All language subtitles for Hero (aka Accidental Hero) (1992)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,900 --> 00:02:07,020 Mister foreman, have you arrived at a verdict? 2 00:02:07,278 --> 00:02:08,358 We have, your honour. 3 00:02:08,571 --> 00:02:12,320 We find the defendant guilty of all charges. 4 00:02:22,377 --> 00:02:24,749 - He has no priors- - That's misleading. 5 00:02:24,963 --> 00:02:26,078 He has no convictions. 6 00:02:26,298 --> 00:02:29,252 - Is he dangerous? - No, but he's a slippery little shit. 7 00:02:29,468 --> 00:02:31,591 Your honour, request bail be continued- 8 00:02:31,804 --> 00:02:35,469 He's already wasted the jury's time, not to mention yours. 9 00:02:35,683 --> 00:02:38,933 - He has no priors, your honour. - Judge, lock him in now. 10 00:02:39,144 --> 00:02:41,718 No, your honour. He's a very decent family man. 11 00:02:41,981 --> 00:02:44,269 But he has no priors. He has no convictions. 12 00:02:44,525 --> 00:02:46,814 I don't care about the pri- Misleading? 13 00:02:47,027 --> 00:02:49,519 - Is he violent? - He wouldn't hurt a flea. 14 00:02:49,739 --> 00:02:52,230 - I mean, a fly. - You're very naive. 15 00:02:52,450 --> 00:02:53,860 I'm not naive! 16 00:02:54,076 --> 00:02:55,535 That's enough of this. 17 00:02:55,786 --> 00:02:58,408 All right, I'm going with you. 18 00:03:00,541 --> 00:03:01,952 I got your bail continued. 19 00:03:02,168 --> 00:03:04,077 I don't want my bail continued. 20 00:03:04,295 --> 00:03:06,537 Mr. LaPlante, they found you guilty. 21 00:03:06,798 --> 00:03:08,209 Guilty? What do you mean? 22 00:03:08,424 --> 00:03:10,500 The jury found you guilty. 23 00:03:10,760 --> 00:03:12,753 I'm innocent, for chrissake! 24 00:03:12,971 --> 00:03:17,597 Mr. LaPlante, I've been persuaded, in view of your continued employment... 25 00:03:17,809 --> 00:03:19,517 ...and your lack of priors... 26 00:03:19,769 --> 00:03:23,055 ...to continue your bail under the same conditions... 27 00:03:23,315 --> 00:03:26,434 ...pending sentencing six days from now. 28 00:03:26,651 --> 00:03:30,151 In the meantime, make an appointment with a probation officer... 29 00:03:30,405 --> 00:03:33,774 ...who will make a recommendation to me regarding your sentence. 30 00:03:34,576 --> 00:03:35,987 I urge you... 31 00:03:36,244 --> 00:03:40,990 ...to use those six days to get your personal affairs in order... 32 00:03:41,250 --> 00:03:44,334 ...in anticipation of incarceration. 33 00:03:47,047 --> 00:03:51,425 In anticipation of incarceration. 34 00:03:51,927 --> 00:03:53,920 " In anticipation of incarceration. " 35 00:03:54,180 --> 00:03:55,971 He means prison, Mr. LaPlante. 36 00:03:56,182 --> 00:03:59,764 I know what he means. I'm not a prison kind of guy, Miss O'Day. 37 00:04:00,019 --> 00:04:04,313 You're not doing your job. Last time my lawyer got the charges dismissed. 38 00:04:04,565 --> 00:04:07,650 That's why the district attorney is so hard-nosed this time. 39 00:04:07,902 --> 00:04:09,941 - An appeal? - We don't have the grounds. 40 00:04:10,196 --> 00:04:13,897 What we have to do is focus on the probation officer's report. 41 00:04:14,158 --> 00:04:16,234 He gives a good report and I walk? 42 00:04:16,452 --> 00:04:19,952 I think a suspended sentence is unlikely. Now... 43 00:04:20,665 --> 00:04:23,073 You still have your job, right? 44 00:04:23,293 --> 00:04:25,166 I've been calling in sick. 45 00:04:25,420 --> 00:04:27,496 And a son by your ex-wife, Joseph? 46 00:04:27,756 --> 00:04:29,665 A son? Yeah. What about him? Joey. 47 00:04:29,924 --> 00:04:31,834 Are you involved in his upbringing? 48 00:04:32,052 --> 00:04:34,887 Involved? She attached my paycheck, child support. 49 00:04:35,138 --> 00:04:38,721 Why do you think I got a court-appointed lawyer instead of an experienced one? 50 00:04:38,975 --> 00:04:41,846 I understand. How often do you see your son? 51 00:04:42,062 --> 00:04:43,936 The kid? I don't know. 52 00:04:44,189 --> 00:04:46,645 On his birthday. When was that? May, I think. 53 00:04:46,900 --> 00:04:49,687 She don't like for me to see him. Thinks I'm a bad influence. 54 00:04:49,903 --> 00:04:52,228 I think you should see your son. 55 00:04:52,906 --> 00:04:56,904 Try to get your boss to write a note about your performance on the job. 56 00:04:57,161 --> 00:05:01,455 Create the impression of a decent citizen with familial responsibilities... 57 00:05:01,707 --> 00:05:04,874 ...who happened to slip up once. 58 00:05:05,127 --> 00:05:09,836 And I know that you're having financial difficulties, Mr. LaPlante... 59 00:05:10,091 --> 00:05:14,587 ...but I was wondering if the money that I loaned you last week... 60 00:05:18,724 --> 00:05:20,219 Some of it. 61 00:05:21,519 --> 00:05:24,390 I'll get you the rest as soon as I can. 62 00:05:24,605 --> 00:05:28,817 If you're a little short, it's okay. I don't want to take your last dime. 63 00:05:29,068 --> 00:05:31,476 I'd better keep some of it, if I'll see the kid. 64 00:05:31,696 --> 00:05:33,570 For gas and stuff. 65 00:05:40,205 --> 00:05:43,538 Look at that one. If you were in there, he'd kill you. 66 00:05:43,750 --> 00:05:45,030 Wouldn't he, Dad? 67 00:05:48,672 --> 00:05:51,079 Yeah, yeah. Something like that. 68 00:05:54,719 --> 00:05:57,389 You know this friend that your mother's seeing? 69 00:05:57,639 --> 00:05:59,217 What is he, a fireman? 70 00:05:59,433 --> 00:06:03,513 Did he ever, you know, just kind of spend the night? What's his name? 71 00:06:03,770 --> 00:06:05,728 Sometimes. His name is Elliott. 72 00:06:05,981 --> 00:06:08,306 He saved a guy's life one time in a fire. 73 00:06:08,567 --> 00:06:09,812 A hero? 74 00:06:11,612 --> 00:06:14,364 Was he ever in the Nam, this guy Elliott? 75 00:06:14,615 --> 00:06:16,323 The " Nam"? What's that? 76 00:06:16,575 --> 00:06:19,031 It was this war, Vietnam. 77 00:06:19,411 --> 00:06:20,906 Doesn't matter. 78 00:06:21,789 --> 00:06:23,828 Were you in it? In the war? 79 00:06:24,083 --> 00:06:26,372 - You didn't see that picture? - What picture? 80 00:06:26,585 --> 00:06:30,286 Me in my uniform. Used to be over the fireplace. 81 00:06:32,675 --> 00:06:35,842 In public restrooms, you're always standing in piss. 82 00:06:36,095 --> 00:06:37,839 It don't matter to you. You got sneakers. 83 00:06:38,097 --> 00:06:40,767 But I'm standing in piss in very expensive shoes. 84 00:06:41,017 --> 00:06:43,425 I don't want piss on them. I want to protect them. 85 00:06:43,645 --> 00:06:45,933 It's a breakdown in custodial services. 86 00:06:46,189 --> 00:06:48,228 Look, somebody lost their wallet. 87 00:06:48,441 --> 00:06:49,686 What? 88 00:06:57,575 --> 00:07:00,327 - Wait a minute. - To give it to the manager. 89 00:07:00,579 --> 00:07:02,867 He pockets the dough, throws the wallet away. 90 00:07:03,081 --> 00:07:07,874 We'll go out back. Most people who work in supervisory positions are crooks. 91 00:07:08,128 --> 00:07:09,077 You didn't pay. 92 00:07:09,296 --> 00:07:11,538 The waiter knows me. I got an account here. 93 00:07:12,049 --> 00:07:14,421 Tomorrow, when I get to the office... 94 00:07:14,676 --> 00:07:18,425 ...my secretary will phone this guy up from the name on his license. 95 00:07:18,639 --> 00:07:22,090 Let the guy come and get his wallet. Make sure you get a reward. 96 00:07:22,351 --> 00:07:24,094 You deserve a reward. 97 00:07:24,353 --> 00:07:25,764 Spare some change, sir? 98 00:07:25,980 --> 00:07:27,688 No way, fella. Not a chance. 99 00:07:27,940 --> 00:07:30,396 Resist the urge to be nice to those people. 100 00:07:30,651 --> 00:07:33,522 They're con artists. Take advantage of the soft heart. 101 00:07:33,779 --> 00:07:36,235 A lot of them are better off than the rest of us. 102 00:07:36,490 --> 00:07:38,946 Look out for number one. It sounds harsh... 103 00:07:39,201 --> 00:07:42,037 ...but it's a goddamn jungle out there. 104 00:07:42,246 --> 00:07:44,073 You got to keep a low profile. 105 00:07:44,290 --> 00:07:45,321 Right? 106 00:07:45,666 --> 00:07:47,873 A low profile. 107 00:07:59,222 --> 00:08:01,428 Hey, Bernie. Where you been, pal? 108 00:08:01,683 --> 00:08:03,925 Some guys been looking for me, Chick? 109 00:08:04,811 --> 00:08:07,100 Spanish kind of guys? 110 00:08:07,313 --> 00:08:10,398 Business thing. Give me a seven and seven, will you? 111 00:08:14,154 --> 00:08:15,945 Five days now, I don't see you? 112 00:08:16,198 --> 00:08:20,943 It's because I'm up to my ass in shit. I'm broke because I got legal problems. 113 00:08:21,203 --> 00:08:23,076 Nobody was asking for me, huh? 114 00:08:24,039 --> 00:08:25,284 Nope. 115 00:08:25,624 --> 00:08:27,284 Legal problems? 116 00:08:27,543 --> 00:08:29,500 You gotta have a good attorney. 117 00:08:31,547 --> 00:08:36,256 She's just out of law school. A couple years older than my kid, for chrissake. 118 00:08:36,552 --> 00:08:37,548 You got a kid? 119 00:08:38,262 --> 00:08:39,377 How old's your kid? 120 00:08:39,638 --> 00:08:42,010 Nine, I think. Maybe 10. 121 00:08:42,266 --> 00:08:44,508 Yeah, 10. Nice kid. 122 00:08:44,852 --> 00:08:47,177 You got a 10-year-old attorney, Bernie? 123 00:08:48,814 --> 00:08:50,558 I can't afford no better. 124 00:08:50,816 --> 00:08:54,399 My ex, she attached my paycheck for child support payments. 125 00:08:56,489 --> 00:08:58,980 You looking for Bernie LaPlante by any chance? 126 00:08:59,283 --> 00:09:00,279 You have a kid? 127 00:09:00,535 --> 00:09:03,405 Kids are so young. They don't know nothing yet. 128 00:09:03,663 --> 00:09:06,699 When you're a kid, you think you'll grow up to be wonderful... 129 00:09:06,958 --> 00:09:09,449 ...instead of an asshole, like everybody else. 130 00:09:10,211 --> 00:09:11,587 We're all assholes? 131 00:09:11,963 --> 00:09:16,625 When I was a kid, I thought I was gonna be this fantastic, heroic human being. 132 00:09:16,885 --> 00:09:18,794 Are you Bernie LaPlanta? 133 00:09:20,472 --> 00:09:22,963 LaPlante. Bernie LaPlante. 134 00:09:23,600 --> 00:09:25,676 You the guys that Bunny called? 135 00:09:36,196 --> 00:09:38,652 Three hours is old, man. Very old. 136 00:09:38,907 --> 00:09:42,822 He might not have reported them at all yet. He might not know. 137 00:09:43,078 --> 00:09:45,154 What did you do? Pick his pocket? 138 00:09:45,998 --> 00:09:46,863 More or less. 139 00:09:47,124 --> 00:09:49,449 Trust me. These are very, very fresh. 140 00:09:51,795 --> 00:09:55,959 To be honest with you, it doesn't make sense to me either, Miss Gayley. 141 00:09:56,217 --> 00:09:58,126 Things seem to be on the upswing. 142 00:09:58,385 --> 00:10:02,051 Our difficulties with the SEC have been favourably resolved. 143 00:10:02,473 --> 00:10:05,723 In a business sense, I think we've turned the corner. 144 00:10:06,143 --> 00:10:09,180 Your wife and children are on the way here. Don't you- 145 00:10:09,438 --> 00:10:13,021 Thank you for coming out here and letting me talk to you. 146 00:10:13,651 --> 00:10:15,940 Oh, my God! Chucky, tilt down! 147 00:10:19,574 --> 00:10:20,854 Did you get it? 148 00:10:21,117 --> 00:10:23,573 Jesus! Did I say that? 149 00:10:25,205 --> 00:10:26,996 Yeah, I got it! 150 00:10:28,249 --> 00:10:30,954 Sports training. Learn to follow the ball! 151 00:10:31,378 --> 00:10:34,332 Listen, how about you do your wrap-up from up here? 152 00:10:34,589 --> 00:10:39,714 I'll pull back from that skyscraper, find you here, then reveal the drop. 153 00:10:40,720 --> 00:10:44,136 Suicide number 137 of this year, in this city... 154 00:10:44,391 --> 00:10:46,929 ...was neither a destitute, nor a lonely man... 155 00:10:47,185 --> 00:10:50,139 ...but a successful executive with a loving family... 156 00:10:50,355 --> 00:10:52,728 ...and 40 million dollars in the bank. 157 00:10:53,025 --> 00:10:55,563 If there's nameless despair in executive offices... 158 00:10:55,819 --> 00:10:59,734 ...what can there be 60 stories below, where the hungry and the homeless... 159 00:10:59,948 --> 00:11:03,816 ...the brutalized and the addicted, fight their daily battle for survival? 160 00:11:04,078 --> 00:11:06,403 From a ledge 60 stories above the street... 161 00:11:06,622 --> 00:11:09,243 ...I'm Gale Gayley for Channel 4 News. 162 00:11:10,709 --> 00:11:12,702 What'd you think of the fall shot? 163 00:11:12,962 --> 00:11:16,247 The guy drops 20 stories in perfect focus, centre frame... 164 00:11:16,465 --> 00:11:18,707 ...while I smoothly go from F16 to F56. 165 00:11:18,968 --> 00:11:22,171 Hell of a shot, Chucky. It's beautiful. Parker! 166 00:11:22,430 --> 00:11:25,099 Run this to Frazier. Open with it at 6, 11 and 7 a. m. 167 00:11:25,349 --> 00:11:29,394 Bet she pushed him just for the great shot. Blind ambition. 168 00:11:29,646 --> 00:11:32,516 Pushed him? Oh, my God. Not really? 169 00:11:32,774 --> 00:11:35,858 Conklin's jealous because it wasn't his story. 170 00:11:36,110 --> 00:11:38,518 It tore her up because we couldn't save the guy. 171 00:11:38,738 --> 00:11:40,565 She wanted to reach out. 172 00:11:40,782 --> 00:11:41,695 Like the suicide? 173 00:11:41,950 --> 00:11:43,527 - Never reach out. - Mr. Wallace. 174 00:11:43,743 --> 00:11:44,775 It's unprofessional. 175 00:11:45,036 --> 00:11:46,863 You could get pulled over. 176 00:11:47,080 --> 00:11:49,832 - What are we talking about? - How we didn't save him. 177 00:11:50,041 --> 00:11:53,873 Saving people is not our job. It's wrong to step in and save someone. 178 00:11:54,129 --> 00:11:55,208 You wouldn't push him? 179 00:11:55,422 --> 00:11:57,082 I didn't say we should've saved him. 180 00:11:57,341 --> 00:12:00,544 I said I wish it had occurred to me to consider saving him. 181 00:12:00,802 --> 00:12:03,376 - What good would that do? - It'd make me feel human. 182 00:12:03,597 --> 00:12:06,302 It's not a bad story. " Newswoman Saves Suicide. " 183 00:12:06,558 --> 00:12:09,346 - It's unprofessional. - You can't bear good news. 184 00:12:09,561 --> 00:12:12,977 - You're sitting on your ticket. - Ticket? What's going on? 185 00:12:13,190 --> 00:12:15,646 She's flying to N.Y. for a Silver Mike Award. 186 00:12:15,859 --> 00:12:18,979 Silver Mike? You are covering us in glory. 187 00:12:19,238 --> 00:12:21,278 Well, I haven't won yet. 188 00:12:21,490 --> 00:12:25,358 You have me scheduled on a flight back an hour after the ceremony. 189 00:12:25,703 --> 00:12:29,748 For heaven's sake, let's give her a night in N.Y.C. Listen. 190 00:12:30,124 --> 00:12:31,499 We'll put her boyfriend- 191 00:12:31,709 --> 00:12:33,618 She broke up with her boyfriend. 192 00:12:34,212 --> 00:12:36,537 We need you back to follow up on that jumper. 193 00:12:36,756 --> 00:12:41,881 The human interest in the unending woe pouring from the wounded metropolis. 194 00:12:42,220 --> 00:12:44,259 - The dirt, you mean? - That too. 195 00:12:44,472 --> 00:12:46,631 Would you put me up in a really good hotel? 196 00:12:46,891 --> 00:12:47,805 Absolutely. 197 00:12:48,226 --> 00:12:49,637 So long, babe. 198 00:12:49,894 --> 00:12:51,436 Okay, the hell with it. 199 00:12:52,188 --> 00:12:54,228 Party on. Is that what they say? 200 00:12:57,652 --> 00:12:59,444 I'll figure something out. 201 00:13:00,363 --> 00:13:02,819 She's pretending to be a person. She's a reporter. 202 00:13:03,074 --> 00:13:05,197 $50 says she'll be back on the first flight. 203 00:13:18,882 --> 00:13:22,714 I don't understand what you mean by "technicality," Mr. LaPlante. 204 00:13:22,970 --> 00:13:25,971 You were found guilty by a jury of your peers. 205 00:13:26,223 --> 00:13:30,802 The cops didn't follow the correct procedure with the evidence. 206 00:13:31,020 --> 00:13:34,021 That should have been established by your attorney. 207 00:13:34,231 --> 00:13:38,775 I'm broke. I got this court-appointed lawyer. She don't know nothing. 208 00:13:38,986 --> 00:13:40,362 Mr. LaPlante... 209 00:13:40,613 --> 00:13:45,489 ...my job is to make a recommendation for sentencing, based on this interview. 210 00:13:45,701 --> 00:13:47,611 I'm not a criminal. 211 00:13:47,870 --> 00:13:50,444 Buying stolen goods? It's a little technical thing. 212 00:13:50,707 --> 00:13:53,494 Do I rob anybody? Do I hit anybody? 213 00:13:53,751 --> 00:13:55,993 Don't clutter up prisons with guys like me. 214 00:13:56,254 --> 00:13:57,914 Prisons are for tough guys. 215 00:13:59,090 --> 00:14:02,008 Prisons are for guys who like to beat each other up. 216 00:14:04,345 --> 00:14:09,008 I can't do that kind of time. I don't belong in that kind of environment. 217 00:14:09,267 --> 00:14:10,548 Give me a break. 218 00:14:10,769 --> 00:14:12,014 Look. 219 00:14:13,563 --> 00:14:15,971 I got this kid, 9, 10 years old. 220 00:14:16,191 --> 00:14:18,812 I'm taking him to the movies tonight after work. 221 00:14:19,069 --> 00:14:20,611 He worships me. 222 00:14:20,862 --> 00:14:24,314 If I go to the slammer, what's this going to do to the kid? 223 00:14:24,825 --> 00:14:27,861 I'm his goddamn role model, for chrissake. 224 00:14:28,287 --> 00:14:32,450 I don't have to explain how much my cameraman, editor, assignment editor... 225 00:14:32,666 --> 00:14:37,079 ...and news director, to name a few, did to get me this award. 226 00:14:42,009 --> 00:14:43,717 This is an onion. 227 00:14:44,595 --> 00:14:46,967 It's a metaphor for a news story. 228 00:14:47,223 --> 00:14:51,221 A few hours ago, I was standing on a ledge 60 stories above the street... 229 00:14:51,435 --> 00:14:55,385 ...interviewing a man who subsequently jumped to his death. 230 00:14:55,690 --> 00:14:59,984 Forty million dollars in the bank, happily married, good health. 231 00:15:00,236 --> 00:15:01,861 Great story. 232 00:15:03,573 --> 00:15:07,191 But there's got to be more. I mean, we're pros, right? 233 00:15:07,452 --> 00:15:11,615 Some kind of extramarital hanky-panky, maybe? 234 00:15:11,873 --> 00:15:13,153 Another great story. 235 00:15:14,250 --> 00:15:17,002 Maybe the guy's been accused of child molesting. 236 00:15:17,253 --> 00:15:18,961 A terrific story. 237 00:15:19,172 --> 00:15:21,924 What? It turns out the accusations were false? 238 00:15:22,175 --> 00:15:24,382 Wonderful. More story. 239 00:15:24,886 --> 00:15:28,966 Maybe the alleged mistress was lying. Setting the guy up, huh? 240 00:15:29,182 --> 00:15:31,258 Sensational story. 241 00:15:31,476 --> 00:15:33,599 So we keep going. 242 00:15:33,854 --> 00:15:35,478 Excuse me. Keep digging. 243 00:15:35,814 --> 00:15:37,095 Keep investigating. 244 00:15:37,316 --> 00:15:39,522 We expose the guy's whole life. His family. 245 00:15:39,776 --> 00:15:41,520 Why? Because we're pros. 246 00:15:41,737 --> 00:15:43,979 Because we're looking for the truth. 247 00:15:44,573 --> 00:15:47,325 But what if it turns out, after all our digging... 248 00:15:47,576 --> 00:15:50,577 ...after all our painstaking investigation... 249 00:15:50,829 --> 00:15:53,617 What if it turns out there wasn't any truth? 250 00:15:53,874 --> 00:15:55,285 Just stories. 251 00:15:55,543 --> 00:15:58,413 One story after another, until there's nothing left. 252 00:15:58,671 --> 00:16:01,423 And do we have any obligation to stop at any point? 253 00:16:01,674 --> 00:16:06,502 Or do we just keep going, digging, peeling until we've peeled it all away? 254 00:16:06,762 --> 00:16:10,262 Until we've destroyed what we investigated in the first place. 255 00:16:16,272 --> 00:16:20,400 I'll bet all of you, like me... 256 00:16:20,652 --> 00:16:22,609 ...yearn for just one story... 257 00:16:22,862 --> 00:16:26,611 ...that isn't about unveiling layer after layer of human weakness. 258 00:16:27,450 --> 00:16:30,404 A story that reveals, with each layer of investigation... 259 00:16:30,662 --> 00:16:34,446 ...something finer and nobler. 260 00:16:35,333 --> 00:16:39,461 Something even inspirational. 261 00:16:51,934 --> 00:16:54,685 No, it's very nice, actually. 262 00:16:57,398 --> 00:17:00,731 " For Excellence in the Pursuit of Truth. " 263 00:17:02,861 --> 00:17:06,990 Listen, I got a seat back on the early flight after all. So... 264 00:17:09,160 --> 00:17:12,030 What? What do you mean you gave it to Conklin? 265 00:17:12,288 --> 00:17:15,158 He wasn't the one the guy wanted to talk to! 266 00:17:15,374 --> 00:17:17,450 You were gonna do the town, remember? 267 00:17:17,710 --> 00:17:21,577 Fancy suite at the station's expense, see a show, maybe get laid. 268 00:17:21,797 --> 00:17:24,205 - What was I supposed to do? - Cut the shit! 269 00:17:24,467 --> 00:17:28,928 I'm not gonna hang around N. Y. while you give away my stories to Conklin! 270 00:17:29,138 --> 00:17:32,638 You get back tonight, doll. I'll take Conklin off your suicide. 271 00:17:32,850 --> 00:17:35,970 Fly carefully. Congratulations on the award. 272 00:17:37,897 --> 00:17:40,982 What did I tell you? They're all alike, the good ones. 273 00:17:41,609 --> 00:17:44,776 They're junkies for the story. Can't let go. 274 00:17:45,155 --> 00:17:49,022 First rule out here on the streets is, watch out for number one. 275 00:17:49,284 --> 00:17:54,160 If you go down, you break a bone, you're gone. Nobody'll pick you up. 276 00:17:54,372 --> 00:17:55,831 Shitty colour. 277 00:17:56,041 --> 00:17:57,915 Look at the skin tones. 278 00:17:58,126 --> 00:18:01,910 Chrissake. Homeless people are supposed to have shitty skin tones. 279 00:18:10,013 --> 00:18:12,386 There you go. Skin tones. 280 00:18:12,599 --> 00:18:16,467 I wouldn't even do this if I didn't have legal problems. 281 00:18:16,729 --> 00:18:20,264 Ninety-five dollars, that's it. I got to get out of here. 282 00:18:23,277 --> 00:18:25,483 I gotta take my kid to the movies. 283 00:18:25,863 --> 00:18:28,021 - I'm late. My kid's waiting. - Fifty. 284 00:18:28,616 --> 00:18:31,237 How about a watch? Wanna buy a watch? 285 00:18:31,452 --> 00:18:33,077 Same kind I got, huh? 286 00:18:34,163 --> 00:18:37,117 Tell you what. Give me $85 for the machine, the watch. 287 00:18:37,375 --> 00:18:42,120 I'll throw in a couple of wheel covers, a case of insect repellent. Here. 288 00:18:42,380 --> 00:18:44,788 You need an air filter? 289 00:18:50,054 --> 00:18:52,094 I could've predicted this. 290 00:18:52,348 --> 00:18:55,053 It's raining because my wipers are all fucked up. 291 00:18:55,310 --> 00:19:00,221 If my wipers were okay, the fucking sun would be shining at night. 292 00:19:10,742 --> 00:19:11,987 Damn it! 293 00:19:16,790 --> 00:19:18,035 Damn it! 294 00:19:20,210 --> 00:19:24,540 We're experiencing a high reading on one of our indicators. 295 00:19:24,798 --> 00:19:27,918 Probably a malfunction in the gauge, but as a precaution... 296 00:19:28,385 --> 00:19:33,380 ...fasten your seat belts while we run you through some safety procedures. 297 00:19:33,641 --> 00:19:37,769 First, make sure that your seat belts are fastened securely. 298 00:19:39,105 --> 00:19:41,975 When the captain gives the signal, brace your arms... 299 00:19:42,191 --> 00:19:45,276 ...against the seat in front of you like this. 300 00:19:46,487 --> 00:19:48,859 You may use pillows and blankets... 301 00:19:49,073 --> 00:19:50,865 ...to protect your face... 302 00:19:51,075 --> 00:19:53,862 ...from flying glass and debris. 303 00:19:54,120 --> 00:19:58,367 Before you do, remove your eyeglasses and your shoes... 304 00:20:15,016 --> 00:20:20,011 Remember, our biggest asset in an emergency is calm, clear thinking. 305 00:20:20,564 --> 00:20:25,440 All of us on the crew have been carefully trained for emergencies... 306 00:20:29,072 --> 00:20:30,483 Come on! Come on! 307 00:20:30,908 --> 00:20:33,659 I'm late already. Don't quit on me now. 308 00:20:37,414 --> 00:20:39,074 Come on! Come on! 309 00:21:28,049 --> 00:21:29,212 Now what? 310 00:21:48,404 --> 00:21:49,779 Somebody! 311 00:21:49,989 --> 00:21:52,277 Is anybody out there? 312 00:21:57,788 --> 00:21:59,911 Is anybody there? 313 00:22:00,166 --> 00:22:02,372 What's the problem, pal? 314 00:22:12,678 --> 00:22:15,134 Just stay calm everyone! Everyone, please! 315 00:22:15,348 --> 00:22:17,839 Stay calm! Please don't push! 316 00:22:18,101 --> 00:22:19,096 Everyone, please! 317 00:22:19,352 --> 00:22:22,306 Everything will be all right if we just stay calm! 318 00:22:31,698 --> 00:22:33,157 I can't move. 319 00:22:34,784 --> 00:22:37,157 - I'm trapped. - Get me out of here! 320 00:22:37,370 --> 00:22:39,363 Mommy! Mommy! 321 00:22:40,707 --> 00:22:42,367 Help! We're stuck! 322 00:22:42,626 --> 00:22:45,164 Hold it. Hold it. Just a minute. 323 00:22:52,052 --> 00:22:53,083 Please, Daddy! 324 00:22:53,345 --> 00:22:55,088 Wake up, Daddy! 325 00:22:55,305 --> 00:22:56,965 Please wake up. 326 00:22:57,182 --> 00:22:59,009 Somebody's coming. 327 00:22:59,476 --> 00:23:02,513 Hey, mister. Mister? Can you give us a hand? 328 00:23:02,730 --> 00:23:04,853 Hold on, buddy! 329 00:23:05,232 --> 00:23:08,186 We're talking $100 shoes here. 330 00:23:31,759 --> 00:23:32,589 Shit! 331 00:23:33,928 --> 00:23:35,304 Shit! 332 00:23:37,682 --> 00:23:39,260 Help us! Please! 333 00:23:39,726 --> 00:23:41,600 The handle's jammed! 334 00:23:41,811 --> 00:23:44,302 You've gotta push on the door! 335 00:23:45,398 --> 00:23:48,898 - You've gotta push hard! - What do you think I'm doing? 336 00:23:49,110 --> 00:23:52,195 Harder! Again! Come on. 337 00:23:52,697 --> 00:23:54,571 - Push! - I'm pushing it. 338 00:23:54,825 --> 00:23:57,779 - Harder! - I'm pushing it, asshole! 339 00:24:12,217 --> 00:24:14,543 Come on! One at a time! 340 00:24:14,762 --> 00:24:16,838 Don't push! 341 00:24:27,942 --> 00:24:31,393 When you get out, move as far away from the plane as possible. 342 00:24:31,654 --> 00:24:34,323 Please, one at a time. One at a time, please. 343 00:24:34,532 --> 00:24:37,403 Please, miss. My father can't move. He can't move! 344 00:24:37,618 --> 00:24:39,362 We'll try to help him. Wait outside. 345 00:24:39,620 --> 00:24:42,871 Move as far away from the plane as you can. 346 00:24:43,333 --> 00:24:46,002 One at a time. Let's go! Let's go! 347 00:24:46,211 --> 00:24:48,618 There's a woman back there. She's trapped! 348 00:24:49,339 --> 00:24:52,293 You get as far away from the plane as you can. 349 00:24:56,096 --> 00:24:58,135 Daddy! 350 00:25:00,892 --> 00:25:02,684 Where's my shoes? 351 00:25:03,603 --> 00:25:05,596 Where are my shoes? 352 00:25:05,814 --> 00:25:08,103 Daddy, please! 353 00:25:10,902 --> 00:25:12,313 Sir, please! 354 00:25:12,571 --> 00:25:14,148 My dad can't move! 355 00:25:14,364 --> 00:25:15,645 Where? Where is he? 356 00:25:15,908 --> 00:25:17,532 In there. He's hurt! 357 00:25:17,785 --> 00:25:22,114 The cops are coming and the firemen. They got equipment and stuff. 358 00:25:22,373 --> 00:25:25,208 They're experts. Where are my shoes? 359 00:25:26,418 --> 00:25:29,585 Please, sir. Please. 360 00:25:30,089 --> 00:25:33,540 It's on fire. He can't move. 361 00:25:38,014 --> 00:25:39,591 Oh, for chrissake. 362 00:25:42,935 --> 00:25:44,429 What's his name? 363 00:25:44,645 --> 00:25:47,730 - Fletcher! Where are you? - You can't come back in. 364 00:25:49,984 --> 00:25:52,107 Where are you, fella? 365 00:25:56,991 --> 00:25:58,569 Are you Fletcher? 366 00:26:01,371 --> 00:26:02,402 Who are you? 367 00:26:07,377 --> 00:26:08,752 Come on. 368 00:26:09,296 --> 00:26:11,834 Hey! Somebody grab him, will you? 369 00:26:12,090 --> 00:26:13,715 Help this guy, will you? 370 00:26:13,967 --> 00:26:14,916 - Help him! - Get him! 371 00:26:15,177 --> 00:26:17,549 Get him away from the plane! 372 00:26:18,054 --> 00:26:20,462 Get as far away from the plane as you can! 373 00:26:20,724 --> 00:26:23,595 Where are you? Hey, buddy. Goddamn it! 374 00:26:24,811 --> 00:26:26,804 Fletcher, speak up. Don't be an asshole. 375 00:26:32,277 --> 00:26:33,440 Oh, shit. 376 00:26:39,493 --> 00:26:40,987 My leg is caught. 377 00:26:41,579 --> 00:26:44,034 My leg is caught. 378 00:26:47,668 --> 00:26:49,043 Can you get me out of here? 379 00:26:49,253 --> 00:26:52,171 Oh, sure. Yeah, I think. 380 00:26:53,382 --> 00:26:54,925 Let me help you there. 381 00:27:03,142 --> 00:27:06,346 Give me a hand, lady. I'm not a goddamn bodybuilder. 382 00:27:08,064 --> 00:27:11,563 Get away from the plane quickly. It may explode! 383 00:27:32,673 --> 00:27:35,757 Give me a hand here, will you, honey? 384 00:27:51,901 --> 00:27:54,107 Move this piece of shit out of here now. 385 00:27:54,361 --> 00:27:55,772 Come on! 386 00:27:56,197 --> 00:27:57,857 Dad! 387 00:28:00,951 --> 00:28:02,280 - Dad! - Son. 388 00:28:02,536 --> 00:28:04,328 Thank God! 389 00:28:07,124 --> 00:28:08,784 Look out! It's ready to go! 390 00:28:09,001 --> 00:28:12,667 - Put her on your shoulder. - You better get out of here! 391 00:28:12,880 --> 00:28:14,375 - You too, miss. - Fletcher! 392 00:28:14,632 --> 00:28:16,210 I've lost count. 393 00:28:16,467 --> 00:28:19,967 - Right away! - I think everybody's out. 394 00:28:23,600 --> 00:28:24,762 Where are you? 395 00:28:31,691 --> 00:28:33,648 Here! I'm over here. Help me. 396 00:28:33,902 --> 00:28:35,230 - Where are you? - Here. 397 00:28:35,487 --> 00:28:38,523 - Where? - My leg is broken. I need help. 398 00:28:39,407 --> 00:28:41,863 - Fletcher, right? - Smith. 399 00:28:42,285 --> 00:28:44,611 - You're not Fletcher? - I'm Smith. Please help me. 400 00:28:44,871 --> 00:28:47,623 Fuck this! I'm looking for Fletcher. 401 00:28:47,874 --> 00:28:51,244 No, don't leave me! Please don't leave me. 402 00:28:52,588 --> 00:28:54,165 Oh, all right. 403 00:28:55,090 --> 00:28:56,253 Come here. 404 00:28:56,842 --> 00:28:58,965 - Hold on. Come on. - Oh, thank God. 405 00:28:59,178 --> 00:29:02,048 Don't count your chickens, Smith. I can't see shit! 406 00:29:02,348 --> 00:29:03,806 Come out! It's ready to blow! 407 00:29:04,058 --> 00:29:06,928 - There's another guy in there! - Right goddamn now! 408 00:29:08,813 --> 00:29:11,351 - Hey, you! - Get out of there! 409 00:29:11,565 --> 00:29:14,401 Hey, you! Give me a hand here. Come here! 410 00:29:14,652 --> 00:29:16,276 - I'll help him. - I got this guy. 411 00:29:16,487 --> 00:29:18,480 I'll help him. You run for it. 412 00:29:19,615 --> 00:29:22,735 - There's a guy in there! - She's gonna explode! 413 00:29:22,994 --> 00:29:25,911 There's a guy- You're supposed to be a fireman! 414 00:29:26,122 --> 00:29:27,497 She's gonna go! 415 00:29:27,707 --> 00:29:29,166 Come on! 416 00:29:29,626 --> 00:29:32,330 Get back! It's gonna go! 417 00:29:32,545 --> 00:29:34,087 Come on, you stupid shit! 418 00:29:34,297 --> 00:29:36,503 I lost my other shoe. 419 00:29:40,387 --> 00:29:41,929 Get back! 420 00:29:43,139 --> 00:29:46,923 - I need a medic here! - Yes. Yes. Angle on fireman. 421 00:29:47,185 --> 00:29:48,383 Jonesy! 422 00:29:48,603 --> 00:29:50,014 Heroic. Backlit. 423 00:29:52,274 --> 00:29:54,646 Blazing inferno! Look at that. Awesome! 424 00:29:54,901 --> 00:29:56,146 Major awards. 425 00:29:56,403 --> 00:29:59,653 He stands his ground, capturing images of raging flames... 426 00:29:59,906 --> 00:30:02,777 ...with no regard for his own personal safety. 427 00:30:03,452 --> 00:30:04,863 Go, Chucky. 428 00:30:05,078 --> 00:30:06,952 Go, baby. 429 00:30:09,416 --> 00:30:11,124 Sorry, Fletcher. 430 00:30:15,756 --> 00:30:17,796 What a way to go, pal. 431 00:30:18,217 --> 00:30:19,047 I'm okay. 432 00:30:19,301 --> 00:30:20,926 - You're not okay. - I'm a reporter. 433 00:30:21,137 --> 00:30:24,091 - She's got a broken arm. - It's my leg. My leg hurts. 434 00:30:24,348 --> 00:30:26,590 Chucky! Chucky! 435 00:30:26,851 --> 00:30:29,223 Holy shit! It's Gayley. Gayley! 436 00:30:29,437 --> 00:30:30,979 - Hold up. - You were on the plane? 437 00:30:31,188 --> 00:30:33,477 It's my story, Conk. I did the research. 438 00:30:33,733 --> 00:30:35,560 Get the attendant who manned the door. 439 00:30:35,818 --> 00:30:38,488 Also, some passenger pulled me out. Talk to him! 440 00:30:38,696 --> 00:30:41,270 - Then get to the hospital. - She's a piece of work. 441 00:30:41,532 --> 00:30:45,115 Unbelievable. " It's my story. I did the research"? 442 00:30:45,328 --> 00:30:48,246 You wouldn't believe the shot I got. Major award. 443 00:30:48,456 --> 00:30:51,208 I start in this fireman's face. Fantastic! 444 00:30:51,459 --> 00:30:53,084 You know, sad but excited. 445 00:31:04,181 --> 00:31:06,387 Where's my car? 446 00:31:08,977 --> 00:31:10,222 My car was right here. 447 00:31:10,437 --> 00:31:12,643 - Where's my-? - Where are you hurt? 448 00:31:12,898 --> 00:31:17,227 Where are you hurt? Why don't we go over to the ambulance? 449 00:31:17,444 --> 00:31:21,822 I don't need an ambulance. I'm looking for my car. It must've burnt up. 450 00:31:22,032 --> 00:31:25,152 You weren't in your car. You've been in a plane crash. 451 00:31:25,411 --> 00:31:28,910 Please! My daughter needs medical attention. 452 00:32:24,680 --> 00:32:26,672 - He waited for hours. - You won't believe it. 453 00:32:26,932 --> 00:32:29,637 - I'm tired of your bullshit! - It's not my fault. 454 00:32:29,893 --> 00:32:32,349 It's never your fault! Never, ever! 455 00:32:32,604 --> 00:32:34,846 You screwed up my life and now your son's. 456 00:32:35,107 --> 00:32:38,191 And you'll never accept responsibility for anything! 457 00:32:38,444 --> 00:32:40,152 Is your friend, the fireman, here? 458 00:32:40,404 --> 00:32:43,654 He had an emergency call. A real emergency! 459 00:32:43,866 --> 00:32:47,946 Why don't you let me in, instead of waking up the whole neighbourhood? 460 00:32:48,621 --> 00:32:50,993 If you let me talk, I'll tell you what happened. 461 00:32:51,207 --> 00:32:54,208 What happened is the same thing that always happens. 462 00:32:54,418 --> 00:32:58,997 You blew it. Only this time, you broke your son's heart instead of mine. 463 00:32:59,215 --> 00:33:02,964 He was looking forward to going to the movies with his father. 464 00:33:03,177 --> 00:33:06,262 And you let him down like you let everyone down, always. 465 00:33:07,390 --> 00:33:08,765 Did you take a mud bath? 466 00:33:10,977 --> 00:33:12,388 That's what I'm trying to- 467 00:33:12,604 --> 00:33:14,098 Shut up, Bernie! 468 00:33:16,775 --> 00:33:19,147 Forget it. Let me talk to Joey to apologize. 469 00:33:19,402 --> 00:33:24,029 He's in bed. And you won't wake him up and make him crazy. Understand? 470 00:33:24,282 --> 00:33:28,612 He comes home and wants to know if Elliott's a war hero, like you. 471 00:33:28,829 --> 00:33:32,992 - He wants to know how many you killed. - Elliott? Elliott, the fireman. 472 00:33:33,208 --> 00:33:35,829 I had to explain your tendency to exaggerate. 473 00:33:36,086 --> 00:33:40,713 How you killed as many people as the other supply clerks in your outfit. 474 00:33:40,966 --> 00:33:45,545 - I didn't say I killed anyone. - Whatever! You let him believe it! 475 00:33:45,804 --> 00:33:48,342 Then I had to explain about the homeless. 476 00:33:48,599 --> 00:33:51,683 How not all of them own apartment complexes. 477 00:33:51,936 --> 00:33:53,845 How not all of them play the stock market. 478 00:33:54,104 --> 00:33:56,975 How not all of them rent babies when panhandling. 479 00:33:57,191 --> 00:33:59,314 He's a young boy, Bernie. 480 00:33:59,568 --> 00:34:01,608 Impressionable! 481 00:34:02,905 --> 00:34:04,814 Listen, Ev, it's important. 482 00:34:05,074 --> 00:34:07,031 - I gotta see him. - Use the phone. 483 00:34:07,243 --> 00:34:10,114 - I've got important reasons. - He'd love to hear from you. 484 00:34:10,371 --> 00:34:11,996 What happened to your shoe? 485 00:34:12,248 --> 00:34:15,498 No, I don't wanna know. Some fantastic adventure, right? 486 00:34:15,710 --> 00:34:17,418 Something really crazy? 487 00:34:17,670 --> 00:34:20,126 All I was doing was giving him advice. 488 00:34:20,381 --> 00:34:21,792 Preparing him for life. 489 00:34:22,008 --> 00:34:25,958 You don't want him to grow up soft, do you? It's tough out there. 490 00:34:26,179 --> 00:34:27,638 It's a goddamn jungle. 491 00:34:30,141 --> 00:34:32,051 Well, back to the jungle, Bernie. 492 00:35:36,459 --> 00:35:39,662 Sorry, Ev, to bother you again. This is for Joey. 493 00:35:40,505 --> 00:35:41,880 A reward... 494 00:35:42,090 --> 00:35:44,083 ...for this wallet he found. 495 00:35:44,426 --> 00:35:48,969 When I returned it, I told the guy that he had to give my kid something... 496 00:35:49,222 --> 00:35:50,633 ...for finding it. 497 00:35:50,849 --> 00:35:55,558 You know, for the honesty. So the kid would learn how honesty pays. 498 00:35:58,231 --> 00:36:01,316 Do you want to give it to him, or should I? 499 00:36:27,011 --> 00:36:28,256 Moron. 500 00:36:33,059 --> 00:36:36,143 You actually went into a burning aeroplane? 501 00:36:36,395 --> 00:36:39,557 Into it? I was practically living in the goddamn thing. 502 00:36:39,816 --> 00:36:42,354 Every time I turned, someone wants me to save them. 503 00:36:42,568 --> 00:36:45,688 I couldn't see a foot in front of me. Then suddenly... 504 00:36:45,905 --> 00:36:48,231 ...boom! It explodes. I could be dead. 505 00:36:48,491 --> 00:36:51,492 But you pulled people out. You're a hero. 506 00:36:51,703 --> 00:36:54,787 No, I fucked it up. I was trying to impress this kid. 507 00:36:55,040 --> 00:36:59,867 I was gonna rescue his old man but I couldn't find him. He must've blew up. 508 00:37:01,505 --> 00:37:05,004 I got out of there. I didn't have the nerve to face the kid. 509 00:37:05,926 --> 00:37:08,927 A lot of people wouldn't have tried. It was a brave thing. 510 00:37:09,179 --> 00:37:10,887 Yeah, try stupid. 511 00:37:16,812 --> 00:37:19,054 Just toss them in the back, please. 512 00:37:21,066 --> 00:37:24,103 A lot of people would say that's what heroism is... 513 00:37:24,361 --> 00:37:25,939 ...stupidity. 514 00:37:27,406 --> 00:37:29,197 Doing something that, if you thought about it... 515 00:37:29,450 --> 00:37:32,202 ...you wouldn't do it. It's not in your interest. 516 00:37:34,163 --> 00:37:35,538 One more. 517 00:37:39,168 --> 00:37:41,161 All right. Is everything all right? 518 00:37:42,421 --> 00:37:44,544 I guess you kind of got a drinking problem. 519 00:37:45,007 --> 00:37:49,136 I sell them at the recycling centre. It gives me a bit for gas and food. 520 00:37:49,345 --> 00:37:51,172 Looks like you live in here. 521 00:37:51,431 --> 00:37:52,711 I do in bad weather. 522 00:37:53,516 --> 00:37:55,841 But mostly, I like camping in the woods. 523 00:37:57,061 --> 00:37:59,137 I thought you were down on your luck too. 524 00:37:59,355 --> 00:38:03,270 " Down on my luck"? I told you. A goddamn plane fell on me... 525 00:38:03,526 --> 00:38:06,693 ...from out of the sky, in America, for chrissake. 526 00:38:07,072 --> 00:38:10,772 See these shoes? $100 pair of shoes. One shoe. 527 00:38:12,285 --> 00:38:17,078 - Give it to someone with one leg. - One leg? Let me off. I'll take a bus. 528 00:38:17,332 --> 00:38:20,417 I know a man who sells stuff at the recycling centre. 529 00:38:20,669 --> 00:38:23,919 He only has one leg. I think it's the right foot. 530 00:38:24,172 --> 00:38:27,873 Sell it to him. You get a couple bucks. It pays for the gas. 531 00:38:28,135 --> 00:38:30,174 He doesn't have any money. 532 00:38:32,723 --> 00:38:34,265 It's very kind of you. 533 00:38:34,475 --> 00:38:35,589 " Down on my luck. " 534 00:38:35,976 --> 00:38:39,226 I got some mud on me is all. I got a nice apartment, stereo. 535 00:38:39,438 --> 00:38:41,478 We could listen to you on the news. 536 00:38:41,690 --> 00:38:43,730 Are you worried about the stock market? 537 00:38:43,943 --> 00:38:46,398 No, the plane crash. Didn't they interview you? 538 00:38:47,446 --> 00:38:50,020 I don't give no interviews. 539 00:38:50,282 --> 00:38:52,690 That's a lot of shit. 540 00:38:53,703 --> 00:38:55,612 Keep a low profile. 541 00:38:55,955 --> 00:38:57,330 That's my motto. 542 00:38:59,041 --> 00:39:03,335 I got legal problems. My attorneys don't like me talking to the media. 543 00:39:03,546 --> 00:39:07,129 Step on it. I'm supposed to be in my office five minutes ago. 544 00:39:07,383 --> 00:39:09,839 My secretary... 545 00:39:10,053 --> 00:39:13,338 ...has got appointments booked for me, you know, all day. 546 00:39:13,640 --> 00:39:14,470 I'm very late. 547 00:39:14,682 --> 00:39:18,976 One word. One word, LaPlante, and you're fired. You got that? 548 00:39:19,229 --> 00:39:20,640 - Bill- - Don't say " BilI"! 549 00:39:20,855 --> 00:39:23,347 Didn't I say, "One word and you're fired"? 550 00:39:23,608 --> 00:39:28,603 Know why? Because it'll be an excuse. " Bernie LaPlante, excuse number 4, 106." 551 00:39:28,864 --> 00:39:32,233 No, 4, 112. That's how many excuses you've given me. 552 00:39:32,492 --> 00:39:34,865 I keep track of them electronically. 553 00:39:35,120 --> 00:39:37,955 - I got legal problems. - You talked! You're fired! 554 00:39:38,165 --> 00:39:40,204 Out of here! Out of here! 555 00:39:40,417 --> 00:39:41,698 Jesus Christ! 556 00:39:41,919 --> 00:39:44,754 I got people waiting. I got orders coming in. 557 00:39:45,005 --> 00:39:47,164 And you, you're gonna go out like that? 558 00:39:47,424 --> 00:39:49,666 Meet the public in stocking fucking feet? 559 00:39:49,927 --> 00:39:50,876 I have problems. 560 00:39:51,095 --> 00:39:53,633 I don't care about your problems. I care about mine... 561 00:39:53,889 --> 00:39:56,096 ...and you're one of my problems. Now get out! 562 00:39:56,308 --> 00:39:57,803 I was driving my car- 563 00:39:58,060 --> 00:39:59,969 I don't want to hear anymore. 564 00:40:00,229 --> 00:40:03,265 - A plane fell on my head. - Yeah, I'll be on your head. 565 00:40:03,566 --> 00:40:06,139 I don't understand. You can't find him? 566 00:40:06,360 --> 00:40:09,776 There's a lot of confusion around what took place, Gale. 567 00:40:10,031 --> 00:40:12,901 But you said all the passengers were accounted for. 568 00:40:13,159 --> 00:40:15,152 The guy who pulled you out wasn't a passenger. 569 00:40:15,370 --> 00:40:17,777 A fireman, a paramedic? He didn't have a uniform. 570 00:40:17,997 --> 00:40:20,915 From what we could get, there's a kind of... 571 00:40:21,543 --> 00:40:24,460 ...sort of, a mystery guy involved. 572 00:40:24,963 --> 00:40:26,920 We're piecing together different accounts. 573 00:40:27,257 --> 00:40:28,834 A mystery guy. 574 00:40:29,676 --> 00:40:32,214 Not a passenger. Who? 575 00:40:32,637 --> 00:40:34,464 We don't know who he is. He... 576 00:40:34,723 --> 00:40:35,968 He disappeared. 577 00:40:36,349 --> 00:40:40,098 A non-passenger, non-rescue worker... 578 00:40:40,353 --> 00:40:42,180 ...went into a burning plane... 579 00:40:42,439 --> 00:40:45,440 ...and pulled me out and disappeared? 580 00:40:45,692 --> 00:40:48,777 This guy's the one who opened the emergency exit... 581 00:40:48,987 --> 00:40:50,529 ...from the outside. 582 00:40:50,781 --> 00:40:54,232 Saved everyone on the plane. Because of him, no fatalities. 583 00:40:54,451 --> 00:40:57,238 I don't think you should be moving around like that. 584 00:40:57,496 --> 00:40:58,990 Chucky, where's your camera? 585 00:40:59,248 --> 00:41:00,707 Get this thing. 586 00:41:00,916 --> 00:41:02,458 - Bring that. - Easy. 587 00:41:02,668 --> 00:41:03,783 All of a sudden... 588 00:41:04,044 --> 00:41:07,164 ...this civilian rushes into the plane. 589 00:41:07,923 --> 00:41:09,382 What did he look like? 590 00:41:09,592 --> 00:41:12,676 It was just this face, all dirty. 591 00:41:12,928 --> 00:41:14,173 It just appeared. 592 00:41:14,388 --> 00:41:16,132 He was asking for Mr. Fletcher. 593 00:41:16,349 --> 00:41:19,303 My son and I got separated in... 594 00:41:19,560 --> 00:41:21,849 ...the confusion and smoke. 595 00:41:22,104 --> 00:41:25,889 The very courageous stewardess told me my boy had gotten out. 596 00:41:26,150 --> 00:41:27,858 So I got out too. 597 00:41:28,069 --> 00:41:29,729 But my son had already told this man... 598 00:41:30,446 --> 00:41:32,238 ...that I was still in there. 599 00:41:35,118 --> 00:41:37,324 I thought my dad was still... 600 00:41:37,704 --> 00:41:41,618 ...still in there. So I asked the man to save my father. 601 00:41:42,167 --> 00:41:44,290 What did the man say, Richie? 602 00:41:46,046 --> 00:41:47,837 He said... 603 00:41:49,382 --> 00:41:51,422 He said: 604 00:41:51,635 --> 00:41:54,126 " I'll save him. " He said, " I'll save your father. " 605 00:41:55,681 --> 00:41:56,511 Thanks. 606 00:42:30,675 --> 00:42:32,714 I need a medic here! 607 00:42:32,969 --> 00:42:34,546 I need a medic! 608 00:42:34,762 --> 00:42:36,838 Jonesy! 609 00:42:38,307 --> 00:42:41,262 - Shit! - Now freeze. Go back, you missed it. 610 00:42:45,440 --> 00:42:47,267 Keep going, keep going. 611 00:42:49,736 --> 00:42:50,566 Back. 612 00:42:53,365 --> 00:42:56,235 Now, go forward again. Missed it again. 613 00:43:07,504 --> 00:43:08,749 There. 614 00:43:09,881 --> 00:43:11,673 Right there. 615 00:43:14,469 --> 00:43:15,383 That's him? 616 00:43:16,138 --> 00:43:18,546 Who else? We've accounted for everybody else. 617 00:43:18,974 --> 00:43:21,050 - That's our hero. - I didn't even notice him. 618 00:43:21,268 --> 00:43:25,017 I was into the foreground drama. Heroic fireman, looming in the frame. 619 00:43:25,272 --> 00:43:27,644 Can we do some kind of electronic enhancement? 620 00:43:27,900 --> 00:43:30,272 Get a clear picture? Identify him? 621 00:43:34,698 --> 00:43:36,905 Far out. 622 00:43:37,618 --> 00:43:39,278 Never saw him. 623 00:43:40,663 --> 00:43:43,913 It's the camera. It has a life of its own. 624 00:43:44,167 --> 00:43:47,785 At times I feel as if we were one, capturing little moments... 625 00:43:48,045 --> 00:43:50,168 ...of history in a kaleidoscope... 626 00:43:50,423 --> 00:43:52,546 ...of colours and drama. 627 00:44:03,686 --> 00:44:04,682 There's no face. 628 00:44:04,938 --> 00:44:06,729 There's nothing to work with. 629 00:44:06,940 --> 00:44:09,645 Big dots. That's all you're gonna get. 630 00:44:09,901 --> 00:44:10,897 Look at that guy. 631 00:44:11,695 --> 00:44:13,771 He just saved 54 people. 632 00:44:14,322 --> 00:44:16,944 And now he's gonna disappear. 633 00:44:18,452 --> 00:44:19,447 Who is he? 634 00:44:28,086 --> 00:44:30,922 "I'll save him." He said, "I'll save your father." 635 00:44:31,173 --> 00:44:34,459 All of a sudden, this civilian... 636 00:44:35,344 --> 00:44:37,004 ...he rushed into the plane. 637 00:44:37,262 --> 00:44:41,806 Leslie, the other flight attendant, told me the guy dragged me... 638 00:44:42,059 --> 00:44:43,055 ...to the exit. 639 00:44:43,269 --> 00:44:46,139 "Here, give this guy a hand," he said. 640 00:44:46,939 --> 00:44:48,647 And the next thing I knew... 641 00:44:49,066 --> 00:44:51,392 ...he was going back in there. 642 00:44:51,652 --> 00:44:53,230 Into all that smoke. 643 00:44:53,946 --> 00:44:56,153 Out of the darkness. Out of the smoke... 644 00:44:56,407 --> 00:44:59,907 ...and the fear, came a man with no name. 645 00:45:00,119 --> 00:45:01,578 No uniform... 646 00:45:01,788 --> 00:45:03,911 ...but an abundance of courage. 647 00:45:04,165 --> 00:45:07,748 A man who was thinking not about himself, but about others. 648 00:45:08,002 --> 00:45:10,540 Risking his own life for ours. 649 00:45:11,256 --> 00:45:13,877 He's out there now, somewhere... 650 00:45:14,968 --> 00:45:16,711 ...and whoever you are... 651 00:45:16,928 --> 00:45:19,965 ...I and the other survivors of Flight 104 say... 652 00:45:20,223 --> 00:45:23,888 ...thank you. God bless you. 653 00:45:39,409 --> 00:45:43,703 If you're gonna wear a cast, feature it more. It's part of the story. 654 00:45:43,997 --> 00:45:46,405 Network wants to feed off our 6:00... 655 00:45:46,667 --> 00:45:48,743 ...whether we find the guy or not. 656 00:45:48,961 --> 00:45:51,878 It's a wonderful piece. Emotional. I love it. 657 00:45:52,131 --> 00:45:53,411 We'll feature Gale's cast. 658 00:45:53,674 --> 00:45:56,426 My cast is only interesting until the hero shows up. 659 00:45:56,635 --> 00:45:58,011 Then whoever has him, has the story. 660 00:45:58,262 --> 00:45:59,590 Good reason for you to find him. 661 00:45:59,847 --> 00:46:01,222 You should be out digging. 662 00:46:01,432 --> 00:46:04,184 We could help her out. How about offering a reward? 663 00:46:04,435 --> 00:46:06,060 In return for an exclusive interview. 664 00:46:06,312 --> 00:46:08,435 Money and news. Dangerous waters. 665 00:46:08,689 --> 00:46:11,097 He's right. We don't even know what he looks like. 666 00:46:11,317 --> 00:46:14,816 Of course you know what he looks like. He saved you, right? 667 00:46:15,071 --> 00:46:16,150 They found what? 668 00:46:16,406 --> 00:46:18,979 A phone check with survivors has confirmed that the shoe... 669 00:46:19,242 --> 00:46:23,370 ...does not belong to any of the passengers or crew of Flight 104. 670 00:46:23,621 --> 00:46:26,539 However, several witnesses recall the mysterious man... 671 00:46:26,791 --> 00:46:30,326 ...who saved 54 people, referring to his missing shoe. 672 00:46:30,587 --> 00:46:31,915 The conclusion is... 673 00:46:32,172 --> 00:46:36,501 ...the unknown hero, known to many as the Angel of Flight 104... 674 00:46:36,760 --> 00:46:38,752 - ... wears a size 1 OB. - Joey! 675 00:46:39,012 --> 00:46:41,681 Dinner, now! Turn that thing off! 676 00:46:41,932 --> 00:46:43,556 Mom! Mom! 677 00:46:43,809 --> 00:46:46,679 He lost his shoe! He lost his shoe! 678 00:46:47,604 --> 00:46:49,396 - He lost his shoe. - Who did? 679 00:46:49,606 --> 00:46:50,472 The unknown hero. 680 00:46:50,732 --> 00:46:52,357 Wash your hands. 681 00:46:52,609 --> 00:46:54,935 They found his shoe right beside the plane crash. 682 00:46:55,195 --> 00:46:58,196 Superman, you mean? Lost his shoe? What next? 683 00:46:58,449 --> 00:47:01,485 Elliott, the man saved hundreds of people. 684 00:47:01,702 --> 00:47:02,865 Fifty-four. 685 00:47:03,120 --> 00:47:05,243 I was there, remember? 686 00:47:05,456 --> 00:47:08,492 You know why none of us rushed in that plane? 687 00:47:08,751 --> 00:47:10,874 Because we're trained firemen, that's why. 688 00:47:11,128 --> 00:47:13,584 Part of a team, a disciplined team. 689 00:47:13,798 --> 00:47:16,205 We take chances all the time, save people's lives. 690 00:47:16,467 --> 00:47:18,175 But we don't do crazy things. 691 00:47:18,427 --> 00:47:21,927 This guy does something really dumb and he lucks out. 692 00:47:22,140 --> 00:47:25,259 So the media go crazy over his shoe, for God's sakes! 693 00:47:25,476 --> 00:47:27,765 What message are they giving to the youth? 694 00:47:27,979 --> 00:47:30,055 What message are you giving to the youth? 695 00:47:30,315 --> 00:47:33,434 Sneering at someone for sticking his neck out. 696 00:47:33,693 --> 00:47:36,564 You sound like my ex, for heaven's sake. Mr. Cynicism. 697 00:47:36,821 --> 00:47:37,817 So what can I say? 698 00:47:38,031 --> 00:47:42,278 Give your ex credit for being smart enough not to do something stupid. 699 00:47:42,535 --> 00:47:44,243 Maybe the guy's not all bad. 700 00:47:44,496 --> 00:47:48,624 I'm gonna watch TV and hope it's not all this "Superman" stuff. 701 00:47:55,674 --> 00:47:58,212 My father only had one shoe on... 702 00:47:58,468 --> 00:47:59,666 ...when he came here. 703 00:47:59,886 --> 00:48:03,220 You were in bed, weren't you? 704 00:48:03,724 --> 00:48:06,131 I saw him out the window. 705 00:48:08,228 --> 00:48:10,387 You think he would do something like that? 706 00:48:10,606 --> 00:48:12,598 Rescue people? 707 00:48:13,943 --> 00:48:16,647 Your father is Bernie LaPlante. 708 00:48:16,946 --> 00:48:21,608 It's against his religion to stick his neck out. 709 00:48:25,204 --> 00:48:27,078 Sit down. 710 00:48:27,331 --> 00:48:30,535 The warden of a Montana prison insists the unknown hero... 711 00:48:30,793 --> 00:48:35,123 ...is a child molester who escaped from the institution in April. 712 00:48:35,381 --> 00:48:38,916 In Scotland, the leader of a religious sect claims... 713 00:48:39,177 --> 00:48:44,088 ...the mysterious hero is, in fact, an angel anticipated in scripture. 714 00:48:44,349 --> 00:48:45,759 Hey, Bernie! 715 00:48:47,018 --> 00:48:48,892 - How's it going? - You don't wanna know. 716 00:48:49,104 --> 00:48:50,977 You don't wanna know. 717 00:48:52,857 --> 00:48:55,064 Those guys been in yet? 718 00:48:55,318 --> 00:48:57,607 You in business with them guys or what? 719 00:48:57,821 --> 00:48:59,529 I wouldn't want a problem for the bar. 720 00:48:59,781 --> 00:49:01,406 You couldn't have a problem... 721 00:49:01,616 --> 00:49:05,828 ...because I personally have got them all. I cornered the whole market. 722 00:49:06,079 --> 00:49:08,202 You wouldn't believe what I've been through. 723 00:49:08,457 --> 00:49:11,411 You know, I was taking my car to get my kid- 724 00:49:14,796 --> 00:49:15,710 How you doing? 725 00:49:15,964 --> 00:49:18,918 - Brought some friends, okay? - Yeah, sure. 726 00:49:19,635 --> 00:49:21,212 Excuse me, Chick. 727 00:49:22,137 --> 00:49:25,222 In addition, we bring you a special announcement from... 728 00:49:25,474 --> 00:49:26,885 ...Channel 4, station manager... 729 00:49:27,142 --> 00:49:28,934 ...James Wallace. 730 00:49:29,854 --> 00:49:31,348 Good evening. 731 00:49:31,605 --> 00:49:33,313 We at Channel 4, like you, have been... 732 00:49:33,524 --> 00:49:35,647 ...stirred by the courage and the humanity... 733 00:49:35,901 --> 00:49:38,143 Mi amigo. What do you got? More plastic? 734 00:49:38,404 --> 00:49:40,029 Yeah, plastic. 735 00:49:40,281 --> 00:49:41,905 Premium stuff here. High limits. 736 00:49:42,158 --> 00:49:44,067 Not reported. 737 00:49:44,327 --> 00:49:45,821 How do you know? 738 00:49:46,078 --> 00:49:47,905 Because I know. Trust me on this. 739 00:49:48,122 --> 00:49:50,827 Hombre, he don't trust his mother. Why you? 740 00:49:51,084 --> 00:49:53,325 Because I'm not his mother. 741 00:49:55,630 --> 00:49:56,626 Por aqui? 742 00:49:56,839 --> 00:49:58,962 But then again, like you... 743 00:49:59,175 --> 00:50:01,713 ...we want to see what is best in us. 744 00:50:01,970 --> 00:50:03,630 We want to examine it. 745 00:50:03,888 --> 00:50:06,510 For that reason, we at Channel 4 will offer... 746 00:50:06,725 --> 00:50:10,509 ...this unknown hero a reward of $1 million. 747 00:50:10,770 --> 00:50:12,977 How many of these you got? Eight? Ten? 748 00:50:13,231 --> 00:50:15,271 They're gonna give that guy $1 million. 749 00:50:15,525 --> 00:50:16,936 - Who? - That plane crash guy. 750 00:50:17,194 --> 00:50:18,604 - A million bucks? - That's right. 751 00:50:18,820 --> 00:50:21,490 - Is this all of them, 8? - What plane crash guy? 752 00:50:21,698 --> 00:50:24,236 The one-shoe dude. The guy that saved those people. 753 00:50:24,493 --> 00:50:27,066 Channel 4's gonna give this guy $1 million... 754 00:50:27,329 --> 00:50:28,907 ...just for an interview! 755 00:50:29,706 --> 00:50:31,699 A million bucks! 756 00:50:36,380 --> 00:50:39,001 Hombre! We're trying to do some business here. 757 00:50:39,258 --> 00:50:42,129 - You got more of these? - A million dollars? 758 00:50:43,220 --> 00:50:45,047 I'm the guy. 759 00:50:45,723 --> 00:50:47,182 I got an appointment. I gotta- 760 00:50:51,771 --> 00:50:52,601 Bullshit! 761 00:50:52,855 --> 00:50:54,266 LaPlante, you're under arrest! 762 00:50:54,523 --> 00:50:55,354 You have the right- 763 00:50:55,566 --> 00:50:58,022 Don't you know who I am? Where I got the plastic? 764 00:50:58,236 --> 00:51:00,905 I got a million bucks from the jet! 765 00:51:01,823 --> 00:51:03,899 Bullshit! I got a million bucks! 766 00:51:12,834 --> 00:51:15,372 One million dollars to anonymous hero! 767 00:51:15,628 --> 00:51:19,875 One million bucks to angel who saved 50 people takes off! 768 00:51:20,133 --> 00:51:24,925 Now, please! If your foot isn't a size 1 OB, don't remain in line! 769 00:51:25,180 --> 00:51:27,932 We're only looking for size 1 OB heroes! 770 00:51:28,183 --> 00:51:29,381 Me, a liar? I'll kick your ass! 771 00:51:29,643 --> 00:51:31,552 It ain't just me saying you ain't the hero! 772 00:51:31,770 --> 00:51:34,095 Everybody in line knows you're not the hero! 773 00:51:34,356 --> 00:51:35,980 That's a racist perspective. 774 00:51:36,233 --> 00:51:39,898 Assuming because something heroic was done, a white man done it. 775 00:51:40,154 --> 00:51:43,155 A man with mud on his face could be a man of any colour. 776 00:51:43,407 --> 00:51:45,779 Most likely was, which is true in this case... 777 00:51:46,035 --> 00:51:47,410 ...because it was me! 778 00:51:47,619 --> 00:51:49,327 With mud all over me! 779 00:51:49,580 --> 00:51:50,778 Can you believe this? 780 00:51:51,040 --> 00:51:53,910 There must be a thousand phonies here after my reward! 781 00:51:54,168 --> 00:51:56,837 Miss Gayley! It's me! The guy who saved your life! 782 00:51:57,088 --> 00:51:57,953 It's me, remember? 783 00:51:58,214 --> 00:52:01,665 I'm only an 81 I2, but I wear a 10 for comfort, I swear! 784 00:52:01,884 --> 00:52:04,209 A cop's here for you from robbery detail. 785 00:52:04,470 --> 00:52:06,012 Inspector Dayton. He wants you to call. 786 00:52:06,222 --> 00:52:07,467 - What about? - I didn't ask. 787 00:52:07,723 --> 00:52:10,559 Call back and find out, okay? I'm really busy! 788 00:52:18,526 --> 00:52:21,646 Bail in this matter will remain at $5,000. 789 00:52:21,863 --> 00:52:22,894 Next! 790 00:52:23,114 --> 00:52:25,403 The Angel of Flight 104? You're the angel- 791 00:52:25,658 --> 00:52:27,568 Angel? I didn't say angel. 792 00:52:27,827 --> 00:52:30,615 I gotta get over to the TV station and get my million. 793 00:52:30,872 --> 00:52:33,363 - Mr. LaPlante- - The People vs. LaPlante. 794 00:52:33,625 --> 00:52:35,368 That's me! I'm Mr. LaPlante! 795 00:52:35,585 --> 00:52:38,539 The D.A. is asking that your bail be set... 796 00:52:38,797 --> 00:52:41,169 ...at $25,000. $25,000! 797 00:52:41,425 --> 00:52:43,334 Because you were arrested again. 798 00:52:43,593 --> 00:52:47,045 Twenty-five grand is peanuts! You just gotta get me out to collect- 799 00:52:47,306 --> 00:52:50,840 Your honour! The prosecutor wants $25,000 for bail. 800 00:52:51,101 --> 00:52:53,806 You will be silent until the court recognizes you. 801 00:52:54,062 --> 00:52:56,055 Fine by me. I got no problem with that. 802 00:52:56,315 --> 00:52:58,770 In fact, your honour, I'd be proud to double it. 803 00:52:59,026 --> 00:53:01,861 Fifty grand. For The People. Like a tip. 804 00:53:02,863 --> 00:53:04,405 - Mr. LaPlante- - What do you say? 805 00:53:04,657 --> 00:53:09,402 If you don't stop chattering immediately, I will ask the bailiff- 806 00:53:18,212 --> 00:53:21,297 I said I want... 807 00:53:22,216 --> 00:53:23,711 ...order!! 808 00:53:24,385 --> 00:53:26,508 - Sorry, sir. - We got carried away. 809 00:53:26,763 --> 00:53:28,636 - They found him! - Found who? 810 00:53:28,890 --> 00:53:30,966 The Angel of Flight 104. 811 00:53:33,186 --> 00:53:35,594 It was on the news, sir. Just now. 812 00:53:35,855 --> 00:53:38,773 He's gonna be on Channel 4 at noon. 813 00:53:42,320 --> 00:53:44,194 We'll sustain the bail at $25,000. 814 00:53:44,447 --> 00:53:46,072 That ought to keep you out of trouble. 815 00:53:46,283 --> 00:53:49,734 - Your honour, my client is- - Your client is a pain in the ass! 816 00:53:49,995 --> 00:53:52,402 Twelve noon, huh? Channel 4. 817 00:54:05,135 --> 00:54:07,128 I was out in the woods... 818 00:54:10,724 --> 00:54:13,180 ...and I heard a huge crash. 819 00:54:15,479 --> 00:54:17,602 And I saw... 820 00:54:17,815 --> 00:54:19,274 ...flames. 821 00:54:19,525 --> 00:54:22,146 And I went over there to take a look. 822 00:54:28,242 --> 00:54:30,864 And everything there was... 823 00:54:31,078 --> 00:54:32,786 ...like a blur. 824 00:54:33,414 --> 00:54:35,739 There was a lot of smoke... 825 00:54:36,000 --> 00:54:38,408 ...and screaming. 826 00:54:42,882 --> 00:54:47,378 I was relieved that it was just a plane crash, and I could help. 827 00:54:53,101 --> 00:54:56,968 But I don't have a detailed memory of it. It was too scary. 828 00:54:57,564 --> 00:54:59,391 Tell us why you disappeared, John. 829 00:55:01,193 --> 00:55:02,817 Well, that's- 830 00:55:06,156 --> 00:55:09,490 At first, I didn't know I was the hero. I thought... 831 00:55:10,327 --> 00:55:12,118 ...the boy's father hadn't survived... 832 00:55:12,371 --> 00:55:15,537 ...and I had failed him and I couldn't... 833 00:55:15,749 --> 00:55:18,454 I couldn't face the boy. And then... 834 00:55:22,589 --> 00:55:24,499 ...after that... 835 00:55:24,758 --> 00:55:27,131 ...well, I've been... 836 00:55:27,386 --> 00:55:30,340 I've been down on my luck lately. 837 00:55:31,557 --> 00:55:35,424 I just didn't really feel too presentable. 838 00:55:35,686 --> 00:55:37,478 But finally, you did come forward. 839 00:55:38,439 --> 00:55:39,933 Why? 840 00:55:41,359 --> 00:55:43,067 The money. 841 00:55:47,240 --> 00:55:50,157 I wouldn't have come forward if it wasn't for... 842 00:55:50,827 --> 00:55:53,069 - ... if it wasn't for the money. - Go back. 843 00:55:56,624 --> 00:55:57,454 Cut! 844 00:55:57,709 --> 00:55:59,167 Right there. 845 00:55:59,419 --> 00:56:00,996 Right on that look. 846 00:56:01,421 --> 00:56:02,915 You didn't tell me he was so cute. 847 00:56:07,344 --> 00:56:08,886 He saved my life. 848 00:56:11,514 --> 00:56:15,429 The survivors were shocked to learn that the hero who appeared... 849 00:56:15,685 --> 00:56:17,512 ...and pulled them to safety was indigent... 850 00:56:17,771 --> 00:56:20,938 ...and hadn't slept in a bed in more than three years. 851 00:56:21,191 --> 00:56:24,560 John Bubber was living in his car at the time of the crash. 852 00:56:24,820 --> 00:56:27,655 Eking out a meagre existence by collecting cans... 853 00:56:28,740 --> 00:56:30,650 - He's a fake. - You know him? 854 00:56:30,909 --> 00:56:33,116 He's a goddamn fake. He's a bum. 855 00:56:33,328 --> 00:56:36,199 He's a goddamn homeless bum! 856 00:56:36,415 --> 00:56:39,369 He ain't no hero. You can trust me on that. 857 00:56:39,627 --> 00:56:40,907 Trust you! 858 00:56:41,587 --> 00:56:43,745 What do you mean, cutting down the homeless? 859 00:56:44,006 --> 00:56:46,628 What do you know about the homeless? 860 00:56:50,888 --> 00:56:55,218 You know, I thought they'd all go, " It's him!" and wanna hug the guy. 861 00:56:55,810 --> 00:56:58,383 Relax. He had the shoe, and the shoe checked out. 862 00:56:58,646 --> 00:57:01,730 I can stop worrying? Where are we putting him up? 863 00:57:01,983 --> 00:57:04,438 Drake Hotel. And never stop worrying. 864 00:57:04,694 --> 00:57:07,980 We'll do a sidebar on going from sleeping in your car... 865 00:57:08,239 --> 00:57:10,148 ...to sleeping in a posh suite. 866 00:57:10,408 --> 00:57:13,362 Also, Gale's checking into his background. 867 00:57:13,620 --> 00:57:16,075 What's it gonna be? Dirt or more poetry? 868 00:57:16,331 --> 00:57:18,158 We know which one you'd prefer. 869 00:57:18,416 --> 00:57:21,086 Inspector Dayton recovered your credit cards- 870 00:57:21,336 --> 00:57:24,254 - Who? - Inspector Dayton, from robbery detail. 871 00:57:24,464 --> 00:57:27,251 They caught the guy who stole your credit cards- 872 00:57:27,509 --> 00:57:29,632 Nobody stole them. They were burned up. 873 00:57:29,886 --> 00:57:32,556 You got my money? What about the reservations? 874 00:57:32,764 --> 00:57:35,469 Two at 8, at the Barcelona. 875 00:57:35,726 --> 00:57:40,055 - Four hundred dollars for dinner? - She's taking Mr. Bubber to dinner. 876 00:57:40,314 --> 00:57:41,559 Bubber? To dinner? 877 00:57:41,815 --> 00:57:43,642 That's a great idea! Chucky! 878 00:57:43,901 --> 00:57:46,570 - Come in here. - This is private and personal. 879 00:57:46,820 --> 00:57:48,647 He's a news story, for Pete's sake. 880 00:57:48,906 --> 00:57:50,697 He saved my life. 881 00:59:47,527 --> 00:59:48,725 Thank you. 882 00:59:52,783 --> 00:59:55,784 - They're all looking at us. - Not " us," John. 883 00:59:55,994 --> 00:59:57,536 They're used to celebrities. 884 00:59:57,746 --> 01:00:00,118 - Listen, Miss Gayley. I really- - Gale. 885 01:00:02,793 --> 01:00:04,168 Gale... 886 01:00:05,295 --> 01:00:07,087 ...I didn't mean to... 887 01:00:08,340 --> 01:00:11,543 It's not what I wanted, that reward. I didn't think- 888 01:00:11,927 --> 01:00:13,125 Thank you. 889 01:00:13,971 --> 01:00:16,509 All I wanted was a square meal, maybe a bath... 890 01:00:16,765 --> 01:00:19,303 ...clean sheets. I wasn't after $1 million. 891 01:00:19,560 --> 01:00:22,312 Twenty would've been fine. Maybe fifty, but- 892 01:00:24,231 --> 01:00:27,102 What's a guy like me gonna do with $1 million? 893 01:00:27,318 --> 01:00:29,192 Look at these prices and say that. 894 01:00:32,615 --> 01:00:34,655 I'll cut your heart out and eat it! 895 01:00:34,867 --> 01:00:36,492 - Sit down, man! - Get off of me! 896 01:00:36,702 --> 01:00:38,660 Oh, you're such a brute. 897 01:00:38,913 --> 01:00:42,163 Come on! You got some shit to say to me? Come on! 898 01:00:42,417 --> 01:00:43,827 You're dead shit, mother- 899 01:00:44,085 --> 01:00:45,164 Very good, sir. 900 01:00:45,420 --> 01:00:47,745 It's a special privilege to serve you. 901 01:00:48,006 --> 01:00:50,675 Oh, thank you. And you. 902 01:00:51,593 --> 01:00:53,632 You were saying you don't want $1 million? 903 01:00:53,887 --> 01:00:56,425 I'm not entitled to $1 million, Gale. 904 01:00:56,681 --> 01:00:58,425 I didn't expect- 905 01:00:58,683 --> 01:01:00,925 The adulation? Makes you feel like a fake. 906 01:01:01,144 --> 01:01:03,053 I should've never come forward- 907 01:01:03,313 --> 01:01:05,685 You're a credit to the goddamn human race. 908 01:01:05,941 --> 01:01:07,103 I wouldn't put it- 909 01:01:07,317 --> 01:01:09,689 It could've been me on that plane. 910 01:01:09,945 --> 01:01:11,522 Or my family. 911 01:01:12,573 --> 01:01:15,906 You're a celebrity now. People are gonna want to please you... 912 01:01:16,118 --> 01:01:17,992 ...or use you, or both. 913 01:01:24,710 --> 01:01:26,750 Mr. Bubber, can we get a statement? 914 01:01:30,591 --> 01:01:32,382 John, I think you're the greatest! 915 01:01:48,359 --> 01:01:49,522 Mr. Bubber? 916 01:01:51,029 --> 01:01:52,653 Do you think you could... 917 01:01:52,989 --> 01:01:54,483 ...you could...? 918 01:01:55,783 --> 01:01:57,610 You want me to sign this? 919 01:01:59,287 --> 01:02:00,746 What's your name? 920 01:02:00,955 --> 01:02:03,446 - Sylvia. - Sylvia? 921 01:02:04,959 --> 01:02:08,245 Sylvia, if I sign this for you, will you do me a favour? 922 01:02:10,840 --> 01:02:12,548 What I'd like is, and maybe... 923 01:02:13,552 --> 01:02:16,256 ...some of the rest of you could help Sylvia. 924 01:02:16,805 --> 01:02:19,296 I'd like you to scrounge up some blankets... 925 01:02:20,225 --> 01:02:22,633 ...old ones, maybe 50. 926 01:02:24,146 --> 01:02:27,230 Take them down to the corner of Fifth and Grand. 927 01:02:28,150 --> 01:02:29,229 Pass them out. 928 01:02:29,735 --> 01:02:31,359 - Fifth and Grand? - Yes. 929 01:02:32,237 --> 01:02:33,435 He means the homeless. 930 01:02:34,114 --> 01:02:35,063 The bums. 931 01:02:35,366 --> 01:02:36,445 It's cold out there. 932 01:02:36,700 --> 01:02:40,568 You'll feel warmer for every person you give a blanket to. 933 01:02:52,300 --> 01:02:54,126 I bet they'll do it. 934 01:02:54,343 --> 01:02:56,383 I bet they'll get some blankets. 935 01:03:00,433 --> 01:03:03,102 What you did was so uplifting. You're a saint. 936 01:03:03,311 --> 01:03:04,473 Do you think so? 937 01:03:04,729 --> 01:03:06,971 Well, maybe you should up... 938 01:03:07,232 --> 01:03:10,731 ...up the support for the needy, troubled people. 939 01:03:10,985 --> 01:03:14,568 I think she could support the entire Chicago Bulls. 940 01:03:14,823 --> 01:03:16,614 - Good night. - Good night! 941 01:03:16,825 --> 01:03:19,363 I think I'd better see you to your room. 942 01:03:19,703 --> 01:03:21,363 Kind of a bodyguard. 943 01:03:25,500 --> 01:03:26,911 Could you maybe... 944 01:03:27,169 --> 01:03:30,620 ...support a small airfield? 945 01:03:36,428 --> 01:03:40,011 It's been some time since I've received that kind of attention. 946 01:03:42,392 --> 01:03:43,555 It's been years. 947 01:03:43,811 --> 01:03:46,052 - Years? - Yes. 948 01:03:49,108 --> 01:03:50,899 There'll be plenty of opportunities. 949 01:03:51,110 --> 01:03:52,937 You're a very nice person. 950 01:03:54,155 --> 01:03:55,779 - I don't wanna hurt you. - I know. 951 01:03:55,990 --> 01:03:59,359 You think I saved your life. I can't take advantage. 952 01:03:59,577 --> 01:04:04,073 You did save my life. And it's me. I'd be taking advantage. 953 01:04:04,665 --> 01:04:06,325 I'm a reporter. 954 01:04:08,002 --> 01:04:10,244 I'm supposed to be a professional. 955 01:04:19,639 --> 01:04:21,513 I can't do this. 956 01:04:22,642 --> 01:04:24,220 It's not right. 957 01:04:25,937 --> 01:04:29,021 I don't have the right. You're a news story. 958 01:04:31,735 --> 01:04:33,811 "A news story. " Right. 959 01:04:41,828 --> 01:04:43,204 Good night. 960 01:04:44,331 --> 01:04:45,955 I know the truth about you. 961 01:04:46,208 --> 01:04:49,043 I'm flying in some guys from your unit in Vietnam. 962 01:04:49,294 --> 01:04:50,492 Vietnam? 963 01:04:50,754 --> 01:04:51,952 Good night. 964 01:04:55,676 --> 01:04:57,170 Smoke... 965 01:04:58,178 --> 01:05:01,547 ...mortar fire, people screaming. 966 01:05:03,142 --> 01:05:05,977 We would've all died that day in that rice paddy... 967 01:05:06,228 --> 01:05:09,063 ...in Vietnam, if it hadn't been for Johnny Bubber. 968 01:05:09,315 --> 01:05:10,560 Why? What did he do? 969 01:05:10,816 --> 01:05:14,897 He pulled us out. He pulled us out, one by one. 970 01:05:15,112 --> 01:05:18,232 I wouldn't be giving no TV interview. I'd be in my grave. 971 01:05:18,491 --> 01:05:20,199 A guy with his name on the wall... 972 01:05:20,409 --> 01:05:22,651 ...in D. C., if it hadn't been for Johnny. 973 01:05:22,912 --> 01:05:24,703 Why didn't he get a medal? 974 01:05:25,790 --> 01:05:30,084 Wasn't no officers around to witness it and write him up. 975 01:05:30,295 --> 01:05:34,162 It didn't surprise me that he saved all those people on the plane. 976 01:05:34,382 --> 01:05:36,920 He always thought about others, before himself. 977 01:05:37,177 --> 01:05:38,885 After an emotional reunion... 978 01:05:39,137 --> 01:05:43,514 ...veterans watched as station manager, James Wallace presented Bubber... 979 01:05:43,767 --> 01:05:46,554 ...with a check for $1 million. 980 01:05:49,189 --> 01:05:51,016 As Bubber reacted to his sudden wealth... 981 01:05:51,274 --> 01:05:53,314 ...word came that the Secretary of the Navy... 982 01:05:53,568 --> 01:05:56,024 ...responding to a resolution of the Senate... 983 01:05:56,238 --> 01:05:59,903 ...has conferred upon John Bubber the Medal of Honour. 984 01:06:00,242 --> 01:06:02,318 When you're out on the streets... 985 01:06:02,536 --> 01:06:05,620 ...living in your car... 986 01:06:05,873 --> 01:06:08,079 ...the worst thing, worse than cold or hunger... 987 01:06:08,333 --> 01:06:10,825 ...is the feeling that you're plain useless. 988 01:06:11,045 --> 01:06:14,046 You don't matter to a single soul in the entire world. 989 01:06:14,298 --> 01:06:17,334 Nobody really needs you, and nobody really wants you. 990 01:06:18,761 --> 01:06:20,588 So I guess I... 991 01:06:21,847 --> 01:06:23,721 ...I did what I did... 992 01:06:24,016 --> 01:06:28,809 ...because I was really trying to save my life more than anything else. 993 01:06:29,021 --> 01:06:31,477 Trying to connect myself with people again... 994 01:06:31,732 --> 01:06:33,524 ...to be a part of the whole. 995 01:06:33,734 --> 01:06:36,439 And you have to help others in order to do that. 996 01:06:38,364 --> 01:06:42,492 You need a role, even if it's a humble role. It gives you self-worth. 997 01:06:43,703 --> 01:06:46,657 I'm not one of those who says money's not important. 998 01:06:46,915 --> 01:06:50,864 It's very important, especially when you're down and out on your luck... 999 01:06:51,127 --> 01:06:54,995 ...like I was. A buck can be the difference between life and death... 1000 01:06:55,256 --> 01:06:58,127 ...but, at the same time, money isn't everything. 1001 01:06:58,385 --> 01:07:00,461 Is he like that in real life? 1002 01:07:00,720 --> 01:07:02,512 So gorgeous? 1003 01:07:03,181 --> 01:07:05,008 He's pretty remarkable. 1004 01:07:06,059 --> 01:07:08,597 You didn't get it on with him? 1005 01:07:08,812 --> 01:07:11,599 Don't be ridiculous. I'm a reporter. 1006 01:07:11,857 --> 01:07:14,395 Oh, what? Reporters don't have hormones? 1007 01:07:14,651 --> 01:07:17,356 Reporters have to rise above their hormones. 1008 01:07:17,571 --> 01:07:21,272 - After that, he needs to be a person. - The guy is a natural. 1009 01:07:21,533 --> 01:07:23,526 He needs to be part of society. 1010 01:07:23,744 --> 01:07:25,487 You can be that by helping others. 1011 01:07:26,497 --> 01:07:29,451 You need to help those who need help. 1012 01:07:30,125 --> 01:07:32,747 You've helped me. You've made me a hero. 1013 01:07:33,254 --> 01:07:34,831 That makes you a hero. 1014 01:07:39,135 --> 01:07:41,756 If we help each other, we can all be heroes. 1015 01:07:42,221 --> 01:07:44,380 We're all heroes, huh? 1016 01:07:44,599 --> 01:07:46,259 Asshole. 1017 01:07:46,476 --> 01:07:48,184 LaPlante, Bernard. 1018 01:07:48,394 --> 01:07:49,888 - LaPlante. - Me? 1019 01:07:50,146 --> 01:07:52,388 - We made bail, ace. - You lucky! 1020 01:07:52,649 --> 01:07:53,644 - Me? - Come on. 1021 01:07:53,900 --> 01:07:56,605 Lucky they're taking your raggedy ass out of here! 1022 01:07:56,819 --> 01:07:58,397 If bail wasn't reduced, how-? 1023 01:07:58,613 --> 01:08:02,362 I took a loan on my car and my computer. 1024 01:08:02,617 --> 01:08:04,028 You paid a bondsman 10%? 1025 01:08:04,244 --> 01:08:06,153 I was inspired by the hero. 1026 01:08:06,413 --> 01:08:09,864 How he stuck his neck out for others, and took a chance and... 1027 01:08:10,125 --> 01:08:14,039 That fake inspired you to loan me, a guy fired off his job, $2,500? 1028 01:08:14,254 --> 01:08:16,792 A guy who'll probably do time? You're an attorney. 1029 01:08:17,049 --> 01:08:18,626 You should use good judgment. 1030 01:08:18,884 --> 01:08:22,419 As you like to point out, I am relatively inexperienced. 1031 01:08:22,679 --> 01:08:24,719 My naivet worked to your benefit. 1032 01:08:24,973 --> 01:08:29,267 You're right. I'm glad. You got me out. I appreciate it. 1033 01:08:30,270 --> 01:08:32,346 Oh, Miss O'Day. 1034 01:08:32,564 --> 01:08:34,391 Miss O'Day? Come here. 1035 01:08:35,192 --> 01:08:39,938 Now that you loaned me $2,500, can I have $20 for cab fare? Please? 1036 01:08:40,239 --> 01:08:42,611 What do you say, Miss O'Day? 1037 01:08:44,410 --> 01:08:47,031 I read the probation report, and it's not good. 1038 01:08:47,288 --> 01:08:50,823 I think you're going- I think you're going to prison- 1039 01:08:51,042 --> 01:08:53,449 At least I'm gonna get my million bucks. 1040 01:08:54,587 --> 01:08:56,959 I seen on TV where that do-gooder's going... 1041 01:08:57,173 --> 01:08:59,925 ...to a children's hospital. Visit sick kids at 3:30. 1042 01:09:00,134 --> 01:09:02,423 He's a menace. He's making people wacko. 1043 01:09:02,637 --> 01:09:03,882 Who, John Bubber? 1044 01:09:04,138 --> 01:09:07,056 Look what he's done to you. He's making them wacko. 1045 01:09:07,308 --> 01:09:09,978 Wacko! Wacko! Wacko! 1046 01:09:30,832 --> 01:09:34,118 When's he coming? I wanna see Bubber. 1047 01:09:45,389 --> 01:09:47,097 - Is that him? - Is he here yet? 1048 01:09:47,308 --> 01:09:50,012 - It's just some guy. - Excuse me? May I help you? 1049 01:09:50,269 --> 01:09:52,096 Leave. This ward is off-limits. 1050 01:09:52,354 --> 01:09:56,435 If you want to arrange a visit, you can just go downstairs. 1051 01:09:58,819 --> 01:10:00,611 Hi. What's your name, champ? 1052 01:10:00,821 --> 01:10:02,102 - Jos. - Hi, Jos. 1053 01:10:02,365 --> 01:10:05,200 - Hi, beautiful. What's your name? - I'm Mandy. 1054 01:10:06,410 --> 01:10:08,948 What's your name? Hi, Cody. I'll be back. 1055 01:10:09,205 --> 01:10:11,696 - Hey, Bubber! - Can I get your autograph? 1056 01:10:11,958 --> 01:10:15,658 - Did you save all of those people? - Yes! All those people! 1057 01:10:24,262 --> 01:10:27,133 - Excuse me. I just want to... - You got a press pass? 1058 01:10:27,390 --> 01:10:29,928 No, I forgot it. Get your hands off me! 1059 01:10:30,185 --> 01:10:33,768 - What do you need, an escort? - I wanna talk to the guy. 1060 01:10:40,654 --> 01:10:42,113 Listen, kid. 1061 01:10:44,282 --> 01:10:47,782 You gotta hang on. I know you're scared. We all get scared. 1062 01:10:50,163 --> 01:10:51,907 That's when you have to fight. 1063 01:10:52,166 --> 01:10:55,665 - Allen's in a coma. He can't hear you. - He can hear me. 1064 01:10:58,672 --> 01:11:00,250 Listen, Allen. 1065 01:11:09,266 --> 01:11:10,891 Listen, Allen. 1066 01:11:11,936 --> 01:11:14,225 I know you're in the darkness in there. 1067 01:11:14,480 --> 01:11:15,725 I know it's scary. 1068 01:11:16,774 --> 01:11:18,565 The doctors are trying... 1069 01:11:18,776 --> 01:11:20,270 ...but they can't do it. 1070 01:11:20,653 --> 01:11:22,361 You have to do it. 1071 01:11:23,197 --> 01:11:25,356 You gotta come out of the darkness. 1072 01:11:25,783 --> 01:11:28,191 I want you to struggle for me, Allen. 1073 01:11:30,788 --> 01:11:32,580 You're a hero. 1074 01:11:34,083 --> 01:11:35,079 You can't quit. 1075 01:11:36,211 --> 01:11:38,002 Heroes never quit. 1076 01:11:38,963 --> 01:11:41,455 Come on, this is a hospital. Let's cooperate. 1077 01:11:41,716 --> 01:11:45,963 Let's keep this area clear, unless you have hospital business. 1078 01:11:46,221 --> 01:11:48,712 Come on, fella. How's about some cooperation? 1079 01:11:50,308 --> 01:11:51,803 You're with the media, right? 1080 01:11:52,060 --> 01:11:55,097 I got a story here for you. Bubber? He's a fake! 1081 01:11:55,355 --> 01:11:57,229 I'm talking to you! 1082 01:11:57,566 --> 01:12:00,318 What's the matter with you? Have you gone crazy? 1083 01:12:01,653 --> 01:12:03,231 Remember me? 1084 01:12:05,908 --> 01:12:07,900 I love you, John Bubber! 1085 01:12:10,204 --> 01:12:12,410 You're a fake, Bubber! 1086 01:12:13,290 --> 01:12:15,199 You're a phony! 1087 01:12:15,834 --> 01:12:19,085 - Thanks for helping. - I'm talking to you. You got my shoe! 1088 01:12:19,296 --> 01:12:21,372 That's my money! 1089 01:12:21,882 --> 01:12:23,626 I want my money! 1090 01:12:24,051 --> 01:12:26,803 You fake! You phony! 1091 01:12:27,096 --> 01:12:28,507 You hear me? 1092 01:12:30,933 --> 01:12:33,685 That's my shoe and my money! 1093 01:12:44,781 --> 01:12:46,572 You're a fake! 1094 01:12:51,871 --> 01:12:53,330 Come on. Up, up. 1095 01:12:53,581 --> 01:12:56,155 - Hey, watch it! You big bozo! - Up and at 'em. 1096 01:12:58,003 --> 01:13:01,668 Don't tell me what I can or cannot say. This is America. 1097 01:13:01,923 --> 01:13:05,008 If it makes you feel better to insult the brave man... 1098 01:13:05,260 --> 01:13:08,095 ...who's worth about a thousand of you, go ahead. 1099 01:13:08,347 --> 01:13:11,680 Like he says, we're all heroes. Even you. 1100 01:13:11,934 --> 01:13:13,511 Bullshit! 1101 01:13:14,436 --> 01:13:15,811 That's a lot of bullshit. 1102 01:13:16,021 --> 01:13:18,559 Okay, have it your own way. 1103 01:13:18,774 --> 01:13:20,601 You're not a hero. 1104 01:13:35,458 --> 01:13:36,868 John Bubber, himself... 1105 01:13:37,084 --> 01:13:40,703 ...along with 20 of the real survivors of Flight 104. 1106 01:13:40,922 --> 01:13:44,125 See real-life participants reenact the terrifying drama... 1107 01:13:44,342 --> 01:13:46,465 ...inside the burning plane. 1108 01:13:46,719 --> 01:13:48,676 Out of darkness, out of fire... 1109 01:13:48,930 --> 01:13:53,259 ...out of a nightmare of fear, came the Angel of Flight 104. 1110 01:13:53,476 --> 01:13:55,967 John Bubber saved 54 people. 1111 01:13:56,229 --> 01:13:58,554 This is his story and theirs. 1112 01:13:58,815 --> 01:14:00,854 A drama featuring the actual people... 1113 01:14:01,109 --> 01:14:03,896 ...who actually lived those moments of terror. 1114 01:14:04,154 --> 01:14:06,727 No makeup, no music, no actors. 1115 01:14:06,990 --> 01:14:08,947 This is the real thing. 1116 01:14:09,159 --> 01:14:11,282 Thursday night, Channel 4. 1117 01:14:11,536 --> 01:14:13,363 Be there. 1118 01:14:15,707 --> 01:14:19,456 - He's upset. - Upset? What's he upset about? 1119 01:14:19,711 --> 01:14:21,289 He said he's not an actor. 1120 01:14:21,546 --> 01:14:23,835 He's not supposed to be an actor. 1121 01:14:24,091 --> 01:14:26,961 He's a real-life hero. He just has to act like one. 1122 01:14:27,219 --> 01:14:30,090 That's the beauty of the concept, the freshness of it. 1123 01:14:30,347 --> 01:14:31,758 Did she call him back? 1124 01:14:32,015 --> 01:14:33,640 She's talking to him now. 1125 01:14:33,892 --> 01:14:35,268 Wally. 1126 01:14:35,561 --> 01:14:37,803 Well, I mean, we paid him $1 million. 1127 01:14:38,063 --> 01:14:42,357 You'd think he'd want to cooperate a little. Help us with our ratings. 1128 01:14:44,737 --> 01:14:47,192 - How did it go? - Well, he'll do it. 1129 01:14:47,448 --> 01:14:50,069 You really should've talked to him first. 1130 01:14:51,786 --> 01:14:54,028 Back in the news again, John Bubber. 1131 01:14:54,539 --> 01:14:59,497 The man who saved 54 people from a burning plane, has awakened a young... 1132 01:14:59,752 --> 01:15:01,875 I don't blame you for being sore. 1133 01:15:02,130 --> 01:15:05,084 I know I screwed up for getting busted in here. 1134 01:15:05,300 --> 01:15:07,209 You got a right to kick me out. 1135 01:15:07,427 --> 01:15:11,377 - had been unconscious since an automobile accident five days ago. 1136 01:15:11,639 --> 01:15:14,095 John Bubber insisted on talking to young Allen... 1137 01:15:14,350 --> 01:15:16,058 ...even though doctors discouraged it... 1138 01:15:16,311 --> 01:15:19,181 ...saying the boy couldn't hear Bubber's words. 1139 01:15:21,024 --> 01:15:22,187 I won't kick you out. 1140 01:15:22,442 --> 01:15:25,526 - suddenly and unexpectedly regained consciousness. 1141 01:15:25,737 --> 01:15:28,904 The doctors, who believed he had little chance of survival... 1142 01:15:29,157 --> 01:15:32,194 ...now predict a slow, but complete recovery. 1143 01:15:32,452 --> 01:15:34,492 Bubber waved away cameras as he spoke... 1144 01:15:34,705 --> 01:15:36,199 Thanks, Chick. I appreciate it. 1145 01:15:36,456 --> 01:15:37,867 Hell of a guy. 1146 01:15:38,125 --> 01:15:39,287 Vietnam... 1147 01:15:39,501 --> 01:15:40,532 ...plane crash... 1148 01:15:40,794 --> 01:15:42,621 ...now, miracles. 1149 01:15:43,714 --> 01:15:45,541 Allen has yet to comment. 1150 01:15:46,133 --> 01:15:49,502 A nurse who was with him says his first words were... 1151 01:15:49,720 --> 01:15:52,721 ..."Could you ask my mom to make me some pancakes?" 1152 01:15:52,932 --> 01:15:54,924 Just a rehearsal. 1153 01:15:55,518 --> 01:15:56,632 Action. 1154 01:15:57,269 --> 01:15:58,894 - John? - What? 1155 01:15:59,146 --> 01:16:00,771 Come here. Come here. 1156 01:16:01,023 --> 01:16:03,894 And then you lean down, and free me from the seat. 1157 01:16:04,110 --> 01:16:06,861 Remember? I was caught, and you... 1158 01:16:07,113 --> 01:16:09,520 Like that. Yeah. Right, like that. 1159 01:16:10,867 --> 01:16:12,859 And then you helped me up. 1160 01:16:22,545 --> 01:16:24,337 Boy, you seem taller. 1161 01:16:24,839 --> 01:16:27,710 Must be psychological, now that I know you saved me. 1162 01:16:27,926 --> 01:16:29,550 I can't... 1163 01:16:32,514 --> 01:16:34,341 This is wrong. I can't do this. 1164 01:16:34,558 --> 01:16:37,475 - I can't go through with this. - You're doing fine. 1165 01:16:43,400 --> 01:16:45,439 Wait. You didn't lift me, though. 1166 01:16:45,694 --> 01:16:47,105 Wait. Put me down. 1167 01:16:47,362 --> 01:16:48,940 Put me down. 1168 01:16:49,990 --> 01:16:54,154 Come on. It was more like you supported me. 1169 01:16:54,536 --> 01:16:56,244 Here, like this. 1170 01:16:56,747 --> 01:16:58,122 Like that. 1171 01:16:59,249 --> 01:17:01,041 It was kind of sexy. 1172 01:17:02,169 --> 01:17:04,577 You can support me anytime, John. 1173 01:17:05,631 --> 01:17:07,173 This is no good. 1174 01:17:07,424 --> 01:17:08,800 Know what I just remembered? 1175 01:17:09,051 --> 01:17:11,721 You were swearing and talking about bodybuilding. 1176 01:17:11,971 --> 01:17:13,346 - Bodybuilding? - Guys, guys. 1177 01:17:13,556 --> 01:17:16,473 This has to play serious. This was a serious thing. 1178 01:17:16,684 --> 01:17:19,389 Could you lift her more and carry her like this? 1179 01:17:19,604 --> 01:17:21,596 That's right. I think it'll play better. 1180 01:17:21,856 --> 01:17:25,225 Gale, if your artistic and journalistic integrity can handle it... 1181 01:17:25,485 --> 01:17:28,984 ...it'll look fabulous on-screen. Take this through to the end. 1182 01:17:29,238 --> 01:17:32,442 We'll put John in his mud makeup, and do a take from the top. 1183 01:17:32,700 --> 01:17:34,408 Boom, boom, boom. Right away. 1184 01:17:34,619 --> 01:17:35,782 This is not right. 1185 01:17:36,037 --> 01:17:38,824 It's okay. It just looks better this way. 1186 01:17:39,082 --> 01:17:41,288 I didn't have my purse then, though. 1187 01:17:42,419 --> 01:17:44,411 You're an inspiration, John. 1188 01:17:44,629 --> 01:17:47,037 You're making us better human beings. 1189 01:17:47,299 --> 01:17:49,007 Less cynical... 1190 01:17:49,217 --> 01:17:51,293 ...more open, more giving. 1191 01:17:52,179 --> 01:17:54,005 Do you realize that? 1192 01:18:02,189 --> 01:18:03,813 Oh, my goodness. 1193 01:18:07,611 --> 01:18:11,110 Then you leave her here, and you go back inside for Mr. Smith. 1194 01:18:11,782 --> 01:18:13,407 Mr. Smith? 1195 01:18:14,451 --> 01:18:15,696 Right. 1196 01:18:17,121 --> 01:18:18,449 Mr. Smith? 1197 01:18:18,956 --> 01:18:21,447 What would you say if I said I ran into a plane... 1198 01:18:21,709 --> 01:18:25,292 ...and saved a bunch of people and risked my life? 1199 01:18:27,006 --> 01:18:28,548 You mean like Bubber? 1200 01:18:29,342 --> 01:18:30,919 The hero? 1201 01:18:33,304 --> 01:18:35,261 Like that. Same thing. 1202 01:18:35,473 --> 01:18:39,934 Well, I mean... What do you want me to say here? 1203 01:18:40,186 --> 01:18:41,764 Is this a riddle or something? 1204 01:18:41,980 --> 01:18:43,438 I mean... 1205 01:18:45,733 --> 01:18:47,393 ...if I said it... 1206 01:18:48,236 --> 01:18:49,861 ...would you believe me? 1207 01:18:50,071 --> 01:18:51,565 You wouldn't, would you? 1208 01:18:51,990 --> 01:18:54,279 Well, I mean, it's a character thing. 1209 01:18:54,492 --> 01:18:57,030 You wouldn't do it. No offense. Me neither. 1210 01:18:57,287 --> 01:19:00,738 Bubber, though. He's a certain kind of guy. He's heroic. 1211 01:19:00,957 --> 01:19:04,492 You and me, we're not heroic. It's not our nature. 1212 01:19:04,753 --> 01:19:07,837 Don't mean we're bad. We're just not so inclined. 1213 01:19:08,465 --> 01:19:09,924 What about it? 1214 01:19:11,760 --> 01:19:14,465 You don't have to be a hero to be a human being. 1215 01:19:15,389 --> 01:19:18,592 - The thing is, Chick, I'm going down. - Down? 1216 01:19:18,809 --> 01:19:21,015 You mean jail, for that credit card stuff? 1217 01:19:21,228 --> 01:19:23,897 - Jesus, Bernie. - Not jail, prison. 1218 01:19:24,148 --> 01:19:26,224 And not that credit card bullshit. 1219 01:19:26,483 --> 01:19:29,188 I got a conviction. Sentencing tomorrow. 1220 01:19:29,445 --> 01:19:32,232 Some cases of paint I got involved with. 1221 01:19:32,490 --> 01:19:33,569 Latex. 1222 01:19:34,617 --> 01:19:36,526 I see this probation officer... 1223 01:19:36,786 --> 01:19:39,740 ...he writes a letter to the judge, says I'm... 1224 01:19:41,082 --> 01:19:42,790 ..."antisocial. " 1225 01:19:43,000 --> 01:19:44,744 "AntisociaI"? 1226 01:19:45,336 --> 01:19:48,586 Jesus, Bernie. How much paint are we talking about? 1227 01:19:50,383 --> 01:19:52,043 A lot. 1228 01:19:52,635 --> 01:19:54,877 We've all done something very important. 1229 01:19:55,138 --> 01:19:56,632 Congratulations. Thank you. 1230 01:19:56,890 --> 01:20:00,009 Excellent job. Good work. Take care of that arm. 1231 01:20:00,226 --> 01:20:03,512 Bye-bye, Gale. Okay, nice to meet you. 1232 01:20:03,772 --> 01:20:04,970 - Thank you. - Thank you. 1233 01:20:05,231 --> 01:20:08,019 Keep studying. You'll be a big actress one day. 1234 01:20:08,276 --> 01:20:09,391 - Thank you. - Bye. 1235 01:20:10,695 --> 01:20:13,151 - Powerful stuff. Very powerful. - Bill Dayton. 1236 01:20:13,365 --> 01:20:16,864 Thank you so much. Let's keep in touch. Let's keep in touch. 1237 01:20:17,077 --> 01:20:18,488 Yeah, I'm sorry. 1238 01:20:18,704 --> 01:20:19,783 What's that about? 1239 01:20:19,997 --> 01:20:21,076 Can we talk somewhere? 1240 01:20:22,332 --> 01:20:23,613 Oh, my goodness. 1241 01:20:23,834 --> 01:20:25,743 Let me get that gunk off your face. 1242 01:20:26,003 --> 01:20:28,161 Mr. Bubber. John? 1243 01:20:28,422 --> 01:20:31,458 Would you sign Kelly's Bubber doll? 1244 01:20:31,967 --> 01:20:33,545 Bubber doll? 1245 01:20:36,931 --> 01:20:40,015 It won't take more than 10 minutes of your time. 1246 01:20:40,226 --> 01:20:42,302 I'll buy you a cup of coffee. 1247 01:20:49,527 --> 01:20:53,821 So, how does this, what's his name, the sleazebag, say he got my cards? 1248 01:20:54,031 --> 01:20:56,071 Bernard LaPlante? 1249 01:20:56,367 --> 01:20:58,823 This bozo got more stories than a newspaper. 1250 01:20:59,078 --> 01:21:02,163 And one of them, he says he's the Angel of Flight 104. 1251 01:21:02,415 --> 01:21:05,701 Pulls you off, saves your purse and forgets to return it. 1252 01:21:05,919 --> 01:21:09,619 That's version 63. Version 64, he says he kept it to pay for his... 1253 01:21:09,881 --> 01:21:11,541 ...hundred-dollar shoes. 1254 01:21:11,758 --> 01:21:13,382 He's a two-bit bullshit artist. 1255 01:21:13,635 --> 01:21:17,383 Already got a sentence pending for dealing stolen goods. 1256 01:21:17,597 --> 01:21:18,427 Listen. 1257 01:21:19,641 --> 01:21:22,049 This guy, the hero... 1258 01:21:22,269 --> 01:21:23,383 ...Bubber? 1259 01:21:23,770 --> 01:21:25,478 He was a homeless guy, right? 1260 01:21:25,730 --> 01:21:28,601 I mean, he was down on his luck. 1261 01:21:28,859 --> 01:21:30,686 He couldn't have swiped your purse... 1262 01:21:30,944 --> 01:21:33,518 ...while rescuing you and sold it to LaPlante? 1263 01:21:34,781 --> 01:21:39,028 John Bubber risks his life to save me and 54 others and swipes my purse? 1264 01:21:40,788 --> 01:21:42,282 Too far-fetched? 1265 01:21:43,999 --> 01:21:47,166 Listen, I'm not trying to make problems for John Bubber. 1266 01:21:47,419 --> 01:21:50,456 I just wanna make sure LaPlante does meaningful time. 1267 01:21:52,216 --> 01:21:53,840 Tell me more about him. 1268 01:21:54,343 --> 01:21:57,593 Homework. You're doing your homework, remember? 1269 01:21:58,472 --> 01:22:00,631 Homework, homework, homework. 1270 01:22:00,891 --> 01:22:04,058 No homework, no zoo trips, no movies. 1271 01:22:04,687 --> 01:22:06,763 He's doing his homework. 1272 01:22:08,858 --> 01:22:11,942 It's your father. Talk to him, or he'll call all night. 1273 01:22:14,030 --> 01:22:15,572 Hey, Joey. How you doing? 1274 01:22:15,823 --> 01:22:19,074 It's me, your old man. Did you get the $20? 1275 01:22:19,994 --> 01:22:24,122 What? Well, she's right on that. That's the best place for it. 1276 01:22:24,374 --> 01:22:27,079 A college fund. I was gonna tell you that myself. 1277 01:22:27,335 --> 01:22:31,582 About how I didn't show up the other night. I just- 1278 01:22:31,798 --> 01:22:34,752 What? You seen me out the window? 1279 01:22:35,010 --> 01:22:37,002 One shoe, yeah, and the mud. 1280 01:22:38,638 --> 01:22:42,221 So you thought I might've been the heroic guy? 1281 01:22:45,187 --> 01:22:47,014 And what'd she say when you- 1282 01:22:48,982 --> 01:22:50,975 "Against my religion," huh? 1283 01:22:51,819 --> 01:22:55,768 This kind of stuff, we gotta talk about it sometime, man to man. 1284 01:22:55,989 --> 01:22:59,109 Listen now, I gotta go away now on this business trip. 1285 01:22:59,368 --> 01:23:01,610 So I won't be seeing you for a while. 1286 01:23:01,870 --> 01:23:03,910 You gotta listen to your mother... 1287 01:23:04,123 --> 01:23:06,530 ...because she's smart. She's very smart. 1288 01:23:06,792 --> 01:23:08,915 She knows what's best for you. 1289 01:23:16,510 --> 01:23:19,132 It ain't because I don't like you. 1290 01:23:19,555 --> 01:23:22,260 Christ! I mean, not Christ. You know... 1291 01:23:22,475 --> 01:23:26,639 ...I don't wanna go away on this business trip. 1292 01:23:30,858 --> 01:23:33,528 I love you. But I gotta. 1293 01:23:33,736 --> 01:23:35,396 That's part of growing older. 1294 01:23:35,613 --> 01:23:39,196 It's all these goddamn, pardon the expression... 1295 01:23:39,451 --> 01:23:41,858 ...business things you have to do. 1296 01:23:42,454 --> 01:23:45,455 Which reminds me, you know this hero business? 1297 01:23:45,707 --> 01:23:48,459 One of the things you'll learn as you grow... 1298 01:23:48,710 --> 01:23:52,542 ...as you grow older, is that life gets very complicated. 1299 01:23:52,798 --> 01:23:55,668 Weird, actually. It's, you know... 1300 01:23:55,884 --> 01:23:58,968 People aren't exactly like they seem. 1301 01:23:59,263 --> 01:24:00,840 Nothing is. 1302 01:24:01,765 --> 01:24:05,015 Life gets unbelievable. 1303 01:24:06,437 --> 01:24:09,188 This is normal as you grow older. 1304 01:24:10,482 --> 01:24:12,938 I would've seen you that night- 1305 01:24:14,737 --> 01:24:16,480 I was talking to Joey. 1306 01:24:16,989 --> 01:24:19,860 Your son actually wants to spend time with you. 1307 01:24:20,117 --> 01:24:24,032 If you let him down this time after popping back into his life- 1308 01:24:24,288 --> 01:24:26,958 You got to understand. It's this business trip. 1309 01:24:27,166 --> 01:24:28,826 And please don't hang up. 1310 01:24:29,085 --> 01:24:31,754 Wait a second, Ev. Please. Wait a minute. 1311 01:24:32,004 --> 01:24:33,380 Just let me say one thing. 1312 01:24:42,473 --> 01:24:46,341 Look, I know I kind of act like an asshole sometimes. I know that. 1313 01:24:47,854 --> 01:24:49,681 I know you were a good... 1314 01:24:51,941 --> 01:24:53,400 ...wife. 1315 01:24:54,945 --> 01:24:56,771 I know I fucked it up. 1316 01:25:01,243 --> 01:25:03,319 I had a good thing. I blew it. 1317 01:25:07,874 --> 01:25:08,788 I just- 1318 01:25:16,467 --> 01:25:19,088 I just want you to know that I know that. 1319 01:25:19,887 --> 01:25:21,132 That's all. 1320 01:25:29,271 --> 01:25:31,181 Okay, I gotta go now. 1321 01:25:33,567 --> 01:25:36,403 Business trip, yeah. Be a while. 1322 01:25:37,113 --> 01:25:38,275 Okay? 1323 01:25:39,073 --> 01:25:41,825 I'm sorry. Sorry I took so much time. 1324 01:25:58,134 --> 01:25:59,379 Bernard! 1325 01:26:03,390 --> 01:26:04,884 Hey, LaPlante! 1326 01:26:05,141 --> 01:26:06,849 Open the door! 1327 01:26:07,727 --> 01:26:10,645 Television interview. Fame and fortune. 1328 01:26:10,897 --> 01:26:13,139 I hope the bastard didn't kill himself. 1329 01:26:13,400 --> 01:26:17,528 He's been very upset about this sentence that he got. 1330 01:26:17,779 --> 01:26:19,357 He's going to prison. 1331 01:26:23,702 --> 01:26:27,285 Is that a camera? If he killed himself, you could take pictures. 1332 01:26:38,133 --> 01:26:39,592 Too bad, no dead body. 1333 01:26:39,802 --> 01:26:44,594 It's not often that you get pictures of the body before the cops get here. 1334 01:26:44,890 --> 01:26:45,970 Exclusive. 1335 01:26:46,225 --> 01:26:49,392 Mr. Winston, I wonder if you'd mind if we waited here? 1336 01:26:50,313 --> 01:26:51,688 What's he gonna do? Sue? 1337 01:26:51,898 --> 01:26:56,809 He's lucky that a person like yourself, that a celebrity like yourself... 1338 01:26:57,069 --> 01:26:59,821 ...would want to even take an interest in him when- 1339 01:27:00,031 --> 01:27:01,442 What did he do? A drug thing? 1340 01:27:01,657 --> 01:27:02,986 We're not free to say. 1341 01:27:03,242 --> 01:27:04,653 Of course. I understand. 1342 01:27:04,911 --> 01:27:06,702 It's confidential. 1343 01:27:09,499 --> 01:27:10,874 It's personal. 1344 01:27:11,292 --> 01:27:14,412 Well, I'll watch it on television. 1345 01:27:15,338 --> 01:27:16,583 All right. 1346 01:27:21,052 --> 01:27:23,211 What are we doing? This guy could be hours. 1347 01:27:23,471 --> 01:27:26,426 Maybe. I have a feeling he's important somehow. 1348 01:27:26,683 --> 01:27:30,467 I know you're this career-fiend, but I've got a wife and family. 1349 01:27:30,729 --> 01:27:32,971 Well, you're lucky, Chucky. 1350 01:27:33,231 --> 01:27:34,263 What's the matter? 1351 01:27:34,608 --> 01:27:36,186 This sofa. 1352 01:27:36,401 --> 01:27:37,564 What is it? 1353 01:27:43,909 --> 01:27:45,190 The Silver Mike Award. 1354 01:27:45,995 --> 01:27:48,664 How did a guy like LaPlante get an award? 1355 01:27:48,998 --> 01:27:51,749 " For Excellence in the Pursuit of Truth. " 1356 01:27:52,001 --> 01:27:52,914 LaPlante? 1357 01:27:56,714 --> 01:27:58,208 Camera, Chucky. 1358 01:28:02,803 --> 01:28:04,962 - Are you Bernard LaPlante? - What the-? 1359 01:28:05,181 --> 01:28:07,257 What's your relationship with Bubber? 1360 01:28:08,935 --> 01:28:09,800 You? 1361 01:28:10,019 --> 01:28:12,344 - How did you acquire this? - How do you think? 1362 01:28:12,563 --> 01:28:14,390 - Put that down. - What's your scheme? 1363 01:28:14,649 --> 01:28:16,476 What are you trying to do? 1364 01:28:16,734 --> 01:28:19,605 He's gonna jump! Bubber's gonna jump! It's on Channel 13. 1365 01:28:19,863 --> 01:28:21,191 13! 1366 01:28:22,365 --> 01:28:25,948 Officials of the fire department say they cannot rig a net below him. 1367 01:28:26,161 --> 01:28:28,782 They're afraid it'll trigger his decision to jump. 1368 01:28:28,997 --> 01:28:30,372 Oh, my God! 1369 01:28:30,582 --> 01:28:32,409 He'll only talk with Gale Gayley. 1370 01:28:32,876 --> 01:28:35,331 - The phone. Quick! - The phone is over here. 1371 01:28:35,545 --> 01:28:37,871 He's green, for chrissake. 1372 01:28:38,131 --> 01:28:39,507 No shit. 1373 01:28:40,175 --> 01:28:44,007 - You took advantage of me. It's shit! - Hold it, you bozo. 1374 01:28:44,262 --> 01:28:45,176 Adjust it. 1375 01:28:45,430 --> 01:28:46,925 Don't touch that, scumbag! 1376 01:28:47,182 --> 01:28:48,760 You'll screw it up more! 1377 01:28:48,976 --> 01:28:51,383 For God's sake, tell him I'm on my way. 1378 01:28:51,645 --> 01:28:54,729 Let's go. A police escort's gonna pick us up en route. 1379 01:28:55,941 --> 01:28:57,685 You too. You're coming with me. 1380 01:28:57,943 --> 01:29:00,399 If you don't, I'll have the cops pick you up. 1381 01:29:00,613 --> 01:29:03,317 What kind of bullshit is this? Is this America or-? 1382 01:29:03,532 --> 01:29:05,608 Here. 20, 35... 1383 01:29:05,868 --> 01:29:08,489 What have you got? Give Mr. LaPlante your money. 1384 01:29:08,746 --> 01:29:09,659 Come on, let's go. 1385 01:29:09,914 --> 01:29:13,497 You media people. You think you can just buy people cheap? 1386 01:29:13,751 --> 01:29:14,782 That's all I have. 1387 01:29:15,044 --> 01:29:17,535 A bigtime cameraman like you? That's all you got? 1388 01:29:22,510 --> 01:29:24,668 My fault? This nutcase goes out on a ledge- 1389 01:29:24,887 --> 01:29:29,549 If anything happens to John Bubber, Mr. LaPlante, I will see you prosecuted. 1390 01:29:29,809 --> 01:29:32,098 What, is everybody in love with this bozo? 1391 01:29:32,312 --> 01:29:34,351 Yes, everybody is in love with him. 1392 01:29:34,606 --> 01:29:38,520 And they're not gonna be happy if he dies because he was blackmailed- 1393 01:29:38,735 --> 01:29:40,313 I blackmailed this wacko? 1394 01:29:40,528 --> 01:29:43,565 The cops don't know, but it doesn't mean you're home free. 1395 01:29:43,823 --> 01:29:47,952 I'm a veteran reporter. I've seen your kind before, the underbelly of crime. 1396 01:29:48,203 --> 01:29:52,035 In all that smoke and flame, John had a moment of weakness. 1397 01:29:52,249 --> 01:29:55,333 He was destitute. It was an impulse, stealing my purse. 1398 01:29:55,544 --> 01:29:58,580 Stole your purse while saving you? You gotta be kidding me. 1399 01:29:58,797 --> 01:30:01,798 And sold it to Mr. LaPlante, who is now blackmailing John. 1400 01:30:02,009 --> 01:30:05,425 He's nuts. He saves those people, then he swipes your purse? 1401 01:30:05,637 --> 01:30:07,132 Because he was a real hero. 1402 01:30:07,347 --> 01:30:11,096 He didn't expect a reward or to be lionized by the press. 1403 01:30:11,352 --> 01:30:14,970 He saved 54 people because something made him go into that plane... 1404 01:30:15,189 --> 01:30:16,980 ...when his sense told him otherwise. 1405 01:30:17,191 --> 01:30:20,026 He settled for a few credit cards that he sold for what? 1406 01:30:20,236 --> 01:30:23,771 A couple of bucks? To give him enough for a decent meal? 1407 01:30:25,950 --> 01:30:27,943 All this is off the record, Chucky. 1408 01:30:28,202 --> 01:30:30,907 If John lives, LaPlante will offer his assurances. 1409 01:30:31,164 --> 01:30:33,370 There'll be no more misbehaviour on his part. 1410 01:30:33,624 --> 01:30:36,993 And what's more, he's going to apologize. 1411 01:30:37,211 --> 01:30:39,500 I'm gonna apologize to Bubber? 1412 01:30:40,340 --> 01:30:42,961 I could deny I had those cards on the plane. 1413 01:30:43,218 --> 01:30:44,213 Lie, you mean? 1414 01:30:44,469 --> 01:30:47,007 Maybe I'll tell the story the way I just did. 1415 01:30:47,263 --> 01:30:50,798 Everybody will understand John Bubber is an even bigger hero. 1416 01:30:51,059 --> 01:30:53,846 And you are the lowest fucking thing that ever crawled. 1417 01:30:54,104 --> 01:30:57,058 Your name's gonna be synonymous with cynical opportunism. 1418 01:30:57,315 --> 01:30:59,059 You're not gonna get a cent. 1419 01:30:59,317 --> 01:31:01,310 I got a kid. I'm a person. 1420 01:31:01,570 --> 01:31:02,850 For your child's sake... 1421 01:31:03,113 --> 01:31:06,861 ...rise above it! Show some decency! You may have killed him already. 1422 01:31:10,370 --> 01:31:12,162 Come on! Come on! 1423 01:31:16,126 --> 01:31:17,585 Right there, pal. 1424 01:31:17,795 --> 01:31:19,253 It's okay! He belongs to me. 1425 01:31:19,505 --> 01:31:20,750 Come on! 1426 01:31:23,717 --> 01:31:25,093 Go away! 1427 01:31:26,804 --> 01:31:28,464 He's mine! Mine! 1428 01:31:28,722 --> 01:31:33,135 That was Gale Gayley being escorted into the hotel by police officers. 1429 01:31:33,394 --> 01:31:36,977 Gale, who was rescued from the plane crash by John Bubber... 1430 01:31:37,189 --> 01:31:41,816 ...has a special relationship with the Angel of Flight 104. 1431 01:31:42,069 --> 01:31:45,070 Now, as to what she might be doing here at the hotel- 1432 01:31:52,622 --> 01:31:55,374 He'll only talk to you, and he won't move any closer. 1433 01:31:55,625 --> 01:31:57,748 Just lean out. We'll hold you from behind. 1434 01:31:57,961 --> 01:31:59,538 Excuse me, fellows. 1435 01:31:59,796 --> 01:32:03,247 Give us some room, guys. Let her in there. Let her in there. 1436 01:32:07,929 --> 01:32:08,878 John? 1437 01:32:09,514 --> 01:32:11,507 John, I'm here. 1438 01:32:12,434 --> 01:32:13,893 Don't do it. Everything's okay. 1439 01:32:16,688 --> 01:32:17,933 Gale? 1440 01:32:22,861 --> 01:32:25,186 I want you to know I never meant to hurt you. 1441 01:32:25,948 --> 01:32:27,110 This is for you. 1442 01:32:27,574 --> 01:32:28,654 It'll explain. 1443 01:32:32,287 --> 01:32:34,197 John, I know the whole story. 1444 01:32:34,415 --> 01:32:35,660 You do? 1445 01:32:37,668 --> 01:32:39,826 Oh, my God, John! 1446 01:32:40,045 --> 01:32:42,583 It's okay! It's nothing! 1447 01:32:42,840 --> 01:32:44,667 It was a moment of weakness! 1448 01:32:44,884 --> 01:32:46,544 A little mistake. People understand. 1449 01:32:46,761 --> 01:32:49,216 - A little mistake? - You're too hard on yourself. 1450 01:32:49,430 --> 01:32:53,297 I have him here. The little creep who's trying to blackmail you! 1451 01:32:53,559 --> 01:32:55,682 Hold on! Hold on! Come here! Come on! 1452 01:32:56,020 --> 01:32:57,016 Get out of there! 1453 01:32:58,397 --> 01:33:00,022 I just want to talk to him! 1454 01:33:00,274 --> 01:33:02,730 Bubber! Come here! I got to talk to you, buddy. 1455 01:33:02,986 --> 01:33:03,899 LaPlante! 1456 01:33:04,153 --> 01:33:07,024 Come on. Don't be an asshole. I don't like heights. 1457 01:33:07,240 --> 01:33:10,905 I'm sorry. It's all in my letter to Miss Gayley. I was all wrong. 1458 01:33:11,119 --> 01:33:12,032 Turn that off! 1459 01:33:12,245 --> 01:33:13,739 You want him to jump? 1460 01:33:14,038 --> 01:33:16,874 Go on, get out of here! Both of you! 1461 01:33:17,125 --> 01:33:21,668 I just want to talk to you, and then you can jump. Jump twice for all I care. 1462 01:33:21,880 --> 01:33:23,956 You can talk from there. 1463 01:33:24,216 --> 01:33:28,083 They got cameras and all that crap in there. Microphones. 1464 01:33:28,303 --> 01:33:31,138 There is someone out on the ledge with Bubber. 1465 01:33:31,890 --> 01:33:36,885 A rescue specialist of some kind from the police or fire department. 1466 01:33:37,145 --> 01:33:39,103 He's moving- 1467 01:33:39,356 --> 01:33:41,930 He's moving toward Bubber. 1468 01:33:42,151 --> 01:33:45,650 Crawling. He does not appear to have a safety rope tied to him... 1469 01:33:45,904 --> 01:33:48,193 ...and the fire department has... 1470 01:33:48,407 --> 01:33:52,156 I'm sorry. You didn't want publicity because of your legal problems. 1471 01:33:52,369 --> 01:33:54,029 I didn't say I don't want a million. 1472 01:33:54,288 --> 01:33:55,486 I didn't expect them to go for it. 1473 01:33:55,748 --> 01:33:58,417 You didn't come forward. They investigated my record. 1474 01:33:58,667 --> 01:34:01,337 I kept expecting you to expose me. Where you been? 1475 01:34:01,545 --> 01:34:04,001 I was in jail, for chrissake! 1476 01:34:06,759 --> 01:34:08,088 This is crazy. 1477 01:34:08,302 --> 01:34:09,880 We could fall off of here. 1478 01:34:10,096 --> 01:34:12,801 You should go inside. You're risking your life again. 1479 01:34:13,474 --> 01:34:16,309 I'm beginning to be aware of that, John. 1480 01:34:19,314 --> 01:34:21,935 Listen, I'm not gonna do nothing heroic here. 1481 01:34:22,192 --> 01:34:24,896 You can trust me on that, buddy. Now... 1482 01:34:25,153 --> 01:34:27,478 ...why don't we sit down for a while? 1483 01:34:27,739 --> 01:34:30,064 You know, you could, like... 1484 01:34:30,325 --> 01:34:32,364 ...rest up for the jump. 1485 01:34:47,342 --> 01:34:48,837 What have I done? 1486 01:34:50,137 --> 01:34:53,054 I was dirt-poor and useless, but I was honest. 1487 01:34:53,307 --> 01:34:57,803 Lighten up, John. You think you got problems? For chrissake! 1488 01:35:00,898 --> 01:35:03,223 I'm the guy with the problems. 1489 01:35:11,826 --> 01:35:14,068 We still don't know why John Bubber... 1490 01:35:14,328 --> 01:35:17,329 ...hero to the nation, stepped out onto the ledge... 1491 01:35:17,540 --> 01:35:20,790 ...15 stories above the street more than an hour ago. 1492 01:35:21,002 --> 01:35:25,996 But we now have the identity of the man who has been talking to him... 1493 01:35:26,257 --> 01:35:28,166 ...at great personal risk. 1494 01:35:28,426 --> 01:35:31,546 He has been identified as Bernard LaPlante... 1495 01:35:34,307 --> 01:35:35,718 Mom! 1496 01:35:36,643 --> 01:35:38,303 It's my father! 1497 01:35:38,770 --> 01:35:39,600 Bernie? 1498 01:35:41,564 --> 01:35:43,474 He's one of your clients? 1499 01:35:43,942 --> 01:35:47,228 LaPlante, you crazy bastard! 1500 01:35:47,654 --> 01:35:48,899 LaPlante? 1501 01:35:52,743 --> 01:35:55,993 I'm gonna grab some high ground, get a hot overhead angle. 1502 01:35:59,082 --> 01:36:03,294 LaPlante seems to have persuaded John Bubber to sit down... 1503 01:36:03,504 --> 01:36:06,540 ...and the two men seem to be engrossed in conversation. 1504 01:36:06,799 --> 01:36:09,337 What they're saying at this moment... 1505 01:36:28,195 --> 01:36:30,188 It is him. 1506 01:36:32,700 --> 01:36:34,574 What's he doing up there, Mom? 1507 01:36:35,495 --> 01:36:37,534 Where's your coat? Get your coat. 1508 01:36:39,457 --> 01:36:42,126 - -good sign, since he has not jumped. 1509 01:36:42,377 --> 01:36:44,832 He says that if a man doesn't jump immediately... 1510 01:36:45,088 --> 01:36:47,164 ...there is a chance he won't jump at all. 1511 01:36:47,382 --> 01:36:50,003 A man who's an expert lip-reader reports... 1512 01:36:50,218 --> 01:36:54,761 ...that John and Bernard are discussing religion as they sit on the ledge. 1513 01:36:56,433 --> 01:36:59,718 You stole her purse while you were saving her? 1514 01:36:59,978 --> 01:37:02,136 What's the big deal? You pretended you were me. 1515 01:37:02,397 --> 01:37:03,975 A moment of weakness, right? 1516 01:37:04,191 --> 01:37:06,978 So I swiped her purse. I got feet of clay too, buddy. 1517 01:37:07,194 --> 01:37:09,436 Now she thinks you're blackmailing me? 1518 01:37:09,696 --> 01:37:13,148 She don't like me, John. And she ain't alone. 1519 01:37:13,784 --> 01:37:16,275 I guess it's kind of a personality thing. 1520 01:37:16,995 --> 01:37:20,696 Look at those maniacs down there. They love you, for chrissake. 1521 01:37:20,958 --> 01:37:23,200 I can't face those people now. 1522 01:37:23,460 --> 01:37:25,583 The looks in their eyes after their trust. 1523 01:37:25,838 --> 01:37:29,538 Great. You make this goddamn mess, and then you jump. Beautiful. 1524 01:37:29,800 --> 01:37:34,012 At the hospital, I've seen you with those bastards. Pardon my vulgarity. 1525 01:37:34,221 --> 01:37:35,051 It was you. 1526 01:37:35,264 --> 01:37:37,969 I'm not saying I hate sick people or anything. 1527 01:37:38,225 --> 01:37:42,140 But I hate being around them, if you know what I mean. 1528 01:37:42,605 --> 01:37:46,733 There you go, you inspire this kid to live. 1529 01:37:48,194 --> 01:37:50,270 I probably would have vomited on him. 1530 01:37:50,488 --> 01:37:52,813 Allen? Allen's okay? 1531 01:37:53,074 --> 01:37:55,945 See what I mean? You remember his name, for chrissake. 1532 01:37:56,202 --> 01:37:59,156 But you're the guy who got those people out of the plane. 1533 01:37:59,414 --> 01:38:02,581 You would've gone in there. You wouldn't have thought twice. 1534 01:38:02,792 --> 01:38:05,996 That's the kind of guy you are. Trust me on that. 1535 01:38:06,212 --> 01:38:07,161 So what do we do? 1536 01:38:07,380 --> 01:38:09,871 The blackmail thing don't sound like a bad idea. 1537 01:38:10,091 --> 01:38:12,417 - What do you mean? - You still got some money. 1538 01:38:12,677 --> 01:38:14,753 You didn't spend all the dough, did you? 1539 01:38:14,971 --> 01:38:16,596 What are you getting at? 1540 01:38:16,848 --> 01:38:21,142 The TV lady thinks I'm blackmailing you because you swiped her purse. 1541 01:38:21,395 --> 01:38:25,439 She thinks I know it, because you sold it before you heard about the million. 1542 01:38:25,691 --> 01:38:29,475 What she don't know is that I really am going to blackmail you... 1543 01:38:30,154 --> 01:38:33,854 ...because I swiped her purse, because it was me on the plane. 1544 01:38:34,116 --> 01:38:36,488 - You see what I mean? - You want me not to jump. 1545 01:38:37,202 --> 01:38:39,954 And keep on lying and pay you to keep your mouth shut? 1546 01:38:40,164 --> 01:38:41,409 You are crazy. Why? 1547 01:38:41,624 --> 01:38:44,625 Because I don't need your problems. All this TV bullshit. 1548 01:38:44,877 --> 01:38:48,376 These fans. I just want some of the money, not even all of it. 1549 01:38:48,589 --> 01:38:50,297 Here's what I got in mind. 1550 01:38:50,508 --> 01:38:53,260 What do you mean? I want to know everything! 1551 01:38:53,511 --> 01:38:56,180 Who's this screwball LaPlante, for Pete's sake? 1552 01:38:56,430 --> 01:38:59,550 What the hell are those two bozos chattering about? 1553 01:38:59,767 --> 01:39:02,223 You can't hear them? Read their lips! 1554 01:39:02,437 --> 01:39:04,809 You're a reporter. Improvise. 1555 01:39:05,815 --> 01:39:09,895 This is not a news story. This is real life! 1556 01:39:10,111 --> 01:39:14,323 " Real life?" Jesus Christ, Gale! Don't crack up on me now. 1557 01:39:14,574 --> 01:39:16,531 Why would I? I'm a professional. 1558 01:39:16,785 --> 01:39:20,996 I'm a cynical, hard-bitten, professional hard-ass, aren't I? 1559 01:39:21,248 --> 01:39:24,782 A cold, ambitious bitch or something? 1560 01:39:25,043 --> 01:39:27,332 Isn't that what everybody says? 1561 01:39:27,546 --> 01:39:31,330 No, you are none of those things. You're a goddamn cream puff. 1562 01:39:31,591 --> 01:39:33,086 You're a marshmallow. 1563 01:39:33,302 --> 01:39:35,378 That's why everybody loves you. 1564 01:39:35,637 --> 01:39:37,796 Try and be a professional marshmallow. 1565 01:39:38,056 --> 01:39:41,141 And get out there and report the goddamn human drama! 1566 01:39:44,313 --> 01:39:45,558 John! 1567 01:39:51,320 --> 01:39:52,814 I quit, Deak. 1568 01:39:53,030 --> 01:39:54,655 You can't! It's unprofessional! 1569 01:39:54,907 --> 01:39:57,363 I don't know why he's there. Maybe he misses you. 1570 01:39:57,576 --> 01:39:59,652 He wanted to see you. I wouldn't let him. 1571 01:39:59,870 --> 01:40:03,239 Maybe it's my fault. He's all alone. He's getting older- 1572 01:40:03,499 --> 01:40:05,243 - I thought you hated him. - No. 1573 01:40:05,501 --> 01:40:08,538 He just makes me angry. He's selfish and self-centred... 1574 01:40:08,796 --> 01:40:10,670 - ... and cynical. - What's "cynicaI"? 1575 01:40:10,882 --> 01:40:14,381 It's when you say, " Everybody else cheats, why shouldn't I?" 1576 01:40:14,635 --> 01:40:17,590 He does have his good side. It's just hidden. 1577 01:40:17,805 --> 01:40:19,264 When you were in the hospital... 1578 01:40:19,474 --> 01:40:21,301 ...and you had your appendix out... 1579 01:40:21,518 --> 01:40:24,803 ...he stayed the whole night long, and he hates hospitals! 1580 01:40:25,021 --> 01:40:28,604 It just seems your father is at his best when there's a crisis. 1581 01:40:28,858 --> 01:40:32,773 When something goes really wrong or there's some kind of emergency... 1582 01:40:33,029 --> 01:40:37,359 ...he just forgets to be Bernie LaPlante and acts sort of like... 1583 01:40:37,617 --> 01:40:39,859 ...a human being. 1584 01:40:40,078 --> 01:40:41,323 Look! 1585 01:40:41,913 --> 01:40:42,945 Oh, God, what is it? 1586 01:40:43,206 --> 01:40:45,282 Something's going on. He seems to be... 1587 01:40:45,500 --> 01:40:49,997 ...calling out to them. And now he's holding up two fingers. 1588 01:40:50,422 --> 01:40:51,964 He's signaling something. 1589 01:40:52,174 --> 01:40:54,167 Holding up two fingers. 1590 01:40:54,510 --> 01:40:56,419 There are firemen leaning out the window. 1591 01:40:56,679 --> 01:41:00,379 - They have what appear to be poles- - What's happening? 1592 01:41:02,309 --> 01:41:06,936 There's something at the tip of the poles. It looks like... 1593 01:41:07,857 --> 01:41:10,098 It looks like- I think it's... 1594 01:41:10,359 --> 01:41:12,566 Wait a minute. I have a report here. 1595 01:41:12,820 --> 01:41:14,362 Coffee. It's coffee. 1596 01:41:14,614 --> 01:41:17,899 We're told that Bubber and LaPlante asked for two cups- 1597 01:41:18,159 --> 01:41:22,157 It's just like your father to request something totally inappropriate. 1598 01:41:22,413 --> 01:41:25,498 Thousands of people are watching, and he wants coffee. 1599 01:41:40,056 --> 01:41:43,556 We have just learned that LaPlante is a convicted felon... 1600 01:41:43,810 --> 01:41:47,013 ...due to be sentenced for trafficking in stolen goods. 1601 01:41:48,690 --> 01:41:53,685 Gale should have aired that bit first. She found this clown LaPlante. 1602 01:41:53,904 --> 01:41:56,905 She let Channel 8 get a bead on us. 1603 01:41:57,157 --> 01:41:59,613 What if Bubber has got something to hide? 1604 01:41:59,868 --> 01:42:02,193 What if he's the wrong guy, not the hero? 1605 01:42:02,412 --> 01:42:03,990 Hell of a story! 1606 01:42:04,248 --> 01:42:07,249 No, Deak. That is not a good story. 1607 01:42:07,501 --> 01:42:11,914 We backed this guy. He's our boy. We gave him a vote of confidence. 1608 01:42:12,172 --> 01:42:14,165 We gave him a million dollars. 1609 01:42:15,092 --> 01:42:19,968 You got it? Four-year scholarship to a top college or whatever Joey wants. 1610 01:42:20,222 --> 01:42:24,552 Pay off the 2,500 to my attorney, pay her fee in full. My annual consulting- 1611 01:42:24,810 --> 01:42:28,642 Plus giving that deposition to the judge in your behalf. Bernie? 1612 01:42:28,940 --> 01:42:31,228 - It is not gonna work. - Are you kidding? 1613 01:42:31,442 --> 01:42:33,814 The judge gets a testimonial from Bubber. 1614 01:42:34,070 --> 01:42:38,068 You think he's not gonna lighten my sentence for the Angel of Flight 104? 1615 01:42:38,282 --> 01:42:42,494 That's not what I mean. This scam. I'm not comfortable deceiving people. 1616 01:42:42,704 --> 01:42:45,788 You took my shoe. Why should you be comfortable? 1617 01:42:46,040 --> 01:42:48,413 Uncomfortable is how you should be. 1618 01:42:49,169 --> 01:42:52,834 How will you feel if you jump, breaking the hearts of millions... 1619 01:42:53,048 --> 01:42:57,092 ...and leave Bernie vomiting on little kids instead of inspiring them? 1620 01:42:57,344 --> 01:42:59,467 Do you think I give a cent to charity? 1621 01:42:59,721 --> 01:43:02,295 Help out veterans, give donations to the homeless? 1622 01:43:02,557 --> 01:43:06,009 I'm not a nice guy. You're the nice guy. 1623 01:43:06,895 --> 01:43:08,520 Now do your job. 1624 01:43:08,772 --> 01:43:10,052 Be a hero. 1625 01:43:11,275 --> 01:43:13,314 Better get rid of your confession. 1626 01:43:13,527 --> 01:43:15,733 Are you all right with me receiving the credit? 1627 01:43:15,946 --> 01:43:18,947 I don't take credit. I'm a cash kind of guy. 1628 01:43:19,199 --> 01:43:20,859 What do you say? We got a deal? 1629 01:43:23,078 --> 01:43:24,822 You sure we can pull this off? 1630 01:43:25,039 --> 01:43:27,281 You're sitting on a ledge about to jump. 1631 01:43:27,541 --> 01:43:31,456 I'm about to go to prison. What exactly have we got to lose? 1632 01:43:40,721 --> 01:43:42,928 They're getting to their feet. 1633 01:43:43,140 --> 01:43:44,551 Carefully. 1634 01:43:44,767 --> 01:43:46,724 You can feel the excitement- 1635 01:43:46,936 --> 01:43:51,230 John Bubber is standing and he's helping his companion- 1636 01:43:56,696 --> 01:43:59,448 After what I did, how do you know you can trust me? 1637 01:43:59,699 --> 01:44:03,911 Bottom line, John, I ain't no different than all those assholes out there. 1638 01:44:05,205 --> 01:44:09,618 We all trust you, for chrissake. 1639 01:44:18,885 --> 01:44:21,922 That was really dumb, coming out here on this ledge. 1640 01:44:24,725 --> 01:44:27,132 Oh, my God. Bernie. 1641 01:44:38,072 --> 01:44:39,483 Oh, my God! 1642 01:44:40,115 --> 01:44:41,195 Grab him! 1643 01:44:41,408 --> 01:44:42,784 John, grab him! Don't! 1644 01:44:42,993 --> 01:44:44,322 No, grab him! Grab him! 1645 01:44:45,246 --> 01:44:46,954 Yes! Grab him! 1646 01:44:48,040 --> 01:44:51,492 Save yourself. You can't help him. He's gonna pull you over. 1647 01:44:57,049 --> 01:44:58,841 No! Never reach out! 1648 01:45:14,234 --> 01:45:15,858 I'm gonna put this around you. 1649 01:45:16,111 --> 01:45:18,399 - Put the line on him. - You can't help him. 1650 01:45:18,738 --> 01:45:20,861 If he goes, I go. You got that? 1651 01:45:21,074 --> 01:45:23,067 - He'll pull you off! - Put it on him! 1652 01:45:24,286 --> 01:45:25,531 Yes, sir. I got it. 1653 01:45:34,713 --> 01:45:36,836 Zooming in tighter yet... 1654 01:45:37,090 --> 01:45:40,542 ...he captures the stark drama at great personal risk. 1655 01:45:40,803 --> 01:45:44,503 Was I afraid? At moments like that, you don't think about yourself. 1656 01:45:44,723 --> 01:45:46,799 You think about the focus, about f-stop. 1657 01:45:47,059 --> 01:45:49,348 You think about the 11 o'clock news... 1658 01:45:49,603 --> 01:45:53,683 ...everybody counting on you. 1659 01:45:56,569 --> 01:45:58,645 Looking good, partner. Hang in there. 1660 01:45:59,905 --> 01:46:03,025 You're a goddamn saint, John. 1661 01:46:04,410 --> 01:46:06,201 Pardon the vulgarity. 1662 01:46:07,705 --> 01:46:11,204 Well, it's true that I saved Bernard LaPlante's life just now. 1663 01:46:11,417 --> 01:46:15,497 But I couldn't have done it if he hadn't saved my life first. 1664 01:46:15,755 --> 01:46:17,664 You see, I had... 1665 01:46:18,466 --> 01:46:20,589 I had a terrible moment of weakness. 1666 01:46:21,010 --> 01:46:22,802 And I was feeling- 1667 01:46:23,054 --> 01:46:26,055 I guess you'd call it overwhelmed... 1668 01:46:26,307 --> 01:46:30,851 ...by the pressures of fame and celebrity. 1669 01:46:31,104 --> 01:46:34,354 I didn't feel quite adequate. 1670 01:46:36,651 --> 01:46:40,103 I wasn't measuring up to people's expectations of my image... 1671 01:46:40,906 --> 01:46:44,773 ...and I was gonna take that despair out on the ledge... 1672 01:46:45,077 --> 01:46:46,239 ...with the intention- 1673 01:46:46,453 --> 01:46:47,912 How did you get in here? 1674 01:46:48,747 --> 01:46:51,867 - I snuck in. - This is private here. No media. 1675 01:46:52,126 --> 01:46:53,536 Was it you? 1676 01:46:54,461 --> 01:46:56,869 On the plane, who saved my life. 1677 01:46:59,383 --> 01:47:02,088 Look, lady. I don't give no interviews. 1678 01:47:02,344 --> 01:47:05,464 I got an attorney. You got any questions, talk to her. 1679 01:47:05,848 --> 01:47:07,307 Mr. LaPlante? 1680 01:47:07,975 --> 01:47:09,220 Bernie? 1681 01:47:09,602 --> 01:47:13,350 I want to just talk to you like a human being, not a reporter. 1682 01:47:13,564 --> 01:47:16,186 I'm somebody who was gonna die in a burning plane. 1683 01:47:16,442 --> 01:47:18,814 I looked up, and this man came out of the smoke. 1684 01:47:19,070 --> 01:47:23,364 His face was all covered with mud and soot. And he saved my life. 1685 01:47:24,158 --> 01:47:26,828 Off the record, was it you? 1686 01:47:27,036 --> 01:47:30,073 "Off the record. " What's that? Like time out? 1687 01:47:31,708 --> 01:47:35,243 Just means it's between us. Doesn't leave the room. 1688 01:47:50,143 --> 01:47:55,268 Lady, do I look dumb enough to run into a burning plane and save strangers? 1689 01:47:55,691 --> 01:47:57,517 I ain't the type. 1690 01:48:06,201 --> 01:48:07,446 Right. 1691 01:48:09,246 --> 01:48:12,580 We're standing in the lobby with Evelyn LaPlante... 1692 01:48:12,833 --> 01:48:16,167 ...who says she is the wife of the mysterious Bernie LaPlante- 1693 01:48:16,378 --> 01:48:19,545 Oh, Jesus Christ Almighty! 1694 01:48:19,757 --> 01:48:23,256 - by John Bubber. Mrs. LaPlante has just told me... 1695 01:48:23,511 --> 01:48:26,595 ...that Bernard LaPlante spoke to her earlier today... 1696 01:48:26,847 --> 01:48:30,098 ...about going away on a long trip... 1697 01:48:31,602 --> 01:48:35,470 ...and wanting to say goodbye to his 10-year-old son, Joey. 1698 01:48:35,690 --> 01:48:39,853 I didn't know Bernie would try to jump off the building. I didn't understand. 1699 01:48:40,069 --> 01:48:42,145 I just thought he was up to his old- 1700 01:48:42,405 --> 01:48:43,816 There you go, TV! See that? 1701 01:48:44,032 --> 01:48:46,108 You can't believe one word you hear on TV. 1702 01:48:48,536 --> 01:48:53,245 Bernard LaPlante is a decent, wonderful human being, deep down. 1703 01:48:53,500 --> 01:48:55,291 It's bullshit. I swear to God. 1704 01:48:55,502 --> 01:48:56,830 Once you know him. 1705 01:48:57,045 --> 01:48:58,753 You love your father too? 1706 01:48:58,964 --> 01:49:00,506 You leave my boy alone. 1707 01:49:00,715 --> 01:49:02,792 My dad's great. He took me to the zoo. 1708 01:49:03,301 --> 01:49:06,552 How did you feel, seeing your dad up there on that ledge? 1709 01:49:07,389 --> 01:49:09,097 I was scared but... 1710 01:49:09,349 --> 01:49:10,547 But I... 1711 01:49:11,894 --> 01:49:12,889 But what, son? 1712 01:49:13,145 --> 01:49:15,387 But I knew John Bubber would save him. 1713 01:49:22,029 --> 01:49:24,781 You should at least tell your son about his father. 1714 01:49:38,379 --> 01:49:39,957 Off the record... 1715 01:49:40,339 --> 01:49:42,462 ...thank you for saving my life. 1716 01:49:44,552 --> 01:49:45,501 You're welcome. 1717 01:49:53,811 --> 01:49:56,647 - -non-profit organization designed to help the needy... 1718 01:49:57,941 --> 01:50:01,226 ...the homeless, the veterans, elderly. 1719 01:50:03,738 --> 01:50:07,487 We're even funding a group for the protection of small animals. 1720 01:50:09,995 --> 01:50:11,240 Mr. Bubber? 1721 01:50:12,164 --> 01:50:13,362 Mr. Bubber? 1722 01:50:13,915 --> 01:50:16,916 Hello, Miss Gayley. Do you have a question for me? 1723 01:50:17,377 --> 01:50:20,627 Everybody thinks of you as a hero, Mr. Bubber. 1724 01:50:20,839 --> 01:50:22,547 How do you see yourself? 1725 01:50:25,677 --> 01:50:29,212 I think we're all heros, if you catch us at the right moment. 1726 01:50:31,100 --> 01:50:33,804 We all have something noble and decent in us. 1727 01:50:34,061 --> 01:50:36,896 And we're all less than heroic at other times. 1728 01:50:37,606 --> 01:50:41,271 It's the media that notices... 1729 01:50:41,527 --> 01:50:45,441 ...one person one moment, and not another. 1730 01:50:47,825 --> 01:50:50,031 I'm just like the next person... 1731 01:50:50,328 --> 01:50:54,325 ...full of frailty, with some courage... 1732 01:50:54,582 --> 01:50:56,491 ...some decency mixed in. 1733 01:50:57,627 --> 01:50:59,251 You think I'm a hero. 1734 01:50:59,504 --> 01:51:03,169 To me, a hero is just a symbol of what's good in all of us. 1735 01:51:04,717 --> 01:51:06,425 You're looking at me... 1736 01:51:06,678 --> 01:51:10,462 ...and maybe you just notice what's good in yourself. 1737 01:51:10,723 --> 01:51:12,383 What a crock of shit! 1738 01:51:12,642 --> 01:51:16,307 Ever heard more bullshit from somebody who's not even President? 1739 01:51:16,563 --> 01:51:19,018 I don't know. It's not unthinkable. 1740 01:51:19,232 --> 01:51:20,608 - What? - The Presidency. 1741 01:51:20,817 --> 01:51:22,359 The public loves him. 1742 01:51:25,238 --> 01:51:28,821 You remember what I said? How I was gonna explain about life? 1743 01:51:29,117 --> 01:51:31,787 Well, the thing about life is, it gets weird. 1744 01:51:32,037 --> 01:51:35,536 People always talk to you about truth. They know what it is... 1745 01:51:35,749 --> 01:51:39,284 ...like it was toilet paper, and they got a supply in the closet. 1746 01:51:39,545 --> 01:51:42,629 But as you get older, you learn there ain't no truth. 1747 01:51:42,881 --> 01:51:46,167 All there is, is bullshit. Pardon my vulgarity here. 1748 01:51:46,427 --> 01:51:48,834 One layer of bullshit on top of another. 1749 01:51:49,054 --> 01:51:51,380 And what you do in life, when you get older is... 1750 01:51:51,640 --> 01:51:53,633 ...you pick the layer you prefer... 1751 01:51:53,851 --> 01:51:56,259 ...and that's your bullshit, so to speak. 1752 01:51:56,479 --> 01:51:58,021 You got that? 1753 01:51:59,148 --> 01:52:02,434 It's complicated. Maybe when you go to college. 1754 01:52:02,693 --> 01:52:05,019 You gotta go to college. I got it all fixed up. 1755 01:52:05,279 --> 01:52:07,023 Your mom and I want you to go. 1756 01:52:07,406 --> 01:52:10,491 Listen. What I'm telling you now is off the record. 1757 01:52:10,701 --> 01:52:12,694 It means it don't leave this room. 1758 01:52:13,121 --> 01:52:15,908 Whatever, this zoo. Strict confidence, right? 1759 01:52:16,124 --> 01:52:18,247 Remember that night it was raining... 1760 01:52:18,501 --> 01:52:20,790 ...and I didn't come to take you to the movies? 1761 01:52:21,045 --> 01:52:25,589 The night of the crash, where you seen on TV where John Bubber saved everyone? 1762 01:52:25,842 --> 01:52:29,543 The thing about TV is, don't believe what you see. Not always. 1763 01:52:29,804 --> 01:52:31,596 Not if you're smart. 1764 01:52:32,390 --> 01:52:33,849 What really happened is... 1765 01:52:50,534 --> 01:52:52,859 And that's what really happened! 1766 01:52:55,581 --> 01:52:58,119 But you always said, " Keep a low profile. " 1767 01:52:58,375 --> 01:53:01,045 And you said, " Never stick your neck out. " 1768 01:53:01,295 --> 01:53:05,079 Well, how could you go on a and save 54 people? 1769 01:53:05,341 --> 01:53:07,666 Well, I screwed up. 1770 01:53:09,428 --> 01:53:11,635 My daughter fell in the lion's cage! 1771 01:53:11,889 --> 01:53:14,973 The zookeeper, lady! Call the zookeeper. 1772 01:53:15,726 --> 01:53:17,933 Somebody call the zookeeper, for chrissake! 1773 01:53:18,187 --> 01:53:21,971 Please! Please! My little girl, she fell in the lion's cage! 1774 01:53:22,233 --> 01:53:24,985 Help me! Please! 1775 01:53:25,611 --> 01:53:27,485 Oh, for chrissake. 1776 01:53:27,739 --> 01:53:28,937 Here... 1777 01:53:30,700 --> 01:53:32,693 ...watch my shoes. 140132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.