 It's alright with me. 914 01:13:46,610 --> 01:13:49,040 The sooner you die the better for everyone. 915 01:13:49,075 --> 01:13:51,110 Die, useless lowlife. 916 01:13:51,190 --> 01:13:53,110 Just die already. 917 01:13:53,490 --> 01:13:55,280 I told you to die. 918 01:13:55,410 --> 01:13:56,870 Don't be so excited. 919 01:13:56,990 --> 01:13:59,530 You'll have to kill them all. 920 01:13:59,620 --> 01:14:00,990 I'll crush you. 921 01:14:01,080 --> 01:14:03,155 I told you to die. 922 01:14:04,500 --> 01:14:05,580 How about a barbecue? 923 01:14:05,670 --> 01:14:06,710 I told you to die. 924 01:14:06,830 --> 01:14:08,862 I'll crush you. 925 01:14:30,190 --> 01:14:33,990 Miss Abe is working today? 926 01:14:35,030 --> 01:14:38,910 You mean Yuka, she left us yesterday. 927 01:14:53,010 --> 01:14:54,460 Hey. 928 01:14:55,590 --> 01:14:57,470 I'm gonna call the police. 929 01:15:00,524 --> 01:15:01,786 Shit. 930 01:15:04,520 --> 01:15:07,300 I should have shot you in the head. 931 01:15:16,500 --> 01:15:18,590 Hey, hey. 932 01:15:19,800 --> 01:15:21,570 Don't move a hair. 933 01:15:26,910 --> 01:15:30,660 She really moved away. 934 01:15:35,910 --> 01:15:37,710 I told you so. 935 01:15:43,900 --> 01:15:44,780 Hey. 936 01:15:45,680 --> 01:15:48,320 Where did she go? 937 01:15:48,320 --> 01:15:50,200 Told you I don't know. 938 01:15:52,980 --> 01:15:54,470 I'm sure you know. 939 01:16:07,280 --> 01:16:08,240 I don't know. 940 01:16:09,430 --> 01:16:11,340 I swear, I don't know. 941 01:16:22,088 --> 01:16:23,200 Hello. 942 01:16:23,200 --> 01:16:24,980 Hello, what happened? 943 01:16:24,980 --> 01:16:28,120 Look, their newspapers are piling up. 944 01:16:34,200 --> 01:16:37,040 I think it could be Morita. 945 01:16:38,180 --> 01:16:40,430 You mean Morita Shouichi? 946 01:16:41,420 --> 01:16:42,060 Yes. 947 01:16:42,730 --> 01:16:45,500 We were together in high school. 948 01:16:46,540 --> 01:16:49,420 So you know Wagusa Kousuke? 949 01:16:52,030 --> 01:16:52,680 Yes. 950 01:16:54,420 --> 01:16:57,170 Is he involved too? 951 01:16:58,970 --> 01:17:01,250 He and his fiancée... 952 01:17:02,020 --> 01:17:04,220 were discovered dead in Morita's apartment... 953 01:17:04,880 --> 01:17:06,231 their bodies were burned. 954 01:17:10,320 --> 01:17:10,960 And... 955 01:17:11,820 --> 01:17:14,140 Morita is responsible too? 956 01:17:15,150 --> 01:17:15,800 Well... 957 01:17:16,590 --> 01:17:18,240 we can't be sure yet. 958 01:17:28,610 --> 01:17:29,800 Tell me boss. 959 01:17:30,990 --> 01:17:32,450 Okada is not coming today? 960 01:17:32,450 --> 01:17:33,540 No idea. 961 01:17:39,300 --> 01:17:41,670 Have a good evening. 962 01:17:47,420 --> 01:17:49,840 Hey, I know you. 963 01:17:49,840 --> 01:17:51,820 You're Yuka's stalker. 964 01:17:51,820 --> 01:17:53,410 What are you doing here? 965 01:17:53,410 --> 01:17:54,450 Where's Okada? 966 01:17:55,100 --> 01:17:56,380 He took a day off. 967 01:17:58,130 --> 01:18:00,420 Hey, wait. 968 01:18:00,420 --> 01:18:02,760 Stop stalking her. 969 01:18:03,650 --> 01:18:04,460 Hey. 970 01:18:14,020 --> 01:18:16,380 Wait, What are you going? 971 01:18:19,200 --> 01:18:20,300 Hey. 972 01:18:26,420 --> 01:18:27,740 Wait. 973 01:18:30,110 --> 01:18:31,080 Tell me... 974 01:18:32,130 --> 01:18:34,040 where does Okada live? 975 01:18:35,400 --> 01:18:37,020 You have his address? 976 01:18:37,020 --> 01:18:37,920 Why? 977 01:18:38,510 --> 01:18:40,230 I just want to kill him. 978 01:18:42,340 --> 01:18:43,180 What? 979 01:18:43,860 --> 01:18:46,350 You're not in your right mind. 980 01:18:48,120 --> 01:18:48,900 That's right. 981 01:18:54,000 --> 01:18:58,010 That's a toy, you don't fool me. 982 01:19:38,360 --> 01:19:39,550 He'll be alright. 983 01:19:40,980 --> 01:19:42,910 Mr. Ando won't die. 984 01:19:46,970 --> 01:19:48,600 It's all because of what I did. 985 01:19:50,460 --> 01:19:51,840 What can I do? 986 01:19:53,040 --> 01:19:55,220 It's not your fault. 987 01:19:55,220 --> 01:19:56,600 Course it is. 988 01:19:58,930 --> 01:19:59,790 Morita... 989 01:20:01,300 --> 01:20:02,940 came for me. 990 01:20:04,110 --> 01:20:06,590 It all started when we dated. 991 01:20:07,420 --> 01:20:09,090 It's not your fault. 992 01:20:12,586 --> 01:20:13,680 I too... 993 01:20:15,280 --> 01:20:16,520 did something. 994 01:20:19,830 --> 01:20:21,070 What did you do? 995 01:20:26,160 --> 01:20:27,150 The truth is... 996 01:20:28,780 --> 01:20:30,070 when we arrived in high school... 997 01:20:32,060 --> 01:20:33,930 I befriended Morita. 998 01:20:36,400 --> 01:20:38,040 We liked the same games. 999 01:20:43,330 --> 01:20:44,570 But when Morita... 1000 01:20:45,990 --> 01:20:48,600 was bullied by Kawashima... 1001 01:20:50,360 --> 01:20:53,640 I started to keep a distance. 1002 01:20:56,940 --> 01:20:58,540 Then Morita... 1003 01:20:59,600 --> 01:21:01,570 stopped coming to school. 1004 01:21:05,320 --> 01:21:07,420 And Kawashima... 1005 01:21:09,075 --> 01:21:11,790 had no one to bully and got bored. 1006 01:21:14,460 --> 01:21:17,460 I forced Morita to come back to school. 1007 01:21:20,350 --> 01:21:24,780 I told him Kawashima was ready to apologize. 1008 01:21:27,670 --> 01:21:28,850 I lied to him. 1009 01:21:32,720 --> 01:21:36,530 I brought Morita to school. 1010 01:21:53,300 --> 01:21:56,050 Hurry up, get it hard. 1011 01:21:56,050 --> 01:21:57,500 How come you can't get it upright? 1012 01:21:57,500 --> 01:21:59,250 Come on, hurry up. 1013 01:21:59,250 --> 01:22:00,440 Hurry up. 1014 01:22:00,440 --> 01:22:02,330 Everyone, look at it. 1015 01:22:02,330 --> 01:22:04,160 What a creep this guy. 1016 01:22:06,480 --> 01:22:07,940 It's funny, isn't it? 1017 01:22:07,940 --> 01:22:08,940 Sure. 1018 01:22:11,400 --> 01:22:14,500 We need a hard on, here. 1019 01:22:15,070 --> 01:22:16,230 Good move. 1020 01:22:16,230 --> 01:22:17,390 Quick. 1021 01:22:17,390 --> 01:22:19,320 A hard on. 1022 01:22:19,960 --> 01:22:22,240 I teamed with the bullies. 1023 01:22:23,190 --> 01:22:25,020 I looked at him with a scorn. 1024 01:22:26,510 --> 01:22:27,710 But that's just... 1025 01:22:29,710 --> 01:22:32,530 I will never forget the way he looked at me. 1026 01:22:34,480 --> 01:22:36,680 With desperation. 1027 01:22:39,020 --> 01:22:40,760 He was dying. 1028 01:22:43,780 --> 01:22:46,320 They were not human eyes. 1029 01:23:02,620 --> 01:23:03,500 Mr. Ando. 1030 01:23:07,300 --> 01:23:08,700 Okada. 1031 01:23:09,710 --> 01:23:12,460 Mr. Ando, you're back. 1032 01:23:14,650 --> 01:23:15,640 Mr. Ando. 1033 01:23:17,890 --> 01:23:19,460 What? 1034 01:23:20,810 --> 01:23:24,080 Don't cry. 1035 01:23:27,080 --> 01:23:28,120 Sorry. 1036 01:23:33,950 --> 01:23:34,840 Mr. Ando. 1037 01:23:36,380 --> 01:23:37,320 Forgive me. 1038 01:23:38,610 --> 01:23:40,850 You suffered all this because of me. 1039 01:23:43,080 --> 01:23:44,680 No. 1040 01:23:46,200 --> 01:23:50,290 I brought it all on myself. 1041 01:23:52,850 --> 01:23:55,680 I should ask for forgiveness. 1042 01:23:56,440 --> 01:23:57,040 What? 1043 01:23:58,410 --> 01:24:00,900 I ended our friendship. 1044 01:24:03,940 --> 01:24:06,110 Don't mention that. 1045 01:24:07,466 --> 01:24:08,860 You and me... 1046 01:24:10,820 --> 01:24:12,520 we're good friends, right? 1047 01:24:17,810 --> 01:24:18,950 Of course. 1048 01:25:52,420 --> 01:25:54,030 Thank you. 1049 01:27:15,150 --> 01:27:16,760 Mom, how are you?? 1050 01:27:16,760 --> 01:27:20,240 Ah, I was watching the news. 1051 01:27:20,260 --> 01:27:22,190 The murderer was your classmate, right? 1052 01:27:23,120 --> 01:27:25,760 Everybody is talking about it here. 1053 01:27:26,770 --> 01:27:29,820 Your former classmates want to find you for an article. 1054 01:27:29,820 --> 01:27:31,350 An article? 1055 01:27:31,350 --> 01:27:32,330 Right. 1056 01:27:32,330 --> 01:27:36,462 A certain Yamamoto, a former classmate called here. 1057 01:27:37,370 --> 01:27:40,240 There was no Yamamoto in my class. 1058 01:27:40,613 --> 01:27:42,693 Maybe I got the name wrong. 1059 01:27:43,950 --> 01:27:46,370 He wanted to send you the article. 1060 01:27:46,370 --> 01:27:48,020 I gave him your address. 1061 01:27:48,980 --> 01:27:51,560 I see. Let me call you later. 1062 01:27:58,080 --> 01:27:59,250 Stop. 1063 01:28:22,580 --> 01:28:26,310 This is a voice mail service... 1064 01:28:32,020 --> 01:28:32,700 Hello. 1065 01:28:32,700 --> 01:28:36,790 911 Emergency, are you reporting a crime or an accident. 1066 01:28:36,790 --> 01:28:37,680 Listen... 1067 01:28:46,180 --> 01:28:48,730 You shut up. 1068 01:28:49,690 --> 01:28:52,380 I don't mind killing you first. 1069 01:29:40,450 --> 01:29:43,671 Stop, Morita. 1070 01:29:43,990 --> 01:29:46,130 Sure I'll stop after I kill you both. 1071 01:29:46,130 --> 01:29:48,890 You can stop adding to your crimes now. 1072 01:29:48,890 --> 01:29:50,180 What? 1073 01:29:50,180 --> 01:29:52,100 I'll get a death sentenced whatever. 1074 01:29:52,100 --> 01:29:55,740 I now you're still mad with me since that day. 1075 01:29:55,740 --> 01:29:59,140 I agree, what I did was wrong. 1076 01:29:59,140 --> 01:30:01,070 What day would that be? 1077 01:30:01,070 --> 01:30:04,630 When he compelled you to masturbate in class. 1078 01:30:05,080 --> 01:30:08,500 It was wrong of me to laugh. 1079 01:30:08,500 --> 01:30:09,860 That's why you're mad. 1080 01:30:09,860 --> 01:30:12,070 Ah, that day. 1081 01:30:13,070 --> 01:30:14,340 You were there? 1082 01:30:15,010 --> 01:30:16,760 You don't remember. 1083 01:30:16,760 --> 01:30:18,360 I don't remember. 1084 01:30:19,380 --> 01:30:20,530 Anyway. 1085 01:31:02,660 --> 01:31:03,980 Move away. 1086 01:31:03,980 --> 01:31:05,840 If you come closer I'll kill him. 1087 01:31:19,880 --> 01:31:20,880 Wait. 1088 01:31:21,410 --> 01:31:22,950 Stay away. 1089 01:31:23,850 --> 01:31:26,020 If you come I'll kill him. 1090 01:31:35,170 --> 01:31:36,250 Get off. 1091 01:31:37,110 --> 01:31:38,480 Get off. 1092 01:31:39,480 --> 01:31:40,330 OK. 1093 01:31:57,050 --> 01:31:58,200 Stop. 1094 01:32:41,670 --> 01:32:42,760 Morita. 1095 01:32:43,680 --> 01:32:44,850 Stop it. 1096 01:32:44,850 --> 01:32:46,500 Shut up. 1097 01:32:47,230 --> 01:32:48,360 Morita. 1098 01:32:49,270 --> 01:32:53,000 You were not like that before. 1099 01:32:53,740 --> 01:32:54,900 What happened? 1100 01:32:57,440 --> 01:32:59,320 Why do you do this? 1101 01:33:03,350 --> 01:33:06,770 I remember how nice you were. 1102 01:33:06,770 --> 01:33:08,940 I told you to shut up. 1103 01:33:40,690 --> 01:33:41,640 Okada. 1104 01:33:44,090 --> 01:33:46,150 You came Okada. 1105 01:33:48,880 --> 01:33:49,670 What? 1106 01:33:51,110 --> 01:33:54,130 Ah, right, you need your game back. 1107 01:33:59,220 --> 01:34:02,560 Where did I put it? 1108 01:34:04,480 --> 01:34:05,820 Morita. 1109 01:34:05,820 --> 01:34:10,240 Mom, bring us 2 glasses of tea? 1110 01:34:32,940 --> 01:34:33,980 Okada. 1111 01:34:35,720 --> 01:34:37,640 You're welcome to play anytime. 1112 01:35:15,220 --> 01:35:17,990 It's okay if I call you Okada? 1113 01:35:19,450 --> 01:35:20,240 Sure. 1114 01:35:21,420 --> 01:35:24,410 What was your class in middle school. 1115 01:35:25,950 --> 01:35:28,060 The 3rd-West. 1116 01:35:28,830 --> 01:35:30,320 I see. 1117 01:35:31,860 --> 01:35:34,520 I'm Morita, from Konuma. 1118 01:35:35,120 --> 01:35:37,310 You're from Konuma. 1119 01:35:39,780 --> 01:35:42,320 Have you started to make friends? 1120 01:35:42,320 --> 01:35:44,700 No, Morita you're the first. 1121 01:35:45,930 --> 01:35:47,000 Really? 1122 01:35:47,540 --> 01:35:48,190 Yes. 1123 01:36:20,340 --> 01:36:21,810 It's good with this one. 1124 01:36:29,350 --> 01:36:32,540 Mom, bring the glasses of tea. 65205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.