Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,436
¶¶¶
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:02:22,543 --> 00:02:23,809
[pub sounds]
4
00:02:23,811 --> 00:02:28,347
There may not be a physical wall but there is definitely still a wall,
5
00:02:28,349 --> 00:02:32,317
an emotional mental wall
like the Eastern Germany
6
00:02:32,319 --> 00:02:36,221
is still dealing with the atrocities that happened to them.
7
00:02:36,223 --> 00:02:37,756
And-- and they will
as long as we all-
8
00:02:43,164 --> 00:02:45,397
Did you want to go
somewhere else?
9
00:02:47,601 --> 00:02:49,501
I am not your therapist.
10
00:02:51,405 --> 00:02:53,539
Why would you say
that you're my therapist?
11
00:02:54,341 --> 00:02:58,544
"Hi Anna, how was your day?
What have you been up to?"
12
00:02:58,546 --> 00:03:00,379
That would have been a good
way to start off tonight.
13
00:03:00,381 --> 00:03:02,414
Come on, you know how important
this presentation is tomorrow.
14
00:03:02,416 --> 00:03:04,550
Yes, I do.
15
00:03:12,259 --> 00:03:13,959
- So how was your day?
- [Scoffing]
16
00:03:14,528 --> 00:03:16,695
Okay, so maybe
my interest is-
17
00:03:16,697 --> 00:03:19,364
- Obsession?
- A bit intense.
18
00:03:19,366 --> 00:03:21,767
- But you as a German should know how important this is.
- Yes.
19
00:03:21,769 --> 00:03:24,570
And I as a German can tell you
how esoteric the whole thing is.
20
00:03:24,572 --> 00:03:26,705
- It matters. Yeah.
- To you?
21
00:03:27,975 --> 00:03:31,376
Miles, if you want a girl to stick around for more than three dates,
22
00:03:31,378 --> 00:03:33,812
you should really find
something more to talk about.
23
00:03:35,549 --> 00:03:37,883
- It's academic.
- Nobody cares.
24
00:03:37,885 --> 00:03:41,320
Not Germans, not
academics, not girls.
25
00:03:43,290 --> 00:03:47,426
Look, from all that you've told me,
I think you should really consider counseling.
26
00:03:49,763 --> 00:03:51,763
That might be a better
use of your time.
27
00:04:10,651 --> 00:04:13,986
Okay.
So today I'm going to present my grant proposal for the study
28
00:04:13,988 --> 00:04:17,422
of the transgenerational impact
of the German reunification
29
00:04:17,424 --> 00:04:19,491
on the inhabitants of
the Harz mountains.
30
00:04:19,493 --> 00:04:20,759
Oh, goodie.
31
00:04:22,296 --> 00:04:23,729
[Clearing his throat]
32
00:04:23,731 --> 00:04:24,896
Okay, so-
33
00:04:27,001 --> 00:04:30,269
Three times you've presented
this project for funding.
34
00:04:30,271 --> 00:04:31,903
The first two times
we rejected it.
35
00:04:31,905 --> 00:04:34,906
What makes you think
we've changed our minds?
36
00:04:34,908 --> 00:04:37,576
We all know about the
wall, we all know it fell.
37
00:04:37,578 --> 00:04:40,545
You as an outsider might
feel the need to go there.
38
00:04:40,547 --> 00:04:41,747
We don't.
39
00:04:41,749 --> 00:04:43,849
Are you kidding me?
40
00:04:43,850 --> 00:04:45,950
To me this sounds like you're
requesting private funding
41
00:04:45,953 --> 00:04:48,203
for a personal project.
42
00:04:48,204 --> 00:04:50,454
- Well, if you--
- [Evers] Miles, the university isn't interested
43
00:04:50,457 --> 00:04:53,792
in spending thousands just to help you with your family issues.
44
00:04:54,461 --> 00:04:59,665
[Miles] Look, the purpose of this project is to
research and document how Stasi oppression
45
00:04:59,667 --> 00:05:03,302
affected the people of this region and the generations that followed.
46
00:05:03,304 --> 00:05:06,371
Yes, it's personal because
of my family history and yes,
47
00:05:06,373 --> 00:05:08,774
that pushes me to
investigate the issue. But
48
00:05:08,776 --> 00:05:14,379
don't confuse my passion to make a
difference with some sort of twisted therapy.
49
00:05:14,381 --> 00:05:17,683
[Man] Call it what you like,
either way it's asking too many resources
50
00:05:17,685 --> 00:05:19,818
for too little academic return.
51
00:05:19,820 --> 00:05:25,657
What about Charlie Price?
He's down there trying to get academic perspective
52
00:05:25,659 --> 00:05:28,026
on regional folklore like that
hasn't been done to death.
53
00:05:28,028 --> 00:05:32,831
Charlie Price got his funding because he also
agreed to carry out major artifact acquisition
54
00:05:32,833 --> 00:05:35,384
for the university archive.
55
00:05:35,385 --> 00:05:37,936
I'm not sure if Charlie Price is the name
you really want to bring up right now.
56
00:05:38,505 --> 00:05:39,571
Look,
57
00:05:39,573 --> 00:05:45,077
I didn't quit that fucking analyst job at the CIA so that I could come here
58
00:05:45,079 --> 00:05:49,481
and recycle a bunch of shit already written
and locked away in some dusty library.
59
00:05:49,483 --> 00:05:53,819
People like my father were never held accountable for what they did.
60
00:05:53,821 --> 00:05:57,356
The lack of research on this
subject is an embarrassment.
61
00:05:57,891 --> 00:06:02,461
How can we change,
how can we make amends if we don't know the facts?
62
00:06:06,100 --> 00:06:09,401
I grew up never knowing
who my father was,
63
00:06:11,438 --> 00:06:15,407
but always dreading
what he might have been.
64
00:06:17,845 --> 00:06:19,478
You know it sounds funny.
65
00:06:19,480 --> 00:06:24,583
You say it isn't personal and yet here you are again making it about you.
66
00:06:25,719 --> 00:06:27,552
It's always about you, isn't it?
67
00:06:27,554 --> 00:06:32,891
In your application letter to this program
you wrote about your East German roots,
68
00:06:33,460 --> 00:06:35,961
your family emigrating
after the wall fell,
69
00:06:36,964 --> 00:06:40,799
how you never felt like you belonged
anywhere after your dad killed himself,
70
00:06:41,468 --> 00:06:42,667
had no identity
71
00:06:42,669 --> 00:06:48,907
and maybe, just maybe, if you study here,
you could find answers to all that.
72
00:06:49,777 --> 00:06:52,177
But you keep asking
us for more and more.
73
00:06:52,946 --> 00:06:54,946
And for the third
time we say no.
74
00:07:00,187 --> 00:07:02,187
Thank you very much,
Herr von Siegler.
75
00:07:07,594 --> 00:07:08,660
[Evers] Miles.
76
00:07:11,432 --> 00:07:12,231
Wait.
77
00:07:12,232 --> 00:07:13,031
I might have something for you.
78
00:07:13,033 --> 00:07:17,002
It might not be what you're looking for right now but it's something.
79
00:07:17,805 --> 00:07:21,473
Do you have time this afternoon for a private meeting with Dr.
White and myself?
80
00:07:22,843 --> 00:07:27,078
- What's this about?
- When was the last time you saw Charlie Price?
81
00:07:30,784 --> 00:07:32,784
Well, Charlie, congrats man.
82
00:07:32,786 --> 00:07:33,952
You earned it.
83
00:07:35,522 --> 00:07:36,988
[Charlie] Maybe
you lucked out, man.
84
00:07:37,524 --> 00:07:39,157
Not quite what I
hoped for either.
85
00:07:39,660 --> 00:07:42,828
I wanted to see how folklore survives in the 21st century world.
86
00:07:42,830 --> 00:07:45,247
They won't help
building an archive.
87
00:07:45,248 --> 00:07:47,665
[Miles] Yeah, what's in it for them?
It's always the same bullshit here.
88
00:07:48,602 --> 00:07:53,104
[Charlie] Maybe that's what you gotta do;
find a way to make it more lucrative for them.
89
00:07:53,106 --> 00:07:56,141
I know it's important for you to find out about your dad and all but
90
00:07:57,744 --> 00:08:00,245
there's got to be an angle
to grab their interest too.
91
00:08:02,216 --> 00:08:04,115
Just gotta have
something to offer.
92
00:08:14,595 --> 00:08:20,499
Right.
Miles, I don't know if you notice the elephant in the room this morning
93
00:08:20,501 --> 00:08:21,900
when you mentioned
Charlie Price. Did you?
94
00:08:21,902 --> 00:08:23,568
My attention was
kind of elsewhere.
95
00:08:23,570 --> 00:08:26,137
In your proposal, your list
Price as a primary resource.
96
00:08:27,975 --> 00:08:28,874
Is there a problem with that?
97
00:08:28,875 --> 00:08:29,774
How well do you
know Charlie Price?
98
00:08:30,744 --> 00:08:32,577
We were both
analysts at the CIA.
99
00:08:32,579 --> 00:08:34,913
- Do you talk to him much?
- Not often.
100
00:08:34,915 --> 00:08:36,681
A couple of emails
back and forth.
101
00:08:36,683 --> 00:08:38,767
Been a while though.
102
00:08:38,768 --> 00:08:40,852
The department has
a bit of a situation. And
103
00:08:41,655 --> 00:08:43,955
we were hoping you
could help us deal with it.
104
00:08:46,627 --> 00:08:49,160
[Evers] We learned fairly
quickly he wasn't to be trusted.
105
00:08:49,162 --> 00:08:51,096
He had conflicts
about the truth.
106
00:08:51,732 --> 00:08:54,933
Initially we were very pleased
with the work Price was doing.
107
00:08:55,569 --> 00:08:58,169
But he seems to have disappeared
and as you see there,
108
00:08:58,171 --> 00:09:01,072
also managed to get
himself in a lot of trouble.
109
00:09:02,009 --> 00:09:04,609
We received this from
Price about a week ago.
110
00:09:05,145 --> 00:09:06,878
Underground, stop.
111
00:09:07,281 --> 00:09:10,715
In my case the past
keeps me sane, stop.
112
00:09:11,752 --> 00:09:15,887
Cease contact,
everything is fucked, stop.
113
00:09:16,723 --> 00:09:20,292
- [Miles] He wrote you a telegram?
- That was an email.
114
00:09:22,229 --> 00:09:24,996
We got word from a man
called Gerhard Schmidt.
115
00:09:24,998 --> 00:09:26,765
That's a photo
of him right here.
116
00:09:26,767 --> 00:09:29,301
He's a police chief in a small
village called Kreuzfeld.
117
00:09:29,970 --> 00:09:33,271
[White] The cops believe there were
situations there along with some police reports
118
00:09:33,273 --> 00:09:38,243
and stolen artifacts from museums,
private collections in the area.
119
00:09:39,046 --> 00:09:44,215
Two weeks ago that rare clock, you see there,
showed up at auction in Munich.
120
00:09:44,217 --> 00:09:46,751
Seller was arrested, but
121
00:09:47,821 --> 00:09:50,689
Price's fingerprints
were also found on it.
122
00:09:52,326 --> 00:09:54,159
What do you want
me to do about it?
123
00:09:54,161 --> 00:09:57,662
You said it yourself this morning you used to work for the CIA.
124
00:09:57,664 --> 00:10:00,599
[Miles] Yeah, but I was an
analyst. I was never an officer.
125
00:10:01,969 --> 00:10:07,839
[White] Miles, as you know,
we instructed Price to find several of these artifacts for us,
126
00:10:07,841 --> 00:10:10,375
but we never imagined he'd
be stealing and selling them.
127
00:10:11,345 --> 00:10:13,044
If Price goes to prison
128
00:10:14,081 --> 00:10:16,047
while under our grand funding,
129
00:10:16,817 --> 00:10:19,050
the foundation
will be demolished.
130
00:10:20,120 --> 00:10:23,221
You're his friend,
you know his methods.
131
00:10:23,223 --> 00:10:26,391
Find him before he does
something that ruins all of us.
132
00:10:26,393 --> 00:10:27,692
[Scoffing]
133
00:10:30,030 --> 00:10:34,366
And from all of this,
I'm supposed to believe that you'll give me department approval
134
00:10:34,368 --> 00:10:36,552
on my funding?
135
00:10:36,553 --> 00:10:38,737
If you're successful in getting
Price back, absolutely.
136
00:10:38,739 --> 00:10:42,674
Miles, look,
the department just needs a clean bill of health.
137
00:10:42,976 --> 00:10:44,676
That's all we're asking for.
138
00:10:45,145 --> 00:10:46,911
That's what you want,
139
00:10:47,981 --> 00:10:50,915
a chance to spend some time
in your father's homeland.
140
00:10:57,157 --> 00:11:00,125
[Evers] As soon as you arrive in Kreuzfeld,you'll need to make contact
141
00:11:00,127 --> 00:11:03,228
with this Gerhard Schmidt, thepolice chief we told you about.
142
00:11:03,230 --> 00:11:08,066
Try to make contact with as many peoplewho interacted with Price as possible.
143
00:11:08,068 --> 00:11:09,434
But be careful.
144
00:11:09,436 --> 00:11:11,936
People in these villagescan be very provincial.
145
00:11:11,938 --> 00:11:15,206
We have no way of tellingwho all might be helping Price.
146
00:11:15,809 --> 00:11:17,042
Good luck, Miles.
147
00:11:17,044 --> 00:11:18,677
And stay in touch.
148
00:11:19,413 --> 00:11:21,046
[Wind blowing]
149
00:11:31,892 --> 00:11:36,728
I'm sorry that you had to come all this
way down here when you didn't have to.
150
00:11:38,265 --> 00:11:41,800
- What?
- Your colleague is already dead.
151
00:11:44,971 --> 00:11:45,970
Have a look.
152
00:11:47,040 --> 00:11:48,840
We found him two days ago.
153
00:11:48,842 --> 00:11:52,444
He was barely recognizable.
154
00:11:55,182 --> 00:11:58,483
To be honest with you, I
didn't really know him at all.
155
00:11:58,485 --> 00:12:00,318
He always seemed a bit nuts.
156
00:12:00,320 --> 00:12:03,455
And the more he came around,
the stranger he seemed to get.
157
00:12:05,325 --> 00:12:12,263
I had a few run-ins with him and his little girlfriend,
Heike Grauhaus.
158
00:12:14,968 --> 00:12:17,435
[Gerhard] She's alwaysbeen a troublemaker.
159
00:12:19,005 --> 00:12:20,405
[Church bells ringing]
160
00:12:26,246 --> 00:12:28,346
[Miles] Is your name
Heike Grauhaus?
161
00:12:32,753 --> 00:12:35,987
You came here to look for
him, didn't you? Of course.
162
00:12:36,289 --> 00:12:39,157
Yeah, I mean I had.
163
00:12:41,128 --> 00:12:43,394
So how did you know how
to come talk to me about it?
164
00:12:43,396 --> 00:12:45,497
You're in some of the reports
Gerhard has sent us.
165
00:12:46,266 --> 00:12:47,499
Fuck, yeah.
166
00:12:47,501 --> 00:12:55,473
I don't know, Price,
he got weird to his end, longer trips away.
167
00:12:55,475 --> 00:12:58,910
Whenever he did show up, all
his time was spent with Gerhard.
168
00:12:58,912 --> 00:13:00,512
Gerhard said they
didn't know each other.
169
00:13:06,853 --> 00:13:08,119
Don't trust him.
170
00:13:10,457 --> 00:13:13,958
Come on,
I have some stuff of his he left behind if you want it.
171
00:13:30,177 --> 00:13:32,110
[Music playing]
172
00:13:33,547 --> 00:13:35,880
[Heike singing]
173
00:13:39,352 --> 00:13:41,085
It's an old Harz melody.
174
00:13:41,087 --> 00:13:46,090
The words keep changing from region to region,
but those are the words my mother taught me.
175
00:13:46,092 --> 00:13:48,226
- Does she still live here?
- No.
176
00:13:48,228 --> 00:13:50,061
They left when I
was very young.
177
00:13:50,897 --> 00:13:52,530
[Clock chiming]
178
00:13:53,400 --> 00:13:54,566
It's late.
179
00:13:56,136 --> 00:13:58,102
But no, no, you can stay.
180
00:13:58,939 --> 00:14:00,338
Work as long as you need.
181
00:14:00,841 --> 00:14:03,492
[Miles] Okay, thanks.
182
00:14:03,493 --> 00:14:06,144
Yeah, sure. You can also sleep here if you want,
if you feel like it.
183
00:14:16,122 --> 00:14:19,891
- [Heike] What are all those strange symbols?
- [Miles] I have no idea.
184
00:14:22,162 --> 00:14:25,563
Well, I'll be in here
if you need anything.
185
00:14:27,300 --> 00:14:28,299
Good night.
186
00:14:29,135 --> 00:14:30,134
Good night.
187
00:15:03,036 --> 00:15:04,435
Von Siegler.
188
00:15:06,406 --> 00:15:08,039
[Bells chiming]
189
00:15:17,617 --> 00:15:19,017
All right, Price.
190
00:15:19,019 --> 00:15:22,553
Anything in here that's gonna help me find out what happened to you?
191
00:15:26,326 --> 00:15:28,092
Great notes, man.
192
00:15:28,962 --> 00:15:31,062
I guess it's true what they
were saying about you.
193
00:15:35,502 --> 00:15:39,270
[Gerhard] These caves up
here, prehistoric apartments.
194
00:15:39,272 --> 00:15:42,941
No one comes here anymore.
195
00:15:42,942 --> 00:15:46,611
The villagers believe they are haunted,
except I always found Price moving around up here.
196
00:15:48,315 --> 00:15:54,652
I found the relics he collected, were in here,
same place that we found his body.
197
00:15:55,622 --> 00:16:00,391
Most of what is missing now are some antiques,
or rather a large collection of diamonds.
198
00:16:00,393 --> 00:16:04,362
So I met Heike Grauhaus
last night and she told me that-
199
00:16:04,364 --> 00:16:06,531
I'm going to tell you
something I shouldn't.
200
00:16:07,567 --> 00:16:10,335
The reason Heike
doesn't like me is
201
00:16:12,572 --> 00:16:17,575
back in the DDR I informed
on her parents to the Stasi.
202
00:16:32,592 --> 00:16:36,227
They were arrested
and never returned.
203
00:16:37,097 --> 00:16:39,364
And she thinks
I'm responsible for that.
204
00:16:39,366 --> 00:16:41,733
- Are you?
- I didn't have a choice.
205
00:16:42,402 --> 00:16:43,768
None of us did.
206
00:16:45,271 --> 00:16:48,006
But right now I have
bigger problems.
207
00:16:48,575 --> 00:16:50,342
[Woman on phone] Terrible.
208
00:16:50,343 --> 00:16:52,110
- But I guess there is nothing more we can do.
- [Miles] Yeah.
209
00:16:52,112 --> 00:16:55,513
Listen, Dr. Evers, if it's all
right I was gonna stay down here
210
00:16:55,515 --> 00:16:59,050
for a few more days and just sort of do some independent study.
211
00:16:59,052 --> 00:17:01,586
Certainly.But understand that you're now on your own.
212
00:17:01,588 --> 00:17:04,756
The university can't afford anyone to get to your exposure down there.
213
00:17:09,496 --> 00:17:12,230
You know you can tell a lot
about a man by the way he packs.
214
00:17:12,232 --> 00:17:16,034
- Oh yeah? What was this telling you?
- Oh, no, I mean a real man.
215
00:17:16,036 --> 00:17:17,435
[Giggling] Right.
216
00:17:21,574 --> 00:17:22,573
[Heike] What are all these?
217
00:17:24,077 --> 00:17:26,644
Stuff Price stole,
reportedly stole, who knows.
218
00:17:28,314 --> 00:17:32,550
- Don't you think you should try and find some of these first?
- Not my job.
219
00:17:32,552 --> 00:17:34,752
In fact, I think I've learned
all that I can from this place.
220
00:17:34,754 --> 00:17:37,021
So I'm gonna move
on to the next town.
221
00:17:37,022 --> 00:17:39,289
- Is it cool if I leave some of the stuff here with you?
- Sure.
222
00:17:41,795 --> 00:17:45,496
You sure you don't want to stick around?
I mean you can keep crashing here,
223
00:17:45,498 --> 00:17:46,831
it's not a problem.
224
00:17:48,435 --> 00:17:49,100
No.
225
00:17:49,102 --> 00:17:52,771
My talk today with Gerhard reminded me
that I have a bigger purpose down here.
226
00:17:52,772 --> 00:17:56,441
Got a little bit of extra time now,
gonna spend it doing my own studies for a bit.
227
00:17:56,443 --> 00:17:58,609
Well, let me give you
a lift to Thale then.
228
00:17:59,813 --> 00:18:03,448
I'm meeting a friend.
Then you can catch the train from there, save you some time.
229
00:18:08,421 --> 00:18:11,689
Shit, I don't think I can turn around,
but the station is right back there.
230
00:18:12,358 --> 00:18:14,976
Also be careful, okay?
231
00:18:14,977 --> 00:18:17,595
It's obvious you're not from here and there's
some crazy people in these small towns.
232
00:18:17,597 --> 00:18:19,097
Okay, great.
Thanks for the ride.
233
00:18:19,099 --> 00:18:22,166
Here hold on, let me-- let
me give you my number.
234
00:18:23,136 --> 00:18:29,707
I don't know, maybe if you ever come back
down here or the university needs anything.
235
00:18:31,845 --> 00:18:33,211
Thanks again.
236
00:19:13,820 --> 00:19:15,887
[Panting]
237
00:19:20,260 --> 00:19:21,659
Hello?
238
00:19:36,576 --> 00:19:37,708
Hi, how are you?
239
00:19:37,710 --> 00:19:42,446
Look, I don't know who put you up to this,
but haha, very funny, nice joke.
240
00:19:42,448 --> 00:19:45,583
- But look--
- We're looking for a friend of yours, the other American.
241
00:19:46,352 --> 00:19:48,953
- Price?
- Good, you know him.
242
00:19:48,955 --> 00:19:50,922
I don't know if you know
this but Price is dead.
243
00:19:50,924 --> 00:19:52,790
I just came to pick
up some of his stuff.
244
00:19:52,792 --> 00:19:55,209
And-- and his stuff.
245
00:19:55,210 --> 00:19:57,627
- Do you have them with you?
- Yeah, some of it. It's in my backpack.
246
00:19:57,630 --> 00:19:58,896
Okay, okay.
247
00:20:02,535 --> 00:20:03,734
Give it to me.
248
00:20:05,505 --> 00:20:06,370
Okay.
249
00:20:06,372 --> 00:20:10,708
- And this, you don't-- you don't have this with you?
- No.
250
00:20:10,710 --> 00:20:12,577
- No?
- I mean-- I mean just a picture.
251
00:20:12,579 --> 00:20:13,778
- Just-- just a picture?
- Yeah.
252
00:20:13,780 --> 00:20:15,213
Okay.
253
00:20:21,254 --> 00:20:22,253
I told you.
254
00:20:24,524 --> 00:20:25,823
[Grunting]
255
00:20:29,429 --> 00:20:30,494
Necklace.
256
00:20:30,496 --> 00:20:34,532
Price was supposed to bring it
to me and he never showed up.
257
00:20:34,534 --> 00:20:36,534
He's dead, okay.
Okay, he's dead.
258
00:20:36,536 --> 00:20:39,937
But now you're hired to find it.
259
00:20:40,506 --> 00:20:44,675
Isn't it great? So,
name your price.
260
00:20:48,681 --> 00:20:49,847
Come on!
261
00:20:49,849 --> 00:20:51,882
It's worth a lot
and I like to share.
262
00:20:55,488 --> 00:20:58,656
Okay, 15,000.
263
00:20:59,759 --> 00:21:04,795
Ten thousand? Five thousand?
You know, they'd stop if you answer.
264
00:21:06,566 --> 00:21:12,503
I don't think you get it. Um,
your life? Ah, good, good.
265
00:21:12,839 --> 00:21:14,472
That works for both of us.
266
00:21:14,474 --> 00:21:18,009
So you bring me the necklace and I won't kill you.
Okay?
267
00:21:18,711 --> 00:21:20,378
[Miles] Why are you
doing this to me?
268
00:21:20,380 --> 00:21:25,783
Well, you're here, right,
and Price was your friend, your little buddy.
269
00:21:26,386 --> 00:21:31,756
And I have a feeling,
I have this feeling that you have more of his stuff than you let on.
270
00:21:32,759 --> 00:21:37,428
So, um, do we have a deal?
The necklace for your life?
271
00:21:38,564 --> 00:21:40,615
Cool.
272
00:21:40,616 --> 00:21:42,667
To make it official,
Boris will go over the terms of the contract with you.
273
00:21:42,669 --> 00:21:48,339
And Boris, you know the conditions, right?
So don't touch his face.
274
00:21:48,341 --> 00:21:50,941
I don't want him drawing
any unnecessary attention.
275
00:21:50,943 --> 00:21:53,544
So, I gotta go tell my
daughter to break a leg.
276
00:21:53,546 --> 00:21:55,646
Look, but you boys have fun.
277
00:21:55,648 --> 00:21:56,347
Bye-bye.
278
00:22:03,356 --> 00:22:05,489
Not so hard.
He has a job to do.
279
00:22:06,726 --> 00:22:07,992
Oh, and fill the pool
when you're done.
280
00:22:07,994 --> 00:22:09,927
It's gonna be gorgeous
this weekend.
281
00:22:13,366 --> 00:22:14,765
[Singing in German]
282
00:22:19,605 --> 00:22:23,507
Klaus once asked to keep an eye on you
while you searched for the necklace.
283
00:22:23,509 --> 00:22:25,543
So let's get the
show on the road.
284
00:22:26,012 --> 00:22:28,479
Here, try to stand up straight.
285
00:22:29,382 --> 00:22:30,548
I know it hurts.
286
00:22:30,550 --> 00:22:31,982
But don't be such a...
287
00:22:35,455 --> 00:22:36,520
In
288
00:22:38,358 --> 00:22:39,623
and out.
289
00:22:44,797 --> 00:22:50,000
Hey! Why are you running?
We just want to talk.
290
00:22:52,805 --> 00:22:54,071
Hey!
291
00:22:54,841 --> 00:22:56,474
[Breathing heavily]
292
00:23:00,480 --> 00:23:05,549
Come on! We are going
to find you anyway.
293
00:23:06,986 --> 00:23:09,754
And now I'm coming for you.
294
00:23:35,815 --> 00:23:40,050
What moron goes straight to the train station after making an escape?
295
00:23:40,052 --> 00:23:45,055
So I took a look at your passport and
noticed your last name is von Siegler.
296
00:23:45,057 --> 00:23:47,858
That wouldn't make you the son of Ullrich von Siegler,
would it?
297
00:23:47,860 --> 00:23:50,528
- What?
- The infamous Stasi officer.
298
00:23:50,830 --> 00:23:54,465
- You knew him?
- Your dad did some pretty nasty things in his day.
299
00:23:55,935 --> 00:23:57,752
[Woman] Hmm.
300
00:23:57,753 --> 00:23:59,570
Wait a minute. Tell me what
you know about my father.
301
00:23:59,906 --> 00:24:04,542
You know,
during the DDR several Stasi officers like your daddy
302
00:24:04,544 --> 00:24:07,144
found a pretty clever way
to make some extra money.
303
00:24:08,648 --> 00:24:13,651
When certain enemies of the state were arrested,
the Stasi might offer them
304
00:24:13,653 --> 00:24:17,021
a way to buy out of
their troubles, you know.
305
00:24:17,023 --> 00:24:20,024
They traded mostly with
untraceable goods like gold,
306
00:24:20,026 --> 00:24:23,227
jewels or antiques,
valuable necklaces.
307
00:24:23,229 --> 00:24:26,063
So, when the East fell,
308
00:24:27,066 --> 00:24:31,001
most of them fled in fear hiding the treasures throughout the mountains.
309
00:24:31,003 --> 00:24:34,972
And most of them never came back.
So finders keepers, I say.
310
00:24:34,974 --> 00:24:36,941
All right. Hold on.
You knew my dad?
311
00:24:36,943 --> 00:24:38,710
I knew of him.
312
00:24:38,711 --> 00:24:40,478
- Well, are the rumors true?
- That doesn't matter right now.
313
00:24:40,480 --> 00:24:42,813
Was he involved in all the stuff you were just talking about?
314
00:24:46,018 --> 00:24:50,020
Price sort of fell into
my lap much like you did.
315
00:24:50,723 --> 00:24:53,824
He was already down here looking for many of the same things I was.
316
00:24:53,826 --> 00:24:59,096
So I convinced him to get them
to me instead of the university.
317
00:24:59,899 --> 00:25:03,801
He wanted to be paid in left-over relics I couldn't sell.
318
00:25:03,803 --> 00:25:05,569
He wanted that necklace too.
319
00:25:05,571 --> 00:25:08,906
And Boris foolishly
gave it to him.
320
00:25:17,583 --> 00:25:22,119
Boris, what was the other thing our little friend had in his backpack?
321
00:25:27,226 --> 00:25:28,893
Put this in with it.
322
00:25:41,641 --> 00:25:46,110
Someone should report it soon enough
and I think there will be enough evidence
323
00:25:46,112 --> 00:25:49,213
for the feds to know
who to look for.
324
00:25:49,215 --> 00:25:50,781
[Explosion]
325
00:25:53,185 --> 00:25:55,586
Oh Boris, I'm impressed.
326
00:25:57,557 --> 00:26:02,092
Find me that necklace and I'll
have one of my errand boys
327
00:26:02,094 --> 00:26:04,061
take the fall for your
little trouble here.
328
00:26:04,063 --> 00:26:05,162
If not,
329
00:26:06,832 --> 00:26:12,736
good luck talking your way out of it with Homeland Security.
330
00:26:20,212 --> 00:26:22,746
[Siren wailing]
331
00:26:36,028 --> 00:26:36,927
Fuck!
332
00:26:39,365 --> 00:26:42,366
- You bring Price's bag with you?
- Packed it in the back.
333
00:26:43,669 --> 00:26:45,636
Do you know anywhere
I can lay low for a while?
334
00:26:47,106 --> 00:26:48,205
I know a place.
335
00:26:57,950 --> 00:26:58,983
Oh...
336
00:27:02,755 --> 00:27:05,089
- Is that so bad?
- Terrible.
337
00:27:08,661 --> 00:27:12,062
- What is this place anyway?
- It's a house.
338
00:27:14,667 --> 00:27:19,837
After the reunification a lot of the wealthier
families in the East went West for economy.
339
00:27:20,940 --> 00:27:24,642
- And they just left it here?
- Left for the forest to reclaim, I guess.
340
00:27:26,178 --> 00:27:27,311
All set.
341
00:27:27,313 --> 00:27:28,178
Thank you.
342
00:27:28,781 --> 00:27:29,647
Yeah.
343
00:27:31,851 --> 00:27:33,851
There's a word for guys
like you in German.
344
00:27:33,853 --> 00:27:35,319
- What?
- It's called...
345
00:27:37,023 --> 00:27:40,257
- I think you mean schmetterling?
- Not quite.
346
00:27:40,259 --> 00:27:41,291
I'll look it up.
347
00:27:43,229 --> 00:27:45,162
Come, let me help
you with this.
348
00:27:46,332 --> 00:27:48,432
- So what about you?
- What about me?
349
00:27:48,434 --> 00:27:50,300
Don't seem to be a lot of
young people around here.
350
00:27:50,302 --> 00:27:52,936
- I'm pretty sure you're the only one I've met.
- Yeah. Well,
351
00:27:53,839 --> 00:27:56,907
the inn that I own, it's been
in my family for generations.
352
00:27:58,110 --> 00:28:01,078
After my parents disappeared,
I was raised by my aunt and
353
00:28:01,080 --> 00:28:05,015
I just now feel like it's my
responsibility to keep it.
354
00:28:05,351 --> 00:28:07,551
My parents wouldn't like that.
355
00:28:07,552 --> 00:28:09,752
You don't think they would have wanted you to move on,
make something better?
356
00:28:10,156 --> 00:28:11,188
I don't know.
357
00:28:11,190 --> 00:28:15,359
You know, when my parents were entrepreneurs,
self-employed with the inn,
358
00:28:15,895 --> 00:28:18,162
the state, the
DDR did not like that.
359
00:28:18,164 --> 00:28:19,730
Too capitalistic.
360
00:28:19,732 --> 00:28:25,769
I feel like the inn had something to do probably with them disappearing.
361
00:28:25,771 --> 00:28:30,074
So, I feel I owe it
them to keep it.
362
00:28:32,878 --> 00:28:33,944
Sorry.
363
00:28:34,947 --> 00:28:36,213
Me too.
364
00:28:36,782 --> 00:28:39,783
But I guess that's just
how it was back then.
365
00:28:40,786 --> 00:28:42,970
You should get some rest.
366
00:28:42,971 --> 00:28:45,155
I'm gonna go back into town and see what the situation is like.
367
00:28:55,401 --> 00:28:57,718
Well, you're in luck.
368
00:28:57,719 --> 00:29:00,036
Sounds like no one was injured and they don't have any leads yet.
369
00:29:00,773 --> 00:29:02,239
I don't know how
long that'll last.
370
00:29:02,241 --> 00:29:05,175
You're probably safe to stay
here for a while at least.
371
00:29:06,412 --> 00:29:08,011
I don't think that's an option.
372
00:29:08,013 --> 00:29:13,083
- What then?
- I think my best bet is to find the necklace and head east,
373
00:29:13,085 --> 00:29:15,452
try to find a way to get some
travel documents made.
374
00:29:16,222 --> 00:29:17,921
I'd hate to see it go though.
375
00:29:19,492 --> 00:29:22,059
Something about you
being here felt hopeful.
376
00:29:27,800 --> 00:29:28,799
Heike.
377
00:29:35,374 --> 00:29:38,375
Miles, Miles, Miles.
378
00:29:45,985 --> 00:29:50,921
You know,
Gerhard showed me this old cave apartments outside Kreuzfeld.
379
00:29:50,923 --> 00:29:51,789
Mm.
380
00:29:51,791 --> 00:29:54,925
Said that the people won't go
near them, they're too afraid.
381
00:29:54,927 --> 00:29:58,896
Yeah, they're all
superstitious too.
382
00:29:59,565 --> 00:30:04,067
The legend says during the Saxon time
they were the houses of nachzehrer,
383
00:30:04,069 --> 00:30:06,036
vampire-like creatures.
384
00:30:06,038 --> 00:30:12,075
If you went near them at night,
they would take you to be never seen again.
385
00:30:20,152 --> 00:30:24,454
- Is it arts and crafts time?
- I couldn't sleep. Come take a look at this.
386
00:30:24,456 --> 00:30:27,958
According to Price's notes,
every legend in the Harz
387
00:30:27,960 --> 00:30:32,362
is mirrored at least once in
some version in another town.
388
00:30:32,898 --> 00:30:36,433
Shurka, Hasselfelde,
Bekinschtein, Nutana.
389
00:30:36,435 --> 00:30:39,436
Price consumed himself
with these fairytales.
390
00:30:42,875 --> 00:30:43,574
Okay.
391
00:30:43,576 --> 00:30:48,378
- So?
- So, Kreuzfeld, the devil caves.
392
00:30:48,881 --> 00:30:51,315
Something about the cave
kept the people away.
393
00:30:51,317 --> 00:30:54,268
Both you and Gerhard
confirm that.
394
00:30:54,269 --> 00:30:57,220
That means in one of those other towns
there must be a cave where Price hid the rest
395
00:30:57,223 --> 00:30:59,356
of what he reportedly stole,
including the necklace.
396
00:30:59,358 --> 00:31:02,292
We retrace his footsteps,
we see what we find.
397
00:31:08,934 --> 00:31:10,334
It's not as silly as it sounds.
398
00:31:10,336 --> 00:31:12,536
I don't think it's silly,
I think it's stupid.
399
00:31:12,538 --> 00:31:15,405
Do you even get how much trouble you're in?
And you want to keep chasing it.
400
00:31:15,407 --> 00:31:19,243
- What else do you want me to do?
- I just don't want to see you get hurt.
401
00:31:19,245 --> 00:31:21,011
You're not as good at this
as you think you are.
402
00:31:21,013 --> 00:31:22,512
Well, that's why you're
coming with me.
403
00:31:22,514 --> 00:31:24,948
Cute smile like yours
could come in handy.
404
00:31:25,384 --> 00:31:26,383
You're an idiot.
405
00:31:29,121 --> 00:31:34,291
Well, my friend,
what you are looking for is something very precious.
406
00:31:36,428 --> 00:31:38,061
Ah, here it is.
407
00:31:38,063 --> 00:31:42,966
This is the necklace of Saint Walpurga crafted from a precious stone
408
00:31:42,968 --> 00:31:45,402
pulled from the heart of
the Harz back mountain
409
00:31:45,404 --> 00:31:48,071
and blessed by
the Saint Walpurga.
410
00:31:48,908 --> 00:31:51,441
It was once part of the
Domschatz Treasury, you know,
411
00:31:51,443 --> 00:31:54,411
before it disappeared
during the Saxon invasion.
412
00:31:54,413 --> 00:31:56,580
- So this necklace--
- Walpurga sketer.
413
00:31:56,582 --> 00:32:01,218
The material value of the necklace is maybe only in the thousands,
414
00:32:01,220 --> 00:32:06,423
but its religious and historical ties make
it quite valuable to certain collectors.
415
00:32:06,425 --> 00:32:09,927
What I would give to have it
back in the hands of a museum.
416
00:32:12,531 --> 00:32:15,265
[Piano playing]
417
00:32:45,431 --> 00:32:47,631
[piano playing]
418
00:32:52,371 --> 00:32:54,922
[man] Go to Ellrich.
419
00:32:54,923 --> 00:32:57,474
Meet me at this bridge about 10 kilometers outside the village.
420
00:32:57,476 --> 00:32:59,409
I have information.
421
00:32:59,411 --> 00:33:01,111
Get to Ellrich.
422
00:33:02,214 --> 00:33:03,413
[Miles] Ellrich.
423
00:33:32,111 --> 00:33:33,343
[Miles] So what do you think?
424
00:33:33,345 --> 00:33:37,514
[Heike] Maybe we should take
this back road towards Zorgan
425
00:33:37,516 --> 00:33:39,449
then we'd be able to
pass Bantch on the way.
426
00:33:39,451 --> 00:33:41,585
The old school is there.
427
00:33:41,587 --> 00:33:43,553
Thought it might
be worth a look.
428
00:33:43,555 --> 00:33:46,356
What's that?
429
00:33:46,357 --> 00:33:49,158
It was originally built by the Nazis,
but then the Communists took it over and
430
00:33:49,161 --> 00:33:52,796
used it as a place to teach the youth who
wanted to enter the political system.
431
00:33:52,798 --> 00:33:55,132
After the wall fell,
it was just abandoned.
432
00:33:55,134 --> 00:33:57,467
And rumor has that the old files and documents are still in there.
433
00:33:57,469 --> 00:34:00,737
Don't you think we should try and get to Ellrich first,
check out this bridge?
434
00:34:00,739 --> 00:34:03,507
I don't know, but it's on the
way, so let's just check it out.
435
00:34:14,420 --> 00:34:16,720
[Heike] My mother used to
study here for a bit, but then
436
00:34:16,722 --> 00:34:19,556
she started dating my father
and they kicked her out.
437
00:34:19,558 --> 00:34:21,191
[Miles] Because he
wasn't a party member?
438
00:34:21,627 --> 00:34:25,228
No, he introduced
her to Pink Floyd.
439
00:34:31,203 --> 00:34:32,636
[Miles] What a mess.
440
00:34:35,641 --> 00:34:37,641
These people call
themselves Germans?
441
00:34:40,212 --> 00:34:41,678
Maybe we should split up.
442
00:36:55,547 --> 00:36:57,447
[Woman singing softly]
443
00:37:34,353 --> 00:37:35,518
[Miles] Heike.
444
00:38:00,746 --> 00:38:02,479
[Heike] Someone's awfully quiet.
445
00:38:02,481 --> 00:38:05,015
- You okay?
- Yeah.
446
00:38:08,854 --> 00:38:10,287
I guess it's just
447
00:38:10,289 --> 00:38:14,291
this stuff you said about your
parents that got me thinking.
448
00:38:14,593 --> 00:38:15,525
About what?
449
00:38:18,897 --> 00:38:21,364
My dad died when
I was just a baby.
450
00:38:24,036 --> 00:38:25,902
And I always knew he
wasn't a great person,
451
00:38:25,904 --> 00:38:28,338
I just never understood
to what extent and I--
452
00:38:29,608 --> 00:38:34,444
I guess I just assumed it was always worse,
not actually knowing what he did.
453
00:38:35,914 --> 00:38:38,548
We aren't responsible for
the lives of our parents.
454
00:38:40,552 --> 00:38:42,952
Heike, I have to
tell you something.
455
00:38:46,825 --> 00:38:48,491
Something about my dad.
456
00:38:48,493 --> 00:38:50,493
- He--
- Let's go for a swim.
457
00:38:50,494 --> 00:38:52,494
I think it would be good for you to wash off all the self-pity.
458
00:38:58,437 --> 00:38:59,969
[Heike] Get in
here, you bandousha.
459
00:39:08,947 --> 00:39:10,380
It's getting late.
460
00:39:12,050 --> 00:39:13,616
I'm heading to bed.
461
00:39:22,694 --> 00:39:24,894
I didn't mean alone.
462
00:40:06,438 --> 00:40:09,072
You see right there, there
should be something.
463
00:40:28,560 --> 00:40:30,693
Miles, is the food
still in your bag?
464
00:41:46,271 --> 00:41:48,171
I'm going back to Kreuzfeld.
465
00:41:49,741 --> 00:41:51,174
Look Heike, I can explain.
466
00:41:51,176 --> 00:41:53,977
Your father is the reason
my parents are gone.
467
00:41:55,914 --> 00:41:57,514
The reason I'm alone.
468
00:42:00,752 --> 00:42:03,586
And the fact that you would hide this from me goes against everything
469
00:42:03,588 --> 00:42:05,655
you've been telling
me this entire time.
470
00:42:05,657 --> 00:42:07,924
But, why you're
here to begin with?
471
00:42:11,263 --> 00:42:15,632
Heike, we aren't our parents.
472
00:42:15,634 --> 00:42:20,904
We aren't responsible for the things they did,
the lives they led.
473
00:42:20,906 --> 00:42:22,138
I'm not responsible.
474
00:42:22,140 --> 00:42:23,706
These are your words.
475
00:42:24,175 --> 00:42:25,041
I know.
476
00:42:26,811 --> 00:42:31,648
Those were just words
and now this is reality.
477
00:42:33,552 --> 00:42:36,619
It's too close to home for me
to ignore how I feel about it.
478
00:42:36,621 --> 00:42:38,855
Will you at least stay with
me until we get to Ellrich?
479
00:42:40,659 --> 00:42:42,625
I can't have you
in my life anymore.
480
00:42:46,731 --> 00:42:48,898
I can't be responsible for you.
481
00:43:11,957 --> 00:43:13,856
[Miles whistling]
482
00:43:24,069 --> 00:43:26,736
- You know it?
- Of course I know it.
483
00:43:26,738 --> 00:43:28,705
It's a song of Saint Walpurga.
484
00:43:29,774 --> 00:43:31,708
Belongs to the town of Ellrich.
485
00:43:31,710 --> 00:43:33,776
I thought it belonged
to Kreuzfeld.
486
00:43:33,778 --> 00:43:34,978
They do maybe.
487
00:43:34,980 --> 00:43:39,366
The melody was shared
all over Germany.
488
00:43:39,367 --> 00:43:43,753
But in the Harz,
the textiles of Saint Walpurga and the town of Ellrich.
489
00:43:43,755 --> 00:43:47,023
Does this have anything to do
with the Walpurga sketer?
490
00:43:47,025 --> 00:43:48,791
Yes, everything to do with that.
491
00:43:48,793 --> 00:43:50,126
- Ellrich?
- Yeah.
492
00:43:50,128 --> 00:43:51,761
You're already
on your way there.
493
00:44:51,456 --> 00:44:55,458
[Miles] So what you're saying is people stay
away from the cave because they're afraid of it.
494
00:45:29,127 --> 00:45:30,393
[Miles] Let's see what you got.
495
00:45:45,977 --> 00:45:49,212
I know you like to tell everybody you left that agency voluntarily,
496
00:45:49,814 --> 00:45:53,316
but after seeing this incompetence,
I'm surprised they didn't just drop your ass.
497
00:45:53,918 --> 00:45:55,151
Price?
498
00:46:15,874 --> 00:46:16,939
Come on.
499
00:46:24,549 --> 00:46:26,232
[Miles] Everyone
thinks you're dead.
500
00:46:26,233 --> 00:46:27,916
[Charlie] Yeah, and
I'm keeping it that way.
501
00:46:29,254 --> 00:46:30,520
I saw pictures.
502
00:46:31,923 --> 00:46:33,790
Well, whose body did they find?
503
00:46:34,359 --> 00:46:36,926
One of Klaus's guys
caught up with me.
504
00:46:37,829 --> 00:46:39,395
Happy accident, I guess.
505
00:46:40,231 --> 00:46:41,864
I can't believe you're alive.
506
00:46:41,866 --> 00:46:43,032
I'm not.
507
00:46:46,237 --> 00:46:49,238
- Why are you following me?
- Why is it you're coming after all my stuff?
508
00:46:49,240 --> 00:46:53,476
Because I need it to buy my way out of a problem that you caused.
509
00:46:55,547 --> 00:46:57,180
I knew you would say that.
510
00:47:04,422 --> 00:47:05,421
What is it?
511
00:47:06,925 --> 00:47:07,890
Hooch.
512
00:47:07,892 --> 00:47:10,359
I make it from all the
roots around here.
513
00:47:12,597 --> 00:47:14,263
You know what this is, right?
514
00:47:16,501 --> 00:47:20,036
- A necklace.
- It's a currency to you, right?
515
00:47:20,038 --> 00:47:22,038
What you can buy, how much.
516
00:47:22,040 --> 00:47:25,374
Look, man, I get it,
believe me, I do.
517
00:47:25,376 --> 00:47:27,610
But that thing is my
ticket out of here.
518
00:47:27,612 --> 00:47:30,146
I'm sorry if-- if you
can't understand that.
519
00:47:30,849 --> 00:47:32,215
She's not gonna let you out.
520
00:47:32,217 --> 00:47:37,987
You think I signed on voluntarily?
I was right where you are once.
521
00:47:38,623 --> 00:47:41,591
- What do you expect me to do then?
- Find another way.
522
00:47:41,593 --> 00:47:43,960
And what way is that?
Roll over and play dead?
523
00:47:46,297 --> 00:47:48,965
Just tell me what the fuck
happened to you, man.
524
00:47:50,635 --> 00:47:53,536
Not long after I started
running relics for Klaus,
525
00:47:54,372 --> 00:47:56,472
I met an old Stasi informant.
526
00:47:56,474 --> 00:48:01,878
He knew an old officer who stashed his treasure all around here,
diamonds mostly.
527
00:48:01,880 --> 00:48:03,179
That's when I realized
528
00:48:05,049 --> 00:48:06,883
it's all blood money.
529
00:48:06,885 --> 00:48:10,519
That necklace doesn't belong
in Klaus's bank account
530
00:48:10,521 --> 00:48:13,489
and it doesn't belong
to the university either.
531
00:48:14,058 --> 00:48:18,127
It belongs to the people of the mountains, okay?
Their history.
532
00:48:18,129 --> 00:48:21,564
She's not just making money;
she's robbing a people of their lore,
533
00:48:21,566 --> 00:48:26,168
their identity, okay? Now
it's up to me to protect it.
534
00:48:26,170 --> 00:48:28,271
Price, it doesn't
have to be like this.
535
00:48:28,973 --> 00:48:31,908
Come back with me. We can sort
this whole thing out together.
536
00:48:31,910 --> 00:48:33,676
I have to do this,
this is my work.
537
00:48:35,013 --> 00:48:36,512
Help me, Miles.
538
00:48:36,514 --> 00:48:38,347
Work with me on this.
539
00:48:38,349 --> 00:48:45,021
Look, man, I wish it didn't
have to go this way.
540
00:48:46,257 --> 00:48:48,524
I'm not sure what
else I can do here.
541
00:48:49,193 --> 00:48:50,493
I just want to go home.
542
00:48:50,495 --> 00:48:54,263
All right? The stuff that I've learned here,
the stuff about my dad, it's
543
00:48:54,265 --> 00:48:56,399
becoming too much
for me to handle.
544
00:49:02,340 --> 00:49:04,106
What did you say you
put in this again?
545
00:49:08,012 --> 00:49:09,045
Drugs.
546
00:49:17,455 --> 00:49:20,022
"If you change your
mind, come find me."
547
00:49:47,719 --> 00:49:49,151
Find anything good?
548
00:49:51,122 --> 00:49:52,989
Wasn't expecting
to see you again.
549
00:49:52,991 --> 00:49:54,223
[Heike] Yeah, well, surprise.
550
00:50:01,699 --> 00:50:03,165
I'm leaving.
551
00:50:03,167 --> 00:50:08,537
I'm gonna deliver the necklace to Klaus and then head east,
fly home, sort things out.
552
00:50:08,539 --> 00:50:09,572
Cool.
553
00:50:12,076 --> 00:50:13,175
Come with me.
554
00:50:16,247 --> 00:50:17,513
I can't.
555
00:50:18,116 --> 00:50:19,181
Why not?
556
00:50:20,385 --> 00:50:21,684
You know why not.
557
00:50:29,594 --> 00:50:31,060
[Man] Who's the babe?
558
00:50:31,629 --> 00:50:33,195
Looked kind of pissed.
559
00:50:34,766 --> 00:50:36,566
Time's up.
560
00:50:36,567 --> 00:50:38,367
Yeah, whatever, I got
your necklace right here.
561
00:50:44,142 --> 00:50:45,574
[Man laughing]
562
00:50:45,576 --> 00:50:47,443
Did that bitch rip you off?
563
00:50:50,748 --> 00:50:53,082
Well, I guess that
makes it much more fun.
564
00:50:53,518 --> 00:50:55,551
Not for you, you're
kind of screwed now.
565
00:50:56,554 --> 00:51:00,122
I'm gonna pick up your
lady, bring her to the pool.
566
00:51:00,124 --> 00:51:03,325
Klaus has a little bit easier
time slapping girls on.
567
00:51:04,429 --> 00:51:06,295
You stay put.
568
00:51:07,565 --> 00:51:10,132
I'll let you know what Klaus
wants me to do with you.
569
00:51:10,768 --> 00:51:11,567
Yeah.
570
00:51:13,304 --> 00:51:14,270
Ah!
571
00:51:29,353 --> 00:51:31,554
[Man] You're going
to get your ass kicked.
572
00:51:33,524 --> 00:51:35,257
[Man grunting]
573
00:52:13,397 --> 00:52:14,630
[man kissing]
574
00:52:15,366 --> 00:52:16,899
Here pussy, pussy.
575
00:52:18,369 --> 00:52:19,535
Where are you?
576
00:52:25,309 --> 00:52:27,309
Pussy, pussy, pussy.
577
00:52:28,880 --> 00:52:31,447
Meow, meow.
578
00:52:32,416 --> 00:52:34,150
I hear you.
579
00:52:39,157 --> 00:52:40,623
You can't hide forever.
580
00:53:22,533 --> 00:53:24,366
Don't move.
581
00:53:26,971 --> 00:53:29,438
You are in pretty
deep shit, my friend.
582
00:53:29,440 --> 00:53:31,941
I'm telling you it wasn't me.
583
00:53:31,943 --> 00:53:36,545
Oh, the train exploded
all by itself, hmm?
584
00:53:36,881 --> 00:53:38,414
[Giggling]
585
00:53:38,849 --> 00:53:40,216
You know,
586
00:53:40,218 --> 00:53:46,422
these mountains here are strange but not that strange,
Herr von Siegler.
587
00:53:46,424 --> 00:53:52,328
- Gerhard, I swear to you--
- You think I wouldn't be aware of a bomb-making housewife
588
00:53:52,330 --> 00:53:56,365
who was running an underground racket just here in front of my nose?
589
00:53:56,367 --> 00:53:59,335
I have been building a case against that bitch for months now.
590
00:53:59,337 --> 00:54:03,706
And you admitted involvement and the
bombing only makes things easier for me.
591
00:54:04,575 --> 00:54:05,808
Price is alive.
592
00:54:07,311 --> 00:54:10,346
- What did you say?
- He can tell you himself.
593
00:54:11,916 --> 00:54:14,283
- You talked to him?
- Yesterday.
594
00:54:19,824 --> 00:54:20,756
Well,
595
00:54:21,959 --> 00:54:23,592
you prove it to me.
596
00:54:24,362 --> 00:54:26,362
[Heike] I said I didn't
want to talk to you.
597
00:54:26,364 --> 00:54:28,597
Give me back my necklace
and you won't have to.
598
00:54:28,599 --> 00:54:31,667
Your necklace? I have no idea
what you're talking about.
599
00:54:31,669 --> 00:54:33,902
- I need your help.
- Go fuck yourself, Miles.
600
00:54:33,904 --> 00:54:35,304
- Price is alive.
- Bullshit.
601
00:54:35,305 --> 00:54:36,705
If you can help me
get him out of hiding,
602
00:54:36,707 --> 00:54:39,008
together we can bust Klaus and Gerhard to clear my name.
603
00:54:39,010 --> 00:54:41,610
Seriously? Miles, enough, okay?
604
00:54:41,612 --> 00:54:43,879
You have this blind
and somehow selfish trust
605
00:54:43,881 --> 00:54:45,814
in people who only
want to screw you over.
606
00:54:45,816 --> 00:54:48,317
Yeah, you're right.
I guess it started with you.
607
00:54:48,619 --> 00:54:53,589
You know, the one thing Price had over you
was the decency to disappear from my life.
608
00:54:53,591 --> 00:54:55,624
I have stuff to do. So fuck off.
609
00:58:24,134 --> 00:58:26,768
Out. That's my comfort chair.
610
00:58:28,639 --> 00:58:31,507
I called them to report
about Klaus to the feds.
611
00:58:31,509 --> 00:58:33,709
I left your name
out of it for now.
612
00:58:33,711 --> 00:58:35,644
But without Price to
back up your story,
613
00:58:35,646 --> 00:58:39,014
I may have to hand you over
as well when they arrive.
614
00:58:42,119 --> 00:58:45,888
- What is it you keep playing with?
- Something Price gave me.
615
00:58:46,991 --> 00:58:48,223
Let me see it.
616
00:58:52,162 --> 00:58:54,229
The Wolkenpalast.
617
00:58:54,231 --> 00:58:56,532
I almost forgot
about this thing.
618
00:58:57,167 --> 00:59:00,903
In the late '80s, the party was
building a new headquarter here.
619
00:59:01,305 --> 00:59:04,106
The wall came down
before they had finished.
620
00:59:04,775 --> 00:59:08,744
It was left to rot in the
middle of nowhere.
621
00:59:09,179 --> 00:59:10,612
[Miles] Let me see that again.
622
00:59:13,117 --> 00:59:14,316
No way.
623
00:59:15,252 --> 00:59:17,252
We need to go get my
bag from the house.
624
00:59:20,891 --> 00:59:22,991
[Miles] Yeah, it's the only
one of Price's markers.
625
00:59:22,993 --> 00:59:25,961
I never checked out because I just thought it was a random doodle.
626
00:59:25,963 --> 00:59:27,930
I mean, he draws it
all over his books too.
627
00:59:31,702 --> 00:59:32,768
This has to be it.
628
00:59:32,770 --> 00:59:35,704
There isn't anything else
around for kilometers.
629
00:59:35,706 --> 00:59:37,072
He has to be here.
630
00:59:55,259 --> 00:59:57,025
Give me a few minutes
before you follow me.
631
00:59:57,027 --> 00:59:58,660
I want to try and
talk to him alone.
632
01:00:00,030 --> 01:00:01,597
If he's even here.
633
01:00:28,859 --> 01:00:30,158
Price!
634
01:00:36,767 --> 01:00:38,200
I knew you'd change your mind.
635
01:00:39,837 --> 01:00:41,269
Glad to see you found the place.
636
01:00:42,806 --> 01:00:44,940
Guess you're not
so dumb after all.
637
01:00:46,377 --> 01:00:47,643
You came alone?
638
01:00:49,647 --> 01:00:50,345
Yeah.
639
01:00:53,183 --> 01:00:54,149
Come here.
640
01:00:55,052 --> 01:00:56,351
I want to show you something.
641
01:00:59,289 --> 01:01:00,288
[Charlie] Hell of a thing.
642
01:01:03,994 --> 01:01:07,829
Price, let's just go,
man. Let's go home.
643
01:01:10,200 --> 01:01:12,801
There's no way Klaus
even knows where we are.
644
01:01:13,404 --> 01:01:16,004
Miles, I can't just suddenly
reappear in the world.
645
01:01:17,341 --> 01:01:19,141
- I talked to Gerhard.
- Gerhard?
646
01:01:21,311 --> 01:01:23,845
He's the whole reason
this is happening, okay?
647
01:01:23,847 --> 01:01:25,881
The guy's a fucking criminal.
648
01:01:27,084 --> 01:01:29,885
Do you know how many people
are dead because of him?
649
01:01:30,287 --> 01:01:32,588
He was supposed to help
me get out from under Klaus.
650
01:01:32,589 --> 01:01:34,890
Then double-crossed me and keep all the diamonds he hired me to find.
651
01:01:34,892 --> 01:01:37,693
- Didn't Heike tell you about him?
- [Miles] I thought--
652
01:01:46,270 --> 01:01:47,369
Price!
653
01:02:00,951 --> 01:02:02,718
[Charlie screaming]
654
01:02:17,468 --> 01:02:18,900
Don't go too close.
655
01:02:19,503 --> 01:02:21,269
Last guy didn't have much luck.
656
01:02:22,873 --> 01:02:24,973
I can't believe he
had them on him.
657
01:02:24,975 --> 01:02:27,909
But I probably wouldn't leave
them lying around either.
658
01:02:27,911 --> 01:02:30,245
- What is it?
- The diamonds.
659
01:02:31,014 --> 01:02:34,082
I knew there was more than
what he claimed to have found.
660
01:02:34,785 --> 01:02:40,188
And I think it's only fair
if you get your share.
661
01:02:40,190 --> 01:02:42,524
Most of them belong
to your father anyway.
662
01:02:44,228 --> 01:02:46,194
I'm sure you figured
it out by now.
663
01:02:47,464 --> 01:02:49,931
The whole Harz
racket was his idea.
664
01:02:49,933 --> 01:02:54,069
- What the fuck do you know about my dad?
- Well, we worked together.
665
01:02:54,838 --> 01:02:56,171
Great guy.
666
01:02:56,173 --> 01:02:58,039
I had a lot of respect for him.
667
01:02:59,109 --> 01:03:01,843
Then he decided to
take the easy way out.
668
01:03:02,446 --> 01:03:03,512
A coward.
669
01:03:04,214 --> 01:03:06,148
That seems to
run in your family.
670
01:03:07,484 --> 01:03:11,019
Think very carefully before you make your next move,
my friend.
671
01:03:14,191 --> 01:03:16,324
All right, CIA, hm?
672
01:03:21,298 --> 01:03:22,831
Go ahead.
673
01:03:23,300 --> 01:03:24,399
Do it.
674
01:03:25,869 --> 01:03:27,169
Do it.
675
01:03:29,206 --> 01:03:32,174
They don't teach that
to the analysts, huh?
676
01:03:44,354 --> 01:03:45,954
Let's do it your way.
677
01:04:19,323 --> 01:04:23,358
So how do you want me to end
this? I can gut you like a pig.
678
01:04:23,360 --> 01:04:28,129
Or you'll take a leap of faith like your friend?
It's a tough one, huh.
679
01:04:28,999 --> 01:04:33,068
Let me give you a little taste of what the first option might feel like.
680
01:04:33,070 --> 01:04:34,469
[Miles screaming]
681
01:04:34,972 --> 01:04:35,503
[Heike] Hey!
682
01:04:42,512 --> 01:04:44,012
Hey!
683
01:04:45,048 --> 01:04:46,281
[Heike] Drop it.
684
01:04:48,085 --> 01:04:49,351
Okay, okay.
685
01:04:49,353 --> 01:04:54,055
- Calm down. Please calm down.
- Drop it! Drop it!
686
01:04:54,424 --> 01:04:57,425
I know you think you
have me, and you want me.
687
01:04:58,128 --> 01:05:02,264
So before you do anything
stupid, try to use your brain.
688
01:05:03,367 --> 01:05:06,201
You can throw over as
many of those as you like.
689
01:05:06,670 --> 01:05:10,572
Even if it takes me a year
to find just one of them,
690
01:05:11,975 --> 01:05:15,277
it's still more money
than I've seen in a lifetime.
691
01:05:15,279 --> 01:05:17,412
You have got nothing for then.
692
01:05:20,083 --> 01:05:23,018
What? You think
he can help you?
693
01:05:23,020 --> 01:05:25,253
[Giggling] Look at him.
694
01:05:25,656 --> 01:05:27,255
He's a little wimp.
695
01:05:27,991 --> 01:05:31,192
He has already sold out
one friend to me today.
696
01:05:31,628 --> 01:05:33,128
What's one more?
697
01:05:34,464 --> 01:05:36,197
And that necklace,
698
01:05:37,034 --> 01:05:41,036
as much an heirloom
to him as it is to you.
699
01:05:41,705 --> 01:05:44,339
- What are you talking about?
- Oh, you didn't know.
700
01:05:46,543 --> 01:05:49,577
Not everything can
be right, I know.
701
01:06:21,044 --> 01:06:22,077
Ralph.
702
01:06:28,986 --> 01:06:30,418
[Woman panting]
703
01:07:42,559 --> 01:07:43,658
Heike.
704
01:07:46,396 --> 01:07:50,098
What is it you think he really
wants? Forgiveness?
705
01:07:50,100 --> 01:07:53,668
From whom? I forget
myself 30 years ago.
706
01:07:53,670 --> 01:07:54,803
- [Heike] Fuck you!
- No!
707
01:07:57,374 --> 01:08:02,210
You just threw away the only
bargaining chip you had.
708
01:08:02,212 --> 01:08:05,547
And from where I stand,
you are both pretty fucked.
709
01:08:09,419 --> 01:08:11,152
[Gerhard screaming]
710
01:08:13,223 --> 01:08:14,556
[impacting the ground]
711
01:08:37,414 --> 01:08:39,114
[Heike] Let's get
you out of here.
712
01:08:49,759 --> 01:08:52,360
[Miles] Wait, wait. Just
a second. Just a second.
713
01:08:52,362 --> 01:08:54,295
[Heike] It's fine, it's fine.
714
01:08:59,769 --> 01:09:00,635
Miles,
715
01:09:03,273 --> 01:09:04,172
I'm sorry.
716
01:09:04,608 --> 01:09:05,773
Heike,
717
01:09:07,144 --> 01:09:08,209
it's okay.
718
01:09:11,515 --> 01:09:13,481
- Heike.
- Give this to Klaus.
719
01:09:13,817 --> 01:09:15,283
Do what you gotta do.
720
01:09:19,156 --> 01:09:20,188
Let's get me out here.
721
01:10:41,938 --> 01:10:44,339
[Heike] Pretty impressive
what do you did there, mister.
722
01:10:45,508 --> 01:10:48,009
Giving all those diamonds
to the victims' families.
723
01:10:50,247 --> 01:10:52,614
[Miles] You sure about this?
724
01:10:52,615 --> 01:10:54,982
[Heike] Yeah, I think it's time
I finally let this place go.
725
01:10:57,854 --> 01:10:59,520
[Bell chiming]
726
01:11:26,349 --> 01:11:27,949
So, what now?
727
01:11:28,885 --> 01:11:30,685
We finished Price's work.
728
01:11:30,686 --> 01:11:32,486
Try and get the stuff back
to the people it belongs to.
729
01:11:32,789 --> 01:11:34,555
Do you know where to begin?
730
01:11:35,625 --> 01:11:37,325
I think I have a
pretty good idea.
731
01:11:40,397 --> 01:11:41,696
Miles.
732
01:11:58,014 --> 01:12:00,348
[Miles] Not the vandersch
you thought I was, huh?
733
01:12:00,350 --> 01:12:02,450
[Heike] Well, we'll
see about that.
734
01:12:18,001 --> 01:12:19,734
[Old music playing]
735
01:12:28,845 --> 01:12:30,445
[knocking on door]
736
01:12:41,958 --> 01:12:43,925
¶¶¶
737
01:15:16,045 --> 01:15:18,045
¶¶¶
738
01:18:05,748 --> 01:18:07,214
[music ends]
738
01:18:08,305 --> 01:18:14,161
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.