Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,831 --> 00:02:28,367
There may not be a physical wall but
there is definitely still a wall,
2
00:02:28,370 --> 00:02:32,337
an emotional mental wall
like the Eastern Germany
3
00:02:32,340 --> 00:02:36,241
is still dealing with the
atrocities that happened to them.
4
00:02:36,243 --> 00:02:38,204
And... and they will
as long as we all-
5
00:02:43,185 --> 00:02:45,418
Did you want to go
somewhere else?
6
00:02:47,622 --> 00:02:49,521
I am not your therapist.
7
00:02:51,425 --> 00:02:53,560
Why would you say
that you're my therapist?
8
00:02:54,361 --> 00:02:58,564
"Hi Anna, how was your day?
What have you been up to?"
9
00:02:58,567 --> 00:03:00,400
That would have been a good
way to start off tonight.
10
00:03:00,401 --> 00:03:02,435
Come on, you know how important
this presentation is tomorrow.
11
00:03:02,437 --> 00:03:04,570
Yes, I do.
12
00:03:12,280 --> 00:03:13,979
- So how was your day?
13
00:03:14,549 --> 00:03:16,716
Okay, so maybe my interest is-
14
00:03:16,717 --> 00:03:19,384
- Obsession?
- A bit intense.
15
00:03:19,387 --> 00:03:21,788
-But you as a German should
know how important this is.
-Yes.
16
00:03:21,789 --> 00:03:24,591
And I as a German can tell you
how esoteric the whole thing is.
17
00:03:24,592 --> 00:03:26,725
- It matters. Yeah.
- To you?
18
00:03:27,996 --> 00:03:31,396
Miles, if you want a girl to stick
around for more than three dates,
19
00:03:31,399 --> 00:03:33,832
you should really find
something more to talk about.
20
00:03:35,569 --> 00:03:37,903
- It's academic.
- Nobody cares.
21
00:03:37,906 --> 00:03:41,341
Not Germans, not
academics, not girls.
22
00:03:43,311 --> 00:03:47,447
Look, from all that you've told me, I think
you should really consider counseling.
23
00:03:49,783 --> 00:03:51,903
That might be a better
use of your time.
24
00:04:10,671 --> 00:04:14,007
Okay. So today I'm going to present
my grant proposal for the study
25
00:04:14,009 --> 00:04:17,442
of the transgenerational impact
of the German reunification
26
00:04:17,444 --> 00:04:19,512
on the inhabitants of
the Harz mountains.
27
00:04:19,514 --> 00:04:20,779
Oh, goodie.
28
00:04:23,752 --> 00:04:24,917
Okay, so-
29
00:04:27,021 --> 00:04:30,290
Three times you've presented
this project for funding.
30
00:04:30,292 --> 00:04:31,923
The first two times
we rejected it.
31
00:04:31,925 --> 00:04:34,927
What makes you think
we've changed our minds?
32
00:04:34,928 --> 00:04:37,596
We all know about the
wall, we all know it fell.
33
00:04:37,598 --> 00:04:40,566
You as an outsider might
feel the need to go there.
34
00:04:40,567 --> 00:04:41,768
We don't.
35
00:04:41,769 --> 00:04:43,870
Are you kidding me?
36
00:04:43,870 --> 00:04:45,971
To me this sounds like you're
requesting private funding
37
00:04:45,973 --> 00:04:48,223
for a personal project.
38
00:04:48,225 --> 00:04:50,475
- Well, if you...
- Miles, the university isn't interested
39
00:04:50,478 --> 00:04:53,812
in spending thousands just to
help you with your family issues.
40
00:04:54,481 --> 00:04:59,685
Look, the purpose of this project is to
research and document how Stasi oppression
41
00:04:59,687 --> 00:05:03,322
affected the people of this region
and the generations that followed.
42
00:05:03,324 --> 00:05:06,391
Yes, it's personal because
of my family history and yes,
43
00:05:06,394 --> 00:05:08,795
that pushes me to
investigate the issue. But
44
00:05:08,797 --> 00:05:14,399
don't confuse my passion to make a difference
with some sort of twisted therapy.
45
00:05:14,401 --> 00:05:17,704
Call it what you like, either way
it's asking too many resources
46
00:05:17,706 --> 00:05:19,838
for too little academic return.
47
00:05:19,841 --> 00:05:25,677
What about Charlie Price? He's down there
trying to get academic perspective
48
00:05:25,680 --> 00:05:28,047
on regional folklore like that
hasn't been done to death.
49
00:05:28,048 --> 00:05:32,851
Charlie Price got his funding because he also
agreed to carry out major artifact acquisition
50
00:05:32,853 --> 00:05:35,404
for the university archive.
51
00:05:35,406 --> 00:05:38,502
I'm not sure if Charlie Price is the name
you really want to bring up right now.
52
00:05:38,526 --> 00:05:39,591
Look,
53
00:05:39,593 --> 00:05:45,098
I didn't quit that fucking analyst job
at the CIA so that I could come here
54
00:05:45,100 --> 00:05:49,502
and recycle a bunch of shit already written
and locked away in some dusty library.
55
00:05:49,504 --> 00:05:53,840
People like my father were never held
accountable for what they did.
56
00:05:53,841 --> 00:05:57,377
The lack of research on this
subject is an embarrassment.
57
00:05:57,911 --> 00:06:02,482
How can we change, how can we make
amends if we don't know the facts?
58
00:06:06,120 --> 00:06:09,422
I grew up never knowing
who my father was,
59
00:06:11,459 --> 00:06:15,427
but always dreading
what he might have been.
60
00:06:17,865 --> 00:06:19,499
You know it sounds funny.
61
00:06:19,500 --> 00:06:24,603
You say it isn't personal and yet here
you are again making it about you.
62
00:06:25,740 --> 00:06:27,572
It's always about you, isn't it?
63
00:06:27,574 --> 00:06:32,911
In your application letter to this program
you wrote about your East German roots,
64
00:06:33,480 --> 00:06:35,981
your family emigrating
after the wall fell,
65
00:06:36,985 --> 00:06:40,819
how you never felt like you belonged
anywhere after your dad killed himself,
66
00:06:41,488 --> 00:06:42,687
had no identity
67
00:06:42,689 --> 00:06:48,927
and maybe, just maybe, if you study here,
you could find answers to all that.
68
00:06:49,798 --> 00:06:52,197
But you keep asking
us for more and more.
69
00:06:52,966 --> 00:06:54,966
And for the third
time we say no.
70
00:07:00,208 --> 00:07:02,288
Thank you very much,
Herr von Siegler.
71
00:07:07,615 --> 00:07:08,680
Miles.
72
00:07:11,452 --> 00:07:12,252
Wait.
73
00:07:12,252 --> 00:07:13,052
I might have something for you.
74
00:07:13,053 --> 00:07:17,023
It might not be what you're looking
for right now but it's something.
75
00:07:17,826 --> 00:07:21,494
Do you have time this afternoon for a
private meeting with Dr. White and myself?
76
00:07:22,863 --> 00:07:27,098
- What's this about?
- When was the last time you saw Charlie Price?
77
00:07:30,805 --> 00:07:32,805
Well, Charlie, congrats man.
78
00:07:32,807 --> 00:07:33,973
You earned it.
79
00:07:35,543 --> 00:07:37,009
Maybe you lucked out, man.
80
00:07:37,545 --> 00:07:39,425
Not quite what I
hoped for either.
81
00:07:39,680 --> 00:07:42,848
I wanted to see how folklore survives
in the 21st century world.
82
00:07:42,850 --> 00:07:45,268
They won't help
building an archive.
83
00:07:45,269 --> 00:07:47,908
Yeah, what's in it for them?
It's always the same bullshit here.
84
00:07:48,622 --> 00:07:53,125
Maybe that's what you gotta do; find a way
to make it more lucrative for them.
85
00:07:53,127 --> 00:07:56,326
I know it's important for you to find
out about your dad and all but
86
00:07:57,764 --> 00:08:00,266
there's got to be an angle
to grab their interest too.
87
00:08:02,237 --> 00:08:04,156
Just gotta have
something to offer.
88
00:08:14,615 --> 00:08:20,519
Right. Miles, I don't know if you notice
the elephant in the room this morning
89
00:08:20,521 --> 00:08:21,920
when you mentioned Charlie Price.
Did you?
90
00:08:21,923 --> 00:08:23,588
My attention was
kind of elsewhere.
91
00:08:23,591 --> 00:08:26,158
In your proposal, your list
Price as a primary resource.
92
00:08:27,995 --> 00:08:28,894
Is there a problem with that?
93
00:08:28,896 --> 00:08:30,740
How well do you
know Charlie Price?
94
00:08:30,764 --> 00:08:32,597
We were both
analysts at the CIA.
95
00:08:32,600 --> 00:08:34,933
- Do you talk to him much?
- Not often.
96
00:08:34,936 --> 00:08:36,701
A couple of emails
back and forth.
97
00:08:36,703 --> 00:08:38,788
Been a while though.
98
00:08:38,788 --> 00:08:40,908
The department has
a bit of a situation. And
99
00:08:41,676 --> 00:08:43,975
we were hoping you
could help us deal with it.
100
00:08:46,648 --> 00:08:49,181
We learned fairly
quickly he wasn't to be trusted.
101
00:08:49,182 --> 00:08:51,116
He had conflicts
about the truth.
102
00:08:51,753 --> 00:08:54,953
Initially we were very pleased
with the work Price was doing.
103
00:08:55,590 --> 00:08:58,190
But he seems to have disappeared
and as you see there,
104
00:08:58,192 --> 00:09:01,092
also managed to get
himself in a lot of trouble.
105
00:09:02,029 --> 00:09:04,629
We received this from
Price about a week ago.
106
00:09:05,166 --> 00:09:06,899
Underground, stop.
107
00:09:07,302 --> 00:09:10,735
In my case the past
keeps me sane, stop.
108
00:09:11,773 --> 00:09:15,908
Cease contact,
everything is fucked, stop.
109
00:09:16,744 --> 00:09:20,312
- He wrote you a telegram?
- That was an email.
110
00:09:22,250 --> 00:09:25,017
We got word from a man
called Gerhard Schmidt.
111
00:09:25,019 --> 00:09:26,786
That's a photo
of him right here.
112
00:09:26,788 --> 00:09:29,322
He's a police chief in a small
village called Kreuzfeld.
113
00:09:29,990 --> 00:09:33,292
The cops believe there
were situations there along
with some police reports
114
00:09:33,293 --> 00:09:38,264
and stolen artifacts
from museums, private
collections in the area.
115
00:09:39,067 --> 00:09:44,235
Two weeks ago that rare
clock, you see there, showed
up at auction in Munich.
116
00:09:44,238 --> 00:09:46,772
Seller was arrested, but
117
00:09:47,841 --> 00:09:50,710
Price's fingerprints
were also found on it.
118
00:09:52,346 --> 00:09:54,179
What do you want
me to do about it?
119
00:09:54,182 --> 00:09:57,682
You said it yourself
this morning you used
to work for the CIA.
120
00:09:57,684 --> 00:10:00,620
Yeah, but I was an
analyst. I was never an officer.
121
00:10:01,990 --> 00:10:07,860
Miles, as you know, we
instructed Price to find several
of these artifacts for us,
122
00:10:07,861 --> 00:10:10,395
but we never imagined he'd
be stealing and selling them.
123
00:10:11,365 --> 00:10:13,065
If Price goes to prison
124
00:10:14,101 --> 00:10:16,067
while under our grand funding,
125
00:10:16,837 --> 00:10:19,071
the foundation
will be demolished.
126
00:10:20,140 --> 00:10:23,241
You're his friend,
you know his methods.
127
00:10:23,244 --> 00:10:26,412
Find him before he does
something that ruins all of us.
128
00:10:30,051 --> 00:10:34,386
And from all of this, I'm
supposed to believe that you'll
give me department approval
129
00:10:34,389 --> 00:10:36,572
on my funding?
130
00:10:36,573 --> 00:10:38,758
If you're successful in getting
Price back, absolutely.
131
00:10:38,759 --> 00:10:42,695
Miles, look, the
department just needs
a clean bill of health.
132
00:10:42,996 --> 00:10:44,697
That's all we're asking for.
133
00:10:45,165 --> 00:10:46,932
That's what you want,
134
00:10:48,001 --> 00:10:50,936
a chance to spend some time
in your father's homeland.
135
00:10:57,177 --> 00:11:00,145
As soon asyou arrive in Kreuzfeld,you'll need to make contact
136
00:11:00,148 --> 00:11:03,249
with this Gerhard Schmidt, the
police chief we told you about.
137
00:11:03,250 --> 00:11:08,086
Try to make contact withas many people who interactedwith Price as possible.
138
00:11:08,089 --> 00:11:09,455
But be careful.
139
00:11:09,456 --> 00:11:11,956
People in these villages
can be very provincial.
140
00:11:11,958 --> 00:11:15,226
We have no way of telling
who all might be helping Price.
141
00:11:15,830 --> 00:11:17,062
Good luck, Miles.
142
00:11:17,065 --> 00:11:18,697
And stay in touch.
143
00:11:31,913 --> 00:11:36,749
I'm sorry that you had
to come all this way down
here when you didn't have to.
144
00:11:38,286 --> 00:11:41,821
- What?
- Your colleague is already dead.
145
00:11:44,991 --> 00:11:45,991
Have a look.
146
00:11:47,061 --> 00:11:48,860
We found him two days ago.
147
00:11:48,863 --> 00:11:52,465
He was barely recognizable.
148
00:11:55,202 --> 00:11:58,504
To be honest with you, I
didn't really know him at all.
149
00:11:58,505 --> 00:12:00,339
He always seemed a bit nuts.
150
00:12:00,341 --> 00:12:03,475
And the more he came around,
the stranger he seemed to get.
151
00:12:05,346 --> 00:12:12,283
I had a few run-ins with
him and his little girlfriend,
Heike Grauhaus.
152
00:12:14,989 --> 00:12:17,456
She's always
been a troublemaker.
153
00:12:26,267 --> 00:12:28,366
Is your name Heike Grauhaus?
154
00:12:32,774 --> 00:12:36,008
You came here to look for
him, didn't you? Of course.
155
00:12:36,309 --> 00:12:39,177
Yeah, I mean I had.
156
00:12:41,149 --> 00:12:43,414
So how did you know how
to come talk to me about it?
157
00:12:43,417 --> 00:12:45,657
You're in some of the reports
Gerhard has sent us.
158
00:12:46,287 --> 00:12:47,519
Fuck, yeah.
159
00:12:47,522 --> 00:12:55,494
I don't know, Price,
he got weird to his
end, longer trips away.
160
00:12:55,495 --> 00:12:58,931
Whenever he did show up, all
his time was spent with Gerhard.
161
00:12:58,932 --> 00:13:00,972
Gerhard said they
didn't know each other.
162
00:13:06,874 --> 00:13:08,139
Don't trust him.
163
00:13:10,477 --> 00:13:13,979
Come on, I have
some stuff of his he
left behind if you want it.
164
00:13:39,373 --> 00:13:41,105
It's an old Harz melody.
165
00:13:41,107 --> 00:13:46,110
The words keep changing from
region to region, but those are
the words my mother taught me.
166
00:13:46,113 --> 00:13:48,246
- Does she still live here?
- No.
167
00:13:48,249 --> 00:13:50,129
They left when I was very young.
168
00:13:53,421 --> 00:13:54,586
It's late.
169
00:13:56,157 --> 00:13:58,123
But no, no, you can stay.
170
00:13:58,960 --> 00:14:00,359
Work as long as you need.
171
00:14:00,861 --> 00:14:03,513
Okay, thanks.
172
00:14:03,514 --> 00:14:06,754
Yeah, sure. You can
also sleep here if you
want, if you feel like it.
173
00:14:16,143 --> 00:14:19,912
- What are all those strange symbols?
- -I have no idea.
174
00:14:22,182 --> 00:14:25,583
Well, I'll be in here
if you need anything.
175
00:14:27,321 --> 00:14:28,321
Good night.
176
00:14:29,155 --> 00:14:30,155
Good night.
177
00:15:03,057 --> 00:15:04,456
Von Siegler.
178
00:15:17,638 --> 00:15:19,038
All right, Price.
179
00:15:19,039 --> 00:15:22,573
Anything in here that's gonna help
me find out what happened to you?
180
00:15:26,346 --> 00:15:28,113
Great notes, man.
181
00:15:28,982 --> 00:15:31,222
I guess it's true what they
were saying about you.
182
00:15:35,523 --> 00:15:39,290
These caves up
here, prehistoric apartments.
183
00:15:39,293 --> 00:15:42,961
No one comes here anymore.
184
00:15:42,962 --> 00:15:46,763
The villagers believe they are haunted, except
I always found Price moving around up here.
185
00:15:48,336 --> 00:15:54,673
I found the relics he collected, were in
here, same place that we found his body.
186
00:15:55,643 --> 00:16:00,412
Most of what is missing now
are some antiques, or rather
a large collection of diamonds.
187
00:16:00,413 --> 00:16:04,383
So I met Heike Grauhaus
last night and she told me that-
188
00:16:04,384 --> 00:16:06,552
I'm going to tell you
something I shouldn't.
189
00:16:07,587 --> 00:16:10,355
The reason Heike
doesn't like me is
190
00:16:12,592 --> 00:16:17,596
back in the DDR I informed
on her parents to the Stasi.
191
00:16:32,613 --> 00:16:36,248
They were arrested
and never returned.
192
00:16:37,118 --> 00:16:39,384
And she thinks
I'm responsible for that.
193
00:16:39,386 --> 00:16:41,754
- Are you?
- I didn't have a choice.
194
00:16:42,423 --> 00:16:43,788
None of us did.
195
00:16:45,292 --> 00:16:48,027
But right now I have
bigger problems.
196
00:16:48,596 --> 00:16:50,363
Terrible.
197
00:16:50,364 --> 00:16:52,130
- But I guess there is nothing more we can do.
- -Yeah.
198
00:16:52,133 --> 00:16:55,533
Listen, Dr. Evers, if it's all
right I was gonna stay down here
199
00:16:55,536 --> 00:16:59,071
for a few more days and just sort
of do some independent study.
200
00:16:59,072 --> 00:17:01,606
Certainly. But understand
that you're now on your own.
201
00:17:01,609 --> 00:17:05,088
The university can't afford anyone
to get to your exposure down there.
202
00:17:09,517 --> 00:17:12,250
You know you can tell a lot
about a man by the way he packs.
203
00:17:12,252 --> 00:17:16,055
- Oh yeah? What was this telling you?
- Oh, no, I mean a real man.
204
00:17:16,057 --> 00:17:17,455
Right.
205
00:17:21,595 --> 00:17:22,595
What are all these?
206
00:17:24,097 --> 00:17:26,664
Stuff Price stole,
reportedly stole, who knows.
207
00:17:28,335 --> 00:17:32,570
- Don't you think you should try and
find some of these first? -Not my job.
208
00:17:32,573 --> 00:17:34,772
In fact, I think I've learned
all that I can from this place.
209
00:17:34,775 --> 00:17:37,041
So I'm gonna move
on to the next town.
210
00:17:37,042 --> 00:17:40,282
- Is it cool if I leave some of
the stuff here with you? -Sure.
211
00:17:41,816 --> 00:17:45,517
You sure you don't want to stick around?
I mean you can keep crashing here,
212
00:17:45,519 --> 00:17:46,852
it's not a problem.
213
00:17:48,455 --> 00:17:49,121
No.
214
00:17:49,123 --> 00:17:52,791
My talk today with Gerhard reminded me
that I have a bigger purpose down here.
215
00:17:52,792 --> 00:17:56,461
Got a little bit of extra time now, gonna
spend it doing my own studies for a bit.
216
00:17:56,463 --> 00:17:58,630
Well, let me give you
a lift to Thale then.
217
00:17:59,834 --> 00:18:03,469
I'm meeting a friend. Then you can catch
the train from there, save you some time.
218
00:18:08,442 --> 00:18:11,801
Shit, I don't think I can turn around,
but the station is right back there.
219
00:18:12,378 --> 00:18:14,997
Also be careful, okay?
220
00:18:14,998 --> 00:18:17,615
It's obvious you're not from here and there's
some crazy people in these small towns.
221
00:18:17,617 --> 00:18:19,117
Okay, great.
Thanks for the ride.
222
00:18:19,119 --> 00:18:22,186
Here hold on, let me... let
me give you my number.
223
00:18:23,156 --> 00:18:29,728
I don't know, maybe if you ever come back
down here or the university needs anything.
224
00:18:31,865 --> 00:18:33,231
Thanks again.
225
00:19:20,280 --> 00:19:21,680
Hello?
226
00:19:36,596 --> 00:19:37,729
Hi, how are you?
227
00:19:37,730 --> 00:19:42,467
Look, I don't know who put you up to
this, but haha, very funny, nice joke.
228
00:19:42,469 --> 00:19:45,709
- But look... -We're looking for a
friend of yours, the other American.
229
00:19:46,373 --> 00:19:48,973
- Price?
- Good, you know him.
230
00:19:48,976 --> 00:19:50,942
I don't know if you know
this but Price is dead.
231
00:19:50,944 --> 00:19:52,810
I just came to pick
up some of his stuff.
232
00:19:52,813 --> 00:19:55,230
And... and his stuff.
233
00:19:55,230 --> 00:19:57,647
- Do you have them with you? -Yeah,
some of it. It's in my backpack.
234
00:19:57,651 --> 00:19:58,916
Okay, okay.
235
00:20:02,556 --> 00:20:03,755
Give it to me.
236
00:20:05,526 --> 00:20:06,391
Okay.
237
00:20:06,393 --> 00:20:10,729
- And this, you don't... you
don't have this with you? -No.
238
00:20:10,730 --> 00:20:12,597
- No?
- I mean... I mean just a picture.
239
00:20:12,599 --> 00:20:13,798
- Just... just a picture?
- Yeah.
240
00:20:13,800 --> 00:20:15,233
Okay.
241
00:20:21,275 --> 00:20:22,275
I told you.
242
00:20:29,450 --> 00:20:30,515
Necklace.
243
00:20:30,517 --> 00:20:34,552
Price was supposed to bring it
to me and he never showed up.
244
00:20:34,555 --> 00:20:36,555
He's dead, okay.
Okay, he's dead.
245
00:20:36,557 --> 00:20:39,958
But now you're hired to find it.
246
00:20:40,527 --> 00:20:44,695
Isn't it great? So,
name your price.
247
00:20:48,701 --> 00:20:49,867
Come on!
248
00:20:49,869 --> 00:20:51,950
It's worth a lot
and I like to share.
249
00:20:55,509 --> 00:20:58,676
Okay, 15,000.
250
00:20:59,779 --> 00:21:04,816
Ten thousand? Five thousand? You
know, they'd stop if you answer.
251
00:21:06,586 --> 00:21:12,523
I don't think you get it. Um,
your life? Ah, good, good.
252
00:21:12,859 --> 00:21:14,492
That works for both of us.
253
00:21:14,494 --> 00:21:18,029
So you bring me the necklace
and I won't kill you. okay?
254
00:21:18,731 --> 00:21:20,398
Why are you doing this to me?
255
00:21:20,401 --> 00:21:25,804
Well, you're here, right, and Price
was your friend, your little buddy.
256
00:21:26,406 --> 00:21:31,777
And I have a feeling, I have this feeling that
you have more of his stuff than you let on.
257
00:21:32,779 --> 00:21:37,449
So, um, do we have a deal?
The necklace for your life?
258
00:21:38,585 --> 00:21:40,635
Cool.
259
00:21:40,636 --> 00:21:42,688
To make it official, Boris will go over
the terms of the contract with you.
260
00:21:42,690 --> 00:21:48,359
And Boris, you know the conditions, right?
So don't touch his face.
261
00:21:48,362 --> 00:21:50,961
I don't want him drawing
any unnecessary attention.
262
00:21:50,963 --> 00:21:53,565
So, I gotta go tell my
daughter to break a leg.
263
00:21:53,567 --> 00:21:55,666
Look, but you boys have fun.
264
00:21:55,669 --> 00:21:56,669
Bye-bye.
265
00:22:03,376 --> 00:22:05,509
Not so hard.
He has a job to do.
266
00:22:06,747 --> 00:22:08,012
Oh, and fill the pool
when you're done.
267
00:22:08,015 --> 00:22:10,055
It's gonna be gorgeous
this weekend.
268
00:22:19,625 --> 00:22:23,528
Klaus once asked to keep an eye on you
while you searched for the necklace.
269
00:22:23,529 --> 00:22:25,564
So let's get the
show on the road.
270
00:22:26,032 --> 00:22:28,500
Here, try to stand up straight.
271
00:22:29,403 --> 00:22:30,568
I know it hurts.
272
00:22:30,570 --> 00:22:32,002
But don't be such a...
273
00:22:35,476 --> 00:22:36,540
In
274
00:22:38,378 --> 00:22:39,644
And out.
275
00:22:44,817 --> 00:22:50,020
Hey! Why are you running?
We just want to talk.
276
00:22:52,826 --> 00:22:54,092
Hey!
277
00:23:00,500 --> 00:23:05,569
Come on! We are going
to find you anyway.
278
00:23:07,007 --> 00:23:09,775
And now I'm coming for you.
279
00:23:35,836 --> 00:23:40,070
What moron goes straight to the train
station after making an escape?
280
00:23:40,073 --> 00:23:45,076
So I took a look at your passport and
noticed your last name is von Siegler.
281
00:23:45,077 --> 00:23:47,878
That wouldn't make you the son of
Ullrich von Siegler, would it?
282
00:23:47,881 --> 00:23:50,548
- What?
- The infamous Stasi officer.
283
00:23:50,851 --> 00:23:54,486
- You knew him? -Your dad did some
pretty nasty things in his day.
284
00:23:55,955 --> 00:23:57,772
Hmm.
285
00:23:57,773 --> 00:23:59,903
Wait a minute. Tell me what
you know about my father.
286
00:23:59,926 --> 00:24:04,563
You know, during the DDR several
Stasi officers like your daddy
287
00:24:04,565 --> 00:24:07,164
found a pretty clever way
to make some extra money.
288
00:24:08,669 --> 00:24:13,672
When certain enemies of the state were
arrested, the Stasi might offer them
289
00:24:13,673 --> 00:24:17,041
a way to buy out of
their troubles, you know.
290
00:24:17,044 --> 00:24:20,045
They traded mostly with
untraceable goods like gold,
291
00:24:20,047 --> 00:24:23,248
jewels or antiques,
valuable necklaces.
292
00:24:23,250 --> 00:24:26,084
So, when the East fell,
293
00:24:27,086 --> 00:24:31,021
most of them fled in fear hiding the
treasures throughout the mountains.
294
00:24:31,023 --> 00:24:34,992
And most of them never came back.
So finders keepers, I say.
295
00:24:34,994 --> 00:24:36,961
All right. Hold on.
You knew my dad?
296
00:24:36,963 --> 00:24:38,730
I knew of him.
297
00:24:38,731 --> 00:24:40,499
- Well, are the rumors true?
- That doesn't matter right now.
298
00:24:40,500 --> 00:24:43,580
Was he involved in all the stuff
you were just talking about?
299
00:24:46,038 --> 00:24:50,040
Price sort of fell into
my lap much like you did.
300
00:24:50,743 --> 00:24:53,845
He was already down here looking
for many of the same things I was.
301
00:24:53,846 --> 00:24:59,116
So I convinced him to get them
to me instead of the university.
302
00:24:59,920 --> 00:25:03,821
He wanted to be paid in left-over
relics I couldn't sell.
303
00:25:03,824 --> 00:25:05,589
He wanted that necklace too.
304
00:25:05,592 --> 00:25:08,926
And Boris foolishly
gave it to him.
305
00:25:17,604 --> 00:25:22,140
Boris, what was the other thing our
little friend had in his backpack?
306
00:25:27,247 --> 00:25:28,913
Put this in with it.
307
00:25:41,662 --> 00:25:46,131
Someone should report it soon enough and
I think there will be enough evidence
308
00:25:46,133 --> 00:25:49,233
for the feds to know
who to look for.
309
00:25:53,205 --> 00:25:55,606
Oh Boris, I'm impressed.
310
00:25:57,577 --> 00:26:02,113
Find me that necklace and I'll
have one of my errand boys
311
00:26:02,115 --> 00:26:04,082
take the fall for your
little trouble here.
312
00:26:04,084 --> 00:26:05,182
If not,
313
00:26:06,853 --> 00:26:12,757
good luck talking your way out
of it with Homeland Security.
314
00:26:36,048 --> 00:26:37,048
Fuck!
315
00:26:39,385 --> 00:26:42,386
- You bring Price's bag with you?
- Packed it in the back.
316
00:26:43,690 --> 00:26:45,971
Do you know anywhere
I can lay low for a while?
317
00:26:47,126 --> 00:26:48,226
I know a place.
318
00:26:57,971 --> 00:26:59,003
Oh...
319
00:27:02,776 --> 00:27:05,109
- Is that so bad?
- Terrible.
320
00:27:08,682 --> 00:27:12,083
- What is this place anyway?
- It's a house.
321
00:27:14,688 --> 00:27:19,857
After the reunification a lot of the wealthier
families in the East went West for economy.
322
00:27:20,961 --> 00:27:24,663
- And they just left it here? -Left
for the forest to reclaim, I guess.
323
00:27:26,199 --> 00:27:27,332
All set.
324
00:27:27,334 --> 00:27:28,334
Thank you.
325
00:27:28,801 --> 00:27:29,801
Yeah.
326
00:27:31,872 --> 00:27:33,872
There's a word for guys
like you in German.
327
00:27:33,874 --> 00:27:35,554
- What?
- It's called...
328
00:27:37,044 --> 00:27:40,278
- I think you mean schmetterling?
- Not quite.
329
00:27:40,279 --> 00:27:41,311
I'll look it up.
330
00:27:43,250 --> 00:27:45,182
Come, let me help you with this.
331
00:27:46,353 --> 00:27:48,452
- So what about you?
- What about me?
332
00:27:48,454 --> 00:27:50,320
Don't seem to be a lot of
young people around here.
333
00:27:50,323 --> 00:27:53,363
- I'm pretty sure you're the
only one I've met. -Yeah. Well,
334
00:27:53,859 --> 00:27:56,927
the inn that I own, it's been
in my family for generations.
335
00:27:58,131 --> 00:28:01,098
After my parents disappeared,
I was raised by my aunt and
336
00:28:01,101 --> 00:28:05,036
I just now feel like it's my
responsibility to keep it.
337
00:28:05,372 --> 00:28:07,571
My parents wouldn't like that.
338
00:28:07,573 --> 00:28:10,153
You don't think they would
have wanted you to move
on, make something better?
339
00:28:10,176 --> 00:28:11,209
I don't know.
340
00:28:11,211 --> 00:28:15,380
You know, when my parents were
entrepreneurs, self-employed with the inn,
341
00:28:15,915 --> 00:28:18,182
the state, the
DDR did not like that.
342
00:28:18,184 --> 00:28:19,750
Too capitalistic.
343
00:28:19,752 --> 00:28:25,789
I feel like the inn had something to
do probably with them disappearing.
344
00:28:25,791 --> 00:28:30,095
So, I feel I owe it
them to keep it.
345
00:28:32,898 --> 00:28:33,964
Sorry.
346
00:28:34,968 --> 00:28:36,233
Me too.
347
00:28:36,802 --> 00:28:39,804
But I guess that's just
how it was back then.
348
00:28:40,807 --> 00:28:42,990
You should get some rest.
349
00:28:42,991 --> 00:28:46,231
I'm gonna go back into town and
see what the situation is like.
350
00:28:55,422 --> 00:28:57,739
Well, you're in luck.
351
00:28:57,740 --> 00:29:00,769
Sounds like no one was injured and
they don't have any leads yet.
352
00:29:00,794 --> 00:29:02,259
I don't know how
long that'll last.
353
00:29:02,261 --> 00:29:05,195
You're probably safe to stay
here for a while at least.
354
00:29:06,432 --> 00:29:08,031
I don't think that's an option.
355
00:29:08,034 --> 00:29:13,104
- What then? -I think my best bet is
to find the necklace and head east,
356
00:29:13,105 --> 00:29:15,472
try to find a way to get some
travel documents made.
357
00:29:16,242 --> 00:29:17,942
I'd hate to see it go though.
358
00:29:19,512 --> 00:29:22,079
Something about you
being here felt hopeful.
359
00:29:27,820 --> 00:29:28,820
Heike.
360
00:29:35,394 --> 00:29:38,395
Miles, Miles, Miles.
361
00:29:46,006 --> 00:29:50,942
You know, Gerhard showed me this old
cave apartments outside Kreuzfeld.
362
00:29:50,943 --> 00:29:51,809
Mm.
363
00:29:51,811 --> 00:29:54,945
Said that the people won't go
near them, they're too afraid.
364
00:29:54,948 --> 00:29:58,916
Yeah, they're all
superstitious too.
365
00:29:59,586 --> 00:30:04,087
The legend says during
the Saxon time they were
the houses of nachzehrer,
366
00:30:04,089 --> 00:30:06,057
vampire-like creatures.
367
00:30:06,058 --> 00:30:12,096
If you went near them at night, they
would take you to be never seen again.
368
00:30:20,173 --> 00:30:24,474
- Is it arts and crafts time? -I couldn't
sleep. Come take a look at this.
369
00:30:24,477 --> 00:30:27,979
According to Price's notes,
every legend in the Harz
370
00:30:27,980 --> 00:30:32,383
is mirrored at least once in
some version in another town.
371
00:30:32,919 --> 00:30:36,453
Shurka, Hasselfelde,
Bekinschtein, Nutana.
372
00:30:36,455 --> 00:30:39,457
Price consumed himself
with these fairytales.
373
00:30:42,895 --> 00:30:43,595
Okay.
374
00:30:43,596 --> 00:30:48,398
- So?
- So, Kreuzfeld, the devil caves.
375
00:30:48,902 --> 00:30:51,336
Something about the cave
kept the people away.
376
00:30:51,337 --> 00:30:54,288
Both you and Gerhard
confirm that.
377
00:30:54,289 --> 00:30:57,240
That means in one of those other towns there
must be a cave where Price hid the rest
378
00:30:57,243 --> 00:30:59,376
of what he reportedly stole,
including the necklace.
379
00:30:59,378 --> 00:31:02,313
We retrace his footsteps,
we see what we find.
380
00:31:08,954 --> 00:31:10,355
It's not as silly as it sounds.
381
00:31:10,356 --> 00:31:12,557
I don't think it's silly,
I think it's stupid.
382
00:31:12,558 --> 00:31:15,425
Do you even get how much trouble you're in?
And you want to keep chasing it.
383
00:31:15,428 --> 00:31:19,263
- What else do you want me to do? -I
just don't want to see you get hurt.
384
00:31:19,266 --> 00:31:21,031
You're not as good at this
as you think you are.
385
00:31:21,034 --> 00:31:22,532
Well, that's why you're
coming with me.
386
00:31:22,535 --> 00:31:24,969
Cute smile like yours
could come in handy.
387
00:31:25,404 --> 00:31:26,404
You're an idiot.
388
00:31:29,142 --> 00:31:34,311
Well, my friend, what you are looking
for is something very precious.
389
00:31:36,449 --> 00:31:38,082
Ah, here it is.
390
00:31:38,084 --> 00:31:42,987
This is the necklace of Saint Walpurga
crafted from a precious stone
391
00:31:42,989 --> 00:31:45,423
pulled from the heart of
the Harz back mountain
392
00:31:45,424 --> 00:31:48,092
and blessed by
the Saint Walpurga.
393
00:31:48,929 --> 00:31:51,461
It was once part of the
Domschatz Treasury, you know,
394
00:31:51,463 --> 00:31:54,432
before it disappeared
during the Saxon invasion.
395
00:31:54,433 --> 00:31:56,601
- So this necklace...
- Walpurga sketer.
396
00:31:56,603 --> 00:32:01,239
The material value of the necklace
is maybe only in the thousands,
397
00:32:01,240 --> 00:32:06,443
but its religious and historical ties make
it quite valuable to certain collectors.
398
00:32:06,445 --> 00:32:09,948
What I would give to have it
back in the hands of a museum.
399
00:32:52,392 --> 00:32:54,942
Go to Ellrich.
400
00:32:54,943 --> 00:32:57,494
Meet me at this bridgeabout 10 kilometersoutside the village.
401
00:32:57,497 --> 00:32:59,430
I have information.
402
00:32:59,432 --> 00:33:01,132
Get to Ellrich.
403
00:33:02,234 --> 00:33:03,433
Ellrich.
404
00:33:32,132 --> 00:33:33,364
So what do you think?
405
00:33:33,365 --> 00:33:37,535
Maybe we should take
this back road towards Zorgan
406
00:33:37,537 --> 00:33:39,470
then we'd be able to
pass Bantch on the way.
407
00:33:39,471 --> 00:33:41,605
The old school is there.
408
00:33:41,607 --> 00:33:43,574
Thought it might
be worth a look.
409
00:33:43,576 --> 00:33:46,376
What's that?
410
00:33:46,377 --> 00:33:49,179
It was originally built by the Nazis, but
then the Communists took it over and
411
00:33:49,182 --> 00:33:52,817
used it as a place to teach the youth who
wanted to enter the political system.
412
00:33:52,818 --> 00:33:55,153
After the wall fell,
it was just abandoned.
413
00:33:55,154 --> 00:33:57,488
And rumor has that the old files
and documents are still in there.
414
00:33:57,490 --> 00:34:00,758
Don't you think we should try and get to
Ellrich first, check out this bridge?
415
00:34:00,759 --> 00:34:03,528
I don't know, but it's on the
way, so let's just check it out.
416
00:34:14,440 --> 00:34:16,740
My mother used to
study here for a bit, but then
417
00:34:16,742 --> 00:34:19,577
she started dating my father
and they kicked her out.
418
00:34:19,579 --> 00:34:21,211
Because he
wasn't a party member?
419
00:34:21,648 --> 00:34:25,248
No, he introduced
her to Pink Floyd.
420
00:34:31,224 --> 00:34:32,657
What a mess.
421
00:34:35,661 --> 00:34:37,661
These people call
themselves Germans?
422
00:34:40,233 --> 00:34:41,699
Maybe we should split up.
423
00:37:34,373 --> 00:37:35,539
Heike.
424
00:38:00,766 --> 00:38:02,500
Someone's awfully quiet.
425
00:38:02,501 --> 00:38:05,036
- You okay?
- Yeah.
426
00:38:08,875 --> 00:38:10,307
I guess it's just
427
00:38:10,309 --> 00:38:14,311
this stuff you said about your
parents that got me thinking.
428
00:38:14,614 --> 00:38:15,614
About what?
429
00:38:18,918 --> 00:38:21,385
My dad died when
I was just a baby.
430
00:38:24,056 --> 00:38:25,922
And I always knew he
wasn't a great person,
431
00:38:25,925 --> 00:38:28,358
I just never understood
to what extent and I...
432
00:38:29,628 --> 00:38:34,465
I guess I just assumed it was always
worse, not actually knowing what he did.
433
00:38:35,934 --> 00:38:38,568
We aren't responsible for
the lives of our parents.
434
00:38:40,572 --> 00:38:42,972
Heike, I have to
tell you something.
435
00:38:46,846 --> 00:38:48,512
Something about my dad.
436
00:38:48,514 --> 00:38:50,514
- He...
- Let's go for a swim.
437
00:38:50,514 --> 00:38:53,635
I think it would be good for you
to wash off all the self-pity.
438
00:38:58,458 --> 00:38:59,989
Get in here, you bandousha.
439
00:39:08,967 --> 00:39:10,400
It's getting late.
440
00:39:12,070 --> 00:39:13,637
I'm heading to bed.
441
00:39:22,715 --> 00:39:24,914
I didn't mean alone.
442
00:40:06,458 --> 00:40:09,092
You see right there, there
should be something.
443
00:40:28,581 --> 00:40:30,713
Miles, is the food
still in your bag?
444
00:41:46,291 --> 00:41:48,192
I'm going back to Kreuzfeld.
445
00:41:49,762 --> 00:41:51,195
Look Heike, I can explain.
446
00:41:51,197 --> 00:41:53,998
Your father is the reason
my parents are gone.
447
00:41:55,934 --> 00:41:57,534
The reason I'm alone.
448
00:42:00,773 --> 00:42:03,606
And the fact that you would hide
this from me goes against everything
449
00:42:03,608 --> 00:42:05,675
you've been telling
me this entire time.
450
00:42:05,677 --> 00:42:07,945
But, why you're
here to begin with?
451
00:42:11,284 --> 00:42:15,652
Heike, we aren't our parents.
452
00:42:15,655 --> 00:42:20,925
We aren't responsible for the things
they did, the lives they led.
453
00:42:20,927 --> 00:42:22,159
I'm not responsible.
454
00:42:22,161 --> 00:42:23,726
These are your words.
455
00:42:24,195 --> 00:42:25,195
I know.
456
00:42:26,831 --> 00:42:31,668
Those were just words
and now this is reality.
457
00:42:33,572 --> 00:42:36,639
It's too close to home for me
to ignore how I feel about it.
458
00:42:36,641 --> 00:42:38,961
Will you at least stay with
me until we get to Ellrich?
459
00:42:40,679 --> 00:42:42,646
I can't have you
in my life anymore.
460
00:42:46,751 --> 00:42:48,918
I can't be responsible for you.
461
00:43:24,090 --> 00:43:26,757
- You know it?
- Of course I know it.
462
00:43:26,759 --> 00:43:28,726
It's a song of Saint Walpurga.
463
00:43:29,795 --> 00:43:31,728
Belongs to the town of Ellrich.
464
00:43:31,731 --> 00:43:33,797
I thought it belonged
to Kreuzfeld.
465
00:43:33,798 --> 00:43:34,998
They do maybe.
466
00:43:35,001 --> 00:43:39,387
The melody was shared
all over Germany.
467
00:43:39,387 --> 00:43:43,773
But in the Harz, the textiles of Saint
Walpurga and the town of Ellrich.
468
00:43:43,775 --> 00:43:47,043
Does this have anything to do
with the Walpurga sketer?
469
00:43:47,045 --> 00:43:48,811
Yes, everything to do with that.
470
00:43:48,813 --> 00:43:50,146
- Ellrich?
- Yeah.
471
00:43:50,148 --> 00:43:52,148
You're already
on your way there.
472
00:44:51,476 --> 00:44:55,478
So what you're saying is people stay away
from the cave because they're afraid of it.
473
00:45:29,148 --> 00:45:30,414
Let's see what you got.
474
00:45:45,998 --> 00:45:49,233
I know you like to tell everybody
you left that agency voluntarily,
475
00:45:49,835 --> 00:45:53,336
but after seeing this incompetence, I'm
surprised they didn't just drop your ass.
476
00:45:53,938 --> 00:45:55,172
Price?
477
00:46:15,894 --> 00:46:16,960
Come on.
478
00:46:24,570 --> 00:46:26,253
Everyone thinks you're dead.
479
00:46:26,253 --> 00:46:27,936
Yeah, and
I'm keeping it that way.
480
00:46:29,275 --> 00:46:30,541
I saw pictures.
481
00:46:31,943 --> 00:46:33,811
Well, whose body did they find?
482
00:46:34,380 --> 00:46:36,947
One of Klaus's guys
caught up with me.
483
00:46:37,849 --> 00:46:39,416
Happy accident, I guess.
484
00:46:40,251 --> 00:46:41,885
I can't believe you're alive.
485
00:46:41,887 --> 00:46:43,052
I'm not.
486
00:46:46,257 --> 00:46:49,259
- Why are you following me? -Why is
it you're coming after all my stuff?
487
00:46:49,260 --> 00:46:53,496
Because I need it to buy my way
out of a problem that you caused.
488
00:46:55,568 --> 00:46:57,201
I knew you would say that.
489
00:47:04,443 --> 00:47:05,443
What is it?
490
00:47:06,945 --> 00:47:07,911
Hooch.
491
00:47:07,913 --> 00:47:10,380
I make it from all the
roots around here.
492
00:47:12,617 --> 00:47:14,284
You know what this is, right?
493
00:47:16,521 --> 00:47:20,056
- A necklace.
- It's a currency to you, right?
494
00:47:20,059 --> 00:47:22,059
What you can buy, how much.
495
00:47:22,061 --> 00:47:25,394
Look, man, I get it,
believe me, I do.
496
00:47:25,396 --> 00:47:27,630
But that thing is my
ticket out of here.
497
00:47:27,632 --> 00:47:30,166
I'm sorry if... if you
can't understand that.
498
00:47:30,869 --> 00:47:32,235
She's not gonna let you out.
499
00:47:32,237 --> 00:47:38,007
You think I signed on voluntarily?
I was right where you are once.
500
00:47:38,643 --> 00:47:41,612
- What do you expect me to do then?
- Find another way.
501
00:47:41,614 --> 00:47:43,981
And what way is that?
Roll over and play dead?
502
00:47:46,318 --> 00:47:48,985
Just tell me what the fuck
happened to you, man.
503
00:47:50,655 --> 00:47:53,556
Not long after I started
running relics for Klaus,
504
00:47:54,393 --> 00:47:56,492
I met an old Stasi informant.
505
00:47:56,494 --> 00:48:01,898
He knew an old officer who stashed his
treasure all around here, diamonds mostly.
506
00:48:01,900 --> 00:48:03,199
That's when I realized
507
00:48:05,070 --> 00:48:06,903
it's all blood money.
508
00:48:06,905 --> 00:48:10,539
That necklace doesn't belong
in Klaus's bank account
509
00:48:10,541 --> 00:48:13,510
and it doesn't belong
to the university either.
510
00:48:14,079 --> 00:48:18,148
It belongs to the people of the
mountains, okay? Their history.
511
00:48:18,150 --> 00:48:21,585
She's not just making money; she's
robbing a people of their lore,
512
00:48:21,586 --> 00:48:26,188
their identity, okay? Now
it's up to me to protect it.
513
00:48:26,190 --> 00:48:28,291
Price, it doesn't
have to be like this.
514
00:48:28,994 --> 00:48:31,929
Come back with me. We can sort
this whole thing out together.
515
00:48:31,931 --> 00:48:33,971
I have to do this,
this is my work.
516
00:48:35,034 --> 00:48:36,532
Help me, Miles.
517
00:48:36,534 --> 00:48:38,367
Work with me on this.
518
00:48:38,369 --> 00:48:45,041
Look, man, I wish it didn't
have to go this way.
519
00:48:46,277 --> 00:48:48,545
I'm not sure what
else I can do here.
520
00:48:49,213 --> 00:48:50,514
I just want to go home.
521
00:48:50,516 --> 00:48:54,284
All right? The stuff that I've learned
here, the stuff about my dad, it's
522
00:48:54,286 --> 00:48:56,420
becoming too much
for me to handle.
523
00:49:02,360 --> 00:49:04,481
What did you say you
put in this again?
524
00:49:08,032 --> 00:49:09,065
Drugs.
525
00:49:17,476 --> 00:49:20,043
"If you change your
mind, come find me."
526
00:49:47,739 --> 00:49:49,172
Find anything good?
527
00:49:51,143 --> 00:49:53,010
Wasn't expecting
to see you again.
528
00:49:53,012 --> 00:49:54,244
Yeah, well, surprise.
529
00:50:01,719 --> 00:50:03,186
I'm leaving.
530
00:50:03,188 --> 00:50:08,557
I'm gonna deliver the necklace to Klaus and
then head east, fly home, sort things out.
531
00:50:08,559 --> 00:50:09,592
Cool.
532
00:50:12,097 --> 00:50:13,195
Come with me.
533
00:50:16,268 --> 00:50:17,534
I can't.
534
00:50:18,137 --> 00:50:19,202
Why not?
535
00:50:20,405 --> 00:50:21,704
You know why not.
536
00:50:29,614 --> 00:50:31,081
Who's the babe?
537
00:50:31,650 --> 00:50:33,215
Looked kind of pissed.
538
00:50:34,786 --> 00:50:36,586
Time's up.
539
00:50:36,588 --> 00:50:38,748
Yeah, whatever, I got
your necklace right here.
540
00:50:45,597 --> 00:50:47,463
Did that bitch rip you off?
541
00:50:50,768 --> 00:50:53,103
Well, I guess that
makes it much more fun.
542
00:50:53,539 --> 00:50:55,579
Not for you, you're
kind of screwed now.
543
00:50:56,574 --> 00:51:00,143
I'm gonna pick up your
lady, bring her to the pool.
544
00:51:00,144 --> 00:51:03,346
Klaus has a little bit easier
time slapping girls on.
545
00:51:04,449 --> 00:51:06,315
You stay put.
546
00:51:07,585 --> 00:51:10,152
I'll let you know what Klaus
wants me to do with you.
547
00:51:10,789 --> 00:51:11,789
Yeah.
548
00:51:13,324 --> 00:51:14,324
Ah!
549
00:51:29,373 --> 00:51:31,574
You're going
to get your ass kicked.
550
00:52:15,387 --> 00:52:16,920
Here pussy, pussy.
551
00:52:18,389 --> 00:52:19,556
Where are you?
552
00:52:25,329 --> 00:52:27,329
Pussy, pussy, pussy.
553
00:52:28,900 --> 00:52:31,467
Meow, meow.
554
00:52:32,436 --> 00:52:34,170
I hear you.
555
00:52:39,177 --> 00:52:40,643
You can't hide forever.
556
00:53:22,554 --> 00:53:24,387
Don't move.
557
00:53:26,992 --> 00:53:29,458
You are in pretty
deep shit, my friend.
558
00:53:29,460 --> 00:53:31,961
I'm telling you it wasn't me.
559
00:53:31,963 --> 00:53:36,565
Oh, the train exploded
all by itself, hmm?
560
00:53:38,869 --> 00:53:40,237
You know,
561
00:53:40,239 --> 00:53:46,443
these mountains here
are strange but not that
strange, Herr von Siegler.
562
00:53:46,445 --> 00:53:52,349
- Gerhard, I swear to you... -You think I
wouldn't be aware of a bomb-making housewife
563
00:53:52,351 --> 00:53:56,385
who was running an underground racket
just here in front of my nose?
564
00:53:56,387 --> 00:53:59,356
I have been building a case against
that bitch for months now.
565
00:53:59,358 --> 00:54:03,726
And you admitted involvement and the
bombing only makes things easier for me.
566
00:54:04,596 --> 00:54:05,829
Price is alive.
567
00:54:07,331 --> 00:54:10,367
- What did you say?
- He can tell you himself.
568
00:54:11,936 --> 00:54:14,304
- You talked to him?
- Yesterday.
569
00:54:19,844 --> 00:54:20,844
Well,
570
00:54:21,980 --> 00:54:23,612
you prove it to me.
571
00:54:24,382 --> 00:54:26,382
I said I didn't
want to talk to you.
572
00:54:26,385 --> 00:54:28,617
Give me back my necklace
and you won't have to.
573
00:54:28,619 --> 00:54:31,688
Your necklace? I have no idea
what you're talking about.
574
00:54:31,690 --> 00:54:33,922
- I need your help.
- Go fuck yourself, Miles.
575
00:54:33,925 --> 00:54:35,324
- Price is alive.
- Bullshit.
576
00:54:35,326 --> 00:54:36,726
If you can help me
get him out of hiding,
577
00:54:36,728 --> 00:54:39,028
together we can bust Klaus and
Gerhard to clear my name.
578
00:54:39,030 --> 00:54:41,630
Seriously? Miles, enough, okay?
579
00:54:41,632 --> 00:54:43,900
You have this blind
and somehow selfish trust
580
00:54:43,902 --> 00:54:45,835
in people who only
want to screw you over.
581
00:54:45,836 --> 00:54:48,338
Yeah, you're right.
I guess it started with you.
582
00:54:48,639 --> 00:54:53,610
You know, the one thing Price had over you
was the decency to disappear from my life.
583
00:54:53,612 --> 00:54:55,644
I have stuff to do. So fuck off.
584
00:58:24,155 --> 00:58:26,789
Out. That's my comfort chair.
585
00:58:28,659 --> 00:58:31,527
I called them to report
about Klaus to the feds.
586
00:58:31,530 --> 00:58:33,730
I left your name
out of it for now.
587
00:58:33,731 --> 00:58:35,664
But without Price to
back up your story,
588
00:58:35,666 --> 00:58:39,034
I may have to hand you over
as well when they arrive.
589
00:58:42,139 --> 00:58:45,909
- What is it you keep playing with?
- Something Price gave me.
590
00:58:47,012 --> 00:58:48,244
Let me see it.
591
00:58:52,182 --> 00:58:54,250
The Wolkenpalast.
592
00:58:54,251 --> 00:58:56,552
I almost forgot
about this thing.
593
00:58:57,188 --> 00:59:00,923
In the late '80s, the party was
building a new headquarter here.
594
00:59:01,326 --> 00:59:04,126
The wall came down
before they had finished.
595
00:59:04,795 --> 00:59:08,764
It was left to rot in the
middle of nowhere.
596
00:59:09,199 --> 00:59:10,632
Let me see that again.
597
00:59:13,137 --> 00:59:14,336
No way.
598
00:59:15,273 --> 00:59:17,313
We need to go get my
bag from the house.
599
00:59:20,911 --> 00:59:23,012
Yeah, it's the only
one of Price's markers.
600
00:59:23,014 --> 00:59:25,981
I never checked out because I just
thought it was a random doodle.
601
00:59:25,983 --> 00:59:28,063
I mean, he draws it
all over his books too.
602
00:59:31,722 --> 00:59:32,789
This has to be it.
603
00:59:32,791 --> 00:59:35,724
There isn't anything else
around for kilometers.
604
00:59:35,726 --> 00:59:37,092
He has to be here.
605
00:59:55,280 --> 00:59:57,045
Give me a few minutes
before you follow me.
606
00:59:57,047 --> 00:59:59,007
I want to try and
talk to him alone.
607
01:00:00,050 --> 01:00:01,617
If he's even here.
608
01:00:28,880 --> 01:00:30,179
Price!
609
01:00:36,788 --> 01:00:38,221
I knew you'd change your mind.
610
01:00:39,858 --> 01:00:41,289
Glad to see you found the place.
611
01:00:42,827 --> 01:00:44,960
Guess you're not
so dumb after all.
612
01:00:46,398 --> 01:00:47,664
You came alone?
613
01:00:49,668 --> 01:00:50,668
Yeah.
614
01:00:53,204 --> 01:00:54,204
Come here.
615
01:00:55,072 --> 01:00:56,371
I want to show you something.
616
01:00:59,309 --> 01:01:00,309
Hell of a thing.
617
01:01:04,014 --> 01:01:07,849
Price, let's just go,
man. Let's go home.
618
01:01:10,221 --> 01:01:12,822
There's no way Klaus
even knows where we are.
619
01:01:13,425 --> 01:01:16,025
Miles, I can't just suddenly
reappear in the world.
620
01:01:17,362 --> 01:01:19,202
- I talked to Gerhard.
- Gerhard?
621
01:01:21,331 --> 01:01:23,865
He's the whole reason
this is happening, okay?
622
01:01:23,867 --> 01:01:25,902
The guy's a fucking criminal.
623
01:01:27,105 --> 01:01:29,905
Do you know how many people
are dead because of him?
624
01:01:30,307 --> 01:01:32,608
He was supposed to help
me get out from under Klaus.
625
01:01:32,610 --> 01:01:34,911
Then double-crossed me and keep all
the diamonds he hired me to find.
626
01:01:34,913 --> 01:01:37,713
- Didn't Heike tell you about him?
- -I thought...
627
01:01:46,291 --> 01:01:47,389
Price!
628
01:02:17,489 --> 01:02:18,920
Don't go too close.
629
01:02:19,523 --> 01:02:21,289
Last guy didn't have much luck.
630
01:02:22,893 --> 01:02:24,994
I can't believe he
had them on him.
631
01:02:24,996 --> 01:02:27,929
But I probably wouldn't leave
them lying around either.
632
01:02:27,931 --> 01:02:30,266
- What is it?
- The diamonds.
633
01:02:31,034 --> 01:02:34,103
I knew there was more than
what he claimed to have found.
634
01:02:34,806 --> 01:02:40,208
And I think it's only fair
if you get your share.
635
01:02:40,210 --> 01:02:42,545
Most of them belong
to your father anyway.
636
01:02:44,248 --> 01:02:46,289
I'm sure you figured
it out by now.
637
01:02:47,485 --> 01:02:49,952
The whole Harz
racket was his idea.
638
01:02:49,954 --> 01:02:54,090
- What the fuck do you know about my dad?
- Well, we worked together.
639
01:02:54,858 --> 01:02:56,192
Great guy.
640
01:02:56,193 --> 01:02:58,059
I had a lot of respect for him.
641
01:02:59,130 --> 01:03:01,864
Then he decided to
take the easy way out.
642
01:03:02,467 --> 01:03:03,532
A coward.
643
01:03:04,235 --> 01:03:06,168
That seems to
run in your family.
644
01:03:07,505 --> 01:03:11,039
Think very carefully before you
make your next move, my friend.
645
01:03:14,211 --> 01:03:16,344
All right, CIA, hm?
646
01:03:21,318 --> 01:03:22,851
Go ahead.
647
01:03:23,320 --> 01:03:24,420
Do it.
648
01:03:25,889 --> 01:03:27,190
Do it.
649
01:03:29,226 --> 01:03:32,195
They don't teach that
to the analysts, huh?
650
01:03:44,375 --> 01:03:45,974
Let's do it your way.
651
01:04:19,344 --> 01:04:23,378
So how do you want me to end
this? I can gut you like a pig.
652
01:04:23,380 --> 01:04:28,150
Or you'll take a leap of faith like
your friend? It's a tough one, huh.
653
01:04:29,019 --> 01:04:33,088
Let me give you a little taste of what
the first option might feel like.
654
01:04:34,992 --> 01:04:35,992
Hey!
655
01:04:42,532 --> 01:04:44,032
Hey!
656
01:04:45,068 --> 01:04:46,302
Drop it.
657
01:04:48,106 --> 01:04:49,371
Okay, okay.
658
01:04:49,373 --> 01:04:54,076
- Calm down. Please calm down.
- Drop it! Drop it!
659
01:04:54,445 --> 01:04:57,445
I know you think you
have me, and you want me.
660
01:04:58,148 --> 01:05:02,284
So before you do anything
stupid, try to use your brain.
661
01:05:03,387 --> 01:05:06,222
You can throw over as
many of those as you like.
662
01:05:06,690 --> 01:05:10,592
Even if it takes me a year
to find just one of them,
663
01:05:11,996 --> 01:05:15,297
it's still more money
than I've seen in a lifetime.
664
01:05:15,300 --> 01:05:17,432
You have got nothing for then.
665
01:05:20,103 --> 01:05:23,039
What? You think
he can help you?
666
01:05:23,041 --> 01:05:25,273
Look at him.
667
01:05:25,677 --> 01:05:27,275
He's a little wimp.
668
01:05:28,012 --> 01:05:31,213
He has already sold out
one friend to me today.
669
01:05:31,648 --> 01:05:33,148
What's one more?
670
01:05:34,485 --> 01:05:36,217
And that necklace,
671
01:05:37,054 --> 01:05:41,056
as much an heirloom
to him as it is to you.
672
01:05:41,726 --> 01:05:44,360
- What are you talking about?
- Oh, you didn't know.
673
01:05:46,563 --> 01:05:49,597
Not everything can
be right, I know.
674
01:06:21,065 --> 01:06:22,097
Ralph.
675
01:07:42,579 --> 01:07:43,679
Heike.
676
01:07:46,416 --> 01:07:50,119
What is it you think he really
wants? Forgiveness?
677
01:07:50,121 --> 01:07:53,688
From whom? I forget
myself 30 years ago.
678
01:07:53,690 --> 01:07:54,824
- Fuck you!
- No!
679
01:07:57,394 --> 01:08:02,231
You just threw away the only
bargaining chip you had.
680
01:08:02,233 --> 01:08:05,568
And from where I stand,
you are both pretty fucked.
681
01:08:37,435 --> 01:08:39,135
Let's get you out of here.
682
01:08:49,779 --> 01:08:52,381
Wait, wait. Just
a second. Just a second.
683
01:08:52,382 --> 01:08:54,315
It's fine, it's fine.
684
01:08:59,789 --> 01:09:00,789
Miles,
685
01:09:03,293 --> 01:09:04,293
I'm sorry.
686
01:09:04,628 --> 01:09:05,793
Heike,
687
01:09:07,164 --> 01:09:08,229
it's okay.
688
01:09:11,536 --> 01:09:13,502
- Heike.
- Give this to Klaus.
689
01:09:13,837 --> 01:09:15,304
Do what you gotta do.
690
01:09:19,176 --> 01:09:20,256
Let's get me out here.
691
01:10:41,958 --> 01:10:44,359
Pretty impressive
what do you did there, mister.
692
01:10:45,529 --> 01:10:48,029
Giving all those diamonds
to the victims' families.
693
01:10:50,268 --> 01:10:52,635
You sure about this?
694
01:10:52,636 --> 01:10:55,002
Yeah, I think it's time
I finally let this place go.
695
01:11:26,369 --> 01:11:27,970
So, what now?
696
01:11:28,905 --> 01:11:30,706
We finished Price's work.
697
01:11:30,707 --> 01:11:32,786
Try and get the stuff back
to the people it belongs to.
698
01:11:32,810 --> 01:11:34,576
Do you know where to begin?
699
01:11:35,645 --> 01:11:37,525
I think I have a
pretty good idea.
700
01:11:40,417 --> 01:11:41,716
Miles.
701
01:11:58,034 --> 01:12:00,368
Not the vandersch
you thought I was, huh?
702
01:12:00,371 --> 01:12:02,470
Well, we'll see about that.
56971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.